Спасение красавицы Райс Энн

Еще долго я стоял возле крохотного иллюминатора, наблюдая, как принцесса Красавица уезжает от нас с посланниками своего отца. Вот они поднялись по дороге на холм, скрылись под сенью леса… И мое сердце словно перестало биться, хотя я так и не понял толком почему. Я повидал многих отпускаемых домой рабов. Иные, как Красавица, проливали слезы… Только она так не похожа была ни на кого другого! В своей неволе она была чарующе блистательна: своим редкостным сиянием она как будто соперничала с солнцем. А теперь ее так жестоко оторвали от нас! Какую глубокую рану это могло оставить в ее чувствительной и неукротимой душе?

Я был очень благодарен тому, что мы торопились и мне некогда было об этом долго размышлять. Наше морское путешествие завершилось, и теперь Тристана, Лексиуса и меня ожидало самое худшее.

Мы были в каких-то нескольких милях от этого ужасного городка, равно как и от огромного королевского замка, и теперь мой дружелюбный корабельный товарищ, капитан стражи, снова сделался начальником над солдатами ее величества. Да и над нами тоже.

Здесь даже небеса казались другими, низко, как-то зловеще нависая над нами. Я видел угрожающе подступающие к нам темные леса, ощущал будоражащее соседство тех до боли знакомых мест, что сделали из меня невольника, любившего и подчинение, и верховодство.

Красавица со своим эскортом давно уже скрылась из виду. Я услышал шаги по лестнице, ведущей к той каюте, где мы скучковались посмотреть на отъезд принцессы, невидимые для нее через маленькие отверстия иллюминаторов. Я взял себя в руки, внутренне готовясь принять свою участь.

И все же я оказался совершенно не готов к тому холодному назидательному тону, с каким к нам обратился, распахнув дверь, капитан стражи. Он приказал своим солдатам нас связать, чтобы доставить в королевский замок пред очи ее величества, дабы она лично вершила над нами суд.

Никто не отважился о чем-либо его спросить. Королевский летописец Николас уже давно отбыл на берег, не удостоив Тристана даже прощальным взглядом. Теперь нашим господином являлся пока что капитан, и по его команде солдаты немедленно за нас взялись.

Нас заставили лечь лицом в пол, потом, оттянув назад руки и согнув ноги в коленях, единым узлом крепко соединили нам запястья с щиколотками. И здесь, разумеется, уже не было никаких позолоченных или украшенных самоцветами оков — все проделывалось при помощи грубых сыромятных ремешков, которые удерживали нас достаточно надежно в этом скрюченном положении со связанными пучком конечностями. Затем нам заткнули рты кожаными ремнями, пропустив их через открытые губы, а концы скрепив сзади с узлом, державшим руки и ноги. Такое подобие кляпа оставляло нам рты частично открытыми и к тому же, подняв головы с пола, заставляло смотреть перед собой.

Что же касается наших причинных органов, то, подняв нас с пола, их оставили свободно свисать вниз. А подняли нас солдаты, чтобы отнести на палубу. Каждый из нас при этом болтался на длинном и гладком деревянном шесте, пропущенном под узлом на руках-ногах, и на каждый конец такого шеста отрядили по солдату.

Вроде бы такой способ транспортировки более соответствовал пойманным беглецам, нежели нам, думал я, возмущенный столь грубым обращением. Однако потом сообразил, что несут-то нас в направлении городка, причем как бунтовщиков. Мы ведь пытались сопротивляться своему спасению из плена! И теперь эта строптивость нам зачтется.

В этот момент до меня с убийственной ясностью вдруг дошло, что вся умиротворяющая изысканность и пышность, царящая во владениях султана, осталась для нас навеки позади. И что теперь нас ожидают самые что ни на есть суровые наказания. Я уже слышал, как звонили на городской стене, надо думать, в честь отважных мужей, которым удалось вернуть нас из плена. И, болтаясь связанный на шесте, встряхиваемый едва ли не при каждом шаге своих носильщиков, я уже видел вдалеке толпы людей, растянувшиеся вдоль крепостной стены.

Солдат, что нес меня впереди, теперь то и дело оборачивался, словно проверяя, все ли в порядке. Ему, похоже, чрезвычайно нравилось все это действо с возвращением воинов и гордым несением на шестах связанных невольников. Я не мог видеть Лексиуса с Тристаном, поскольку их несли позади меня, но мне было очень любопытно: испытывают ли они сейчас тот же неведомый прежде страх, что и я? Как перенесем мы теперь невероятную грубость здешних порядков после того, как даже на краткий миг окунулись в атмосферу утонченности султанского дворца? К тому же теперь мы с Тристаном снова считались принцами, и нам больше не светила та пьянящая безвестность, которой мы так наслаждались при дворе султана.

Конечно же, больше всего я боялся сейчас за Лексиуса, хотя всегда оставалась некоторая надежда, что королева решит отослать его обратно. Или же оставит его при дворе. Как бы то ни было, я все равно его потеряю. И больше никогда не смогу ощутить его необыкновенно шелковистую кожу… Впрочем, к этому я был готов.

Наконец наша позорная процессия добралась до городка, и все пошло именно так, как я и опасался. Простолюдины толпой встретили нас у южных ворот, пихая и расталкивая друг друга, чтобы посмотреть на нас поближе. И снова под медленный раскатистый бой барабана нас понесли по узким кривым улочкам в сторону рыночной площади.

Подо мной покачивалась до боли знакомая булыжная мостовая, по сторонам теснились дома с высокими и узкими фронтонами. И повсюду вдоль стен выстроились обыватели в грубых сыромятных башмаках, смеявшиеся, показывавшие на нас пальцами и по-детски забавлявшиеся зрелищем столь необычно, точно на вертелах, привязанных рабов, которых медленно проносили мимо них по улицам.

Широкий кожаный ремень крепко прижимался к моим зубам, однако мне все-таки удавалось через него дышать, и я чувствовал, как с каждым глубоким вдохом у меня достаточно зримо вздымается грудь. И хотя в таком положении взор у меня был не совсем четким, я все же не мог не озираться на тех, кто пришел поглазеть на меня, не мог не увидеть на их лицах то самое вполне предсказуемое чувство превосходства, которого явно недоставало, когда меня как пойманного беглеца возили по городу на позорном кресте.

Все-таки как это было странно: вроде мы вернулись домой — а перед нами все как будто новое и совсем неведомое. Образы султанского дворца словно придавали здешнему миру какой-то тревожный, угрожающий отблеск. Мое сознание остро фиксировало каждый шаг несущих меня солдат, и при этом чудными жаркими сполохами я как будто видел тамошний сад.

Спустя некоторое время солдаты пронесли нас через рыночную площадь, потом так же неспешно двинулись с шестами к северным воротам и наконец покинули городок. Далеко впереди на возвышенности показались остроконечные башенки замка. Очень скоро стихли позади выкрики горожан, гомон толпы, и нас уже гораздо шустрее понесли по полого вздымающейся на холм дороге под палящим утренним солнцем. Словно приветствуя нас издалека, радостно трепыхались на ветру флаги на замке.

Некоторое время я оставался совершенно спокоен. В конце концов, я ведь знал, чего мне ожидать.

Однако, когда мы миновали подъемный мост, сердце у меня тревожно заколотилось. В замке, по обе стороны внутреннего двора, торжественно выстроились солдаты, чтобы отдать честь доблестному капитану стражи. Двери дворца распахнулись, и мы мгновенно очутились в самом средоточии могущества королевы Элеоноры.

На доставленных на шестах пленников вышли посмотреть многочисленные лорды и леди, обитавшие при королевском дворе, — все в том же богатом, кичливом, привычном глазу убранстве. Я слышал в толпе язвительность знакомых голосов, различал знакомые лица. Услышав звуки родной речи, понятные мне смешки, я почувствовал в горле комок: я как будто вновь окунулся в прежнюю среду двора. Скучающие дамы и господа искоса оглядывали нас — эти мужчины и женщины, возможно, нашли бы нас вполне забавными и привлекательными для себя, не будь мы сейчас в таком непрезентабельном виде. Впрочем, через час о нас забудут, вернувшись к своим утехам.

Наконец вся процессия втянулась в парадный зал дворца. Я проклинал ремень, что перетягивал мне рот, держа голову высоко поднятой. Я бы предпочел ее, конечно, свесить, но не имел такой возможности. И я не мог заставить себя опустить хотя бы глаза долу. Так что я невольно видел, как собирается в зале двор во всем своем неотразимом блеске: дамы в тяжелых бархатных платьях с длинными пышными у плеч рукавами, вельможи в изящно скроенных камзолах. На тронном возвышении в две ступени гордо восседала в кресле королева Элеонора, положив руки на подлокотники. Плечи ее укутывала подбитая горностаем накидка, длинные черные локоны упруго змеились под белой полупрозрачной вуалью, лицо застыло непроницаемой фарфоровой маской.

В воцарившейся тишине солдаты опустили нас у ног ее величества на каменный пол, вытянули шесты, торопливо отступили.

И вот мы остались одни — три ожидающих кары связанных невольника, лежащие на брюхе с высоко задранной головой.

— Я вижу, вы оказались на высоте. Вы справились с порученной миссией, — медленно произнесла королева, очевидно обращаясь к капитану стражи.

Я не осмеливался взглянуть на нее, однако не удержался от искушения оглядеться по сторонам и тут же, вздрогнув, увидел леди Эльверу, стоявшую почти у самого трона и в упор глядевшую на меня. Как и прежде, меня испугала ее редкостная красота, неотделимая от извечной холодности моей бывшей госпожи. И, глядя на ее неподвижно-спокойную фигуру, затянутую в абрикосового цвета бархат, я почувствовал, как ее полная роскоши и безмятежности жизнь окатывает меня дразнящей волной — та жизнь, от которой я был ныне отлучен. У меня перехватило в горле, и я непроизвольно простонал. От ощущения, что мой живот и член упираются в холодный каменный пол, я вновь испытал тот давнишний, знакомый мне стыд, который, помнится, охватил меня после побега из замка. Я больше не годился на то, чтобы целовать туфли леди Эльверы или развлекать ее в саду утех.

— Да, ваше величество, — отвечал между тем королеве капитан. — И принцесса Красавица отправлена в родное королевство с заслуженным вознаграждением, согласно вашему высокому распоряжению. Она вместе со свитой уже, вероятно, пересекла границу.

— Хорошо, — величаво кивнула королева.

Я втайне догадывался, что этот ее тон, надо думать, многих во дворце изрядно позабавил. Дело в том, что королева всегда страшно ревновала из-за любви кронпринца к Красавице… К принцессе Красавице… Какой, однако, вышел с ней конфуз. Неужто она и впрямь сокрушалась, что не может валяться тут рядом с нами, увязанная такой нелепой гроздью, перед королевским двором — перед этими язвительно насмехающимися над нами дамами и господами, которые в один прекрасный день сделаются нам абсолютной ровней?

Между тем капитан продолжал свой отчет, и я не сразу уразумел, что нить его донесения тянется как раз к нам с Тристаном:

— …оба проявили дикую неблагодарность, требуя оставить их в землях великого султана, и в ответ на вызволение из плена оба выказали неистовую злость.

— Неслыханная дерзость! — возмутилась королева, поднимаясь с кресла. — За это они дорого заплатят! Но вот этот, черноволосый, что плачет так жалобно, — кто он таков?

— Это Лексиус, управляющий над всеми прислужниками султана, — сообщил капитан. — Это Лоран его раздел и заставил отправиться с нами. Впрочем, этот человек вполне мог бы себя избавить от плена. Но он предпочел отбыть с нами и отдаться на милость вашего величества.

— Это уже интересно, капитан… — проворковала королева и спустилась с возвышения.

Краем глаза я заметил, как она приблизилась к связанному Лексиусу, что лежал на полу справа от меня, и, наклонившись, коснулась его волос.

Любопытно, каково ему сейчас? В громоздком, неуклюжем и очень неуютном каменном здании, в огромном, никак не украшенном зале, да еще перед этой могущественной женщиной, настолько разительно отличающейся от трепетных красоток султанского гарема! Лексиус издал стон, отчаянно заерзал. Интересно, он таким образом молил об освобождении или о возможности служить?

— Развяжите его! — приказала королева. — Посмотрим, из какого он теста.

Кожаные путы на Лексиусе мгновенно перерезали. Тот подтянул под себя колени и прижался лбом к полу. Еще на корабле я расписал ему возможные способы проявить здесь свое почтение, весьма, кстати, похожие на те, что мы изображали у него на родине. И когда я увидел, как он подполз к ногам королевы и припал губами к ее туфле, во мне всколыхнулась мрачная гордость.

— У него чудные манеры, капитан, — довольно заметила королева. — Подними голову, Лексиус. — Тот подчинился. — А теперь скажи: желаешь ли ты мне служить?

— Да, ваше величество, — послышался его бархатистый, звучный голос. — Я умоляю позволить вам служить.

— Я сама выбираю себе рабов, Лексиус, — вскинула голову королева. — Им не дано выбирать, являться ли ко мне. Однако я, пожалуй, посмотрю, на что ты действительно годен. И первое, что мы сделаем, — избавим тебя от мягкости, самолюбия и гордости, воспитанных в тебе на родине.

— Да, ваше величество, — пугливо отозвался тот.

— Отведите его вниз, на кухню. Будет служить там среди наказанных рабов на потеху моим слугам. Будет выполнять их потребности, ежели они сочтут это нужным, чистить на коленях кастрюли и сковородки. А потом, спустя две недели, пусть его хорошенько отмоют, умастят и приведут в мои покои.

Я нервно сглотнул под своей затычкой. Трудно же ему придется, бедняжке! Я представил, как служащие при кухне невольники его всячески третируют, тыкая в него деревянными ложками, лупя чем попало без причины, вымазывая жиром, а потом ремнем гоняя на четвереньках по кухне — ни за что, просто потехи ради. И ведь все это будет делаться с высокого соизволения самой королевы. Все это якобы сделает из него великолепного раба! Что же… В конце концов, всем известно, что именно таким путем она выпестовала своего любимого раба Алексия. А уж ему-то просто нет равных!

Итак, Лексиуса увели. Мы даже не смогли взглянуть друг на друга на прощанье. Впрочем, у меня имелось кое-что более серьезное для размышлений.

— А теперь разберемся с этими двумя, с этими неблагодарными бунтарями, — сказала королева, удостоив наконец своим вниманием и нас с Тристаном. — Когда до меня перестанут доходить обескураживающие вести о Лоране и Тристане?! — Голос ее звенел от неподдельного возмущения. — Этих негодных, непослушных рабов вызволяют из султанского плена, а они еще и недовольны! Неблагодарные!

Кровь прилила мне к лицу. Я чувствовал, как глаза всех придворных обратились на меня, тех, кого я лично знал, с кем некогда беседовал или кому прежде служил. Насколько более спокойным и безмятежным мне теперь показалось пребывание в садах султана, где все роли давно распределены и обусловлены обычаем — в отличие от здешнего, заведомо временного услужения, зависящего от чьих-то прихотей. И там было никак не избежать искони заведенного порядка: он был абсолютным и безусловным фактом, незыблемым, как сам султанский сад.

Королева между тем подступила ко мне ближе, я увидел перед глазами ее бархатную юбку. Я не мог стронуться с места, чтобы поцеловать ее туфлю, не то непременно бы это сделал.

— Ладно Тристан — он еще молодой раб, — молвила королева. — Но ты, Лоран! Ты целый год служил леди Эльвере. Ты так хорошо обучен и воспитан — и вдруг ты выказываешь неповиновение, восстаешь! Мало того, ты из нелепого каприза еще и тащишь сюда главного слугу султана, — язвительно добавила она. — Вероятно, ты решил выделиться таким образом из прочих невольников?

В ответ я смог лишь что-то промычать, упершись языком в кожаный ремень и чувствуя, как полыхают под ним щеки.

Королева придвинулась еще ближе, коснувшись платьем моей щеки. Под грудью, под самым соском, я ощутил ее туфельку. Не в силах больше сдерживаться, я заплакал. Все мои собственные домыслы о произошедшем разом оставили меня. Тот беспощадный господин, что совсем недавно на корабле так сурово порол Лексиуса, был оттеснен и полностью подавлен и уже никак не мог прийти мне на помощь. Сейчас я горько переживал лишь недовольство мною королевы и собственную недостойность… Хотя, подвернись мне такая возможность, я непременно взбунтовался бы снова. Видно, я поистине неисправим. И единственное, что мне полагается, — это безжалостное наказание.

— Для вас обоих теперь остается единственное место, где вы можете служить, — продолжала королева. — Это место укрепит мятущуюся душу Тристана и полностью подавит твой непокорный дух. Вас отошлют обратно в городок. Однако на сей раз вас не распродадут с аукциона, а препроводят в общественные конюшни.

Я заплакал еще сильнее, не в силах остановиться. Казалось, перекрывающая рот полоска кожи уже не сдерживала звуков рыданий.

— Там вы будете служить целый год и днем, и ночью. Причем исключительно как ездовые лошадки, пони. Вас будут нанимать, чтобы возить экипажи или повозки и для прочих тягловых работ. Все свое рабочее время вы будете проводить в упряжи, с положенным при этом фаллосом и конским хвостом. И вам не будет никаких поблажек и освобождений, чтобы удовлетворять интересы и пристрастия какого-нибудь отдельного господина или госпожи.

Я закрыл глаза, мысленно перенесясь в ту казавшуюся уже незапамятной пору, когда меня возили по городку привязанным к позорному кресту. Повозку со мной тогда влекли люди в конской упряжи, и среди них был Тристан. И одно воспоминание о свисавших у них с задов черных лошадиных хвостах и высоко поднятых удилами головах разом вытеснило все прочие мысли. Мне это казалось несравнимо ужаснее, нежели ходьба враскорячку по султанскому саду с привязанными к бронзовому фаллосу руками. К тому же теперь это будет проделываться не для султана и его высоких гостей, а для простолюдинов и просто состоятельных горожан.

— Лишь по прошествии года я вновь соглашусь потревожить свой слух вашими именами, — сурово продолжала королева. — И даю слово: когда закончится ваша служба при конюшнях, вы предпочтете оказаться на торговом помосте, нежели у моих ног.

— Превосходное решение, ваше величество, — склонил голову капитан стражи. — К тому же эти невольники достаточны сильны и мускулисты. Тристан у нас уже отведал удила, а вот для Лорана это будет открытие.

— Я больше не желаю о них слышать, — отвернула лицо королева. — Это не принцы, достойные мне служить, а всего лишь пони, которых будут объезжать в городке, заставляя работать и угощая кнутом. Немедленно уберите их с моих глаз!

Когда я вновь увидел Тристана, лицо его было пунцово и залито слезами. Нас, как и прежде, подняли на шестах и поспешно вынесли из тронного зала, оставив все придворное собрание позади.

Во дворике перед подъемным мостом нам обоим повесили на шею по неказистой табличке с лаконичной надписью «Пони», после чего во весь дух понесли прочь от замка, вниз с холма, снова в этот жуткий городок.

Я старался не рисовать в воображении свои будущие конские причиндалы. Это было нечто, совершенно мне незнакомое. Единственно, на что я надеялся, — что связывать меня будут как можно крепче и что мое положение раба будет жестко закреплено чьей-то суровой и бесстрастной властью.

«Целый год… Удила… Фаллос…» — эти слова звенели у меня в ушах, когда нас пронесли через городские ворота в направлении рыночной площади.

Наше появление вновь вызвало всеобщее оживление в городке. Перед торговым помостом раздался призывный рев трубы, и толпа горожан начала стремительно собираться, на сей раз обступая нас куда теснее, хотя солдаты и велели им держаться подальше. К моим обнаженным рукам и ногам потянулись бесчисленные ладони, норовившие меня толкнуть и раскачать на шесте. Меня душили слезы.

Я все дивился, что мое понимание происходящего ничуть не снижает степени уничижения. «Но что дает мне это осознание? — размышлял я, вися на шесте. — Ну да, я знаю, что сам все это на себя навлек, что в этой игре как унижения, так и уступки неизбежны на любой стадии, вот только мне от этого понимания ни спокойствия, ни защиты». Сейчас руки городских зевак, что дергали и щипали меня за выпяченную грудь и хватали за волосы, эти руки могли пробиться сквозь самую продуманную мою внутреннюю оборону.

Корабль, султан, тайное подчинение себе Лексиуса — все это было отметено куда-то далеко прочь.

— В городской конюшне сейчас появятся два новых замечательных конька! — громко возвестил глашатай. — Два отличных пони будут за умеренную плату сдаваться напрокат, дабы возить роскошные экипажи горожан или же тяжело груженные повозки фермеров!

Солдаты подняли шесты повыше. Теперь мы с Тристаном болтались над целым морем лиц. Множество рук тянулись похлопать нас по члену, просовывались между ног, чтобы ущипнуть за зад. Полуденное солнце ярко вспыхивало в многочисленных окнах вокруг площади, отражалось на флюгерах, увенчивающих остроконечные крыши, высвечивая панораму пыльного и жаркого городка, в котором нам снова случилось оказаться.

Голос глашатая между тем не умолкал: он оповестил, что служить нам на конюшнях целый год и что следует возблагодарить ее всемилостивейшее величество за таких изумительных лошадок, которых любой сможет использовать для своих нужд за вполне приемлемую плату. Затем вновь взревела труба, шесты опустились, и мы оказались животами чуть ли не на самой мостовой. Горожане деловито вернулись к своим занятиям.

Внезапно по бокам от нас поплыли высокие стены домов: солдаты понесли нас по тихим улицам навстречу тайне нашего будущего существования.

ПЕРВЫЙ ДЕНЬ СРЕДИ «КОНЕЙ»

(Рассказ Лорана)

Мы оказались в огромной конюшне, совершенно такой же, как и многие другие, с той лишь разницей, что здесь никогда не держали ни одной настоящей лошади. Пол был повсюду присыпан сеном и соломой — для мягкости и вбирания грязи. На низких поперечных балках висела кожаная упряжь, более легкая и тонкая, нежели конская, специально предназначенная для людей. Также на неотесанных бревенчатых стенах имелись крюки, с которых свешивались многочисленные удила и поводья. А на открытом пространстве, залитом солнцем, что попадало в конюшню через распахнутые широкие двери, кружком стояли пустые в данный момент деревянные позорные столбы: достаточной высоты для стоящего на коленях человека и снабженные колодками. Едва взглянув на них, я подумал, что узнаю об их предназначении намного раньше, чем мне бы того хотелось.

Что заинтересовало меня гораздо больше, так это стойла справа, в дальнем конце конюшни. В каждом я разглядел по двое-трое обнаженных мужчин. Спины их были сплошь исполосованы ремнем; мускулистые, явно очень сильные ноги упирались в пол, в то время как туловища перевешивались через толстую деревянную перекладину; запястья были связаны у поясницы. За небольшим исключением все они были обуты в кожаные сапожки с приделанными к ним подковами. В двух стойлах трудились грумы — настоящие конюхи в домотканой и кожаной одежде. С обыденной деловитостью они старательно чистили и отирали своих подопечных, смазывали их маслами.

От всего этого зрелища у меня аж захватило дух. Оно казалось чудовищно прекрасным и совершенно сногсшибательным. Мгновенной вспышкой меня вдруг осенило, что нас тут ждет. Словами этого было бы ни за что не передать.

После белого мрамора и златотканых гобеленов султанского дворца, после золотистых умащенных тел и надушенных волос здесь представала шокирующая действительность — реальный мир во всей красе, где меня ждало то же, по сути, существование, что и до рейда охотников за рабами.

Нас с Тристаном ссадили с шестов на пол, перерезали нам путы. Тут же я увидел приближающегося к нам высокого конюха, крепко сложенного светловолосого юношу не старше двадцати лет со светлыми конопушками на загорелом лице и яркими, задорными зелеными глазами. С улыбкой он обошел нас кругом, уставив кулаки в бока. С облегчением расправив руки и ноги, больше шевелиться мы не отваживались.

— Еще двое, Гарет, — сказал ему один из доставивших нас солдат. — На целый год в ваше распоряжение. Чистите их, кормите, запрягайте — все как положено. Приказ капитана.

— Красавцы, сэр, настоящие красавцы! — обрадовался парень. — Ладно! Так, вы двое — поднимайтесь на ноги. Когда-нибудь уже бывали «коньками»? Словами отвечать не надо — либо кивнуть, либо помотать головой. — Когда я поднялся, конопатый прихлопнул меня по заду. — Руки сложить за спиной. Ага, вот так.

Он ущипнул Тристана за седалище. Принц по-прежнему ужасно дрожал всем телом. Склонив голову, он принял довольно странный вид: величественный и сраженный одновременно — зрелище душещипательное даже для меня.

— Ну, это что я вижу? — спросил парень и, вытянув из кармана чистый полотняный платок, утер слезы сперва Тристану, потом мне. У этого юноши было изумительно красивое лицо и широкая приятная улыбка. — Плачет пара славных скакунов? Теперь это просто недопустимо, ясно? Кони — гордые создания. Они плачут, только когда их наказывают. А в остальных случаях всегда ходят с гордо поднятой головой. Вот так, — поддал он мне ладонью по подбородку, заставив вскинуть лицо. Тристан уже сам как надо поднял голову.

Парень снова обошел нас кругом, оглядывая, и под его оценивающим взором в паху у меня запульсировало еще неистовей, чем прежде. На нас будто свалилась некая новая форма уничижения. Теперь на нас не станут любоваться ни придворные, ни горожане. Мы оказались всецело в руках этого грубого молоденького слуги. И меня приводил в волнение даже просто взгляд на его высокие бурые сапоги, на его сильные руки, все так же упертые в бока.

Внезапно чья-то массивная фигура заслонила падавший в конюшню свет, и я узнал моего старого друга, капитана стражи, решившего к нам заявиться в первый же день.

— Доброе утро, капитан, — приветствовал его конюх. — Поздравляю с успешным завершением миссии. Городок весь бурлит от восторга.

— Рад, что ты здесь, Гарет, — кивнул капитан. — Хочу, чтобы эти двое были под твоим особым присмотром. Ты ведь у нас лучший грум во всей округе.

— Вы мне льстите, капитан, — довольно усмехнулся конопатый. — Хотя не думаю, что здесь кто-нибудь больше меня любит свою работу. Какие великолепные скакуны — эта парочка! Только гляньте, как они стоят! В них точно кровь настоящих коней! Уж это я сразу вижу.

— При любой возможности запрягай их парой. — Я заметил, как капитан погладил Тристана по голове. Потом взял у парня белый платок и вновь утер принцу лицо. — Ты ж понимаешь, это лучшее наказание, что ты заслужил, Тристан, — сказал он вполголоса. — И ты знаешь, что оно самому тебе нужно.

— Да, капитан, — прошептал тот. — Только мне очень страшно.

— Не бойся, — хмыкнул капитан. — Очень скоро вы с Лораном станете гордостью конюшни! За вами тут запишется целая очередь!

Тристан содрогнулся.

— Мне не хватает мужества, капитан.

— Нет, Тристан, — без тени улыбки ответил тот. — Тебе, как и прежде, не хватает упряжи, удилов да суровой дисциплины. Ты должен кое-что уразуметь насчет своей службы лошадью. Это не просто всего лишь часть твоей рабской повинности — это образ жизни как таковой.

Вот так, поморщился я. «Образ жизни как таковой».

Капитан шагнул ко мне, и я почувствовал, как молодец мой окреп еще сильнее, если вообще сильнее возможно. Конюх, сложив на груди руки, отступил, с улыбкой наблюдая за нами. Его соломенного цвета волосы чуть спадали на лоб, веснушки под лучами солнца казались еще прелестнее, зубы блестели чудесной белизной.

— А ты, Лоран? Ты-то что плачешь? — утешающе спросил капитан и так же вытер лицо мне. — Только не говори, что тебе тоже страшно.

— Не знаю, капитан, — отозвался я.

Я хотел было сказать, что не узнаю этого, пока меня не оснастят удилами, сбруей да фаллосом, однако спохватился, что это могут счесть за просьбу. А просить чего-то я как-то не отваживался. В конце концов, скоро все само произойдет.

— А ведь ты с большой вероятностью мог здесь очутиться, — заметил капитан, — не случись того разбойного рейда от султана.

Он обнял меня рукой за плечи, и внезапно я как будто перенесся в ту пору, когда плыл с ним по морю на корабле, забавляясь с Лексиусом и Тристаном.

— Для тебя это самое что ни на есть лучшее, — уверил меня капитан. — В тебе гораздо больше воли, и в жилах пульсирует куда больше мощи, нежели у прочих рабов, за редким исключением. Это и имел в виду Гарет, говоря про «кровь настоящих коней». Твоя нынешняя «лошадиная» жизнь сделает для тебя все намного проще. Она и в буквальном, и в образном смысле обуздает твою силу.

— Да, капитан, — согласился я. И обреченно уставился на длинный ряд стойл, на видневшиеся в них зады «коньков», на их сапожки с подковами, перетаптывающиеся по сену на полу. — А вы… Скажите, капитан…

— Что, Лоран?

— Сможете ли вы время от времени мне сообщать, как там Лексиус? — Да, меня беспокоила судьба моего ненаглядного Лексиуса, которого вскоре должна была прибрать к рукам сама королева! — И как дела у Красавицы… Если вы что-то услышите о принцессе…

— У нас не принято говорить о тех, кто покидает наше королевство, — покачал головой капитан. — Но я дам тебе знать, если будут какие-то слухи о ней. — Лицо его сразу омрачилось грустью, безнадежным томлением по Красавице. — А что касается Лексиуса, то я буду держать тебя в курсе, как у него дела. И можешь не сомневаться — оба можете не сомневаться, — что я частенько буду с вами видеться. Если не найду трусящими по улицам, наведаюсь сюда.

И, развернув мое лицо к себе, крепко поцеловал в губы. Затем он точно так же поцеловал Тристана. Я глядел, как приникли друг к другу эти два щетинистых лица, как смешались светлые волосы обоих, как томно полуприкрылись веки… Поцелуй двух мужчин… Невыразимо прекрасная картина.

— Будь с ними построже, Гарет, — сказал капитан, отпуская от себя Тристана. — Хорошенько их объезжай. Если надо, выпори.

И он ушел, оставив нас наедине с этим молодым и крепким конюхом, который уже заставил мое сердце биться чаще.

— Ну что, мои резвые скакуны! — заговорил он все тем же задорным голосом. — Выше головы и топайте к самым дальним стойлам. Причем идите так, как и положено коням — проворно, подымая высоко колени. Руки сложите за спиной. И чтоб я больше вам об этом не напоминал. Так вы должны ходить всегда: с подковами или без, по улице или в конюшне — всегда и везде ваше тело должно излучать гордость и силу.

Мы послушно двинулись вдоль длинного ряда стойл и наконец зашли в последнее, оказавшееся как раз пустым. Внизу вдоль окна я увидел кормушки — миски с едой и чистой водой. Перед ними, поперек стойла, тянулись две широких доски, через которые, судя по всему, нам полагалось перевеситься, так чтобы одна поддерживала грудь, а другая шла под животом. Гарет распихал нас по сторонам стойла, оказавшись прямо посередине, и велел нам залечь на перекладины. Мы подчинились, непривычно пристроившись на доски, и головы у нас оказались аккурат над кормушками.

— А теперь лакайте воду, да поэнергичнее, — скомандовал конопатый. — И чтобы никакой брезгливости, никакого отвращения. Вы теперь всего лишь кони.

И никаких тебе мягких шелковистых пальцев, никаких душистых притираний! Никаких тебе воркующих голосов, говорящих на этом непостижимом арабском языке, который словно сам собою пробуждает чувственность.

Тут же мне на ягодицы опустилась жесткая мокрая щетка и яростно принялась за работу. По голым ногам щекочуще заструилась вода.

Меня окатило волной стыда, когда, лакая из миски воду, я отвратительно забрызгал себе все лицо. Однако я уже изнывал от жажды, к тому же послушно исполнял то, что велел мне грум: к собственному изумлению, я отчаянно желал, чтобы он остался мною доволен. Мне уже нравился запах его домотканой куртки, его обожженной солнцем кожи.

Уверенными небрежными движениями Гарет хорошенько начистил меня щеткой, проползая под перекладинами и, когда надо, высовываясь между ними, явно выполняя обычную рутинную работу и приговаривая мне что-то успокаивающее. Наконец он повернулся к Тристану. В этот момент нам принесли еду — по доброй порции густого мясного супа, который грум велел нам выхлебать до капли.

Не успел я взяться за еду, как Гарет меня остановил:

— Нет, так дело не пойдет! Я вижу, сперва мне надо кое-чему вас научить. Когда я велел вам это есть, я имел в виду, что пищу надо поглощать как можно быстрее, с воодушевлением. Забудьте здесь про свои изящные манеры! А теперь покажите, как вы уяснили мои слова.

Весь пылая от стыда, я вынужден был споро подцеплять языком мясо и кусочки овощей, забрызгивая лицо варевом, однако не осмелился ослушаться Гарета. Я с первого знакомства испытывал к нему просто сверхъестественную тягу.

— Вот так, уже лучше, — похвалил он и похлопал Тристана по плечу. — А теперь я поясню вам, что значит быть конем. Это означает в первую очередь гордиться тем, кем вы являетесь. Это означает отбросить всю свою ложную гордыню, которая вам больше не к лицу. Вы резво шагаете с высоко поднятой головой, с крепким концом и всем своим видом показываете, насколько признательны малейшей доброте к себе. И все команды, даже самые простые, вы исполняете с заметным рвением.

Покончив наконец с едой, мы остались лежать на перекладинах, ожидая, пока на нас наденут сапожки с подковами, затянут на икрах ремешки. Ноги сразу ощутили тяжесть подков, и на глаза у меня вновь навернулись слезы. Мне уже знакома была эта обувка с подковами еще по замковой «Тропе наездников», когда леди Эльвера гнала меня плеткой рядом со своей лошадью. Но тамошние забавы не имели ничего общего с моим нынешним положением в этом мире строгих и безжалостных порядков. На меня вновь нахлынули смятение и досада, и я опять разразился слезами, даже не пытаясь их остановить. Я прекрасно знал, что меня ждет.

Велев мне не шевелиться, грум водвинул в меня фаллос, и я ощутил ногами мягкое касание конского хвоста. Я нервно сглотнул, сожалея, что мне еще не вставили в рот удила — тогда по крайней мере мой стон был бы не так заметен и не мог бы рассердить Гарета.

Тристан, судя по звукам, переживал сейчас тоже не лучший момент, и это меня несколько смутило. Я обернулся посмотреть на его пушистый конский хвост — и новый облик принца сразил меня окончательно.

Довольно быстро нас одели в сбрую. Тонкие и мягкие ремешки сбегали по плечам, обхватывали ноги, цеплялись за округлый крюк на конце фаллоса и наконец надежно застегивались на ремне, охватывающем пояс. Все это было сделано хорошо и основательно, и все же я пока что не испытывал настоящей паники, ощущения собственной беззащитности, по крайней мере пока мне не связали руки, прикрепив их ремнем к прочей сбруе. С облегчением я понял, что до моей воли и желаний здесь нет никому дела.

Потом грум запихнул мне между зубами скатанный валиком кусок кожи, и от него по обеим сторонам лица протянулись тонкие ремешки. Я лишь невольно всхлипнул.

— Подымайся, Лоран, — скомандовал Гарет, туго натянув поводья.

И когда я встал и попятился в своей тяжеленной обувке, он прищепил к моей груди два грузика, которые, свисая с сосков, щекотно задевали кожу. По щекам у меня снова потекли потоком слезы. А ведь мы еще даже не покинули конюшню!

Тристан громко простонал, получив, похоже, такую же амуницию. И, вновь повернувшись на него взглянуть, я испытал то же смущение. Но тут Гарет крепко потянул меня за поводья и велел смотреть только перед собой, если я, конечно, не хочу, чтоб на меня надели особый ошейник, не дающий вертеть головой.

— Лошадки не должны озираться по сторонам, мой мальчик, — объяснил конюх и с силой прихлопнул меня сзади ладонью, подтолкнув во мне фаллос. — А если они все-таки это делают, их от души порют и надевают шоры.

Потом он взялся за мои причиндалы, специальным ободком туго притянув мошонку к члену, и я едва перенес его ласковое прикосновение, мгновенно ощутив сладкое томление в паху.

— Вот, теперь все чудненько! — довольно заключил грум, прохаживаясь возле нас взад-вперед. Рукава его белой рубахи были закатаны до локтей, открывая взору золотистый пушок на загорелых руках, а его бедра соблазнительно двигались под длинной кожаной безрукавкой, сообщая его манере держаться приятную развязность.

— И если уж мне приходится терпеть ваши слезы, — добавил он, — я хочу, чтобы вы хотя бы подымали повыше лица, чтобы все на свете видели, как вы плачете. Если уж вам так надо поплакать, так пусть этим хотя бы любуется ваша госпожа или господин. Но меня вы на этом не проведете, не надейтесь. Вы отличные пони! А ваши слезы только заставят меня покрепче вас обоих пороть. А теперь марш к выходу!

Нам ничего не оставалось, как подчиниться. Я почувствовал, как Гарет позади собрал в кулак мои поводья. Закрепленный сбруей фаллос, жесткий и тяжелый, как давешний бронзовый, ощущался во мне точно толстая, увесистая дубинка. Грузики сильно оттягивали соски. Ободок туго сжимал мне причинное хозяйство. Казалось, у меня не было уже ни одной части тела, которую оставили бы в покое. Сапожки из мягкой, точно для перчаток, кожи еще больше подчеркивали мою наготу, заставляя краснеть от стыда. Вся эта амуниция словно завладевала мною, безраздельно управляя, объединяя в себе тысячу ощущений и мук.

И когда я понял, что уже готов раствориться в этих чувствах, на мой зад опустился громкий и увесистый удар ремня. Следом прозвучал еще один, и Тристан рядом со мной болезненно поморщился в своих удилах. Нас провели мимо позорных столбов, потом через двойные двери выпроводили в большой конюшенный двор, где стояли по своим закуткам богатые экипажи и простенькие повозки. От распахнутых ворот дорога шла к восточному выезду из городка.

Меня снова охватил приступ страха. Страха от того, что вот сейчас нас погонят туда, что нас все увидят в этом позорном наряде. И чем больше я содрогался от всхлипов и судорожных вздохов, тем сильнее сжимала меня сбруя и бойчей приплясывали свисавшие с груди грузики.

Гарет подошел ко мне сбоку и быстро пробежал гребнем по волосам.

— Ну, Лоран, — ворчливо спросил он, — чего теперь ты тут боишься? — Он похлопал меня по тому самому месту, где только что лихо прогулялся ремень. — Нет, я вовсе не издеваюсь над тобой. Я говорю совершенно серьезно. Давай-ка я кое-что открою тебе насчет страха. Страх, знаешь ли, хорош тогда, когда у тебя есть возможность выбора.

Гарет подергал за кольцо фаллос, дабы убедиться, что он сидит достаточно-прочно. Мне же показалось, будто он вдолбился еще сильнее и глубже, анус от него вовсю зудел и пульсировал. И от всего этого я никак не мог перестать плакать.

— А у тебя такая возможность имеется? — простодушно спросил он. — Подумай-ка. Ну?

Я помотал головой, признавая, что выбора у меня никакого нет.

— Нет, так у нас пони не отвечают! — мягко осадил он меня. — Я хочу, чтобы ты хорошенько тряхнул головой. Вот так! Еще разок! Еще. Вот теперь как надо.

Я послушно встряхивал головой, и с каждым движением упряжь на мне туго натягивалась, шевелились на груди грузики, вздрагивал внутри фаллос. Со сводящей с ума мягкостью грум потрогал мне шею, и мне тут же захотелось развернуться, прильнуть к нему, поплакать на его плече…

— Так вот, как я говорил… — продолжал Гарет. — И ты тоже это послушай, Тристан. Страх хорош тогда, когда у тебя есть какой-то выбор. Или возможность владеть ситуацией. У вас же ничего этого нет. Вот с минуту на минуту здесь появится лорд-мэр со своей фермерской повозкой. Он вернет нам старую упряжку, и вы попадете в свежую, чтобы отвезти его повозку обратно к имению за вечерним грузом. И у вас тут нет совершенно никакого выбора! Вы все равно туда пошагаете, вас все едино запрягут в повозку и будут что есть сил нахлестывать вожжами. И вы абсолютно ничего не можете сделать, чтобы этого избежать! Так что, если хорошенько подумать: чего вам тут бояться? Вам целый год этим заниматься — и тут уже ничто и ничего не изменит. Надеюсь, вы уже все поняли, верно? Теперь кивните-ка как следует!

Мы с Тристаном энергично затрясли головами. К немалому моему удивлению, я и впрямь немного успокоился, страх во мне стал постепенно меркнуть, сменяясь чем-то иным, что я не мог пока определить словами. Чувством, которое трудно, а то и вообще невозможно объяснить — скорее, зыбким ощущением открывающейся для меня новой жизни, едва только забрезжившей впереди… Выходит, все пути, что уже довелось мне одолеть, неизбежно привели меня именно сюда, к этому новому, неизвестному началу…

Гарет между тем добыл немного масла из случившегося под рукой глиняного горшочка и старательно натер мне мошонку, приговаривая под нос: «Чтобы яйца блестели», затем с не меньшим усердием умастил и член, особенно наведя блеск на головку. Я едва перенес эту невероятно возбуждающую процедуру, чувствуя прокатывающийся по всему телу озноб, и даже попытался увернуться от его руки, когда он, рассмеявшись, щипнул меня за седалище.

— Когда же наконец прекратятся эти слезы? — шепнул он мне, припав губами к самому моему уху. — Знаешь, когда тебе захочется поплакать, пожуй удила. Вгрызись покрепче да пожуй — полегчает. Разве не приятно держать зубами эту мягчайшую кожу? Коням обычно нравится.

Я последовал его совету. Грум оказался прав: меня и впрямь немного отпустило. Плотный кожаный валик во рту был приятен на вкус и казался достаточно прочным, чтобы выдержать долгое и яростное жевание.

Не поворачиваясь, я краем глаза наблюдал, как конюх натирает маслом и Тристана, думая при этом: «Вот сейчас в любой момент нас выведут на дорогу. В этой нелепой упряжке мы зашагаем по улицам, и такими нас увидят сотни людей… Если, конечно, удосужатся на нас взглянуть… Если вообще заметят…»

Гарет вновь развернулся ко мне. Теперь он прицепил к моему бодрому петушку черную кожаную петельку, с которой свисал маленький медный колокольчик, при каждом малейшем движении издававший низкий дребезжащий звук. Невыносимый кошмар и унижение, причем от такой маленькой незатейливой штучки.

Тут память подбросила мне воспоминания об изящных украшениях, которыми снабжали невольников во дворце у султана. Я вспомнил самоцветы, золото, яркие и пестрые ковры, расстеленные в саду на мягкой зеленой траве, тонкие кожаные наручники… И слезы вновь неудержимым потоком покатились по лицу. Хотя это отнюдь не означало, что я жаждал оказаться там вновь, просто столь разительная перемена обстановки чрезвычайно обостряла впечатления.

Тристана, как и меня, снабдили колокольчиком, и теперь мало-мальское шевеление наших крепышей вызывало ужасающее звяканье. И я прекрасно понимал, что мы вскоре ко всему этому привыкнем! И месяца не пройдет, как все станет казаться вполне естественным.

Я заметил, как Гарет снял с крюка на стене плеть на длинной рукояти, с какой я прежде еще не был знаком. Она представляла собой пучок жестких, но в то же время гибких кожаных полосок — этакий вариант «кошки-девятихвостки». Немедля конюх на совесть отделал ею нас обоих.

От этой плетки не жгло кожу, как от ремня, однако полоски были достаточно тяжелыми и длинными и при каждом ударе широко захватывали плоть. Они ласкали обнаженную кожу, в то же время жаля, коля и царапая бесчисленными «языками».

Наконец Гарет снова прихватил в руку поводья и решительно погнал нас к воротам. У меня душа ушла в пятки. С замирающим сердцем я устремил взгляд вдоль широкой дороги к высившейся вдалеке городской стене. Там, наверху, чернеющими на фоне ясного неба силуэтами лениво бродили взад-вперед дозорные. Вот один из них остановился и приветственно помахал Гарету, тот взмахнул рукой в ответ.

Экипаж появился с южной стороны городка, причем, с позволения сказать, на всех рысях. Влекли его восемь «скакунов», все, как и мы с Тристаном, взнузданные и при полном снаряжении. Я глядел на них, застыв оцепенело.

— Видишь? — кивнул на упряжку Гарет, и я, как мог, яростнее тряхнул согласно головой. — Теперь запомни: когда ты шагаешь по улицам, то должен выглядеть именно так. Ты принадлежишь всем тем, кто на тебя смотрит, и должен им соответствовать. Выступай гордо, с достоинством! Я могу спустить вам кое-какие оплошности, но слабость духа к ним точно не относится.

Мимо нас довольно быстро прокатили, громыхая по камням, еще две коляски. Тащившие ее рабы с горделивым видом громко процокали передо мной подковами, оставив меня в состоянии окаменелого изумления.

И целый год мы будем этим заниматься?! На целый год это станет всей нашей жизнью. И вот-вот, в ближайшие мгновения, нас ждет первое мучительное испытание, причем совсем не шуточное.

Меня вновь кинуло в слезы, однако, подавив всхлипы, я стиснул зубами удила, наслаждаясь, как и предсказывал Гарет, этим ощущением. И, заиграв мускулами, я даже получил удовольствие от туго натянутой сбруи, дававшей уверенность, что я достаточно надежно связан и даже при всем желании не смогу взбунтоваться.

Довольно скоро к воротам конюшни пригромыхала тяжело груженная повозка мэра, загородив собою всю дорогу. Она была доверху завалена рулонами холста, мебелью и прочим скарбом, вероятно, только что купленным на рынке для загородного имения мэра. Еще несколько конюхов споро выпрягли из повозки шестерых грязных и взлохмаченных «коньков». Из стойл вывели четверых свежих «скакунов» и быстро их снарядили, поставив попарно. Нам с Тристаном оставалось только ждать.

Интересно, испытывал ли я когда-нибудь такое напряженное ожидание кошмара, такое ощущение ужаса и собственного бессилия? Разумеется, подобное настигало меня тысячу раз: но что из того? Опыт прошлого не мог мне помочь, я находился на острой кромке настоящего.

Гарет положил ладонь мне на плечо. Еще один конюх вызвался ему помочь. Нас с Тристаном с торопливой небрежностью воткнули в хвост упряжки, позади второй пары «коньков». Тут же по запястьям скользнули кожаные ремешки, привязывая их к кольцу на фаллосе. Сзади подняли поводья.

И не успел я примериться к новому состоянию, собраться как-то с духом — поводья резко натянулись, сбруя напряглась, фаллос, дернувшись, чуть не свалил меня с ног, и вся упряжка неожиданно резвым галопом рванула по дороге.

Ни секунды, чтобы просить о снисхождении, о передышке, о последнем напутственном прикосновении Гарета! Мгновение — и мы уже, лихо вскидывая колени, неслись что было сил по булыжной мостовой, вливаясь в общий суматошный дорожный поток, постигая его с ужасом и нехорошими опасениями. И в эти-то мучительные минуты я понял, что все нацепленные на меня поводья, удила, фаллос, подкованные сапожки мало что имеют общего со всеми причиндалами, которыми меня когда-либо уснащали. Здесь все снаряжение имело исключительно полезное предназначение! Они вовсе не призваны были истязать нас, подвергать еще большему унижению, делать нас более податливыми для чьего-то услаждения. Они были придуманы только для того, чтобы быстрее и легче катать под дорогам экипажи. Здесь мы были, как говаривала королева, всего лишь «ездовыми лошадками».

Уж не знаю, было ли для нас большим или меньшим унижением то, что нами так рационально пользовались, что наши рабские склонности так умно были направлены в полезное русло. Трудно сказать. Знаю только, что, когда мы с громким цокотом помчались посреди дороги, я аж взмок от стыда, и с каждым шагом это состояние позора лишь усиливалось. Хотя я и чувствовал, как и всегда в самый разгар экзекуции: вот-вот я обрету покорную безмятежность, словно выберусь на тихий островок посреди всеобщего сумасшествия, где и смогу всем своим существом предаться наказанию.

Ремень в руках правившего нами возничего с громкими щелчками прохаживался по моим ногам. Бегущие впереди «пони» просто обескураживали меня своим видом: их пушистые черные хвосты мерно раскачивались и подскакивали под покрасневшими задами, ноги ритмично топали по мостовой, откинутые на плечи волосы блестели на солнце.

Мы с Тристаном, надо думать, являли похожую картинку, с той лишь разницей, что кучер неустанно, снова и снова, со всех сил нахлестывал нас своим широким и длинным ремнем. И это были далеко не те мелкие раздражающие укусы, что оставляли по себе убогие султанские плеточки — тут каждый удар был крепок и весом.

И вот мы во всю прыть мчались по мостовой, громко цокая «копытами», пропуская мимо десятки других повозок и колясок, и солнце бесстрастно сияло с небес, как и в тысячи других, точно таких же ясных, теплых летних дней.

Едва ли можно сказать, что бежать по загородной дороге нам было легче, нежели по мощеным улицам. Даже напротив, движение там было еще оживленнее. Постоянно встречались работавшие в полях рабы, громыхали мимо тележки. Попались нам привязанные рядком к забору невольники, которых с громким посвистом порол их чем-то рассерженный хозяин.

Когда мы добрались до места и нас завели на ферму, то краткий отдых в упряжи ни на мгновение не избавил нас от нового статуса «пони». Голые и грязные рабы, трудившиеся на ферме, безразлично сновали мимо нас, торопливо разгружая повозку, затем с таким же равнодушным видом наполняли ее овощами и фруктами, предназначенными на рынок. Из кухонных дверей за нами лениво наблюдала то ли судомойка, то ли горничная.

Опытные «коньки» старательно «били копытом» в пыльную дорогу, то и дело встряхивали головами, отмахиваясь от подлетавших насекомых, и постоянно играли мускулами, как будто красуясь и наслаждаясь собственной наготой.

Мы же с Тристаном стояли неподвижно. Казалось, каждое малейшее изменение в этой сельской картине снимало с моей души новую тонкую оболочку, все больше углубляя мое ощущение презренности. Даже гусь, кормившийся чем-то у самых наших ног, казался частью того мира, что приговорил нас к роли скота и намерен держать нас здесь исключительно в этом качестве.

Если кто-то и получал удовольствие, лицезрея наши возбужденные члены и мучимые грузиками соски, нам это осталось неизвестным. Возница наш, прохаживаясь туда-сюда, то и дело ударял нас сложенным вдвое ремнем, причем скорее от скуки, нежели в назидание.

Когда же двое «коньков» перед нами стали тереться друг о друга, кучер наказал их со всей суровостью.

— Эй там, без нежностей! — крикнул он.

И судомойка, оторвавшись от дверей, медленно и лениво подошла к нему подать деревянную лопатку.

Отступив к нам, дабы было побольше места для хорошего замаха, он принялся поочередно лупить нарушителей порядка, шустро поворачиваясь между их кормами, правой рукой тяжело опуская лопатку на бедра и ягодицы, а левой поддергивая за кольцо фаллос.

Мы с Тристаном, оцепенев, наблюдали, как стонут под нещадными ударами «коньки», как беспомощно сжимаются и расслабляются мускулы на их рдеющих задах. И я понял, что никогда не допущу такой оплошности, притершись к соседу по упряжке… Хотя в глубине души чувствовал, что однажды, возможно, и не удержусь.

Наконец нас снова быстрой рысью погнали по дороге. Мышцы с непривычки уже изрядно покалывало, ягодицы горели от ремня, уздечки резко дергали голову назад, да и темп оказался для нас все же чересчур скорым, так что вскоре мы уже снова роняли бессильные слезы.

По прибытии на рынок нам опять позволили немного отдохнуть. Бродившие по площади полуденные толпы горожан обращали на нас едва ли больше внимания, нежели рабы на ферме. Кто-то мимоходом шлепал кого-нибудь из нас по заду, кто-то останавливался похлопать «лошадку» по налитому органу. «Коньки», которых возничий застукал за ласками, при каждом таком прикосновении энергично потряхивали головами и топали ногой, как заправские лошади, явно получая удовольствие от происходящего. И тут я понял, что, когда какой-нибудь прохожий решит потрогать и меня, я поведу себя точно так же. Внезапно эта моя мысль реализовалась: молоденький парнишка с перекинутым через плечо мешком остановился передо мной, назвав нас «славными скакунами», и поиграл привешенными к моей груди грузиками, я тут же резко взметнул волосами, стукнул подковой в мостовую и вцепился зубами в удила.

«Эк оно нами завладевает, — отметил я про себя. — Похоже, скоро станет нашей второй натурой».

И когда весь остаток дня прошел в нескончаемой череде поездок между фермой и рынком, я не столько привык к своему новому воплощению, сколько успел глубоко смириться с ним. Хотя было ясно, что полнейшее понимание и истинная оценка моего существования в роли «пони» придет намного позднее, по прошествии нескольких дней, а то и недель.

Сейчас я и представить не мог, каким станет мой образ мыслей спустя каких-нибудь полгода. Это было бы для меня весьма любопытным открытием.

Уже в сумерках мы совершили последнюю пробежку, впряженные уже не в повозку мэра, а в мусорку, которая колесила по опустевшей рыночной площади, подбирая оставшиеся после базарного дня отбросы. Когда тележка наконец наполнилась, мы вяло и неспешно потянули ее по улицам, голые, усталые рабы, погоняемые злыми и нетерпеливыми надсмотрщиками.

Принарядившиеся по-вечернему горожане тянулись мимо опустевших лавок и лотков к находившейся совсем неподалеку Позорищной площади. Мы даже слышали отсюда звучную работу шлепалок и ремней, крики и одобрительные возгласы толпившихся там зрителей, общий гул многолюдного празднества. К радости или наоборот, но эти развлечения также были не для нас.

Нам же были уготованы стойла и поджидавшие нас дружелюбные молодые конюхи, которые тут же принялись распрягать нас, ласково приговаривая:

— Давай-ка не спеши… замри-ка… голову выше… Вот, хороший мальчик!

Потом нас, легонько прихлестнув, разогнали по стойлам, велев улечься на перекладины, чтобы мы могли наесться и напиться.

Это поистине волшебное ощущение, когда наконец избавляешься от сапог! Когда можешь опустить стоптанные за день подушечки пальцев на мягкий, слегка влажный пол! Когда тебя всего натирают мыльной щеткой! Руки мне развязали и позволили ненадолго вытянуть перед собой, прежде чем снова велели убрать за спину.

На сей раз не было надобности подгонять нас, чтобы мы ели и пили «с воодушевлением». Мы были страшно голодны! Однако, кроме голода, нас еще и томило желание. Когда я, быстро покончив с ужином, лежал, отдыхая, на досках, мальчишка-конюх, подняв мне голову, принялся умывать мне лицо и чистить зубы. Оставшийся голодным, мой приятель тут же возделся набухшим крепким стержнем, но далеко от конюха, как раз возле поддерживавшей меня грубой деревяшки… Они очень хорошо все продумали. К тому же я успел уяснить, что бывает с теми, кто пытается ласкаться к другим.

Я так надеялся на какое-то утешение, и, разумеется, оно нам полагалось. Но, когда миски с едой и водой были убраны, на корыто передо мной опустилась огромная пуховая подушка, и меня мягко ткнули в нее головой отдыхать. Признаться, это меня очень порадовало. Я понял, что спать мы будем таким непривычным способом — головой покоясь на подушке, а тяжесть тела отдав доскам. При желании можно вытянуть ноги или расслабленно опустить их на землю. Нам предлагалось очень удобное, но в то же время весьма оскорбительное для человека положение для отдыха.

Я повернул голову к Тристану. Принц внимательно смотрел на меня. Разве кто увидит, если я протяну руку и коснусь его интимных мест? Я вполне мог бы это сделать… Его глаза поблескивали в полумраке двумя черными влажными впадинами.

Между тем одних «коньков» приводили в конюшню, других выводили из стойл. Судя по звукам, кого-то из них взнуздывали, с кого-то, наоборот, снимали сбрую. Со двора доносились голоса горожан, спрашивавших напрокат того или иного «скакуна». В конюшне в этот час было намного темнее, чем утром, хотя нисколько не спокойнее. Конюхи, негромко насвистывая, занимались своими обыденными делами. То и дело слышалось, как с громкими ласковыми речами они обихаживают очередного питомца.

Я все глядел и глядел на Тристана, не различая, впрочем, из-за широкой доски его чресел. Хватало, что я видел на подушке его прекрасное лицо. Интересно, как скоро меня застигнут на том, что я его возьму, проникну в его жаркую глубь… У них, должно быть, имеются в арсенале такие способы наказания, о каких я даже не подозревал.

Неожиданно в нашем стойле появился Гарет. Его голос я услышал одновременно с ласковым поглаживанием по своему испоротому заду.

— Да, возницы, я вижу, славненько над вами потрудились, — сказал он. — По всем отзывам, вы отличные лошадки! Я вами горжусь!

Его похвала вызвала во мне вспышку радости, что, несомненно, говорило о новой ступени моего невероятного падения.

— А теперь подымайтесь-ка оба! Руки за спину, головы выше, словно вас взнуздали. И давайте выходите, поживее!

Мы прошагали мимо распахнутого проема, ведущего во двор, где обычно оставлялись коляски, и в торце конюшни я заметил еще одну пару раскрытых дверей. Поперек, как раз посередине, точно засов, проход перегораживала поперечная доска. Чтобы пробраться через нее, надо было либо проползать, либо перелезать сверху, причем первый вариант явно был намного проще.

— Это дворик для отдыха, — объяснил Гарет. — Здесь вы пробудете час. А теперь давайте-ка на четвереньки и не вздумайте тут подыматься. «Лошадкам» запрещено ходить прямо, если об этом специально не распорядился господин или они не впряжены в повозку. Ослушаетесь — и я прикую вам локти к коленям, чтобы вообще не могли встать. Лучше не заставляйте меня это делать.

Мы с готовностью опустились на четвереньки, и грум с силой прихлопнул нас обоих по седалищам, подтолкнув в дверной проем.

В мгновение ока мы оказались в чисто выметенном заднем дворике, ярко освещенном факелами и фонарями. Вдоль дальней стены высились несколько старых развесистых деревьев. Повсюду или сидели, или ползали на четвереньках обнаженные рабы. Пока мы не показались из дверей, во дворике царили мир и благодать, однако, едва увидев нас с Тристаном, остальные «коньки» встрепенулись и бодро двинулись к нам.

Я сразу понял, что сейчас начнется, и даже не пытался сопротивляться или убегать. Куда ни глянь, я видел голые торсы, непослушные пряди светлых волос, улыбающиеся лица. Прямо передо мной вмиг оказался молодой прекрасный «жеребчик», сероглазый блондин. Улыбнувшись, он протянул ко мне руку, погладил лицо, большим пальцем разомкнул мне губы.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Речь о критике» является едва ли не самой блестящей теоретической статьей Белинского начала 40-х го...
«Ответ «Москвитянину» является одной из самых важных статей Белинского и ярким документом идейной бо...
«Душенька» имела в свое время успех чрезвычайный, едва ли еще не высший, чем трагедии Сумарокова, ко...
«История еврейской религии подтверждает тот исторический закон, что всякая религия, не поддержанная ...
«"Калевала" есть творение великое, потому что в противном случае для чего бы ее было даже и переводи...