В погоне за счастьем Робертс Нора

— Длина у него всего полмили, и вообще, откуда ты все знаешь?

— У меня нюх на новости, — Флинн постучал кончиком пальца по носу. — Однако мои источники не рассказали, чем все это закончилось.

— Я побил Саймона в «Рестлинг», но он победил меня в «Большом автоугоне».

— Тебя отвлекала та самая дама, — вынес свой вердикт Джордан. — Готов поспорить, парнишка был в восторге от лимузина.

— Да. Зоя тоже. Вы помните ее слова? Она никогда не качалась в гамаке. — Помрачнев, Брэд забрал кофе у Флинна. — Как можно за всю жизнь ни разу не лежать в гамаке?

— Теперь ты решил купить Зое гамак, чтобы она могла лежать в нем сколько влезет, — предположил Флинн.

— Наверное.

— Значит, ты… — Джордан закатил глаза. — Послушайте, у меня есть тост. — Он стал серьезным. — Зоя потрясающая женщина. Она заслуживает отдыха — того, чтобы кто-то снял часть груза с ее плеч.

— Работаю над этим. Кстати, как бы ты отнесся к тому, если бы к твоей матери кто-то подкатил с серьезными намерениями?

— Не знаю. Никто не подкатывал… Вернее, она никому не позволяла этого сделать. Не могу сказать ничего определенного. Наверное, все бы зависело от того, кто он и как к ней относится. Ты серьезно?

— Похоже.

— Вот мы и вернулись к тому, с чего начинали. Их трое, нас трое. Очень символично.

— Действительно, но мне кажется, нам нужно кое-что обсудить. Интересно, какая у тебя роль в пьесе, в которой мы все участвуем? — Флинн почесал затылок.

Подошедшая к столику Люси поставила перед ними тарелки, и каждый принялся за выбранные сэндвичи.

— Я уже думал, — сказал Брэд. — Полагаю, в основном подсказка имеет отношение к тому, что происходило с Зоей, или к тому, что она делала до того, как на ее горизонте появился я. Однако все это привело ее в Вэлли. Значит, если предположить, что я тоже в этом участвую, подсказку можно связать с тем, что случилось со мной и что я делал до встречи с Зоей. Со всеми событиями, которые привели меня сюда.

— Дороги разные, судьба одна, — кивнул Джордан. — Такова гипотеза. Теперь ваши дороги пересеклись.

— Вопрос в том, что ты делаешь сейчас, — заметил Флинн. — И где принцесса с мечом на боку вступит в битву.

— Зоя не будет сражаться одна, — поднял ладонь Брэд. — И вообще меч все время в ножнах. На моем полотне он лежит рядом с гробом, на картине в Ворриорз-Пик висит на боку Кайны.

— А на полотне, изображающем короля Артура, он заключен в камень. На том, что купил я, — прибавил Джордан.

— У нее не было возможности обнажить меч, — сказал Брэд, вспоминая бледное, неподвижное лицо на своей картине. — Может быть, мы должны дать ей этот шанс?

— Наверное, Мэлори стоит еще раз внимательно проанализировать картины, — предположил Флинн. — Вдруг она что-то пропустила? Я не…

— Минутку, — перебил его Джордан, услышав звонок сотового телефона. Глянув на номер, он улыбнулся. — Привет, Дылда! — Хоук сделал глоток кофе. — Ага. Совершенно случайно мои друзья сейчас у меня в кабинете. Могу, — сказал он через минуту и посмотрел на приятелей. — Встреча в шесть часов, у Флинна. Вижу одобрительные кивки, — сказал Джордан Дане. — Мне тоже подходит. Зоя сделает острый соус, — он подмигнул Брэду и Флинну.

— Пусть Дана скажет Зое, что я за ней заеду.

— Брэд просит передать Зое, что он за ней заедет. Сегодня после ланча мы собирались заскочить к вам и немного помочь… Ладно, тогда увидимся дома. Эй, Дана! Что на тебе сейчас надето?

Джордан ухмыльнулся и убрал телефон в карман.

— Должно быть, связь прервалась…

Пока булькал соус, Зоя, разложившая свои записи на кухонном столе, просматривала их. В доме было непривычно тихо, и этим нужно было воспользоваться.

Может быть, она слишком старается быть организованной, подражая Мэлори? Или слишком зависит от книг, следуя примеру Даны? Почему бы не довериться инстинкту и чувствам, как она делала это всегда?

Как она поступает, когда собирается купить новую краску для стен или ткань для занавесок? Раскладывает перед собой образцы и перебирает их, пока что-то не привлечет ее внимания.

Она сразу понимает — вот оно.

У нее есть собственные записи, копии заметок подруг, подробное описание событий — рассказ, написанный Джорданом, и фотографии картин, сделанные Мэлори.

Зоя взяла блокнот, купленный на следующий день после первого визита в Ворриорз-Пик. Он уже не выглядел новеньким и блестящим. Совсем истрепался. Очевидно, это неплохо.

Столько труда, вспоминала Зоя, листая страницы. Столько часов работы, столько сил… И все это помогло Мэлори и Дане выполнить свою часть договора.

Наверняка в блокноте есть то, что поможет ей закончить дело.

Зоя раскрыла его наугад и стала читать собственные записи.

Кайна, воин. Почему мы с ней связаны? Я вижу Венору, художницу, в Мэлори и Нинайн, любительницу книг — в Дане. Но почему я воин?

Я парикмахер. Парикмахер и косметолог, специалист по уходу за кожей и волосами — так эффектнее. Мне нравится моя профессия. Я хорошо делаю свою работу, но это не имеет никакого отношения к битвам.

У Мэлори красота, у Даны знания. У меня отвага. Какая отвага?

Отвага строить свою жизнь по собственному разумению? Вряд ли этого достаточно.

Зоя, задумавшись, постучала карандашом по странице и решила сделать закладку, завернув уголок. Потом она стала листать блокнот дальше, пока не дошла до чистой страницы.

А может, и достаточно? Ведь Мэлори должна была выбрать реальный мир, пожертвовав изысканной красотой иллюзии, а Дане пришлось научиться видеть правду и примириться с ней. Это были важные этапы их поиска.

А что у меня?

Теперь она писала быстро, стараясь увидеть закономерность, сформулировать ее. Зоя перебирала разные идеи и варианты, пока карандаш не затупился. Она отбросила его и взяла другой.

Когда затупился и этот, Зоя решила поточить карандаши.

Потом она заложила по карандашу за каждое ухо и вернулась к плите, чтобы помешать соус и продолжить размышления.

Может быть, она на правильном пути, а может, и нет, но конца пути точно не видно. Тем не менее на месте она не стоит, и это важно.

Зоя поднесла к губам ложку, чтобы попробовать соус, затем посмотрела на свое туманное отражение в вытяжном шкафу над плитой.

Длинные волосы, разметавшиеся по плечам, охвачены золотым обручем с темным камнем в форме ромба в центре. Глаза скорее золотистые, чем карие. Взгляд прямой, смелый.

Зоя видела зеленое платье — цвета листьев на деревьях — и темную полоску кожаного ремня на плече. Серебристое мерцание рукоятки меча у бедра.

На траве и цветах в лучах восходящего солнца сверкали капли утренней росы. Между деревьями вились тропинки.

В то же время Зоя чувствовала, что держит в руке гладкую деревянную ложку, ощущала острый запах, поднимающийся от кастрюльки с кипящим соусом.

Нет, это не галлюцинация. Не видение.

— Что ты пытаешься мне сказать? Что я должна понять?

Изображение отодвинулось, и Зоя увидела всю фигуру Кайны — они замерли, глядя друг на друга. Затем принцесса повернулась и пошла по извилистой тропинке через лес, положив ладонь на рукоятку меча.

— Не понимаю, что все это значит… Проклятье! — Расстроившаяся Зоя ударила кулаком по вытяжке. — Что это значит, черт возьми?

Резким движением она выключила горелку. Когда речь заходит о богах, у нее кончается терпение.

Брэд подъехал к дому Зои чуть раньше, чем рассчитывал. Он подумал, что мужчина, подталкиваемый любовью, желанием или судьбой — как это ни назови, — обычно торопится увидеть женщину, по которой сходит с ума.

Его не удивило, что Зоя вышла из дома, едва он успел остановить машину. Брэд уже достаточно хорошо изучил ее и знал, как Зоя обязательна.

За спиной у нее был рюкзак, на плече огромная сумка, а в руках большая кастрюля.

— Давай помогу! — Он выскочил из машины.

— Мне не нужна помощь.

— Нет, нужна, если только в сумке у тебя не спрятаны лишние руки. — Брэд взял кастрюлю, слегка удивившись, что Зоя попыталась отобрать ее назад.

— Знаешь, для разнообразия не помешает, если ты будешь слушать, что я говорю. — Зоя рывком открыла заднюю дверцу большого сверкающего внедорожника и положила на сиденье рюкзак. — А еще лучше, если бы ты сначала спросил, прежде чем командовать или выступать с инициативами.

— Я просто хотел тебе помочь.

Зоя выхватила кастрюлю и, немного подумав, поставила на пол — под рюкзаком.

— Я не просила заезжать за мной. Не хочу, чтобы меня всюду возили. У меня есть своя машина.

Любовь, желание, судьба — все это можно расположить на заднем сиденье и под ним, когда место за рулем занимает раздражение.

— Мне все равно по пути. Не вижу смысла ехать на двух машинах. А где Саймон?

— Он пообедает и переночует у приятеля. Или мне нужно было сначала посоветоваться с тобой? — Зоя обогнула машину и в ярости стиснула кулаки, когда Брэд опередил ее, открыв дверцу. — Я выгляжу беспомощной? Черт побери, я похожа на женщину, неспособную открыть дверь шикарной машины?

— Нет, — Брэд захлопнул дверцу. — Открывай и садись. — Он пошел к дверце со стороны водителя.

Подождав, пока Зоя перебросит через плечо ремень безопасности, он защелкнул пряжку.

— Может быть, скажешь, какая муха тебя укусила?

Тон у Уэйна-четвертого был подчеркнуто вежливым, что не предвещало ничего хорошего. Брэд подумал, что именно так обычно разговаривал его отец перед тем, как разорвать собеседника на мелкие кусочки.

— Это мое личное дело — как и мое настроение. Я не в духе. Со мной это бывает. Если ты считаешь меня милой и покладистой, то ошибаешься. Ну? Мы куда-нибудь едем или так и будем стоять тут?

Брэд завел мотор и включил заднюю скорость.

— Если у тебя сложилось впечатление, что я считаю тебя милой и покладистой, то ошибаешься ты, а не я. Ты колючая, упрямая и раздражительная.

— Ты пришел к такому выводу потому, что я не люблю, когда мне указывают, что, когда и как я должна делать. Я не глупее и не беспомощнее тебя. Скорее наоборот, потому что не привыкла, чтобы любые мои капризы и желания всегда исполнялись.

— Эй! Погоди!

— Мне приходилось сражаться за все, что у меня есть. Чтобы получить это, — выпалила Зоя, — и сохранить. Я не желаю, чтобы кто-то приехал на белом коне, лимузине или «Мерседесе» и спас меня.

— И кто же это собирается тебя спасать?

— И я не желаю, чтобы какой-нибудь красавчик — прекрасный принц — все время ошивался поблизости, пытаясь меня возбудить. Если я захочу с тобой переспать, я это сделаю.

— Уж поверь мне, дорогая, что в данный момент я не думаю о сексе.

Задохнувшись от негодования на такое спокойствие, Зоя скрипнула зубами.

— И не называй меня «дорогая»! Мне это не нравится. И особенно мне не нравится твой отвратительный, высокомерный тон.

— «Дорогая» — самое вежливое обращение, которое я смог сейчас вспомнить.

— Я не нуждаюсь в твоей вежливости! Мне не нравится, когда ты вежливый.

— Неужели? Тогда тебе, полагаю, понравится вот это.

Брэд резко свернул на обочину, не обращая внимания на сигналы автомобилей, ехавших за ним. Одной рукой он отстегнул ее ремень безопасности, а другой схватил Зою за плечо. Брэд дернул ее на себя, а затем припал к губам поцелуем, в котором не было ни капли нежности — только бешенство.

Она отталкивала его, сопротивлялась. Несколько яростных мгновений Брэд и Зоя боролись, пока обоим не стало ясно, кто побежден.

Брэд отпустил ее, задыхающуюся, и защелкнул пряжку ремня.

— Такой вот прекрасный принц… — Он вырулил с обочины на трассу.

«Нет! Сейчас Брэдли Уэйн не похож на сказочного героя», — подумала Зоя. Скорее на какого-нибудь разбойника, который выходил из леса на большую дорогу и брал то, что ему нужно. Вскидывал женщину на круп своей лошади и несся вперед, не обращая внимания на ее крики.

— Кажется, ты не думал о сексе.

Брэд пронзил ее яростным взглядом.

— Я лгал.

— Я не собираюсь извиняться за свои слова. У меня есть право говорить то, что я чувствую. У меня есть право раздражаться и сердиться.

— Отлично. А я не собираюсь извиняться за свои действия. У меня есть те же самые права.

— Наверное. Я сердилась не на тебя. Сейчас на тебя, а тогда нет. Просто была раздражена.

— Если хочешь, скажи почему. — Он остановился у дома Флинна и ждал.

— Кое-что случилось. Лучше расскажу всем сразу. Я не собираюсь извиняться, — повторила Зоя. — И если ты будешь путаться у меня под ногами, то станешь самой удобной мишенью для моей злости.

— А ты для моей, — ответил Брэд и вышел из машины. — Я возьму твою проклятую кастрюлю. — Он рывком распахнул дверцу. — Не возражай!

Зоя смотрела на Уэйна, стоящего перед ней этим свежим осенним вечером в своем шикарном пальто. С большой кастрюлей в руках. Зоя подумала, что у Брэда такой вид, словно он готов вылить содержимое кастрюли ей на голову.

Зоя попыталась сдержать смех, но ничего не вышло. Она рассмеялась, вышла и взяла рюкзак.

— Когда изображаешь из себя упрямого осла, приятно видеть, что рядом кто-то лягается и ревет точно так же, как ты. Кастрюля полная. Не наклоняй ее, а то прольешь соус на свое красивое пальто.

Зоя пошла к двери.

— Такой вот прекрасный принц… — повторила она и снова рассмеялась. — Это было здорово!

— Иногда я бываю в ударе, — буркнул Брэд и вслед за ней вошел в дом.

Теперь соус булькал на новой плите в доме Флинна Хеннесси.

Зоя окинула взглядом гостиную. Она отметила, что везде чувствуется присутствие Мэлори. Столы, лампы, вазы, всякие мелочи… Картины на стенах, статуэтки.

Комната пропитана ароматом осенних цветов и женщины.

Зоя вспомнила, как первый раз пришла сюда. Всего два месяца назад, а кажется, прошла целая жизнь. Тут ничего не было, кроме большого уродливого дивана, ящика, игравшего роль стола, и нескольких нераспакованных коробок.

Диван оставался таким же уродливым, но на нем появились разноцветные подушки. Сие свидетельствовало о том, что Мэлори уже занялась им. Как и остальным домом — эта организованная и творческая натура не терпела беспорядка.

Зоя подумала, что Мэлори и Флинн — отличная пара, и жилище Хеннесси превращается в настоящий дом.

Напоминание о пройденном пути висело над камином. Зоя подошла ближе, вглядываясь в картину, написанную Мэлори, когда она пребывала в плену иллюзий — у Кейна. «Поющая принцесса». Венора стояла на краю леса, а сестры наблюдали за ней — сияющей, прекрасной, переполненной радостью — со стороны.

Ключ, лежавший на земле у ног Веноры, был извлечен из картины, материализован волей Мэлори, и именно этим ключом она открыла первый замок.

— Отлично смотрится, — сказала Зоя. — Здесь ей самое место.

Она повернулась. Все ждали. Зоя знала это и пыталась справиться с волнением. Мэлори и Дана уже сказали свое слово. Теперь ее черед.

— Думаю, пора начинать. 

9

— Тут мои записи, — Зоя открыла блокнот. — На случай, если кто-то захочет посмотреть или я сама запутаюсь. Всю неделю я размышляла и ни с кем не делилась своими мыслями… почти не делилась. Думаю, это было ошибкой.

Она вздохнула и немного помолчала. Друзья ждали.

— Я не особенно сильна в таких вещах. Просто расскажу, что думаю, а вы потом дополните.

— Зоя! — Дана взяла со стола стакан с пивом и протянула подруге: — Расслабься.

— Пытаюсь, — она поспешно отхлебнула. — Думаю, до сих пор Кейн не давил на меня слишком сильно, поскольку видел только то, что на поверхности. Из прошлого опыта мы знаем, что он нас по-настоящему не понимает. Наверное, именно в этом причина его ненависти к нам. Кейн нас ненавидит. — Зоя сама удивилась такому выводу. — Он не может понять, кто мы, и это мешает ему подчинить нас своей воле.

— Хорошо сформулировано, — кивнул Джордан, и его похвала вселила в Зою уверенность.

— Мне кажется, Кейн видит меня так. Женщина из… малоимущей — кажется, так это называется — семьи. Если честно, моя семья была просто бедной, но людям не нравится слово «бедный». Хорошего образования не получила. Забеременела в шестнадцать лет и зарабатывает на жизнь стрижкой волос. В основном. И еще подрабатывает, чтобы свести концы с концами. Я не такая стильная и образованная, как Мэлори.

— Ну что за ерунда, Зоя!

— Подожди, — Зоя вскинула руку, останавливая протест подруги. — Просто слушайте. Во мне этого действительно нет, как нет знаний и уверенности Даны. Все, что у меня есть, — сила и выносливость, а также сын, которого я обязана вырастить. Все правильно. Но этим дело не ограничивается. Есть еще кое-что, чего Кейн не видит или не понимает.

Она сделала еще глотк пива, чтобы смочить горло.

— У меня есть решительность. Я не соглашалась быть бедной. Я хотела большего и нашла способ добиться своей цели. И еще мое слово. В тот вечер в Ворриорз-Пик я дала слово, а обещания для меня не пустой звук. И я не трусиха. Думаю, Кейн не дает себе труда беспокоиться из-за меня потому, что он этого не видит, а также потому, что еще не понаблюдал за мной, не изучил, или как там это называется. Однако Кейн достаточно умен и сообразил, что я могу недооценивать себя и свои шансы на успех, сделай он вид, что не считает меня достойным противником.

Зоя тяжело вздохнула, а потом вскинула голову.

— Это ошибка! Кейн не одержит победу, внушив мне мысль, что я недостойна битвы.

— Ты собираешься задать ему жару, — констатировала Дана.

Глаза Зои загорелись, на губах появилась воинственная, хотя она этого не сознавала, улыбка.

— Да, я собираюсь задать ему жару, а когда все закончится, подвесить его за… Не скажу, за что.

Желая рассмешить ее, Флинн скрестил ноги, словно защищаясь.

— Есть конкретные мысли?

— Парочка. Дане и Мэлори пришлось действовать, делать выбор, даже чем-то жертвовать. Они были как бы отражением подсказки и… — Зоя оглянулась на картину, — …принцесс, которых олицетворяли. Поэтому я должна подумать, как мои действия, прошлые и будущие, согласуются с подсказкой, данной мне. Щенок и меч. Такой Кайна предстает на полотне из Ворриорз-Пик. Она воспитывает и защищает. У меня есть сын, которого я воспитываю и защищаю уже девять лет.

— Не только его, — заметил Джордан. — Ты стремишься защитить всех, кого любишь и кто нуждается в защите. Это инстинкт — и одна из твоих сильных сторон. Есть еще кое-что, чего не понимает Кейн: тебе не безразлична судьба спящих принцесс, и ты готова ради них на жертву.

— Дружба, — Брэд указал на картину. — Семья. Сохранение всего этого. Для тебя это очень важно.

— Думаю, мы одинаково все понимаем. Я считала, что суть моих поступков до сих пор заключалась в том, чтобы жить той жизнью, которая мне действительно нравится, делать то, что нужно, идти на риск, на жертвы и работать, чтобы добиться цели.

«Звучит красиво, когда произносишь это вслух, — решила Зоя. — Веско и убедительно».

— Я в свое время не стала прерывать беременность. Многие убеждали меня, что это ошибка, но я твердо знала, что хочу ребенка и постараюсь, чтобы он рос счастливым. Я уехала из дома, поскольку понимала, что не смогу обеспечить ему достойную жизнь, если останусь. Мне было страшно, было тяжело… Но это оказалось правильным для меня и для Саймона.

— Ты выбрала свой путь, — тихо сказал Брэд.

— Выбрала. Пережила отчаяние и утрату, о которой говорится в подсказке Ровены. Невозможно вырастить ребенка, не испытав отчаяния и утраты. Вырастить в одиночку. Но к тебе приходят также радость, гордость, ощущение чуда. Я выбрала Вэлли потому, что именно этого хотела для себя и для Саймона. Потом мне пришлось еще выбирать, оставаться наемной работницей или попробовать создать что-то свое. Я не делала этот выбор одна, но к нему привели все мои предыдущие решения.

Зоя вытащила из рюкзака, лежавшего около дивана, несколько листов бумаги.

— Видите? Я нарисовала что-то вроде схемы или карты.

Зоя протянула листы Мэлори.

— Вот, здесь я выросла — на самом деле не так далеко отсюда. Всего шестьдесят миль от границы штата. Тут имена членов моей семьи и людей, которые так или иначе повлияли на то, какой я стала. Дальше я отметила другие места, где жила и работала, других людей. В конце концов я оказалась здесь, вместе с вами. Думаю, это просто жизнь. То, что ты делаешь, и то, что с тобой происходит.

Оторвав взгляд от схемы, Мэлори посмотрела на Дану, потом перевела взгляд на Зою.

— Ты работала в «Сделай сам».

— На полставки. Три вечера в неделю и в воскресенье после обеда — всего около трех месяцев до рождения Саймона. — Зоя повернулась к Брэду: — Я об этом даже не подумала. Не вспомнила.

— В каком магазине?

— Рядом с Моргантауном, шоссе шестьдесят восемь. Они хорошо ко мне отнеслись. Я была на шестом месяце и искала подработку. Роды начались, когда я сидела за четвертой кассой. Наверное, это символично. Я начала рожать, когда работала на тебя.

Брэд взял схему и посмотрел на числа.

— В марте того года я был в Моргантауне, улаживал какие-то проблемы, — он постучал пальцем по листу бумаги. — Помню, кто-то из персонала опоздал на совещание. Извинился и объяснил, что у одной из кассирш начались схватки и он хотел проследить, чтобы ее отправили в больницу.

Зоя почувствовала озноб. Но не от страха, а от волнения.

— Ты там был…

— Не только это. Когда на следующий день я вернулся, чтобы закончить дела, выяснилось, что я выиграл пари, которое заключали насчет ребенка. Мальчик, семь фунтов, роды продолжались двенадцать часов.

Зоя судорожно вздохнула.

— Почти так.

— Достаточно близко, чтобы я заработал пару сотен долларов.

— Ничего себе совпадения! — покачала головой Дана. — И что нам с этим делать?

— Думаю, тут мы с Зоей сами разберемся. — Брэд снова взглянул на схему. — Ты не вернулась в магазин в Моргантауне.

— Нет. Я взяла несколько дополнительных часов в салоне, где тогда работала, и они разрешили мне приносить с собой ребенка. В «Сделай сам» все были очень милы, но нельзя же работать кассиршей, положив рядом младенца.

«Он там был», — снова подумала Зоя. Их пути пересеклись в самый важный момент ее жизни.

— Я не хотела тратить деньги на няню, — продолжила она. — Или скорее не была готова расстаться с Саймоном.

Брэд пристально вглядывался в лицо Зои, пытаясь представить ее — их обоих — в тот день почти десять лет назад.

— Если бы я первым делом пошел в зал, то мог бы увидеть тебя и даже поговорить с тобой. Но я решил сначала заняться бумагами и провести совещание. Опять выбор, который меняет нашу жизнь.

— Значит, тогда вам не суждено было встретиться, — Мэлори пожала плечами. — Я понимаю, что это выглядит как рок или судьба, но сбрасывать со счетов такие вещи тоже не стоит. Даже несмотря на то, что выбор мы делаем сами. Вы должны были встретиться только здесь. Дороги, развилки, перекрестки… Зоя все нарисовала на схеме.

Мэлори подалась вперед и склонила голову, чтобы видеть лист в руках Брэда.

— Можешь добавить сюда свои дороги, Брэд. Из Вэлли в Колумбийский университет, назад в Вэлли, потом в Нью-Йорк, потом еще куда-то и опять сюда. И не забудь про Моргантаун. Ты увидишь другие развилки и перекрестки, которые привели вас обоих сюда. Это не просто география.

— Нет, — Брэд постучал пальцем по списку имен, которые Зоя написала рядом с названием родного города. — Джеймс Маршалл. Это отец Саймона?

— Да. А что?

— Мы знакомы. По бизнесу. Наша фирма купила участок земли у его отца, хотя сделку оформлял сын. Отличный кусок коммерческой недвижимости в районе Уилинга. Я завершил проект перед отъездом из Нью-Йорка. Это был один из моих козырей, чтобы перебраться сюда и взять на себя управление делами в регионе.

— Ты встречался с Джейсом, — прошептала Зоя.

— Встречался. Мы провели вместе достаточно много времени. Теперь я понимаю: он не заслуживает ни тебя, ни Саймона. Я хочу еще пива. Пойду принесу.

Зоя на секунду замерла.

— Мне надо проверить соус. Думаю, он давно разогрелся.

Она бросилась на кухню.

— Брэдли.

Не оглядываясь, Брэд рывком открыл холодильник и достал бутылку пива.

— Ты поэтому злилась, когда я за тобой заехал? — спросил он. — Нарисовала свою схему, начала осмысливать ее и обнаружила тесную связь со мной?

— Да, отчасти. — Зоя сцепила пальцы, но тут же расцепила. — Похоже на очередной кусочек головоломки, Брэдли. И я еще не поняла, что складывается: ровная, надежная дорога или стена, которая меня окружает.

Брэд смотрел на нее, пытаясь сдержать ярость и изумление.

— Кто тебя пытается окружить? Что ты мне приписываешь, черт возьми?

— Не ты! Речь не о тебе, а обо мне. Мои мысли, чувства, поступки… И я не виновата, что ты сходишь с ума из-за того, что я должна решить, стена это или дорога.

— Стена или дорога, — повторил Брэд и жадно глотнул пиво. — Черт! Кажется, понимаю. Но лучше бы не понимал…

— У меня такое ощущение, что меня вынуждают, а я этого терпеть не могу. Тут нет твоей вины — и моей тоже. Похоже, мне не нравится иметь дело с тем, в чем я не виновата и к чему не приложила руку.

— Только кретин мог позволить тебе уйти.

Зоя вздохнула.

— Джеймс не позволял мне уйти. Просто не держался за меня. И я уже давно о нем не думаю. — Зоя шагнула к плите и сняла крышку с кастрюли. — Случилось еще кое-что. Расскажу вам всем за столом.

— Зоя, — Брэд коснулся ее плеча, потом открыл шкафчик, чтобы достать тарелки. — Насчет тех частей головоломки. Ты всегда можешь разбить стену и вымостить замечательную дорогу.

Они обедали на кухне — столовая пока не отвечала требованиям Мэлори. За пивом и спагетти с соусом Зоя рассказала о том, что видела в покрытом паром зеркале у себя в ванной и в вытяжке над плитой.

— В первый раз я подумала, что мне показалось. Просто разыгралась фантазия. Тогда это длилось всего несколько секунд. Но сегодня… Я ее видела, — Зоя помотала головой, словно отгоняя видение. — Вместо своего отражения.

— Если Кейн придумал новую уловку, — сказала Дана, — то я ее не понимаю.

— Это не Кейн. — Зоя нахмурилась, не отрывая взгляда от тарелки. — Не знаю, как объяснить, но я уверена, что это не он. Просто чувствую, потому что его присутствие ни с чем не спутаешь.

Она посмотрела на Дану, потом на Мэлори, словно искала подтверждение своим словам.

— Может быть, не сразу, но ты все равно понимаешь. Это был не он. Ощущение тепла, — продолжала Зоя. — Оба раза я чувствовала тепло.

— Наверное, проделки Ровены и Питта, — Флинн зачерпнул еще соуса. — Они сказали, что в случае с Даной и Джорданом Кейн нарушил правила. Вот ему и платят той же монетой.

Страницы: «« ... 56789101112 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Капитан Уильям Лэнгли смело бросается на помощь жертвам кораблекрушения, плывущим по морю в утлой ло...
Наступает момент, когда даже самый благопристойный английский джентльмен хочет пережить настоящее пр...
Томас Килбрайт болен и редко покидает дом. Его единственная страсть – виртуальные путешествия по гор...
Бесследно исчезла красавица Ребекка – сотрудница художественной галереи. Что же с ней произошло?Сара...
Благородная дама в средневековой Англии не может рассчитывать ни на кого, кроме себя и близких. И ле...
Известный доктор Николай Месник в своей книге излагает основы своей уникальной системы коррекции арт...