Принцесса вандалов Бенцони Жюльетта

Он встал и подошел к ней.

— Вы не можете сомневаться во мне, Изабель! Я люблю вас! К несчастью, вы, похоже, обладаете властью сводить меня с ума. Простите и подумайте о том, что завтрашний день будет очень тяжким.

— Кстати, почему бы нам не поговорить о завтрашнем дне? В какую новую авантюру вы вознамерились кинуться?

— При чем тут авантюра? Я всего лишь хочу дать урок бесстыжим парижанам, которые посмели закрыть передо мной ворота, погубив тем самым нескольких моих друзей.

— Я могу понять ваше желание, потому что разделяю ваше горе и ваш гнев, но подумали ли вы, что, набросившись на тех, кто еще несколько дней назад пел вам хвалы, вы играете на руку Мазарини? Они по-прежнему его враги, и вы хотите посечь ваших самых надежных союзников. И конечно, с помощью испанцев, которые вошли вместе с вами в город. Я не обрадовалась, увидев их, и могу поручиться, что парижане тоже.

— Они здесь как… наблюдатели. Вы меня прощаете?

— На сегодня да.

— Тогда, сердечко мое, идите ко мне скорее!

— Сегодня нет. Я нуждаюсь в лечении, так что сегодня вы получите от меня только поцелуй.

— Всего-навсего?

— Всего-навсего. Мы увидимся завтра вечером!

Она быстро коснулась губами его губ, не дав ему времени заключить себя в объятия, и заперлась в ванной комнате.

Про себя же она со вздохом подумала, что тоже его хочет… Но ни за что на свете она не хотела бы, чтобы он узнал об этом!

Изабель заснула и проспала несколько часов. Людовик уже уехал к себе в особняк, ему там было гораздо удобнее вести переговоры с Месье, его соседом, но ей он оставил ласковую записку, советуя завтра не выходить из дома и проследить, чтобы все двери были на запоре, и открывать их только людям, которых она хорошо знает.

— Своевременный совет! — иронически усмехнулась Изабель. — После того, как я видела этих ужасных типов, которые целый день толклись у меня в доме! Если он задумал новый мятеж, а я очень этого опасаюсь, то я непременно окажусь в него замешанной, хочет он того или нет. Из-за этих негодяев я могу увидеть здесь завтра отряд гвардейцев, которые пришли меня арестовать.

Изабель задумалась о том, не лучше ли провести этот день у госпожи де Бриенн, которая жила в Сен-Жерменском предместье.

Бастий был уже готов отвезти туда ее и Агату.

— Будет еще лучше, если вы проведете там не один день, а несколько, — посоветовал он.

Изабель прекрасно знала, что обрадует госпожу де Бриенн своим приездом, но все-таки еще колебалась. Бастий поторопил ее.

— Поезжайте и как можно скорее! Я вернусь и пригляжу за домом! Денек обещает быть жарким!

День был не просто жарким, он был страшным.

В этот день, четвертого июля, парламент пригласил в ратушу именитых горожан: парламентариев, представителей церкви, цеховых старейшин общим числом около четырехсот человек. Мало-помалу Гревскую площадь и улицы, близкие к ратуше, заполнила разношерстная толпа, состоящая из солдат Конде, переодетых ремесленниками, однако, не забывших прихватить с собой оружие, мужланов с разбойничьими рожами и женщин-простолюдинок, не слишком добродетельных на вид. Все они выкрикивали злобные ругательства в адрес Мазарини. К их шляпам и чепцам были прицеплены пучки соломы, кое-кто прикрепил себе по жгуту соломы к плечу. Между тем ранним утром к набережной Сены подплыли баржи, груженные дровами, и грузчики уже разгрузили их, положив поленья поближе к ратуше.

К часу пополудни народу на площади собралось столько, что невозможно было протолкнуться. «Тайные агенты» все же ухитрялись протискиваться в толпе, раздавая деньги лодочникам, перевозчикам и беднякам, чтобы они кричали, что черный люд за принцев. Улицы, что вели к Гревской площади, спешно перегородили цепями.

В ратуше, раскаленной от зноя, словно печка, именитым гражданам было неспокойно. Ожидали Месье и принца де Конде, и, желая умерить нетерпение, королевский прокурор произнес длинную-предлинную речь, которая никого не успокоила.

Наконец появились принцы. У насупленного Месье солома на шляпу была надета по принуждению: Мадемуазель и де Конде долго его улещивали, прежде чем он согласился. Гастон Орлеанский уселся в кресло под балдахином, де Конде опустился на стул.

В этот миг появился посланец короля с письмом, в котором Его Величество выражал свое недовольство стрельбой пушек из Бастилии и открытием ворот Сент-Антуан, что «спасло мятежников». Однако он нисколько не винил в этом парижан.

Парламент решил выслушать, что скажет по этому поводу Месье. Гастон Орлеанский оказался не на высоте. Он бормотал что-то невразумительное, и смысл его речи уловить было трудно. Его Высочество поблагодарили, хотя и непонятно за что. Конде говорил более вразумительно, но нервно, он поклялся, что готов отдать и кровь и жизнь ради защиты города и изгнания кардинала. Ответ прево купцов едва можно было расслышать, так тихо он говорил, но то, что присутствующие расслышали, было совсем не то, что надеялись услышать.

Де Конде пришел в ярость и, покидая ратушу, громко воскликнул:

— Эти люди ничего не хотят делать для нас! Они за Мазарини!

Слова его послужили сигналом. С воплями и улюлюканьем толпа ринулась в ратушу, подожгла двери, принялась расстреливать и резать всех, кто попадался навстречу: советников и эшевенов.

На пять часов, примерно до одиннадцати часов ночи, смутьяны стали полными хозяевами города. Они грабили, жгли, резали. Ни де Конде, ни Месье не подумали вмешаться. Единственное, что сделал де Конде, чтобы угасить разбушевавшийся огонь… и жажду, это прислал пятьдесят бочек вина. Вино и утихомирило разбойников. Упившись так, как никогда еще не упивались, они валились с ног и засыпали. В конце концов, герцогу де Бофору, королю Чрева Парижа, удалось навести в городе какое-то подобие порядка и оказать помощь охваченной пожаром ратуше.

Очевидным стало одно: день Соломы, который мог бы стать наивысшим пиком Фронды и привести к власти Конде с благословения Месье, стал ее концом. Ощущение безнадежности сделало Мадемуазель проницательной, и в своих «Мемуарах» она напишет:

«Этот день — таково мое впечатление — будто удар дубины, прикончил наше дело. Он лишил доверия к нам людей благонамеренных, остерег отважных, уменьшил рвение тех, кто обладал им в избытке. Словом, все, какие только могли быть дурные последствия, воспоследовали за этим днем…»

И вот возникла одна из парадоксальных ситуаций, которые так свойственны французам. Люди были пресыщены войной, и кровавый день четвертого июля довел это пресыщение до отвращения. Сторонников войны не было, все жаждали мира. Но оставался один важнейший вопрос: как достичь его? Все мечтали о мире, но путь, ведущий к нему, каждому виделся по-своему. Мир с точки зрения королевского двора, мир с точки зрения парламента и мир с точки зрения Конде и его союзников сильно отличались друг от друга, потому что все стремились к власти. Фронда, по сути, вернулась к исходной точке, с какой началась, но время изменило соотношение сил.

Королевская армия под командованием маршала де Тюренна обрела мощь, а войско принца де Конде ослабло. Отряды его армии походили скорее на шайки грабителей, которые разоряли предместья Парижа то со стороны Сен-Клу, то со стороны Корбей, жители которого взяли в руки оружие и стали обороняться. Пример подавали и сами военачальники, которые никак не могли договориться между собой.

Париж залечивал раны, парижане разыскивали смутьянов, которые подожгли ратушу. Теперь горожане подумывали о законных властях с большей приязнью. А законные власти уже покинули Сен-Жермен. Сначала король с королевой-матерью отправились в аббатство Сен-Дени, святилище древней королевской власти, куда свезли раненых в бою у Сент-Антуанских ворот, и королева собственноручно перевязала нескольких пострадавших. Потом королевское семейство проследовало в Компьень. Возможно, все эти группировки, противники и соперники, и смогли бы прийти к соглашению, если бы не одно непреодолимое препятствие — Мазарини! Вечно и постоянно он! Королева отчаянно цеплялась за него и ни за что не желала расставаться!

Противостояние продолжалось. Изабель своими слабыми силами пыталась призвать враждующих к примирению, без которого королевству грозила гибель. А воинственная Мадемуазель была готова ввязаться в любую свару и жила сообщениями о состоянии здоровья жены принца де Конде, которые становились день ото дня тревожнее. Мадемуазель вновь уверила себя, что ее брак с принцем в самом ближайшем будущем — дело решенное, и прониклась к герцогине де Шатильон ядовитым недоброжелательством, с которым и написала в «Мемуарах»: «Конде отныне относился к ней с презрением». Но Изабель и дела не было до домыслов соперницы.

Привычное течение жизни всколыхнула драма.

Девятнадцатого июля де Немур, одолеваемый по-прежнему недостойной жаждой первенства, — ходили слухи, что к его непокою имели отношение и прекрасные глаза Изабель, — в приступе ярости вызвал на дуэль своего шурина де Бофора. Де Бофор, в чьей отваге никто не мог усомниться, попытался урезонить зятя, но тщетно.

— Вы только что получили рану, сражаясь у ворот Сент-Антуан, эта дуэль — просто безумие!

— Жалкая царапина! Она меня нисколько не стесняет, а я жажду покончить с вами. Драться будем на шпагах и пистолетах. До смертного конца!

— Мне кажется, вы лишились разума!

— А мне кажется, что вы испугались, — язвительно произнес де Немур.

Но Бофор уже повернулся к нему спиной, пренебрежительно передернув плечами.

Дуэль была назначена на утро следующего дня в парке, окружавшем особняк Вандом, куда каждый из соперников привел с собой еще по четыре секунданта[13]. Настоящее сражение, в котором должны были скреститься десять клинков из-за безумной прихоти де Немура.

Все держалось в строжайшей тайне, о дуэли никто не знал, и де Бофор до последней минуты делал все возможное, чтобы образумить безумца. Но безуспешно. И вот пистолеты в руках. Де Немур стреляет первым и промахивается. Де Бофор делает последнюю попытку кончить дуэль. Но де Немур вместо ответа бросает пистолет, хватает рапиру и ранит де Бофора в руку, обозвав трусом. Обозлившийся герцог стреляет и убивает наповал соперника, попав ему в грудь.

Трудно описать отчаяние госпожи де Немур. Горько и искренне оплакала и Изабель того, кого любила в трудное для себя время и в ком тогда так нуждалась… Известил ее о дуэли Бастий — ее и принца де Конде, который был вместе с ней, — и она поспешила на место схватки, но все было уже кончено. Странно, но молодая вдова захотела видеть именно Изабель. После их совместного путешествия в Монтаржи она испытывала к герцогине дружеские чувства. И Изабель будет навещать ее в монастыре Визитасьон Сент-Мари на улице Сент-Антуан, куда она удалится на время траура.

Изабель не знала, что и думать, получив письмо с соболезнованиями по поводу смерти де Немура от Мадемуазель, которая раструбила по всему Парижу, что принц де Конде отдалился от герцогини де Шатильон и теперь одаряет ее своим вниманием. Она твердила это тем громче, чем печальнее были вести о здоровье Клер-Клеманс, супруги принца, чьей кончины Мадемуазель ожидала со дня на день. И не сомневалась, что по прошествии положенного времени вдовец женится вторым браком на героине Сент-Антуанских ворот!

Но у Изабель было много забот и помимо распускаемых Мадемуазель вымыслов. Де Конде сообщил ей по секрету, что архиепископ Парижа, монсеньор де Гонди, отказал бедному де Немуру в достойном погребении, так как он умер без исповеди и покаяния, не получив отпущения грехов. Конде потерпел неудачу в переговорах с архиепископом и теперь просил Изабель взять эти хлопоты на себя. Он полагал, что красивая женщина сможет добиться большего от священнослужителя, известного своей слабостью к прекрасному полу. Изабель вернулась с победой: де Немура разрешили похоронить с положенными почестями.

Через несколько дней пришла весть, что принцесса де Конде разрешилась от бремени девочкой, которая не прожила и нескольких минут, но сама принцесса чувствует себя неплохо. Сладкие мечты Мадемуазель растаяли как дым. Несостоявшийся вдовец оставил мысль жениться на принцессе крови и самой богатой невесте Франции и перестал уделять ей внимание, что ничуть не удивляло Изабель. Она догадывалась, что во время своих посещений Тюильри принц всячески чернил ее и клялся простодушной Мадемуазель, что Изабель не внушает ему ничего, кроме пренебрежительного равнодушия[14]. Де Конде вел двойную игру, но не счел нужным продолжать ее, как только узнал, что Клер-Клеманс в очередной раз выкарабкалась из своих болезней. Напрасно Мадемуазель писала, что он закрывал перед Изабель дверь, когда она приезжала, желая с ним повидаться. На самом же деле он укрывался в ее объятиях от тоски и приступов ярости, которые вызывал в нем несчастливый оборот событий, виной чего был в немалой степени он сам.

Но такой оборот, между тем, был легко объясним: все только и говорили, что о мире. Все стосковались по мирной жизни, и Изабель мечтала о ней не меньше других, опасаясь каждую минуту, что Конде с оружием и обозом перейдет на службу к испанскому королю, утомившись от просьб о денежной и военной помощи. И увлечет за собой Франсуа… Как избежать этого? Сколько бы ни думала Изабель, но она и все, кто был одних с нею мыслей, вновь и вновь упирались в одно непреодолимое препятствие: Мазарини!

Кардинал был достаточно умен и в конце концов смирился и принял весьма унизительное для его гордости решение. Он решил удалиться от двора, поставив себе в заслугу, что жертвует собой ради интересов Франции, и отправился воевать с испанцами на дальнюю границу. Девятнадцатого августа в Компьени кардинал попрощался с королем, который был растроган его решением, и с королевой, которая едва сдерживала слезы. А затем он двинулся по направлению к Седану, взяв с собой значительный эскорт, чтобы не опасаться засад по дороге.

И хотя народ предпочел бы отправить министра как можно дальше — в Германию, в Нидерланды, а то и в Россию, — в Париже по случаю его отъезда был устроен шумный праздник. Улицы сияли иллюминацией, танцевали на площадях и в гостиных, вино текло рекой, знакомые и незнакомые целовались друг с другом. Месье дал бал в Люксембургском дворце, где блистали самые красивые женщины, из которых Изабель была самой красивой. Блистала там, разумеется, и Мадемуазель, но только не красотой…

Вскоре начало понемногу налаживаться желанное согласие: парламент, горожане, простой народ и принцы решили отправить депутацию к Его Величеству королю и умолять его вернуться в Париж, где он встретит одних только верных подданных.

Однако верность каждый отмеривал по своей шкале. Например, принцы не замедлили напомнить о своих требованиях. А король потребовал, чтобы парламентарии приехали к нему. Отважились на поездку семнадцать человек. И начались переговоры, больше похожие на торги.

По существу, местонахождение Мазарини — при дворе или на границе — не имело большого значения, так как влияние его оставалось непреложным. Все действующие министры были его сторонниками, и шагу не могли ступить без того, чтобы с ним не посоветоваться. Сносились они с кардиналом при помощи тайных агентов, которых развелось великое множество, больше чем по весне фиалок. И если большинство из них так и остались невидимками, благодаря своим серым плащам, привычке прятать лицо и ходить неслышной походкой, их глава вскоре вышел из потемок на свет — признаемся, совсем неяркий свет — кабинетов, где велись переговоры. Его называли серым кардиналом монсеньора Мазарини, хотя он ничем не походил на покойного отца Жозефа дю Трамбле, который ведал канцелярией Ришелье и безупречно исполнял все его тайные поручения.

Таких добродетелей у Базиля Фуке не было, и он был похож на кого угодно, но только не на аббата, и до поры до времени исполнял должность королевского интенданта. Этому опасному человеку — а он действительно был человеком опасным — было тогда лет под тридцать, он был молод, смел, прекрасно ездил на лошади и владел шпагой лучше, чем служил мессу. Внешность у него была тоже выигрышной: тонкие черты лица, небольшие светлые усики, красивые, слегка удлиненные темно-синие глаза, крупный чувственный рот и обаятельная улыбка. Он был уже бароном Данмари, что давало ему право на доходы с аббатства де Ноай. Вскоре его наградят за заслуги орденом Святого Духа. Мальчик из многодетной семьи, сын парламентария, младший брат Николя Фуке, королевского прокурора, которому предстоит стать суперинтендантом королевских финансов и у которого будет своя блестящая и печальная история… Аббат походил на брата только привлекательной внешностью, но у него не было ни щедрости, ни безупречного вкуса, ни неподражаемой элегантности старшего брата.

Зато он был честолюбив, неразборчив в средствах, обладал гениальным даром интриги и способностью к неустанной деятельности. Этими своими чертами он был схож с кардиналом де Рецом, к которому испытывал немалую ревность. Кардинал же его откровенно ненавидел. Свою карьеру аббат начал в качестве заурядного шпиона в сети, которую содержал Мазарини, но с тех пор преуспел, продвинулся по службе, а два года тому назад чрезвычайно отличился, сумев заставить сдаться два города — Клармон и Дамвилье, — занятых войсками Конде. Сделал он это, подкупив гарнизоны, ухитрившись получить — кто знает, каким образом — контрибуцию от Нормандии[15] в размере миллиона ста тысяч экю. Сто тысяч экю из этой суммы забрал себе кардинал в качестве компенсации за распроданные фрондерами библиотеку и мебель.

После этого подвига Базиль Фуке стал любимым и самым доверенным лицом Мазарини, продолжая весьма успешно шпионить в Париже и заниматься устройством народных волнений, иными словами, кровавых бунтов против принцев. Вот этому человеку Мазарини и поручил вести переговоры с принцами.

Полагаясь на свой ум и актерские таланты, аббат не сомневался, что в один миг обведет вокруг пальца Конде, желчного вояку, и Месье, который ничего не смыслит в политике и чувствителен лишь к звону золотых монет.

Остальные принцы, грозная герцогиня де Лонгвиль и по-прежнему влюбленный в нее ее младший брат де Конти по-прежнему царили на юго-востоке Франции и продолжали заигрывать с испанцами. Герцог де Лонгвиль, окончательно рассорившись с женой, уединился в своем замке Три и не желал никого слушать и ни о чем слышать.

Переговоры должны были происходить в особняке Конде, и туда, как было договорено, явился во второй половине ясного сентябрьского дня красавчик аббат. Дворянин из свиты принца препроводил его в просторный кабинет, где все было приготовлено для встречи, но кабинет был пуст. Аббат недовольно нахмурился, так как сам он был точен как часы. К тому же вокруг стола, покрытого красивым красным с золотом ковром, он насчитал не три стула, а четыре. Кто же еще должен был принять участие в переговорах, кроме Месье и хозяина дома?

Вошедший в кабинет человек не был ни хозяином дома, ни Месье. Это был степенный, исполненный достоинства мужчина средних лет, который назвался господином де Гула, секретарем на службе у Месье, и только он успел представиться, как лакеи уже распахнули створки двойной двери, и на пороге появился принц де Конде, держа за руку самую красивую женщину, какую видел в своей жизни аббат, — герцогиню де Шатильон!

Конде объяснил, что весьма занят и не имеет возможности подолгу сидеть за столом и часами вести переговоры, но вот перед ними его близкий и дорогой друг, который до глубины постиг все его мысли и которому он передает все свои полномочия. Все, что решит герцогиня, будет разумно, а он сам будет время от времени заходить в кабинет, чтобы знать, как продвигаются дела. Затем принц поцеловал руку Изабель и исчез, оставив трех «полномочных представителей» наедине друг с другом: улыбающуюся Изабель и несколько обескураженных мужчин. Но они пришли сюда, чтобы вести переговоры, и они начали их вести. Для начала каждый изложил свою точку зрения, и стало очевидно, что главные проблемы остались прежними: отстранение от власти Мазарини — по крайней мере хотя бы формальное — и подчинение королевской власти мятежных принцев, которые должны были прекратить свои мятежи.

— Господа, — заговорила Изабель, распорядившись, чтобы принесли освежающие напитки, — думаю, вы со мной согласитесь, что сегодняшняя встреча — это лишь первое знакомство. Мы все находимся под впечатлением грозных событий, которые воспламенили Париж четвертого июля, и, быть может, будет разумно, если мы дадим возможность поработать времени. Перед нами лежат изложенные на бумаге пожелания обеих сторон. Дадим друг другу несколько дней, чтобы изучить их и посмотреть, какие пункты будут способствовать нашему сближению.

— Не вижу в этом никакой необходимости, — возвысил голос Фуке. — Высокомерие принцев…

— Прошу вас, остановитесь. Если мы начнем с высокомерия, то неминуемо зайдем в тупик. Вы упрекаете нас, господин аббат, в том, что мы не умерили своих требований? В ответ могу сказать, что ваши требования в противоположность тому, что мы ожидали, продиктованы отнюдь не Его Величеством королем, новичком в искусстве дипломатического фехтования, но лично кардиналом Мазарини. Хотя, по последним сведениям, он благородно удалился не только с поста министра, но и за пределы Франции. И мы надеемся на согласие с правительством без Мазарини, а не с призраком правительства, руководимым все тем же кардиналом, который всего лишь отправился ненадолго отдохнуть! Мы должны быть уверены, что он не вернется, иначе наша встреча — потерянное время, и ничего больше!

После своей небольшой речи Изабель поднялась, давая понять, что встреча закончена.

Вслед за ней тотчас же поднялся и де Гула, явно довольный и успокоенный. Но Фуке продолжал сидеть. Он смотрел на Изабель с восхищением, какое даже не думал скрывать.

— Что ж вы медлите, господин аббат? Или вы намерены здесь поселиться?

— Здесь? Ни в коем случае! Но у вас в доме, госпожа герцогиня, поселился бы с несказанным удовольствием!

— Я вас не поняла, господин аббат. Мне кажется, что для вас наступило время исправить кое-что в вашем документе. До тех пор, пока он не отправит Мазарини обратно в Рим, он нас не заинтересует.

— А не позволите ли вы мне переговорить с вами обо всем с глазу на глаз? — осведомился аббат, понизив голос, когда они покидали кабинет.

— С какой это стати?

— Но мы же не можем довольствоваться сегодняшними результатами, и вы сами только что сказали, госпожа герцогиня, что это было только знакомство, — вступил в разговор господин де Гула. — Или вы считаете, что дальнейшие встречи совершенно бесполезны?

— Напротив! И мы теперь же назначим дату. Все что мы сегодня слышали — лишь материал для размышления и обсуждения в ходе будущих встреч.

— Да, но… — продолжал настаивать Фуке.

— Распахните окно и выкрикните имя Мазарини: вы увидите, что будет. Говоря это, я не открываю вам ничего нового. Не вынуждайте меня подозревать, что день Соломы был делом ваших рук, господин аббат! Как подготовка благородной сцены отречения.

Гнев внезапно вспыхнул в глазах молодого человека.

— Вы можете думать все что вам угодно, — возвысил он голос, — но у господина принца нет больше войска, которое позволило бы ему идти против воли короля!

— У него есть войска в Гиени, которые Испания…

— А вот этого я не желаю слышать! Наш враг не должен участвовать в решении наших внутренних дел! — провозгласил он с пафосом.

— Что ж, значит, пока остановимся на этом.

Следующая встреча была назначена на будущую неделю.

Де Конде и Месье, узнав о том, как проходили переговоры, одобрили Изабель и даже посоветовали ей немного смягчить тон.

Изабель была очень удивлена, когда лакей доложил ей о приходе аббата Фуке.

Аббат приехал в то время, когда Изабель позировала художнику.

Она сидела в гостиной у окна, освещенная светом ясного осеннего дня, и старалась не двигаться, что при ее живом характере давалось ей нелегко. Одета она была в бархатном платье глубокого темно-красного цвета, оттенявшего красоту ее обнаженных плеч, груди и рук и служившего великолепным фоном для длинного ожерелья из крупных грушевидных жемчужин. Второе жемчужное ожерелье из круглых жемчужин обвивало ее лебединую шею. Одна рука лежала на коленях, играя жемчужным ожерельем, отливающим перламутровым блеском, другая опиралась на подушку, лежавшую на маленьком столике.

Но на полотне, над которым трудился художник, — молодой человек, похоже, не замечал ничего вокруг, кроме своей работы, — на месте столика с подушкой был изображен лев с великолепной гривой и властным взглядом, походя каким-то странным образом на принца де Конде.

— Минуту терпения, господин аббат! В самом скором времени я буду в вашем распоряжении!

— Еще несколько мазков, и я верну вам свободу, госпожа герцогиня, — с улыбкой пообещал художник. — Сегодня вы необычайно послушны.

— А вы необычайно терпеливы, господин Жюст. Могу я взглянуть?

— Конечно! Прошу вас, — ответил художник и с поклоном отошел в сторону.

Изабель спрыгнула с возвышения, сделав знак Фуке тоже приблизиться к картине. Несколько секунд они оба молча созерцали картину.

— Портрет воистину великолепен, — наконец с искренним восхищением воскликнул аббат. — И какая аллегория!

— Не правда ли, хорошо? Господин принц доволен им так же, как я. Должна признаться, что идея принадлежит ему.

Изабель вышла в сад, пригласив аббата следовать за собой. Они подошли к каменной дугообразной скамейке под вязом с золотыми, слегка тронутыми румянцем листьями, и хозяйка указала гостю на противоположный конец скамьи.

— Здесь мы можем спокойно поговорить. Что вам нужно сказать мне такого важного, чего не следовало бы слышать невинному художнику?

— Кто знает, насколько он невинен! А мы должны обсудить с вами вещи необыкновенно серьезные!

— Да неужели? — переспросила она нарочито легкомысленным тоном, поглаживая золотое колечко своего веера.

— Для меня безусловно. Увидев вас вчера в особняке Конде, я не сомневался, что вижу перед собой союзницу.

— Что убедило вас в обратном?

— Ваша новая позиция. Разве не были вы посланницей мира, когда приезжали в Сен-Жермен, о чем господин кардинал сохранил наиприятнейшие воспоминания. Но вчера вы были крайне категоричны, и почвы для возможного согласия не возникло.

Изабель сидела, потупив глаза в землю, но когда подняла их и вперила в аббата, в них сверкали молнии.

— Кто же в этом виноват? Вы отдали мне справедливость, отметив, что я всегда ратовала за мир и только за мир. Но скажите, чего желал Мазарини, обрушивая на меня поток своих медовых речей? Он желал выиграть время, время, которое позволило бы ему продвинуть вперед королевские войска, осадить Этамп, взять Монтрон и усилить армию господина де Тюренна! Одним словом, кардинал просто посмеялся надо мной, а заодно и над господином принцем! И все это только для того, чтобы сохранить за собой место первого министра? Неужели только его правление сулит королевству Франции благоденствие и процветание? Франция, слава богу, никогда не испытывала недостатка в даровитых людях! Начать с господина принца…

— Воистину военный гений, чьи приступы ярости всем известны. Каков он будет во главе Совета? Кардинал больше всего дорожит мирной жизнью.

— Так пусть он это докажет, покинув свой пост и Францию, потому что он единственный камень преткновения на пути к миру. В будущем году состоится помазание короля на царство, и он будет выбирать тех, кто войдет в его королевский совет.

— Король очень дорожит кардиналом.

— Мне кажется, что вы перепутали короля и его мать. Нет-нет, позвольте мне закончить! Я всегда любила Ее Величество… и я женщина. Два основания, чтобы понять ее горе в случае разлуки с человеком, который сумел завоевать ее сердце. Но что такое любовь женщины, даже коронованной, перед нелюбовью всего народа?

— С вашего позволения, госпожа герцогиня, мы ненадолго оставим в стороне господина кардинала. Что вы скажете, если все остальные требования принцев будут удовлетворены?

Изабель погрузилась в размышление прежде, чем ответить.

— Мне кажется, сделать это будет трудно, — начала она.

— Но не невозможно! — пылко ответил Фуке. — А если к тому же будет предложено даже больше?

— Что же например?

— Жезл коннетабля для господина принца.

— И удовлетворены все финансовые просьбы? Вам кажется, что возможно им соответствовать?

— Я сделаю для этого все возможное.

— Но почему?

— Может быть, ради того, чтобы увидеть, как вы улыбнетесь мне. Я готов сделать все, лишь бы вы оценили меня по достоинству!

— Но вы — аббат! — искренне удивилась Изабель.

— Забудьте аббата! У меня никогда не было призвания к церковной жизни, и я редко ношу сутану. Попробуйте увидеть во мне мужчину. Несчастного, которого вы данной вам властью превратили в безумца или можете повести в рай!

Изабель поднялась со скамьи ровно в тот миг, когда Базиль Фуке преклонил перед ней колено, что позволило ему взять ее руку и запечатлеть на ней пламенный поцелуй. Изабель не отняла руки, пока мысли молниями проносились у нее в голове. Страстная влюбленность в нее этого человека открывала новые перспективы. Но не следовало торопить события…

— Значит, мы с вами можем быть не противниками, а друзьями? Втайне, разумеется, потому что господин принц безумно ревнив. И я была бы всерьез огорчена, если бы он обрушился на вас! — вздохнула она, осторожно отнимая у него свою руку и отстраняя другую, уже готовую обнять ее за талию. — Повторяю — друзьями! И ничего более!

— Это уже очень много, не могу не согласиться, но…

— Но что?

— Лишаете ли вы меня надежды, что эта дружба в один прекрасный день станет более… Я хочу сказать, менее…

Изабель рассмеялась с такой искренней веселостью, что грешно было бы на нее обидеться. Базиль Фуке отнесся к ее смеху добродушно.

— Я смешон, не правда ли?

— Ни в малейшей степени! Я сказала бы, что вы повели себя как человек умный, а умные люди мне по душе. Сядьте вот здесь подле меня, и постараемся настроить в унисон наши скрипки. Вы понимаете, что господин принц, поручив переговоры с кардиналом мне, дает понять, что сам он хочет иметь дело только с Их Величествами. В Компьени легко забывают… И вы тоже не хотите помнить, что в жилах Его Высочества течет королевская кровь, что он тоже Бурбон, и когда королева овдовела, он был вправе претендовать на трон.

— После Месье!

— Нет, после вдовства.

Настала очередь рассмеяться аббату, смех шел ему, у него были чудесные белые зубы.

— Не знаю, сильно ли рассержу вас, госпожа герцогиня, но не могу не сказать, что, будь на троне Месье, все шло бы значительно хуже. Месье не знает других забот, кроме как копить золото.

— Совсем не рассердите, — отозвалась Изабель. — И было бы крайне обидно, если Людовику XIV не пришлось царствовать. Он будет великим королем!

— Откуда вам это известно?

— Сужу по его взгляду. Вы когда-нибудь пытались его выдержать?

— Н-нет… Никогда не пробовал.

— А вы попробуйте… Если осмелитесь. Попытка многому вас научит. Поэтому я и бьюсь, повторяя без конца, что великое царствование должно состояться! С принцем де Конде во главе королевских войск и каким-нибудь блестящим умом в качестве министра финансов. Почему бы, например, не с вашим старшим братом? Говорят, он очень сведущ в этой области. И Франция наконец обретет снова блеск и былую весомость.

— Совершенно с вами согласен, но почему бы и вам не признать, что король очень любит кардинала!

— Признаем лучше другое: король необыкновенно скрытен. Какой сын может любить возлюбленного своей матери, тем более если она королева?

Воцарилось молчание, аббат не сводил восхищенного взора с хозяйки дома. Никогда еще женщина не влекла его к себе с такой силой, и, расставшись с ней, он желал только одного — нравиться ей. В конце концов, Мазарини был уже далеко не молод, зато молоды были они! И она, и он… Готовый на все, чтобы добиться любви несравненной красавицы, Базиль Фуке мало-помалу пришел к мысли, что нужно удовлетворить пожелания принцев, совершенно позабыв о кардинале, чьим посланцем он был.

На протяжении сентября не прекращались сношения между Компьенью и особняком Конде. Но мало-помалу неуступчивость принца, который без конца переписывался с сестрой и не желал отказаться ни от одного из своих притязаний, сузила до предела поле маневров. К тому же в Компьени узнали, что аббат Фуке безнадежно влюбился в герцогиню де Шатильон, и тогда его заменили суровым представителем магистрата, господином д’Алигром, который был совершенно непроницаем для женских чар, но жаждал найти применение своим государственным талантам. Четвертого октября министр Ле Телье поручил аббату Фуке передать госпоже де Шатильон что-то вроде ультиматума для принца де Конде. Предложенные условия настолько разнились с желаниями принца, что Изабель объявила их «гибельными» и отказалась передавать, прибавив, что, если желательно известить о них Его Высочество, то можно обратиться к господам де Шавиньи или де Рогану, но никак не к ней. Поручение было передано господином де Шавиньи, и принц с презрением отверг королевские предложения. Ни Изабель, ни сам Конде не придали большого значения ультиматуму, так как за тот месяц, пока велись письменные переговоры между двумя слепцами, произошли некоторые события, которые укрепили решительность принца. Дело было в том, что вернулся герцог Лотарингский.

Да, в самом деле! Карл IV, не найдя себе нанимателя за желаемую цену, вновь вернулся со своей выхоленной и напомаженной армией — хоть сейчас на парад! — и расположился в замке Гробуа, защищенном с одной стороны долиной Йерры, а с другой — огромным густым лесом, протянувшимся до Валентона и Вильнёв-Сен-Жорж.

Привыкнув к выходкам герцога, вернулся и де Тюренн и занял выгодную позицию на холмах Вильнёв, встав там лагерем, и стал предусмотрительно ожидать последствий. Он выжидал, не предпринимая никаких действий.

Герцог на этот раз обиняками заявил о своих намерениях. Он, де, намеревается поступить на службу к господину принцу и ухаживать за мадемуазель де Монпансье, окруженной золотым ореолом своего несметного богатства.

Как и в прошлый раз, весь Париж устремился в лагерь герцога Лотарингского, восхищаясь его войском и устраивая праздники. Героиней праздников была, само собой разумеется, Мадемуазель, которая не преминула спросить у герцога, по какой причине он удалился в прошлый раз. Со слезой в голосе Карл ей признался, что «позволил себе поддаться уговорам кардинала де Реца» — кардинал де Рец, надо отметить, вел себя в последнее время тише воды ниже травы — и предложениям двора, в чем теперь бесконечно раскаивается».

Теперь Карла можно было видеть при утреннем туалете Мадемуазель, он стоял на коленях перед ее постелью и осыпал Анну Марию Луизу восторженными комплиментами, клянясь быть ее преданным слугой. И точно так же уверял в неизменной дружбе принца де Конде. И Мадемуазель, и Конде ему верили, поверила и Изабель и в один прекрасный день поехала вместе с принцем на обед в Гробуа, чтобы полюбоваться удивительной армией герцога. Чем не порадовала Мадемуазель, которая обвинила герцогиню де Шатильон в желании соблазнить Карла.

Разумеется, на деле ничего подобного не было, но Изабель и де Конде видели в Карле чуть ли не посланца небес, который поможет им на совсем других основаниях вести переговоры с двором, обойдясь без помощи испанцев. Испытав огромное облегчение, Изабель прекратила переговоры с аббатом Фуке, огорчив его этим без меры. Эти переговоры уже не носили официального характера, так как вместо Фуке был назначен господин д’Алигр. Но аббат был влюблен в Изабель самым отчаянным образом, и возможность получить полную отставку болезненно его задевала. В тот день, когда Изабель дала ему понять, что их встречи откладываются на неопределенное время, а скорее всего навсегда, он пошел напролом, перестав скрывать свои чувства:

— Вы прогоняете меня, посчитав, что теперь я для вас бесполезен?

— Ничего подобного! Я всегда буду рада видеть у себя такого друга, как вы!

— Друга? Помилуйте! Вы прекрасно знаете, что я без ума от вас и жажду стать вашим возлюбленным!

— Но вы тоже прекрасно знаете, что это место занято.

— Конде всеми силами стремится к собственной гибели. Вам может понадобиться покровитель.

Слово «покровитель» не понравилось Изабель, оно оскорбило ее гордость. И она не замедлила сделать ответный выпад.

— Герцогине де Шатильон-Колиньи, урожденной де Монморанси, может покровительствовать только король или принц королевской крови. Но не Базиль Фуке!

— Вы так думаете? Я считал вас умнее! Но со временем вы поймете, что были не правы в своем пренебрежении, и вполне возможно, в один прекрасный день…

— Никогда! При моей знатности грозить мне можно лишь отсечением головы!

— И вас оно не пугает?

— Моему отцу было двадцать семь, когда он с улыбкой поднялся на эшафот. Я его дочь и сожалею, что в благородной игре клинков не участвуют женщины. Но не сомневайтесь, аббат! Приближается время, когда нелепая война закончится, жизнь вернется в привычное русло и после помазания короля все будут служить ему без задних мыслей.

— Тут я с вами совершенно согласен и буду преданно служить королю, потому что служу Мазарини, чьи мнения король разделяет.

— А благородный отъезд в изгнание Мазарини — не более чем очередная комедия!

— Почему бы и нет? Игра стоит свеч! А вот вашему обожаемому принцу, вполне возможно, придется наслаждаться лишь своими прошлыми триумфами. Да и вам, может быть, тоже…

— Поживем — увидим.

Пренебрежительно передернув плечами, она повернулась к аббату спиной и позвонила в колокольчик, вызвав слугу, который проводил гостя к двери.

Переговоры между королевским двором и принцем де Конде закончились ультиматумом четвертого октября. Парламент подчинился, народ требовал мира. Легкие прогулки и ставшие скромными праздники в лагере Гробуа позволяли предположить, что герцог Карл готовится к отъезду. Так оно и было. Тринадцатого октября все узнали, что верный своим привычкам герцог Лотарингский ночью свернул лагерь и исчез. Но на этот раз исчезновение войска не повергло принца де Конде в негодование.

— Я последую за ним, Изабель, — открылся он своей возлюбленной, когда, узнав новость, она приехала к нему. — Я как раз собирался ехать к вам, чтобы сообщить об этом. И узнать из ваших собственных уст, готовы ли вы ехать со мной?

Вопрос был неожиданным. Изабель смотрела на Людовика, не в силах ничего понять.

— Ехать с вами?.. Но куда?

— Туда, куда поеду я…

— В Нанси вместе с армией герцога Карла?

— Нет. К испанцам… Во Фландрию.

— Вы не поедете туда! — воскликнула она в ужасе. — Вы не станете изменником! Только не вы!

— Если я хочу остаться в живых, у меня нет другого выхода. Наши совместные усилия ни к чему не привели. Я вынужден защищать собственную жизнь и жизнь своих близких. Ваша жизнь мне дороже всех, и поэтому я собирался к вам…

Он обнял ее, она прижалась к нему, опустив глаза, полные слез.

— Я люблю вас, моя голубка, — прошептал он, целуя ее склоненную голову, а потом погрузил руки в пушистые волосы и повернул к себе ее лицо и коснулся губами губ. — Бог мне свидетель, я уезжаю с тяжелым сердцем, но если не увезу вас с собой, дни мои будут безрадостны… А ночи еще безрадостней. Вы нужны мне! Я нуждаюсь в вашем огне, удивительной жизненной стойкости, ласковых руках, нежном теле, благодаря которому мои ночи превратились в волшебные сказки!

Он целовал Изабель, и ее сердце дрогнуло. В этот миг она поняла, что обожает своего принца и не хочет ничего другого, как позволить ему себя увезти. Что ее счастье в его власти и что никогда она не будет счастливее… Но она не имела права его слушать. Если бы она уехала, не осталось бы никого, кто встал бы на его защиту и постарался вымолить для него прощение, когда он устанет жить в чужих краях, вдали от всего, что любит. И потом…

— Я в отчаянии от предстоящей разлуки с вами и почла бы за величайшее счастье уехать вместе, но вы понимаете, что права на это у меня нет.

— Все права в вашей власти!

— Кроме права уговорить вас изменить свои намерения! Но я напоминаю вам, что у меня есть сын! Даже если — признаю это с огорчением — он не часто видит свою мать! Постыдно будет оставить бедного крошку, который не знал своего отца, в руках мстительного королевского двора. У него конфискуют все, точно так же, как конфискуют у вас! Возьмут все имения вместе с чудесным Шантийи! Вы об этом подумали?

— Я отвоюю все обратно!

— И этот особняк? И Сен-Мор? И здешнюю жизнь, которая вам так по вкусу? Сейчас вы — ваше королевское высочество принц Людовик де Бурбон-Конде, а станете изменником, которого ожидает только палач. Вы этого хотите? Хотите, чтобы я умерла от горя, а ваш сын от нищеты? Тогда как так легко было бы воздать должные почести вашему королю! Отправившись со всем достоинством, с благородным сопровождением…

Распахнулась дверь, помешав Изабель продолжать. На пороге стоял ее брат Франсуа де Бутвиль.

— Простите меня, монсеньор. Я пришел вам сказать, что мы готовы тронуться в дорогу и что…

Он замолчал, а его сестра не сводила с него глаз с горестным недоверием.

— Как, и вы, дорогой братец?! Неужели последний из семьи де Монморанси предаст свою страну, своего короля и свое знамя с белыми лилиями?!

Франсуа подбежал к сестре, взял ее за руку. Рука была холодна, как снег.

— Вы давно знаете, Изабель, что я принес клятву верности нашему любимому принцу, и вы должны быть первой, кто вдохновит меня на исполнение моего долга! Кто как не Мазарини бессовестно играл вами? Только с ним мы отправляемся воевать, потому что считаем, что Его Величество король будет обладать лучшими подданными, как только Его Высокопреосвященство отправится к своему покровителю дьяволу!

— Если вы так считаете, устройте засаду и воспользуйтесь безлунной ночью!

— Я не убийца!

— Лучше было бы им стать! Скажите мне, что вы будете чувствовать, когда в первом сражении, выступая под знаменами с вышитым замком Кастилии и львами Арагона, будете рваться к штандартам с лилиями, чтобы растоптать их в кровавой грязи на поле боя? Что почувствуете, когда будете вонзать свои шпаги в противников, чья вина только в том, что они французы?! Вы, который еще так недавно мечтал о жезле маршала Франции?!

— Замолчите! Вы не имеете права говорить мне это!

— Не имею? А теперь представьте, что противник вам хорошо знаком! Что это старинный друг или, к примеру, тот самый маршал де Тюренн, который внушает вам восхищение?! Как вы поступите в этом случае, Франсуа де Монморанси-Бутвиль?!

— Во имя господа бога, монсеньор, заставьте ее замолчать!

— И пытаться не буду, зная, что это невозможно. Нам лучше попрощаться. В один прекрасный день она поймет, что мы были правы. В тот день, когда король поблагодарит нас за то, что мы уничтожили злого гения его матери! А теперь в путь! Мы еще увидимся, Изабель! Я никогда не откажусь от вас!

Принц де Конде увлек за собой Франсуа, не дав ему даже поцеловать сестру. Он знал, что она припадет к брату и расставание будет душераздирающим. Но он ошибся. Уничтоженная двойной разлукой, Изабель не в силах была сделать ни шагу, она упала, потеряв сознание…

Госпожа де Бриенн, обеспокоенная отсутствием новостей, приехала в особняк Конде, увидела лежащую Изабель, забрала ее, отвезла к ней домой и уложила с помощью Агаты в постель. Нервное потрясение отняло у Изабель все силы. Добросердечная госпожа де Бриенн не отходила от ее постели. Помогала ей и Мари де Сен-Совёр. Они делали все, чтобы поставить Изабель на ноги, но еще не знали, что аббат Фуке, который по приказанию Мазарини должен был отвечать за спокойствие в городе в связи со скорым возвращением в Париж короля, сообщил, что считает нужным удалить из него некоторых персон, слишком уж привязанных к особе принца, и первой среди них была названа герцогиня де Шатильон!

Несколько дней спустя, двадцать первого октября 1652 года, юный король выехал из Сен-Жермена, куда незадолго до того вернулся, и во главе армии воистину триумфально въехал в Париж. В карете, которая следовала за ним, сидела королева и рядом с ней улыбающийся Месье.

Когда они прибыли в Лувр, им навстречу вышел кардинал де Гонди в окружении своего причта и произнес длинную восторженную речь.

На следующий день король изъявил свою волю парламенту, запретив ему раз и навсегда вмешиваться в дела государства. Затем были отправлены тайные письма герцогу де Бофору и герцогу де Рогану, а также президенту Виоле, Брусселю, Перро и другим фрондерам, имевшим определенный вес и значение.

Три высокородные дамы были удалены от королевского двора как враги Его Величества: Мадемуазель, осмелившаяся нацелить пушки Бастилии против королевского войска, госпожа де Лонгвиль и госпожа герцогиня де Шатильон как преданная сторонница де Конде. Им надлежало пребывать в своих имениях, Изабель предписывалось отправиться в замок Мелло с запрещением выезжать оттуда.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Южная Каролина – место, где случалось много всего. То были кровопролитные войны и расцвет рабства. М...
Благодаря своему удивительному дару, который позволяет гипнотизировать людей и путешествовать во вре...
Главное, не забывать, что всегда есть выбор…Эмма Томас прячется от всего и от всех, в том числе и от...
Руководители всех уровней дорого дали бы за то, чтобы под их началом работали преданные сотрудники, ...
Выпускник МГИМО Тимур Журавлев, наследник нефтяного состояния, пропадает без вести в начале 1994 г. ...
Данный сборник включает в себя повествования о жизни и чудесах святых врачей – наиболее известных, п...