Возвращение Измайлова Кира

Кир смотрел на него и молчал. Его грудь тяжело вздымалась и опускалась, а меч подрагивал в руке. Перед ним стоял Нагир, его старый приятель, которого он не раз спасал от тюрьмы. Нагир был вором, разгильдяем, гулякой и бабником, но он никогда не был убийцей, поэтому Кир не мог до конца поверить в то, что этот жизнерадостный человек стал таким, как Мурох. Мозг воина пронзили воспоминания. Перед его мысленным взором промелькнули мгновения, когда он хватал Нагира за руку в тот самый момент, когда тот вытягивал кошелек из чьего-нибудь кармана, шутя, выкручивал ему руку и тащил за угол, чтобы там отпустить его, наградив подзатыльником. «Странно, – вдруг подумал Кир, – он старше меня лет на десять, но уже тогда беспрекословно подчинялся мне…» Потом он вспомнил, что убивал многие годы, и его рука ни разу не дрогнула. Все эти люди, павшие под его ударами или замученные по его приказам, ничего не значили для него, он даже не мог вспомнить их лиц. А сейчас перед ним стоял друг, которого он знал с детства, и в его глазах не было холодной жестокости, которую он столько раз видел, склоняясь к источнику для того, чтобы умыться, или разглядывая трофейную золотую и серебряную посуду, столь яркую, что она вполне могла бы сойти вместо зеркал. Так почему из всех жителей этого города должен сейчас умереть именно он, человек, который, как был уверен Кир, стоил в десять раз больше любого другого? Он почувствовал, что не сможет убить его, тем более теперь, когда они встретились впервые через столько лет, и его противник безоружен.

– Кир! – дрожащим голосом проговорил Митхун, теребя воина за рукав. – Пойдемте скорее ко мне в дом! Слуги уберут трупы, а я вас спрячу на время… Скорее же!

– Пойдем, Нагир. – Кир убрал меч в ножны и подошел к старому приятелю. – Нам нужно о многом поговорить.

Нагир вздохнул, подобрал нож и вслед за ним вошел в дом Митхуна. Слуги убрали тела убитых Киром разбойников и, вернувшись в дом, заперли дверь и завесили окна плюшевыми шторами. Митхун отвел их в крохотную комнату для прислуги, а слуги зажгли свечи и поставили на столик вино и блюдо с жареным цыпленком.

– Здесь вам никто не будет мешать, – сказал Митхун и вышел.

Нагир, опустив взгляд, ковырял ножом крышку стола. Кир снял с пояса меч, прислонил его к стене позади себя, поставив так, чтобы удобно было, не поворачиваясь, выхватить его из ножен в любой момент, и сел на табурет.

– Как ты мог связаться с Мурохом? – спросил он. – Ты ведь всегда был всего лишь обычным вором, а не убийцей.

– Ты не поймешь. – Нагир, не поднимая глаз, пододвинул к себе кубок с вином. – Он обладает той силой, которая заставляет идти за ним. Тебя не было здесь, когда он пришел, Кир. Ты не видел пятнадцати обезглавленных трупов на рынке, не видел приколотых к воротам собственными копьями стражников… Ты не знаешь, каково это – каждую ночь слышать крики тех, кто не заплатил вовремя дань.

– Ты прав, я не видел этого, но я видел другое. Передо мной лежали пылающие города и деревни, изрубленные на куски трупы мужчин, женщин, взрослых, стариков и детей. Такова была моя жизнь, Нагир. И хотя на моих руках море невинной крови, те, кто был со мной, не боялись меня, а уважали и по-своему любили. Неужели ты стал пособником Муроха только из-за страха?

– Да! – крикнул Нагир, ударив кубком по столу. – Именно из-за страха! И не сравнивай меня с собой, Кир! Ты всегда был воином, даже в пятнадцать лет, а я – обычный вор-карманник. Я боюсь смерти так же, как и все нормальные люди, а Муроху смерть других доставляет удовольствие! Думаешь, ему не хватает денег? Да у него их куры не клюют! Он просто любит убивать, для него это приятнее, чем лишний раз пожрать или трахнуть трактирную шлюху! Ты никогда не сможешь понять этого, Кир. Хоть и говоришь, что убивал…

– Смогу! – рявкнул тот, выбивая из рук Нагира кубок и хватая его за ворот рубахи. – Смогу, потому что я сам был таким! Или ты никогда ничего не слышал о Черном Кире?

Нагир задохнулся от изумления и повис в руках взбешенного воина. Кир толкнул его обратно на табурет и твердо произнес:

– Выбирай, Нагир, или ты останешься с Мурохом и отправишься на соляные копи, либо поможешь мне навсегда избавить от него этот город.

Нагир молча смотрел на него, сжав кулаки так, что из-под ногтей, впившихся в ладони, выступила кровь. Его терзал страх, и Кир видел это. Он понимал, что его другу нужно принять решение, от которого будет зависеть его жизнь. Да и не только его. Если Нагир решит предать Муроха, то может погибнуть не только он сам, но и люди, к которым он привязан, его друзья. Если же бывший карманник останется с Мурохом, то вне всяких сомнений будет осужден на пожизненную каторгу, а это – хуже смерти.

– Послушай, – негромко проговорил Кир, – я клянусь тебе копьем Дангара, что остановлю Муроха. Он умрет.

– А его люди? – спросил Нагир. – Их ведь почти сорок человек…

– Но жителей города гораздо больше! Пойми, никто не вправе так распоряжаться людьми, убивать их только за то, что у них нет больше денег. Я знаю, о чем говорю, ведь и я был таким же, как Мурох, а может, и хуже. На моих руках гораздо больше крови. Я убивал всех, кто попадал под руку, не особенно задумываясь, кто прав, а кто виноват, но делал я это для того, чтобы внушать ужас всем, кто живет на свете, а не ради наживы, и то, что взгляды мои изменились, сейчас значения не имеет, потому что взгляды Муроха не изменятся никогда. Если не остановить его сейчас, Кешри навсегда останется его собственностью.

– Но…

– Мурох трус, Нагир. Он ничего не сможет один, я это знаю точно. Этот пес, словно разжиревший трусливый царек, прячется за спины своих волкодавов, которые будут храбрецами только до тех пор, пока вы их будете бояться, а они этого просто недостойны. Они – клопы, а клопов нужно давить, даже если их много и они опасны.

Нагир закусил нижнюю губу и зажмурился. Слова Кира были убедительны и во многом верны, но… Слишком долго пришлось прожить под игом кровожадного каторжника. На его стороне всегда была сила, и Нагир не мог даже представить себе, что Муроха можно победить. Те, кто пытался, заплатили слишком дорогую цену.

Кир смотрел на своего старого приятеля, читая на его лице все сомнения, что обуревали Нагира, и ожидал ответа. Он понимал, что взрослому, немолодому уже мужчине очень трудно решиться рискнуть всем, что он имеет, и довериться человеку, который в течение четырех лет наводил ужас на всю Делаю и прилегающие к ней государства. Но Нагир должен был выбрать.

– Кир, – наконец сказал тот, поднимаясь на ноги, – поклянись, что у нас есть хоть какой-то шанс освободиться.

– Клянусь Дангаром и Амирой, что город обретет свободу, – произнес Кир, глядя приятелю в глаза.

Тот протянул ему руку.

– Тогда я с тобой.

Кир улыбнулся и ответил на рукопожатие. Почему-то он чувствовал, что вырвать Нагира из лап Муроха очень важно, хотя пока не мог разобраться почему.

Дверь неожиданно отворилась, и в комнату вбежал взволнованный градоначальник.

– Кир! – отдышавшись, он схватил воина за руку. – Там пришли еще трое… Они ищут Нагира.

– Из дома есть другой выход? – спросил Кир, пристегивая ножны с мечом к поясу.

– Да, но вам нужно поторопиться…

– Митхун, скажи им, что я пошел к кузнецу за новым кинжалом, – сказал Нагир.

Градоначальник кивнул.

– Я все понял. Уходите через черный ход на кухне, – торопил он друзей.

Кир стиснул его плечо.

– Спасибо за помощь, Митхун.

Глава 3

– Хвала Амире, вы здесь! – облегченно вздохнула Эйли, закрывая за Нагиром дверь. – Я боялась, что Мурох нашел вас.

– Мы чуть было не попались, – сообщил Нагир, обнимая девушку. – Если бы не Митхун…

Маркус с тревогой смотрел на своего друга. На лице Кира было то же выражение, что и в тот памятный день, когда он одним-единственным ударом кулака отправил в Утракар Дирго по прозвищу Бычий Рог.

– Что случилось, дружище? – спросил Маркус, кладя руку ему на плечо.

Кир обернулся.

– Если в доме Митхуна найдут трупы Жука и Джафара, ему конец, – произнес он, садясь на скамью.

Нагир хлопнул себя по лбу.

– Как же мы могли так его подставить? – прошептал он.

Под потолком повисло молчание. Эйли с беспокойством переводила взгляд с Кира на Маркуса, с Маркуса на Нагира, а с него вновь на угрюмого воина, который мог избавить весь город от ужаса, терзавшего людей в течение восьми лет. Она верила, что Кир сумеет справиться с Мурохом.

– Эйли и Маркус, – наконец произнес Кир, – идите к Аршаку и скажите ему, чтобы стража готовилась к кровопролитию. Все должно произойти сегодня же. И еще скажите всем, кого встретите, чтобы заперлись в домах и не выходили. Это слишком опасно для них. Я и Нагир пойдем к Муроху, поскольку именно нас он сейчас ищет.

– Кир, их сорок человек, – сказал старый Шилам, подходя к молодому воину, – и все они очень опасны. Ты можешь погибнуть.

– Знаю, Шилам, но иного выхода нет. Мурох прекрасно понимает, что я могу справиться с ним, поэтому он всех своих людей соберет в одном месте. Сколько стражников в городе?

– Вряд ли больше пятнадцати, – сказал Нагир. – Но я сомневаюсь, что все они станут помогать нам.

– Значит, нам потребуется помощь жителей. Нужно собрать как можно больше здоровых, крепких мужчин и вооружить их.

– Чем? – горько улыбнулся Нагир. – Вилами и граблями?

– Хотя бы этим. Главное – убить Муроха. В любом сражении нужно обязательно уничтожить лидера, это внесет панику в ряды противника, и у нас будет преимущество.

– Обезглавливающий удар. – Маркус кивнул. – Я читал об этом в одном военном трактате. Оторвать змее голову, и тело, сколько бы ни извивалось, вреда никому уже не причинит.

– Я не стал бы сравнивать эту свинью Муроха с благородным хищником, но, в общем, я вижу, ты все понял? – Кир кивнул. – Предупреди стражу и попытайся собрать хотя бы подобие ополчения. Особенно налегай на кузнеца, у него наверняка должно быть оружие. Если все люди Муроха рядом с главарем, то можешь собрать толпу и начать вербовать добровольцев.

– Ладно, я все запомнил, – кивнул Маркус, беря саблю. – Мы сделаем все как надо.

Кир хлопнул Маркуса по плечу и обнял Эйли. Когда последние осторожно вышли из дома, Нагир вопросительно посмотрел на Кира.

– Пойдем, – сказал тот. – Шилам, оставайся здесь.

– Будьте осторожны, – проговорил старик. – Возвращайтесь живыми…

Когда за ними закрылась дверь, Шилам опустился на скамейку и закрыл лицо руками.

Аршак и еще четверо стражников словно ждали появления Маркуса и Эйли. Когда они пришли, Аршак обратился к юноше:

– Где Кир?

Маркус оглянулся и, убедившись, что вокруг никого нет, ответил:

– Он и Нагир отправились к Муроху. Кир решил устроить в Кешри переворот, и ему нужна помощь всех, кто в состоянии держать в руках оружие.

Стражники высыпали из караулки и тревожно загомонили. Аршак круглыми глазами смотрел на Маркуса, переваривая услышанное. Маркус был серьезен, на лице Эйли тоже не было и намека на улыбку. Эти ребята не шутили: Кир и вправду решил свергнуть этого тирана-кровопийцу, беглого каторжника и его дружков. Физиономия начальника стражи расплылась в улыбке.

– Это правда? Скажи, что ты не шутишь!

– Я абсолютно серьезен, Аршак, – сказал Маркус. – Кто из стражи пойдет с нами?

– Кто?! – радостно заорал Аршак. – Да все, клянусь Дангаром, Зоргом и всеми демонами Утракара!!! Верно я говорю, парни?

– А у нас есть шанс? – тихо спросил один из стражников, молодой солдат с едва пробивавшейся бородкой. – Мурох очень силен…

– Он силен, потому что вы боитесь его! – сказала Эйли. – Но если все жители города соберутся вместе и возьмут в руки оружие, то он не устоит.

– Эйли права, – кивнул Маркус. – Безусловно, это опасно, но, клянусь Амирой, разве вы не для того стали стражниками?

– Парни! – взревел Аршак, выхватывая меч. – Настало время освободить наш город от власти этого ублюдка! Восемь лет он убивал нас, вытряхивал из нас все до последней монеты! Пора ему ответить за все, что он творил здесь! Поможем Киру!!!

– Свобода!!! – подхватил Маркус.

– Свобода!!! – крикнула Эйли.

Стражники не выдержали, вскинули над головами копья, и полтора десятка глоток разразились торжествующими воплями.

На рыночной площади собралась толпа: примерно два десятка взрослых мужчин-ремесленников, четырнадцать стражников и кузнец, вооруженный огромным молотом. На импровизированном помосте, наскоро собранном из нескольких прилавков, сдвинутых вместе, стояли Маркус, Эйли и Аршак.

– Неужели вы хотите до конца жизни ползать на коленях перед этим мерзавцем? – выкрикнул Маркус. – Платить ему дань? Смотреть, как он режет на куски ваших же соседей?

– На его стороне сила! – крикнул кто-то из толпы.

– Верно! Но что питает его, вы никогда не задумывались? Это ваш же страх! Вы боитесь его, и это прибавляет ему сил. Мурох словно вампир пьет из вас кровь и становится все сильнее, и так будет всегда, если вы не всадите ему в грудь осиновый кол! Или вы думаете, что со временем Мурох станет добрее, сговорчивее? Я скажу вам, что будет дальше: его прирежут собственные дружки, и вот тогда в Кешри точно будет полный беспредел. Это если ничего не сделать сейчас. С вами Кир и стража, а это уже сила! Если каждый из вас возьмет в руки хотя бы вилы, это уже будет солидное народное ополчение. Тогда уж мы точно собьем с ног и Муроха, и его гнусных приятелей.

– Жители Кешри! – загремел Аршак. – Все вы помните Кира! Этот парень еще девять лет назад показал себя доблестным воином! С двенадцати лет он держит в руках меч. Он – настоящий воин. Мурох же – гнусный убийца, заслуживающий смерти. Я верю, что Кир сможет разделаться с Мурохом, но одному ему не справиться с четырьмя десятками подонков, поэтому я говорю вам: сражайтесь! Сражайтесь не за Кира, а за себя и свою свободу! Амира с нами!

– Нет ничего дороже свободы! – крикнула Эйли. – За это не жаль и умереть! Я не верю, что вы хотите всю оставшуюся жизнь рабски пресмыкаться перед Мурохом и смотреть, как он убивает ни в чем не повинных людей! Нагир уже осознал это, и он пошел вместе с Киром, чтобы умереть в борьбе за свободу! Сражайтесь за свое будущее!

– Братья!!! – взревел кузнец, вздымая над головой молот. – Восемь лет я ковал оружие для этого скота, но даже он не знает о том, сколько лишних мечей и копий я сделал, чтобы когда-нибудь они испили его крови! Оружия хватит для всех! Берите и сражайтесь, побери вас всех Зорг!!! Я первым пойду в бой со своим верным молотом и размажу мозги Муроха по земле!

С этими словами кузнец повернулся к повозке, накрытой рогожей, и сдернул покрывало. В телеге лежало никогда еще не видевшее боя оружие: совершенно новые мечи, копья и кинжалы. Горожане хором испустили восторженный крик и бросились к повозке. Маркус, Аршак и Эйли переглянулись и рассмеялись.

На рынке появились пятеро вооруженных разбойников, и среди них были старые знакомцы Эйли и Маркуса, Хэш и Райк. Увидев толпу, ощетинившуюся оружием, они опешили.

– Э! – икнул от неожиданности Райк. – В чем дело?

Вместо ответа Аршак вскинул арбалет и нажал на спусковой крючок. Штырь с хрустом вонзился в грудь бандита, тот нелепо дернулся, всплеснул руками и грохнулся наземь.

Рынок огласился многоголосым ревом, и разъяренная толпа бросилась на своих давних мучителей.

– Ты все еще сомневаешься, Нагир?

– Н-нет… Уже почти не сомневаюсь. Просто немного боюсь.

Кир ободряюще похлопал друга по плечу. Понятно, почему он боится, но назад пути уже нет. Нагир слишком хорош для того, чтобы прислуживать мерзкому ублюдку вроде Муроха или гнить на каторге за преступления, которых никогда не совершил бы по собственной воле. Почему-то он чувствовал ответственность за этого человека, который был намного старше него.

– Послушай, – сказал он, нахмурившись, – я ведь не просто так пришел в Кешри.

– Да? – Нагир вопросительно поднял бровь. – А зачем?

– Мою подругу похитили кочевники в желтых бурнусах. Единственный след – юбилейная монета – ведет в Кешри. Ты не видел здесь всадников, похожих на тех, которых я описал?

– Постой, кажется, приезжали несколько человек. Я видел их третьего дня, потом около месяца назад и до этого пару раз.

– Кто они?

– Этого я не знаю, но Мурох разговаривал с ними. Кажется, они даже были у него дома.

– Вот как? – Кир невольно взялся за рукоять меча.

– Ты не видел, не было ли с ними девушки, когда они приезжали в последний раз?

– Нет. Я только мельком заметил их, когда приходил к Муроху сдавать дань.

– Значит, они не здешние?

Нагир отрицательно покачал головой.

– Мурох разрешает им покидать Кешри. Думаю, у него с ними какие-то дела. Кочевники ведь известные разбойники.

– Это так, но что им понадобилось от нас? – И Кир рассказал Нагиру о первой встрече с кочевниками, которая, в свете похищения Лилы, едва ли могла быть случайной.

– Может, они следили за вами? – предположил Нагир, выслушав его.

– Нет. Они бы потеряли наш след, когда мы отправились на север. Кто-то наводит их на нас.

– Это странно.

– Хотелось бы потолковать обо всем этом с Мурохом. Чутье подсказывает мне, что Лила где-то в Кешри. И Мурох, эта мерзкая свинья, наверняка знает, зачем она понадобилась кочевникам. Во всяком случае, через него мы смогли бы выйти на них.

– Послушай, – озираясь, спросил Нагир, – тебе не кажется странным, что вокруг так тихо? Может, Мурох решил устроить засаду?

Кир вздрогнул, отвлекаясь от мыслей о Лиле, и огляделся.

– Все может быть, – сказал он. – Я только надеюсь, что он собрал вокруг себя всех верных ему людей, и Маркус без помех сможет поговорить с жителями города. Иначе все провалится.

– Да… – Нагир сник. Энтузиазма в нем было все меньше и меньше. – Я тоже надеюсь на это.

Вокруг и вправду было очень тихо, даже собаки перестали лаять. Кир остановился.

– Все, Нагир, – вполголоса сказал он. – Мы пришли.

– Как это? – удивился бывший карманник. – Но здесь же никого…

Из домов и переулков выходили вооруженные люди. В их руках блестели на солнце мечи и длинные ножи-листья, а кое у кого Кир заметил даже короткие изогнутые мечи-катта, которыми пользовались воины из далекого Хуаинлинна. Нагир оказался прав: Мурох устроил засаду. Но и Кир тоже не ошибся, надеясь, что Мурох соберет вокруг себя всех верных ему людей. Тиран поступил именно так, обратив на Кира внимание почти четырех десятков бандитов. Сам же Мурох явился последним, растолкав своих насупленных солдат. В руках беглый каторжник держал мешок, с уголка которого капала кровь.

– Ты поступил очень необдуманно, убив Жука и Джафара, – ухмыляясь, заявил он. – Как заведено в моем городе, за это заплатил твой друг.

Распустив завязки, Мурох перевернул мешок, и в пыль с глухим стуком упала голова градоначальника Кешри Митхуна.

– Еще одна жизнь на твоей совести, Черный Кир, – глумливо произнес Мурох. – Еще одна невинная душа загублена из-за тебя, и это только начало.

– Скотина! – закричал Нагир. – Ты ответишь за это!

– А тебя, предатель, вообще не спрашивают, – отмахнулся от него Мурох. – Можешь не беспокоиться, я зарежу и тебя, как только увижу, как подохнет твой приятель.

– А ты не торопишь события? – негромко, но так, чтобы слышали все, спросил Кир. – Я ведь еще жив. А что касается моей совести, то она давно задохнулась под своим бременем, – ответил Кир, стараясь сохранить хладнокровие, но побелевший шрам выдавал кипящую в нем ярость. – Не тебе заботиться о ней, презренный пес.

– Подумаешь, какой гордый! – Мурох деланно захохотал. Несмотря на всю браваду, он дрожал от страха, и это не ускользнуло от опытного взгляда Кира. – Похваляйся, похваляйся. Пока еще можешь ворочать языком. Но это ненадолго. Кстати, я думаю, тебя утешит мысль о том, что ты умрешь не один. Вслед за тобой отправятся эта рыжая сучка Эйли и ее безмозглый дед. Они зажились на свете.

С яростным криком Нагир выхватил нож и бросился на Муроха.

– Вернись! – крикнул Кир, но было поздно. Мурох ухмыльнулся, шагнул в сторону и всадил длинное лезвие кинжала по самую рукоять в живот Нагира. Тот удивленно посмотрел на каторжника, потом взглянул на рану, из которой широкой дорожкой текла темная кровь, вздохнул и повалился на спину.

– Дурак, – хрюкнул Мурох. – Жил, как дурак, и умер заслуженной смертью.

Его глаза встретились с глазами Кира, и Мурох едва не зажмурился. Он увидел взгляд дикого хищника, демона, кого угодно, но только не человека, потому что такой звериной ненависти, такой сверхъестественной злобы не могло быть в человеческом взоре.

– Если ты не трус, Мурох, – разомкнув пересохшие губы, зловеще произнес Кир, – если ты хочешь подольше руководить этим сбродом, что столпился у тебя за спиной, ты возьмешь в руки меч и примешь мой вызов. Слышишь, ты, недоношенный ублюдок, я вызываю тебя на бой!!!

– Прими его вызов, Мурох! – раздался из-за спины Кира голос Аршака. Лицо каторжника исказилось от страха, когда он увидел толпу вооруженных горожан и стражников, появившуюся позади Кира.

– Нагир! – вскричала Эйли, бросаясь к извивающемуся на земле мужчине. Кто-то из приятелей Муроха дернулся было к ней, но увидел направленный на него из толпы арбалет и благоразумно остался на месте.

Кир приблизился к умирающему и опустился перед ним на колени. Нагир повернул к нему голову, слабо улыбнулся и еле слышно проговорил:

– Скажи… Кир, я поступил… правильно?..

– Ты поступил как настоящий воин, мой друг, – ответил Кир, сжимая его руку.

Эйли положила голову Нагира себе на колени и сквозь слезы проговорила:

– Не умирай, Нагир! Прошу тебя, не умирай…

– Не плачь, девочка… – прошептал Нагир. – Я умираю свободным… Прости меня за все, что было…

– Конечно! Конечно, я прощаю… ты только не умирай…

– Кир… Освободи наш город… Помнишь, ты обещал?

– Клянусь тебе, Нагир.

Нагир поднял взор к небу и улыбнулся. Потом его глаза закрылись, из окровавленных уст вырвался последний вздох, и его душа отправилась к праотцам.

– Нагир! – закричала Эйли, прижимая голову мертвеца к своей груди. – Нет!

– Прощай, друг мой, – отпуская руку Нагира, прошептал Кир.

– Какая жалость! – с притворной скорбью в голосе сказал Мурох. – Он умер от рук одного убийцы и на руках другого.

– Что? – спросил Аршак, поднимая арбалет. – Что ты несешь, свинья?

– Что слышал! Вы хоть знаете, кого избрали своим защитником? – рассвирепев, заорал Мурох. – Это ведь Черный Кир!

– Ты лжешь! – с ненавистью крикнула Эйли.

Мурох расхохотался.

– Когда это я лгал? Если не верите, спросите его сами!

Кир молча смотрел на него, чувствуя спиной взгляды горожан. Эйли отошла от тела Нагира, остановилась перед воином и, заглянув ему в глаза, спросила:

– Это правда, Кир?

– Да.

Эйли отпрянула, встретив его пылающий взор. Девушка не могла поверить, что тот нелюдимый, необщительный, но добродушный и отзывчивый парень, который десять лет назад пришел в Кешри из Баланийского легиона, мог стать тем овеянным страшными слухами человеком, безжалостным и кровожадным Черным Киром.

– Так чем же он лучше меня? – продолжал глумиться Мурох. – Вы зовете меня подонком, ублюдком, убийцей, а он-то кто? Если я начну перечислять те города и деревни, которые уничтожила его Черная Армия, то мне не хватит и суток. Чем он лучше меня?

– Тем, что он не боится тебя, – произнес Аршак, кладя руку на плечо своего ученика. – Тем, что он с двенадцати лет без страха смотрел в глаза смерти и рисковал своей жизнью, зная, что может в любой момент погибнуть. Тем, что всегда все делал своими руками, и спасал, и убивал, не прячась за спины других. Тем, что он – наш друг.

Кир посмотрел на своего старого учителя и увидел в его глазах слезы. Аршак торопливо сморгнул влагу с ресниц и сжал его плечо.

– Ничего не изменилось, Кир, – сказал он, – ты всегда будешь нашим другом.

В горле молодого воина защипало, а глаза неожиданно заволок дрожащий полупрозрачный туман, и Кир впервые в жизни понял, что сейчас заплачет. Аршак крепко обнял его. Кир встретился взглядом с Маркусом, который, подбадривая своего друга, улыбнулся и отсалютовал саблей. Рядом с Маркусом стоял кузнец. На его черном от копоти лице словно две капли нефти на черной бумаге поблескивали темные глаза, с теплотой смотревшие на Кира. И десятки пар глаз взирали на Черного Кира, уверяя, что его прошлое никогда не станет преградой для их дружбы.

– Покажи ему, парень, – прошептал Аршак, выпуская его из объятий.

Кир обернулся и увидел Эйли. По щекам девушки катились слезы, но губы уже улыбались. Кир понял, что настало время действовать.

– Встаньте позади меня полукругом, – скомандовал он, обнажая меч. – Ну что, Мурох, ты принимаешь мой вызов?

– Убейте их всех!!! – заорал Мурох, выхватывая из ножен меч и прячась за спины дружков.

– На копья их! – крикнул Кир. – Стража, арбалеты!

Воздух прорезали арбалетные стрелы. Четверо разбойников замертво рухнули наземь, но остальные бросились в драку, испуская боевые кличи.

– В бой! – взревел Кир, отводя мечом древко копья, нацеленного в его живот. Разбойник попытался ударить Кира ножом, но не успел: меч бывшего предводителя Черной Армии отсек руку, державшую копье, и вонзился в грудь противника. Кир вырвал меч из трупа и устремился вперед.

Горожане ринулись на своих врагов, словно стая волков на стадо овец. Стражники успели перезарядить арбалеты, и еще двое разбойников упали под ноги своих же приятелей. Четверо других оказались поднятыми на копья, а остальные схватились с вооруженными мечами горожанами. Силы оказались неравны, но перевес был отнюдь не на стороне разбойников. Горожане сражались изо всех сил. Кузнец размахивал молотом, круша ребра и проламывая головы врагов, но неожиданно листообразный клинок впился ему в спину, рывком пошел вниз, разрывая плоть, и вонзился в позвоночник. Кузнец упал, но его место заняли трое стражников с мечами. Рухнул с рассеченной грудью гончар. Покатилась по земле отрубленная голова, принадлежавшая пару мгновений назад кому-то из дружков Муроха. Испустил дух на острие копья другой бандит. Горожане с трудом, но одерживали победу.

Маркус быстро потерял из виду Кира, пытаясь пробиться к Эйли, прижатой к стене двумя громилами. Подхватив брошенное кем-то копье, он огрел им по темени одного из них так, что тот без сознания грохнулся в пыль. Когда второй обернулся, Маркус двинул его древком копья по правой скуле, ткнул в солнечное сплетение и с размаху ударил по затылку. Разбойник рухнул. Маркус схватил девушку за локоть и втолкнул ее в ближайшую дверь.

– Не выходи! – приказал он.

Тем временем Кир отбил неуклюжий удар широкого клинка, пнул противника в пах, ударил рукоятью меча по темени и, перепрыгнув через бесчувственное тело, рванулся к вопящему что-то непонятное Муроху.

– Мурох! – взревел он, вздевая над головой меч. – Сегодня ты умрешь!

Каторжник увидел Кира и понял, что деваться некуда. В его руке блеснул меч.

– Это ты умрешь, щенок! – заорал он и бросился на противника.

Длинный клинок столкнулся с коротким, сталь заскрежетала о сталь, брызнул сноп искр. Кир ударил вверх, оттолкнул меч Муроха и повел вражеский клинок в сторону. Мурох отшатнулся, ударил наотмашь, отпрыгнул назад и снова ударил. Кир парировал, рассек мечом воздух и сделал короткий выпад. Клинок кольнул каторжника в ногу, описал полукруг и обрушился на его голову. Мурох вскинул меч. Искры едва не посыпались ему в глаза, когда клинок Кира сцепился с его собственным. Каторжник напряг мышцы, оттолкнул меч воина, сгруппировался и рубанул сплеча, целя в бок противника. Кир вновь парировал, сделал шаг в сторону, а потом, подцепив меч Муроха своим, поднял руки каторжника вверх и засадил коленом в живот. Мурох согнулся. Кир сильным ударом обезоружил его, двинул рукоятью меча по затылку, и беглый каторжник мешком рухнул к ногам победителя.

– Тебя отправят не на соляные копи, – произнес Кир, вытирая перепачканный кровью меч об одежду Муроха. – Ты сгниешь, добывая алмазы в шахтах Восточных гор, – но прежде мы с тобой потолкуем еще кое о чем.

Мурох застонал, пытаясь подняться, но Кир наступил армейским сапогом ему на руку, и бандит забился на земле, пытаясь освободиться.

– Дай-ка мне это, – окликнул Кир какого-то горожанина, пробегавшего мимо с тесаком в руках.

Тот взглянул на Муроха, улыбнулся и подал Киру свое «оружие».

К этому моменту переворот в Кешри закончился. На земле лежали шесть трупов горожан и одного стражника, а уцелевшие, не веря собственным глазам, смотрели на поле битвы, которым стала обыкновенная улица в квартале гончаров. Почти все «ополченцы» были ранены – кто в руку, кто в ногу, но серьезно – только двое: столяр, получивший сильный удар по голове и с трудом оставшийся в живых при такой трещине в черепе, был без сознания, да еще сапожник, на боку которого зияла длинная, обильно кровоточащая рана, стиснув зубы, сидел, прислонившись к стене. Помогавший ему стражник изо всех сил пытался остановить кровотечение, разорвав рубашку раненого на бинты. Большинство подельников Муроха были мертвы, а те четверо, что умудрились остаться в живых, уже сидели связанными у стены с кляпами во ртах и злобно вращали глазами.

Кир обвел взглядом друзей. Все, кроме Аршака, руку которого перевязывала бледная, на счастливая Эйли, были невредимы. Маркус, облизывая порезанную ладонь, подошел к другу и, то ли хвалясь, то ли просто сообщая факт, гордо заявил:

– Я даже саблю из ножен не вынимал!

Кир только кивнул.

– Что ты собираешься делать с этой мразью? – деловито поинтересовался Маркус, пиная концом сапога распростертого Муроха.

– Хочу расспросить о кочевниках, с которыми он, как выяснилось, водил дружбу, и о Лиле.

– Он заодно с этими шакалами? – Маркус присел на корточки. – Да я сам вырежу ему на лбу клеймо каторжника. Именное.

– Итак, – сказал Кир, убирая меч в ножны и поудобнее берясь за тесак, – дважды повторять не буду. – Он показал Муроху тяжелое широкое лезвие. – Вопрос первый: кто эти кочевники?

– Пошел ты! – выплюнул Мурох сдавленно. – Думаешь, победил, да? Я еще вернусь. Нет таких шахт, откуда…

Его речь прервал его же собственный вопль, потому что Кир взмахнул тесаком и одним ударом отрубил бандиту кисть. Из обрубка полилась кровь, а Мурох расширенными от ужаса глазами уставился на нее, не в силах поверить, что это случилось. Маркус вскочил на ноги и со страхом смотрел на своего друга, спокойно вытершего лезвие об одежду бандита.

– Продолжим, – невозмутимо сказал Кир, придавливая Муроха к земле коленом. – Предупреждаю: без второй руки ты пойдешь по миру, а без ног и вовсе подохнешь в какой-нибудь канаве. Кстати, даже не надейся, что кто-нибудь здесь станет тебя лечить. Ну!

– Ладно! – выкрикнул Мурох, заливаясь слезами. – Будь ты проклят! Спрашивай!

– Где девушка, которую привезли в Кешри кочевники три дня назад?

– В храме Зандара! О боги, как больно!

– Что? Здесь есть храм Зандара?

– Да, его построили три года назад! – Мурох вопил, захлебываясь от боли. – Пришли жрецы и заплатили много денег! Но он всегда закрыт, только кочевники приезжают иногда!

– Какие у тебя с ними дела?

– Добыча! Когда грабят караваны, отдают мне долю!

– Что они привезли тебе в этот раз? Девушку? – Кир сильнее надавил Муроху на грудь, но в этом не было необходимости.

Зажимавший обрубок подолом рубахи бандит и не думал запираться.

– У меня своих полно! Ее отвезли в храм, а мне притащили побрякушки и пару ковров!

– Зачем им девушка?

– Откуда я знаю?! Я с этими жрецами дел не имею! Не мешают, и ладно!..

Кир помолчал, затем резко встал и отшвырнул тесак.

– Если хотите, помогите ему, – сказал он жителям Кешри, стоявшим вокруг.

Никто не двинулся.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Бизнес на самом деле не очень-то сложен. Сложным его делают люди. Чтобы преодолеть сложность, необхо...
Вы хотите навести в доме порядок, но чувствуете, что не хватает времени? Хаос выкачивает из вас жизн...
Джим Роджерс, миллиардер, инвестор, партнер Джорджа Сороса, путешественник, добился успеха благодаря...
Продолжение знаменитого цикла «Ватага»! Наш современник, частный предприниматель Егор Вожников, угод...
Коллежский асессор Алексей Лыков теперь «уязвим» для преступного мира: женившись на своей давней люб...
С чего начинать собственное дело? Где найти прибыльную идею? Как научиться решать проблемы? Над чем ...