Длинная тень смерти Гилберт Энтони
– Как ты не можешь понять, я не хочу всю жизнь числиться мужем Бланш Маллинз, – неожиданно произнес Пол.
Бланш побагровела от ярости.
– Очень мило… очень! Было время, когда тебе нравилось принимать мою помощь. Видимо, забыл, что без меня ты бы до сих пор работал простым клерком, а этот замечательный мистер Робертс если что и поручил бы тебе, так только, наверное, вызвать такси.
– Ты права, без твоей помощи мне пришлось бы дольше взбираться наверх, и большое тебе за это спасибо. Но я бы взобрался в любом случае.
– Как? – усмехнулась Бланш.
– Не знаю… Попробовал бы поработать у Скоулза или у старика Бартона. Наконец… вытащил бы миллионера из-под колес автомобиля.
– Но жениться на богатой, конечно, было надежнее.
– Ты же вроде гордилась, что инвестиции оправдались. Даже твой отец великодушно признал это перед смертью.
Пол был спокоен, но внутри все клокотало от ярости.
– Отец предупреждал, что ты женишься на мне только ради денег.
– Однако через пять лет он изменил свое мнение.
– Потому что ты его одурачил, как и меня. Можешь этим гордиться. Мало кому удалось одурачить Мидаса Маллинза. Кстати, почему поужинать с твоим драгоценным Робертсом не может Норрис?
– Потому что Робертс – мой клиент.
– А Норрис – твой партнер.
– Доктор Кемп и доктор Лоренс тоже партнеры, но ты почему-то хочешь лечиться у Кемпа.
– Отчего же, если бы у меня возникло что-нибудь срочное, а доктор Кемп был бы очень занят…
– Вот именно, ты произнесла ключевые слова: «очень занят».
И тут у нее взыграла ревность.
– Если бы сегодня была не среда, когда Хелен Уэйленд нет дома, твоя встреча с клиентом не оказалась бы такой важной.
Пол побледнел и напрягся, и это было прекрасно видно в зеркале напротив кровати. Бланш говорила резкости, как обычно, не особенно задумываясь, стараясь побольнее уколоть его, а тут оказывается… У нее перехватило дыхание.
– Ты… ты… нет, я не верю. В моем доме, со служанкой…
Теперь уже Пол рассердился по-настоящему.
– Не говори так о Хелен! – крикнул он.
– Ты еще смеешь мне указывать?! Я буду говорить все, что захочу! Эта дрянь…
Он рванулся к жене и закрыл ей рот ладонью, не в силах дольше слушать. Она в ярости его оттолкнула.
– И как давно это у вас? Полагаю, все уже знают, кроме меня. Сколько ты заплатил миссис Хоггет за молчание? Неудивительно, что ты выбрал для себя эту маленькую комнату в конце коридора. Очень удобно, никто не беспокоит. И все это время… – Она перевела дыхание и трясущейся рукой сняла трубку. – Но я положу этому конец. Немедленно сообщу миссис Эсдейл, чтобы она знала, кого мне прислала. Твоя Хелен вылетит оттуда с треском.
Пол понимал, что останавливать жену бесполезно. Она все равно позвонит, как только он уйдет. Вскоре выяснилось, что миссис Эсдейл уехала и вернется в конце недели.
Бланш швырнула трубку и посмотрела на него.
– Позволь тебя спросить, ты любишь эту девушку?
– Да, – тихо ответил он. – Люблю. Но, хочешь верь, хочешь нет, между нами ничего не было. Ничего. Как только Хелен осознала свои чувства ко мне, а это случилось всего несколько дней назад, она твердо решила просить миссис Эсдейл немедленно перевести ее отсюда.
– Неужели? А ты?
– А я не могу без нее жить. Просто увидел и влюбился. Бланш, пойми, такое случается не только с другими людьми. От судьбы не уйдешь.
– И это означает, что она займет мое место. Конечно, теперь ты успешный адвокат и сможешь содержать жену. Только не тешь себя напрасными надеждами. Развода я тебе не дам никогда. Не дождешься. Уедешь куда-нибудь с ней – значит, погубишь карьеру. Так что придется выбирать.
– Я с этим как-нибудь справлюсь. – Пол уже начал успокаиваться и даже был доволен, что нарыв наконец вскрылся. – Да, я понимаю, тебе неприятно, но ты должна знать. Все должны знать.
– Полагаю, всем уже известно. Жена всегда узнает последней. – Бланш тяжело вздохнула. – И это после того, что мне пришлось вынести. Думаешь, легко было слушать насмешки, когда объявили нашу помолвку? Нашла молоденького, купила себе мужа. Это самые безобидные. И вот теперь ты уходишь с первой попавшейся девушкой, вскружившей тебе голову… – Неожиданно Бланш протянула к нему руку. – Ты сам не свой сегодня. Эта… интрижка выбила тебя из колеи. Когда придешь в себя и серьезно поразмыслишь, то поймешь, что это все яйца выеденного не стоит. Я не дам тебе развода ни при каких обстоятельствах. Так что отпусти эту девушку с миром, пусть идет куда хочет. Миссис Эсдейл я ничего говорить не стану. Доктор Кемп считает, что я скоро смогу ходить, и мы уедем куда-нибудь на несколько дней. Ты ведь выкроишь время, верно? И согласись, годы, что мы провели вместе, были неплохие. Я помогла тебе начать дело, готова помочь и сейчас. Чем угодно. Если не хочешь думать обо мне, подумай о ней. Жизнь женщины, живущей с мужчиной вне брака, не назовешь счастливой. А я не собираюсь умирать еще очень долго. Поверь, скоро тебе это опротивит. И ей тоже.
Пол все понимал, жалел жену, однако…
– Бланш, это бесполезно. Время нельзя повернуть назад. Да, случилась беда. Но Хелен уже живет в моем сердце, ее невозможно оттуда изгнать.
Проигрывать Бланш не любила и не умела, а потому опять сказала что-то очень обидное. Он поморщился и отвернулся. В этот момент донесся голос миссис Хоггет:
– Извините, мадам, я пришла узнать, когда подать вам ужин?
– Ужин? – повторила Бланш.
Пол посмотрел на часы.
– Боже, я опаздываю!
– Вы разговаривали, я не осмеливалась вас прерывать, – добавила миссис Хоггет.
Вот стерва, наверное, последние двадцать минут стояла под дверью и подслушивала, со злостью подумал Пол. Впрочем, теперь уже это значения не имело. Он повернулся к Бланш:
– Я не успеваю. Мы договорились с Робертсом на семь. А сейчас без десяти.
– Позвони и предупреди, что задерживаешься. Вот телефон.
Он понял, что она до сих пор не верит в существование этого человека. Думает, будто у него с Хелен свидание.
Голос Робертса был слышен отчетливо, словно он находился в соседней комнате.
– Хорошо, но, пожалуйста, поторопитесь. У меня мало времени, а нам надо все обсудить.
Бланш обратилась к экономке:
– Миссис Хоггет, я плохо себя чувствую и ужинать не буду.
– Но вам бы следовало чего-нибудь поесть, мадам.
– Тогда только омлет.
– Вы заказывали на сегодня телячьи отбивные. Они вам нравились. – Миссис Хоггет помолчала. – Я, пожалуй, принесу отбивные.
– Она слышала наш разговор, – произнесла Бланш, когда за экономкой закрылась дверь. – Теперь начнет болтать.
Пол махнул рукой.
– Пусть болтает. Какая разница?
– Для тебя нет разницы, а для меня есть.
– Давай не будем начинать все сначала. Прошу тебя. – Он направился к двери. – Мне надо идти.
– Как бы для тебя было удобно, если бы я сегодня внезапно умерла, – вдруг усмехнулась Бланш. – Ну, например, открылось бы вдруг кровотечение или случился инфаркт. Это бы решило все твои проблемы. – Она засмеялась, но смех тут же сменился раздирающим душу плачем.
Пол подскочил к ней со стаканом воды, но она оттолкнула руку.
– Не суетись, справлюсь без твоей помощи. И если ты увидишь сестру, скажи, чтобы не приходила. Я не желаю ее видеть.
Хелен оставила велосипед в сарае во дворе Центра. Стоило выехать, как сразу начался дождь. Она накинула на свои чудесные волосы капюшон, застегнула плащ. Путь предстоял непростой. Сначала был довольно крутой подъем на холм – сестры соревновались, кто поднимется выше, но до вершины еще никто не доезжал, так что приходилось слезать и катить велосипед, готовясь к стремительному спуску с другой стороны холма. Спуск заканчивался почти у самых ворот красивого особняка Бланш Френч. Именно Бланш, потому что ее муж в глазах соседей был тут ни при чем.
Хелен услышала оклик, когда еще крутила педали на подъеме. Голос донесся откуда-то из живой изгороди, окаймляющей дорожку. Знакомый настолько, что заставил бешено заколотиться сердце.
Вскоре Пол появился из тени и увлек ее вместе с велосипедом в кусты.
– А я тут стоял, тебя караулил. Робертс чуть не опоздал на поезд, и если бы…
Она встряхнула головой, уронив ему на щеку несколько холодных, похожих на бриллианты капель.
– О чем ты говоришь, я не понимаю?
– Ладно, для нас важно сейчас другое. Не заходи к Бланш, когда придешь, хорошо?
– Но… если она позвонит…
– Не позвонит. Дело в том, что она обо всем знает.
Он почувствовал, как напряглась Хелен, и крепче прижал к себе.
– Но что особенного она узнала?
– Только то, что мы любим друг друга. Разве ты не считаешь это чем-то особенным?
– Ты сам ей все рассказал?
– Лишь подтвердил ее догадку. Женщины в подобных вопросах на редкость проницательны. И перестань дрожать, Хелен. Рано или поздно она бы все равно узнала.
– Я собиралась перейти в другое место.
– Я бы нашел тебя, где бы ты ни оказалась.
– Но как же твоя жизнь?
– Моя жизнь – ты. Любовь нельзя держать на привязи, как собаку. Она подобна лесному пожару и поглощает все.
– Включая Бланш и твою карьеру?
– Мне не страшно. Я могу зарабатывать на жизнь где угодно.
– А мне страшно.
– Это на тебя не похоже.
– Как ты не понимаешь, я, патронажная сестра, увела мужа своей подопечной… Кошмар!
– Нет тут никакого кошмара. В жизни всякое случается. – Он вдруг насторожился и отошел с ней подальше в тень, беспокойно взглянув на стоявший в стороне велосипед. – Сюда кто-то идет.
В дальнем конце переулка из проема в стене, ограждающей лесной массив, который служил местом для прогулок, появилась грузная приземистая женщина в плаще с белым конвертом в руке. Пол и Хелен замерли, боясь выдать себя даже дыханием. На вершине холма находился почтовый ящик для обитателей расположенных неподалеку коттеджей. Женщина опустила письмо в щель, постояла с минуту, осматриваясь, а затем исчезла в проеме. Трудно сказать, удалось ли ей что-либо разглядеть внизу сквозь пелену дождя.
– Вот это да! – Пол чуть не рассмеялся. – Не ожидал увидеть нашу Лягушку в таком месте и в такое время.
Хелен занервничала.
– Мне надо идти. Может, Бланш звонит?
– Она сказала, что не желает тебя видеть. Это ее слова.
– Зачем миссис Хоггет вышла в такую погоду отправить письмо? Неужели не могла подождать до утра?
Пол усмехнулся:
– Не знаю, может, приспичило. Видимо, хотела скрыть факт отправки письма. Мало ли какие у нее дела.
Хелен поежилась.
– Все равно мне это не нравится. Она простояла там почти минуту.
– Ну и что она могла разглядеть при такой видимости?
– Нас с тобой. Миссис Хоггет знает, что я всегда возвращаюсь этой дорогой.
– Даже если она нас с тобой увидела, разве это преступление, когда двое стоят и разговаривают? Причем услышать, о чем мы говорили, она не могла. И вообще беспокоиться сейчас уже поздно.
– В любом случае миссис Хоггет не имела права оставлять Бланш одну в доме, – решительно произнесла Хелен и села на велосипед.
Пол не стал ее останавливать. Он направился к месту, где оставил свой автомобиль.
Глава четвертая
Миссис Хоггет спешила обратно. Эти двое на холме вряд ли ее узнали. Голубки были заняты друг другом. Но она-то их прекрасно разглядела. Конечно, они договорились, и он даже этого Робертса сюда приплел. Мужчины, когда речь идет о чем-то гнусном, всегда стоят друг за друга. Это она знала по опыту. Ее муж, Сэм Хоггет, сбежал из дома в самом начале войны. Устроился на работу в Бристоле, прислал пару открыток, и все. Впрочем, не таким уж он был сокровищем, чтобы жалеть. Пил, дебоширил, бил посуду, ломал мебель. В общем, намучилась она с ним.
Но вот сравнительно недавно Руби случайно оказалась в Брайтоне и заметила на променаде, как он шел чуть ли не в обнимку с молодой женщиной, приличной, лет на двадцать пять моложе. Ну прямо супружеская пара. Что ж, надо проверить. Она едва дождалась автобуса и на следующий день с утра отправилась в Сомерсет-Хаус[1]. А там черным по белому прочитала: «Самьюэл Хоггет, вдовец (подумать только, и это при живой жене, какая наглость), вступил в брак с Кэтрин Грин». Поразмыслив немного, она вдруг сообразила – да ведь у нее в руках настоящая бомба. Похоже, сейчас у Сэма водятся денежки. Осталось выяснить, где он живет, и прижать как следует. Настанет время, и она наймет частного детектива, вон сколько объявлений с предложениями найти пропавших родственников. Запросит он за работу прилично, но денежки окупятся. Она в конце концов заставит Сэма раскошелиться.
Что касается Пола Френча, то всем было видно, что он сражен наповал этой медсестрой-сиделкой. Нет, Руби Хоггет ничего против Хелен Уэйленд не имела. Немного суетливая, как все медсестры, зато чистоплотная, аккуратная, не пытается перед хозяйкой ставить себя выше экономки, как некоторые из них. Сама себе накладывала еду и приносила посуду в кухню. С Бланш ее, конечно, не сравнишь. Правда, никто его жениться на ней не заставлял.
В доме царила тишина. Миссис Хоггет направилась в свою комнату, чтобы переодеться. Затем поднялась наверх, постояла у комнаты Бланш, прислушалась. Тихо, и под дверью темно. Неудивительно. Ведь мадам попросила ее принести снотворные таблетки. Теперь проспит до утра, и слава Богу.
Спустившись вниз, она услышала, как скрипнула калитка. Значит, сестра наконец вернулась. Миссис Хоггет успела юркнуть в кухню, прежде чем Хелен вставила ключ в дверной замок. А затем поспешила ей навстречу.
– Наверное, трудно в такую погоду ездить на велосипеде, – проговорила она со всей приветливостью, на какую была способна.
– Да, почти всю дорогу везла, – устало отозвалась Хелен. – Напоролась на битое стекло, проколола шину.
– Не следовало торопиться, – успокоила экономка. – Миссис Френч спит. А если что, я тут.
Хелен едва сдерживалась, чтобы не нагрубить.
– Мистер Френч уже вернулся?
– Не знаю, я весь вечер провела в кухне.
– А как себя чувствовала миссис Френч?
– Попросила снотворные таблетки. Когда я в последний раз проходила мимо ее комнаты, свет там был погашен. Будем надеяться, что она отдыхает.
– Может, мне подняться и заглянуть к ней? – задумчиво промолвила Хелен.
– Не советую ее будить, – проворчала миссис Хоггет. – Вы знаете, что будет потом. Потребует чаю, начнет придираться. У мадам плохое настроение. Вечером она поссорилась с мистером Френчем.
– Их отношения нас не касаются, – сухо произнесла Хелен.
– Хм… – миссис Хоггет пожала массивными плечами, – мне даже показалось, будто они упоминали вас.
– Видимо, обсуждали мой уход, – спокойно отозвалась Хелен. – Миссис Френч поправляется, и меня переводят к другому больному.
– Значит, вас переводят… Я думаю, они по вам будут скучать. Особенно мистер Френч. Сестра Честертон работала очень добросовестно, но он ее вообще не замечал.
– Можете ложиться спать, если хотите, – сказала Хелен и двинулась по коридору. – Я зайду к миссис Френч, если ей что-нибудь понадобится.
У двери Бланш она остановилась и, чуточку приоткрыв, прислушалась к тишине, а затем на цыпочках двинулась к своей комнате. Быстро разделась и легла в постель. Снизу было слышно, как экономка ходит по кухне. Она любила перед сном пить чай.
«Я бы тоже не отказалась от чашечки», – подумала Хелен, повернулась на бок и заснула.
Ночью в доме как будто разорвалась бомба. Хелен несколько секунд не могла сообразить, что произошло. Наконец сообразила: это звонок из комнаты миссис Френч. Но никогда прежде он не звучал так пронзительно и настойчиво. Словно архангел Гавриил звонил к Судному дню. Она вскочила с постели, надела халат. А звонок не унимался. Что же случилось у Бланш?
Еще двигаясь по коридору, Хелен видела, что в комнате горит свет. Впереди ее ждал кошмар. Бланш лежала в постели без сознания, в груди рана, из которой хлестала кровь. Рядом стоял муж, прижав палец левой руки к кнопке звонка, в правой – пистолет. Пиджак и брюки забрызганы кровью. Впрочем, кровь была везде – на ковре, стенах, простынях.
Хелен захлопнула дверь и шагнула вперед, глядя расширенными от ужаса глазами на Пола.
– Что ты наделал?
Он повернулся, будто только сейчас осознав ее присутствие. Но заговорил, как ни странно, спокойным, уверенным тоном:
– Это несчастный случай. Она случайно нажала на курок.
Он посмотрел на пистолет в своей руке и с отвращением бросил на постель.
– Но Бланш ранена! – крикнула Хелен.
– Спокойнее, спокойнее, – пробормотал Пол. – Ты медсестра и должна понимать, что помочь ей уже ничем нельзя.
– Но как же она…
– Повторяю, Бланш выстрелила в себя случайно. Она вовсе не собиралась этого делать. Просто… – Он замолчал. – Кажется, сюда идет эта ведьма.
Дверь резко распахнулась, и в комнату вошла миссис Хоггет.
– Что произошло? Я услышала… – Экономка увидела Бланш и воскликнула: – Она убита!
– Я совсем забыл о пистолете, – произнес Пол, словно обращаясь к самому себе. – Надо было разрядить. Она, видимо, помнила. – Он посмотрел на Хелен. – Сестра, проверьте пульс. Вероятно, Бланш еще жива.
Хелен, бледная как мел, приблизилась к постели.
– Пульс есть, но очень слабый. Сердце может остановиться в любую минуту. Надо немедленно вызвать «скорую помощь».
– Не надо. Я позвоню доктору Кемпу. – Пол быстро вышел из комнаты.
– Он мог позвонить отсюда, – буркнула миссис Хоггет.
Хелен повернулась к экономке.
– Доктору понадобятся горячая вода, полотенца, бинты. Приготовьте, пожалуйста. А здесь ни к чему не прикасайтесь.
– Да вы что! – Миссис Хоггет передернулась. – Я не переношу вида крови.
Она поспешила из комнаты, а Хелен наклонилась к умирающей женщине. Кровь почти остановилась, едва вытекала из глубокой раны выше сердца.
Вернулся Пол и сообщил:
– Кемп едет.
– Что ты ему сказал?
– Что Бланш держала в руках пистолет и он выстрелил.
– Она умела с ним обращаться?
– Да. Я научил ее. В первый год после женитьбы мы часто ездили на уик-энды в лесной коттедж. Я брал с собой пистолет. Мы там стреляли по мишеням, развлекались. А потом он пролежал у меня в ящике много лет. Я только сейчас о нем вспомнил. – Он подошел к постели. – Хелен, у нее есть шанс выжить?
– Ничтожный. Это чудо, что она до сих пор жива. Почему ты к ней зашел среди ночи?
– Увидел свет. Подумал, может, ей что-нибудь нужно. Ты говорила с миссис Хоггет, когда вернулась?
– Да. Она сказала, что никуда из дома не выходила.
– Ну что ж, это хорошо, – пробормотал Пол и попытался обнять ее. – Хелен, дорогая…
Она решительно высвободилась.
– Кажется, машина подъехала. Слышишь?
Внизу миссис Хоггет открыла дверь и что-то сказала доктору.
– А это, моя любезная, приберегите для властей, – ответил Кемп. – Я всего лишь врач.
Вскоре он появился в комнате и, не здороваясь, стремительно двинулся к постели. Через три минуты обратился к Полу:
– Так что здесь случилось?
– Понимаете, когда я вошел, у нее в руке был пистолет, и…
– Полицию вызвали? Нет? Надо позвонить. Непременно. Я не думаю, что миссис Френч придет в сознание, но если такое случится, то полицейские должны находиться здесь, чтобы ее выслушать. – Он вытер полотенцем руки и шагнул к телефону. – Это сделаю я.
Тем временем Пол провел ладонью по своей щеке и, обнаружив на ней кровь, пробормотал что-то и исчез за дверью. Экономка хмуро посмотрела ему вслед.
– Куда он?
– Думаю, пошел переодеться, – ответил доктор, кладя трубку.
– Если бы он сейчас покончил с собой, я бы не удивилась.
– Сомневаюсь, что у него есть два пистолета. Один, как вы видите, лежит на постели. К тому же в свободной стране человек волен переодеваться, когда захочет. А в его положении захотел бы любой.
– Это он ее убил, – произнесла миссис Хоггет, повысив голос. – Она ему мешала.
– У вас будет возможность сообщить это полиции, – заметил доктор Кемп. – Они скоро появятся.
Буквально через пару минут к дому подъехал автомобиль. Было слышно, как Пол открывает дверь. Доктор Кемп посмотрел на экономку.
– Уважаемая, извольте покинуть эту комнату и не возвращайтесь сюда, пока вас не позовут. А вы, сестра, останьтесь.
Недовольно ворча, миссис Хоггет вышла.
– Мистеру Френчу не позавидуешь. – Кемп покачал головой. – Жена смертельно ранена, причем из огнестрельного оружия, при странных обстоятельствах… На его месте я бы вообще не стал делать никаких заявлений без консультации с адвокатом.
Хелен кивнула. Она только сейчас осознала, что на ней домашний халат.
– Мистер Френч сам адвокат.
Вошел Пол в сопровождении сержанта полиции. Они молча постояли у постели, где лежал запачканный кровью пистолет. Затем доктор Кемп произнес:
– Эта женщина умирает, и помочь ей я ничем не могу. Перемещать ее нельзя, впрочем, это бесполезно. – И обратился к сержанту: – Теперь дело за вами.
Через час Бланш Френч скончалась, не приходя в сознание.
Глава пятая
К утру новость знали все обитатели квартала. Существовало несколько версий, согласно которым Бланш Френч то ли сама зарезалась, застрелилась, отравилась, повесилась или выбросилась из окна, то ли это с ней сделал кто-то другой. Тут назывались: муж, патронажная сестра, экономка, грабитель, а также сумасшедший, который, по слухам, неделю назад сбежал из лечебницы, расположенной в сорока милях отсюда. Миссис Хоггет помалкивала. Полицейские предупредили ее, чтобы придержала язык, пока идет расследование. Первое время у дома толпились репортеры, но выяснить ничего не удалось.
Небольшая заметка об этом происшествии, помещенная в одной популярной лондонской газете, попалась на глаза знаменитому адвокату Артуру Круку. В разговоре со своим ближайшим помощником, Биллом Парсонсом, он весело заметил:
– Вот, пожалуйста, очередной супруг сварился в бульоне. Зачем только люди женятся, ума не приложу.
– Самоубийство? – спросил Билл.
– Скорее, убийство.
– Муж?
– Не исключено.
– Есть улики?
– Тут не сказано. – Артур Крук махнул рукой. – Но это не важно. Достаточно быть просто мужем, чтобы вам навесили всех собак на шею. Вероятно, в это время он играл в бридж с приятелями в пяти милях от дома, но люди все равно будут судачить, что он убил жену с помощью аппаратуры дистанционного управления. Впрочем, – добавил он, откладывая газету, – я бы не удивился, если бы так оно и было. Меня уже вообще ничто не удивляет.
И все же позднее Крук признался, что история, которую Пол Френч поведал суду, ошеломила его.
На коронерском суде Пол сообщил, что в эту среду вечером он дома не был.
– Это исключение. Дело в том, что с тех пор, как жена сломала ногу, я не назначал встреч вечером в среду, потому что этот день у патронажной сестры выходной, а жена не любит оставаться одна. Однако обстоятельства вынудили меня срочно встретиться с клиентом. – Он объяснил обстоятельства, назвал Робертса и его адрес. – К сожалению, жена очень рассердилась и не пожелала принять мои объяснения. Вернулся я домой около одиннадцати часов и, увидев под дверью ее комнаты свет, решил зайти и спросить, может, ей что-нибудь нужно. У патронажной сестры, – повторил он, – в среду свободный день.
– А где спите вы? – уточнил коронер.
– В небольшой комнате в конце коридора. Если нужно, я могу представить вам подробный план второго этажа. Наверное, следует объяснить, что моя встреча с мистером Робертсом вывела жену из себя. Она упрекала меня, что я не предупредил ее заранее, тогда бы можно было уговорить сестру вернуться во второй половине дня. Когда я зашел к ней ночью, она показалась мне совершенно спокойной. Сказала, что ей ничего не нужно, мы даже немного поговорили. Наконец я пожелал ей спокойной ночи и был уже почти у двери, когда услышал сзади ее голос, очень странный: «Прощай, Пол». Я быстро развернулся и увидел в ее руке пистолет. Наверное, она прятала его под одеялом.
– Какая глупость! – воскликнул Крук, прочитав об этом позднее. – Кто в это поверит?
– Естественно, я пришел в ужас, – продолжил Пол. – Стал уговаривать ее отдать пистолет. Ведь он заряжен.
– Мистер Френч, вам известно, что это был за пистолет? – спросил коронер.
– Мой, – ответил Пол. – Я купил его в самом начале нашей семейной жизни, он зарегистрирован, как положено. Мы тогда часто ездили отдыхать в наш загородный коттедж. Я научил жену стрелять. Кстати, у нее неплохо получалось. А потом пистолет долго пролежал у меня в шкафу. Я вспомнил о нем, когда увидел в руке у жены.
– Где он хранился?