Люблю твои воспоминания Ахерн Сесилия
Я слышу, как Линда и Джо тихо переговариваются в холле. Я предоставила их самим себе и стою на небольшой кухне, пью черный кофе, смотрю на мамин розовый куст в конце сада и вижу Джойс и Конора, жарким летом принимающих солнечные ванны на траве под грохот радио.
– Джойс, можно тебе кое-что показать?
– Конечно.
Я ставлю на стол чашку, прохожу мимо призрачного Конора, делающего свою знаменитую лазанью, мимо призрачной Джойс в пижаме, сидящей в любимом кресле с батончиком «Марс» в руке, и выхожу в холл. Они стоят на коленях, рассматривая пятно у лестницы. Мое пятно.
– Может, это вино, – говорит Джо, глядя вверх на меня. – Хозяева что-нибудь говорили о пятне?
– Э-э… – Ноги у меня мелко трясутся, и на секунду мне кажется, что сейчас у меня подогнутся колени. Я протягиваю руку, чтобы ухватиться за перила, и делаю вид, что наклоняюсь и внимательно его рассматриваю. Закрываю глаза:
– Насколько я знаю, его уже несколько раз чистили. Вы хотите оставить ковровое покрытие?
Линда задумывается, с гримаской осматривает лестницу и все вокруг, оценивая мои декораторские решения, морщит нос:
– Нет, полагаю, нет. Думаю, деревянный пол будет прекрасно смотреться. Ты согласен? – обращается она к Джо.
– Ага, – кивает он. – Например светлый дуб.
– Вот именно, – соглашается она. – Нет, не думаю, что мы оставим ковровое покрытие.
Я не собиралась сознательно скрывать от них информацию о владельцах, в этом нет никакого смысла, потому что они все равно увидят фамилию в контракте. Думала, они знают, что это мой дом, но, оказывается, они этого не поняли, а мне не хотелось ставить их в неловкое положение, сообщая об этом сейчас, когда они отмечают недостатки в убранстве, планировке комнат, странные запахи и звуки, к которым они не привыкли, а я даже не замечала.
– Похоже, вам тут нравится. – Я улыбаюсь, глядя на их радостные лица, раскрасневшиеся оттого, что они наконец нашли место, где чувствуют себя как дома.
– Так и есть, – улыбается Линда. – Вы же знаете, у нас были нелегкие времена. Теперь все наладилось, нам нужно выбраться из старой квартиры, найти что-то побольше. И как можно скорее, принимая во внимание, что семья увеличивается, вернее, пока только я увеличиваюсь, – нервно шутит она, и я замечаю маленькую выпуклость под ее рубашкой.
– О, здорово… – Комок в горле, снова дрожь в коленях, слезы в глазах.
Пожалуйста, пусть все поскорее закончится, пожалуйста, пусть они отведут от меня глаза. Они тактичные люди и именно так и поступают. – Отлично, поздравляю! – бодро произносит мой голос, и даже я слышу, насколько неискренне он звучит.
– Так что та комната наверху будет как раз кстати. – Джо кивает в сторону детской.
– О, конечно, это просто чудесно! – Я восторгаюсь и лицемерю до самого конца нашего разговора.
– Не могу поверить, что они не захотели забрать ничего из мебели, – говорит Линда, оглядываясь вокруг.
– Ну, они оба переезжают в меньшие помещения, так что их вещи просто туда не поместятся.
– Они вообще ничего не берут?
– Ничего, кроме розового куста из сада за домом. – Я улыбаюсь.
И чемодана воспоминаний.
Джастин с тяжким вздохом вваливается в машину.
– Что с вами случилось?
– Ничего. Не могли бы вы теперь отвезти меня прямо в аэропорт? Я немного опаздываю. – Джастин прикрывает ладонью лицо, ненавидя себя, эгоистичного жалкого человека, в которого он превратился. Да, они с Сарой не подходили друг другу, но какое право он имел использовать ее таким образом, тянуть за собой в бездну отчаяния и эгоизма?
– У меня есть кое-что, что поднимет вам настроение, – говорит Томас, протягивая руку к бардачку.
– Нет, я сейчас не… – Он замолкает, увидев, что Томас достает из бардачка знакомый конверт и протягивает ему, на заднее сиденье.
– Откуда это у вас?
– Мне позвонил босс, велел передать вам, прежде чем вы доедете до аэропорта.
– Ваш босс. – Джастин подозрительно щурится. – Как его зовут?
Томас какое-то время молчит.
– Джон, – наконец отвечает он.
– Джон Смит? – спрашивает Джастин с плохо скрываемым сарказмом.
– Вот именно.
Понимая, что он не получит от Томаса никакой информации, он снова смотрит на конверт. Он вертит его в руке, пытаясь решить, открывать или нет. Он может оставить его нераспечатанным и не длить эту странную историю, вернуть свою жизнь в прежнее русло, больше не обманывать людей, не использовать их. Встретить милую женщину, наладить с ней отношения…
– Ну? Вы не собираетесь его открывать? – спрашивает Томас.
Джастин продолжает рассматривать конверт.
– Может быть, – задумчиво отвечает он.
Папа открывает мне дверь, он в наушниках, в руке плеер. Оглядывает меня с головы до ног.
– О, ты сегодня чудесно выглядишь, Грей-си!!! – кричит он во весь голос. Мужчина, выгуливающий собаку на другой стороне улицы, оборачивается на нас. – Где ты была?!!
Я улыбаюсь, испытывая наконец-то слабое облегчение. Прижимаю палец к губам и вынимаю наушники у него из ушей.
– Я показывала дом клиентам.
– Он им понравился?
– Они собираются вернуться через несколько дней, чтобы сделать замеры. Это хороший знак. Но там я поняла, что осталось много чего, с чем мне нужно разобраться.
– А ты еще не со всем разобралась? Тебе ведь уже не нужно неделями рыдать по этому поводу?
Я улыбаюсь:
– Я имею в виду, что мне нужно разобраться с имуществом. Вещами, которые я оставила. Многое из мебели им наверняка не понадобится. Можно я поставлю кое-что у тебя в гараже?
– В моей столярной мастерской?
– Ты туда уже лет десять не заходил.
– Я там был, – оправдывается он. – Ой, да ладно, складывай свои вещи. Интересно, я хоть когда-нибудь смогу от тебя избавиться? – говорит он с легкой улыбкой.
Я сажусь за стол, и папа немедленно начинает возиться, наполняя чайник, как он делает всегда, когда кто-то входит в кухню.
– Как прошла вчерашняя встреча по понедельникам? Уверена, Донал Маккарти поверить не мог твоей истории. Какое у него было лицо? – Я наклоняюсь вперед, с нетерпением ожидая подробностей.
– Его не было, – говорит папа, поворачиваясь ко мне спиной, чтобы взять чашку с блюдцем для себя и кружку для меня.
– Что? Почему? А ты так хотел рассказать ему о своих приключениях! Вот нахал! Ну, значит, на следующей неделе?
Папа медленно поворачивается:
– Он умер. Завтра похороны. Так что мы весь вечер говорили о нем и вспоминали истории, которые он рассказывал сотни раз.
– Ох, папа, мне так жаль.
– Ну ладно. Если бы он не скончался в выходные, он бы точно умер, услышав, что я встречался с Майклом Эспелом. Может быть, это и к лучшему. – Он печально улыбается. – Эх, он был не таким уж плохим человеком. Мы от души веселились, хотя нам нравилось выводить друг друга из себя.
Я сочувствую папе. Он так любил словесные баталии со своим вечным соперником.
Мы сидим в молчании.
– Ты ведь оставишь себе розовый куст? – наконец спрашивает папа.
Я сразу понимаю, о чем он говорит:
– Конечно. Думаю, он хорошо будет смотреться в твоем саду.
Он оборачивается к окну и изучает сад, возможно, решая, куда он посадит розы.
– Нужно быть очень осторожным с переездом, Грейси. Это может оказаться шоком, привести к серьезным, возможно, фатальным последствиям.
Я грустно улыбаюсь:
– Со мной все будет хорошо, папа. Спасибо за заботу.
Он все еще сидит ко мне спиной:
– Я говорил о розах.
Мой телефон звонит, вибрирует и чуть не падает со стола.
– Алло?
– Джойс, это Томас. Только что высадил твоего молодого человека в аэропорту.
– О, спасибо вам большое! Он получил конверт?
– А, да! Я, конечно, отдал ему конверт, но только что взглянул на заднее сиденье, а конверт там.
– Что?! – Я вскакиваю. – Возвращайтесь, возвращайтесь обратно! Поворачивайте машину! Вы должны отдать ему конверт. Он его забыл!
– Понимаешь, дело в том, что он явно не был уверен, хочет ли он его вскрыть.
– Что? Почему?
– Дорогая, я не знаю! Я дал ему конверт, когда он сел в машину, прежде чем ехать в аэропорт, все так, как ты просила. Он казался очень подавленным, и я решил, что это немного поднимет ему настроение.
– Подавленным? Почему? Что с ним было не так?
– Джойс, дорогая, я не знаю. Я знаю только, что он выглядел расстроенным. Когда я отдал ему конверт, он долго сидел и смотрел на него, а когда я спросил, собирается ли он его открывать, он сказал: «Может быть».
– Может быть, – повторяю я. Я сделала что-то, что его расстроило? Кейт что-то ему сказала? – Он был расстроен, когда вышел из галереи?
– Нет. Мы еще заезжали в Центр переливания крови на Д’Олье-стрит перед тем, как поехали в аэропорт.
– Он сдавал кровь?
– Нет, он сказал, что должен с кем-то встретиться.
О боже, может быть, он выяснил, что это я получила его кровь, и ему вся эта история стала неинтересной.
– Томас, вы знаете, открывал ли он конверт?
– Ты его запечатывала?
– Нет.
– Тогда я не смогу это узнать. Я не видел, чтобы он его открывал. Прости. Ты хочешь, чтобы я завез его к тебе домой по пути из аэропорта?
– Пожалуйста.
Через час я встречаю Томаса у дверей, и он отдает мне конверт. Взяв его, я понимаю, что билеты все еще внутри, и у меня сердце уходит в пятки. Почему Джастин не открыл конверт и не взял его с собой?
– Держи, папа. – Я кидаю билеты на стол.
– Что это?
– Билеты на оперу в следующие выходные, – грустно говорю я, опуская подбородок на руку. – Это был подарок для одного человека, но он, очевидно, не хочет идти.
– Опера. – Папа морщится, и я смеюсь. – Оперы не в моем вкусе. – Но он все же открывает конверт, пока я варю себе вторую порцию кофе.
– О дорогая, я думаю, что вряд ли пойду, но в любом случае спасибо.
Я оборачиваюсь:
– Почему, папа? Тебе же понравился балет, хотя ты думал, что не высидишь до конца.
– Да, но туда я ходил с тобой. Я не хочу идти один.
– Тебе и не придется. Там два билета.
– А вот и нет.
– Да точно два. Посмотри еще раз.
Он переворачивает конверт вверх дном и трясет. Оттуда выпадает на стол листок бумаги.
Мое сердце замирает.
Папа надевает очки на кончик носа и внимательно изучает записку. «Сходите со мной…» – медленно читает он.
– Ах, дорогая, это ужасно мило с твоей стороны…
– Покажи! – Я выхватываю записку у него из рук вне себя от изумления и читаю ее про себя. Потом перечитываю еще и еще раз.
Сходите со мной? Джастин.
Глава тридцать шестая
– Он хочет встретиться со мной, – нервно сообщаю я Кейт, наматывая на палец нитку из распустившегося шва внизу кофты.
– Осторожно, ты можешь нарушить кровообращение, – по-матерински заботливо говорит Кейт.
– Кейт! Ты меня слышишь? Я сказала, что он хочет со мной встретиться!
– И правильно. Ты что, думала, это никогда не произойдет? Право же, Джойс, ты несколько недель дразнишь его неизвестностью. И если он действительно спас тебе жизнь, как ты утверждаешь, неужели ему не захочется встретиться со спасенным им человеком? Повысить, так сказать, самооценку? Ну прямо рыцарь на белом коне в сверкающих доспехах!
– Вовсе нет!
– В глазах мужчины это выглядит именно так. В его мужских блуждающих глазах, – напористо продолжает она.
Прищурившись, я пристально смотрю на нее:
– Что с тобой? Ты заговорила, как Фрэнки.
– Перестань кусать губу, из нее уже кровь идет. Да все чудесно! Все тип-топ!
– Вот и я, – объявляет Фрэнки, влетая в дверь.
Мы сидим на смотровом балконе в бассейне рядом с домом Кейт. Под нами шумно плещутся Эрик и Джейда. Сидя возле нас в коляске, Сэм глазеет по сторонам.
– Он хоть когда-нибудь что-нибудь делает? – Фрэнки косится на Сэма. Кейт не реагирует. – Тема номер один для сегодняшнего обсуждения – почему мы все время должны встречаться в местах, где вокруг нас ползает это? – Она обводит взглядом окружающих нас малышей. – Что произошло с модными барами, новыми ресторанами? Перестали открываться магазины? Помните, мы раньше ходили куда-то и веселились?
– Моя жизнь и так чертовски весела. – Кейт говорит, пожалуй, излишне громко и не без агрессии. – Я просто лопаюсь от веселья! – добавляет она, отводя взгляд.
Фрэнки не слышит необычных интонаций в голосе Кейт или слышит, но все равно продолжает:
– Может, вам не нравилось? Здесь, на ваш взгляд, гораздо интереснее?
– Вот когда у тебя будут дети… – вскинулась Кейт.
– Я не планирую их заводить. Все в порядке?
– Да, у нее все «тип-топ», – говорю я Фрэнки, изображая пальцами кавычки.
– А-а, понятно, – отвечает Фрэнки и беззвучно, одними губами произносит: «Кристиан».
Я пожимаю плечами.
– Может быть, ты хочешь с нами чем-то поделиться? – спрашивает Фрэнки.
– Да, хочу. – Кейт поворачивается к ней, ее взгляд пылает. – Я устала от твоих едких замечаний о моей жизни. Если тебе не нравится здесь или в моей компании, тогда вали в другое место, но знай, что меня там не будет. – Она отворачивается, ее щеки заливает краска гнева.
Фрэнки какое-то время молчит, разглядывая подругу.
– Хорошо, – весело говорит она и поворачивается ко мне: – Моя машина на улице, мы можем поехать в новый бар, открылся тут, чуть подальше.
– Мы никуда не едем, – протестую я.
– Как только ты бросила мужа и твоя жизнь изменилась, с тобой стало невыносимо скучно, – мрачно говорит она мне. – Что до тебя, Кейт, то с того момента, как ты наняла эту шведскую няню, от которой твой муж глаз не может отвести, ты с размахом страдаешь. Что касается меня, то мне надоело скакать из постели одного привлекательного незнакомца в постель другого и каждый вечер в одиночестве есть разогретый в микроволновке ужин. Все, я сказала!
У меня отпадает челюсть. У Кейт тоже. Я понимаю, что мы обе изо всех сил пытаемся разозлиться на Фрэнки, но ее комментарии настолько точны, что получилось на самом деле смешно. Фрэнки толкает меня локтем и злорадно хихикает в ухо. Уголки губ Кейт тоже начинают дергаться.
– Мне стоило нанять няню мужского пола, – наконец говорит она.
– Не-а, я все равно не доверяла бы Кристиану, – отвечает Фрэнки. – Кейт, у тебя паранойя, – серьезным тоном уверяет она ее. – Кристиан обожает тебя, а эта шведка просто уродина.
– Ты считаешь?
– Ага, – кивает Фрэнки, но, когда Кейт отворачивается, беззвучно сообщает мне: «красотка».
– Ты действительно так о нас всех думаешь? – спрашивает обрадованная Кейт.
– Нет! Не о всех. – Фрэнки запрокидывает голову и хохочет. – Я люблю скакать из койки в койку. Хотя мне нужно что-то менять с ужинами. Доктор говорит, что мне нужно есть больше железа. Ну что? – Она хлопает в ладоши, отчего Сэм испуганно подпрыгивает. – Какова причина нашего сегодняшнего заседания?
– Джастин хочет встретиться с Джойс, – объясняет Кейт и опять одергивает меня: – Да прекрати ты кусать губу!
Я прекращаю.
– О-о-о, чудесно, – радостно говорит Фрэнки. – Так в чем проблема? – Она замечает испуганное выражение моего лица.
– Он поймет, что я – это я.
– Хотя ты на самом деле… кто?
– Другая. – Я снова кусаю губу.
– Это очень сильно напоминает мне старые добрые времена. Тебе тридцать три года, Джойс, почему ты ведешь себя как подросток?
– Потому что она влюблена, – говорит Кейт, заскучав, поворачивается к бассейну и машет рукой кашляющей Джейде, лицо которой чуть выглядывает из воды.
– Она не может быть влюблена. – Фрэнки с отвращением морщит нос.
– Как вы думаете, это нормально? – Кейт, начиная волноваться из-за Джейды, пытается привлечь наше внимание.
– Конечно, это ненормально, – отвечает Фрэн-ки. – Она его почти не знает.
– Эй, девочки, остановитесь на секунду, – пытается вмешаться Кейт.
– Я знаю о нем больше, чем кто-либо когда-нибудь узнает, – защищаюсь я. – Кроме него самого.
– Эй, спасатель! – Кейт отчаялась дождаться от нас участия и кричит женщине, сидящей под нами: – Как вы думаете, она в порядке?
– Ты влюблена? – Фрэнки смотрит на меня так, как будто я только что сказала, что хочу сменить пол.
Когда спасатель бросается в воду и несколько детей начинают кричать, я улыбаюсь.
– Ты должен взять нас с собой, – радостно говорит Дорис, ставя вазу на кухонный подоконник. Оформление квартиры почти закончено, и она наносит последние штрихи. – Это может быть псих, а ты и знать не будешь. Нам нужно быть неподалеку на тот случай, если что-нибудь случится. Это может быть серийный убийца, охотник, который ходит на свидания с людьми, а затем убивает их. Я видела что-то подобное.
Эл начинает вбивать в стену гвоздь, и Джастин повышает голос, чтобы они расслышали:
– Я не возьму вас в театр!
– Ты же взял меня с собой, когда вы с Делией Джексон пошли на свидание. – Эл перестает забивать и поворачивается к нему: – Почему сейчас должно быть по-другому?
– Эл, мне было десять лет.
– И что? – Тот пожимает плечами, снова берясь за молоток.
– А что, если она знаменитость? – возбужденно говорит Дорис. – Господи, а ведь и так может быть! Я думаю, так и есть! Представляете, Дженнифер Энистон сидит в первом ряду, а рядом с ней – свободное место! Боже мой! – Она поворачивается к Элу с широко раскрытыми глазами: – Джастин, ты просто обязан сказать ей, что я ее страстная поклонница.
– Стоп-стоп-стоп! Не задохнись от восторга! Каким образом ты пришла к такому выводу? Мы даже не знаем, женщина ли это. Ты помешана на знаменитостях, – вздыхает Джастин.
– Ага, Дорис, – присоединяется к нему Эл. – Возможно, это просто обычный человек.
Джастин закатывает глаза.
– «Ага», – передразнивает он брата. – Потому что знаменитости не обычные люди, на самом деле они чудовища из преисподней с рогами и тремя ногами.
При этих словах Эл и Дорис разом отрываются – один от забивания, другая от развешивания – и поворачиваются к нему.
– Завтра мы едем в Дублин, – говорит Дорис тоном, не допускающим возражений. – Это день рождения твоего брата, и выходные в Дублине в хорошей гостинице, вроде отеля «Шелбурн», – а мне, то есть Элу, всегда хотелось остановиться там, – будут для него прекрасным подарком.
– Дорис, «Шелбурн» мне не по карману.
– В таком случае нам нужно что-нибудь недалеко от больницы на тот случай, если у него будет сердечный приступ. Стало быть, мы все едем! – И она радостно хлопает в ладоши.
Внезапно Дорис умолкает и впивается глазами в экран, на котором появляется крупный план актрисы, поднимающейся на сцену. Дорис промокает увлажнившиеся глаза:
– Я так за нее счастлива!
Джастин удивленно вскидывает бровь:
– Кто это?
– Господи, Джастин! – с возмущением восклицает Дорис.
Она шепчет: «Тише! Тише!», когда актриса срывающимся от слез голосом произносит:
– О господи! Я не могу в это поверить, правда, не могу! У меня нет слов. Единственное, что я способна сейчас произнести, – это спасибо, спасибо, спасибо!
Дорис ахает.
– Это же знак! Джастин спас жизнь Дженнифер Энистон! – в экстазе выдыхает она.
Глава тридцать седьмая
Я еду в город, чтобы встретиться с Кейт и Фрэнки, которые должны мне помочь выбрать наряд для сегодняшнего похода в театр, когда у меня звонит телефон.
– Алло?
– Джойс, это Стивен.
Мой начальник.
– Мне только что поступил еще один звонок.
– Это чудесно, но разве ты должен перезванивать мне всякий раз, когда это случается?
– Джойс, это еще одна жалоба.
– От кого и на что?
– Звонила семейная пара, которой ты вчера показывала особняк.
– Ну и?..
– Они отказались.
– О, как жаль! – восклицаю я с притворным сожалением. – Сказали почему?
– Да, представь себе. Похоже, что кто-то из наших сотрудников убедил их, что для воссоздания исторического облика дома они должны заказать строителям дополнительные работы. И знаешь что? Их совершенно не вдохновил список этих работ, который включает… – Я слышу шелест бумаг, и он читает вслух: – …потолочные балки, открытую кирпичную кладку, печь с дровами, камины… Ну и так далее. В итоге они отказались.
– Тем не менее это вполне разумно. Обычно строители восстанавливают старинные особняки, совершенно не заботясь о реалиях того периода. Ты считаешь, это правильно?
– Какая разница? Джойс, ты должна была только впустить их, чтобы они сняли мерки для своего дивана. Дуглас почти что продал им этот дом, когда тебя… не было.
– На деле выходит, что не продал.
