Блудный сын Кунц Дин
– Испытываю на прочность мое мужское начало. – Он сделал большой глоток, поморщился. – В последнее время мне пришлось много думать, но ты сейчас предложишь мне замолчать, тебе не хочется этого знать.
Викки уже стояла у раковины, мыла руки.
– Я должна выслушивать тебя, Майкл. Это входит в мои должностные обязанности.
Он помялся, прежде чем продолжил.
– Я думал о том, как бы все было, если бы мы с Карсон не работали в паре.
– Что именно?
– Между нею и мной.
– А между нею и тобой что-то есть?
– Удостоверение детектива. – Майкл печально вздохнул. – Она слишком серьезный коп, профессионал до мозга костей, и мысль о свидании с напарником даже не приходит ей в голову.
– Какая стерва, – сухо откликнулась Викки.
Майкл улыбнулся, глотнул еще кофе, скорчил гримасу.
– Если бы мы нашли себе других партнеров и смогли бы встречаться, проблема бы осталась. Мне бы не хватало ее на работе.
– Может, вы идеально подходите друг к другу именно на работе?
– От таких мыслей недолго и впасть в депрессию.
Викки, похоже, могла продолжить тему, но замолчала, потому что на кухне появилась Карсон.
– Викки, я знаю, что ты всегда держишь двери на замке. Но в ближайшие дни, пожалуйста, удели этому больше внимания.
– Что-то случилось? – нахмурившись, спросила Викки.
– Мы сейчас ведем очень странное расследование… и у меня создается ощущение… если мы не будем предельно осторожны, последствия этого расследования могут достать нас здесь, дома. – Она посмотрела на Майкла. – Звучит, как паранойя?
– Нет. – Он допил остаток горького кофе, словно в сравнении с ним их не устраивавшие обоих отношения могли показаться сладкими.
В автомобиле, когда Карсон, как всегда, резко отвернула от тротуара, Майкл бросил в рот мятную пастилку, чтобы избавиться от горечи разящего наповал напитка Викки.
– Два сердца… органы неизвестного назначения… Не могу выбросить из головы этот фильм, «Вторжение похитителей тел». Люди, которых выращивали в подвале.
– Это не инопланетяне.
– Может, и нет. Тогда я думаю… космическая радиация, загрязнение окружающей среды, генная инженерия, избыток горчицы в американской диете.
– Психологические портреты и технические эксперты нам тут не помогут. – Карсон зевнула. – Длинный выдался день. Мысли путаются. Как насчет того, что я отвезу тебя домой, и на сегодня мы поставим точку?
– Звучит неплохо. Я как раз прикупил себе пижаму с обезьянами, которую мне не терпится надеть.
Она выехала на автостраду, уходящую на запад, к Метерье. Машин, на их счастье, было немного.
Какое-то время они ехали в молчании, которое прервал Майкл:
– Знаешь, если ты захочешь подать заявление нашему шефу с просьбой возобновить дело твоего отца и позволить нам взяться за него, я буду только за.
Она покачала головой.
– Не буду этого делать, пока не найду чего-то новенького… какие-то улики, другой подход, что угодно. Иначе нам откажут.
– Мы утащим копию дела, проанализируем имеющиеся улики в свободное время, будем копаться в них, пока не найдем ту ниточку, которая нам нужна.
– На текущий момент, – голос Карсон переполняла усталость, – у нас нет свободного времени.
Вновь он заговорил, когда они съезжали с автострады.
– Мы закроем дело Хирурга. Жить станет проще. Главное, помни, я всегда готов, только скажи.
Карсон улыбнулась. Ему нравилась ее улыбка. Но любоваться ею доводилось редко.
– Спасибо, Майкл. Ты – хороший парень.
Он бы предпочел, чтобы она назвала его своим любимым, но и «хороший парень» могло сойти за отправную точку.
Остановив седан у тротуара перед домом, в котором он жил, Карсон вновь зевнула.
– Меня словно отдубасили палками. Совершенно вымоталась.
– Так вымоталась, что не терпится вернуться в квартиру Оллвайна?
Теперь улыбка исчезла, едва появившись на ее губах.
– Ты слишком хорошо меня знаешь.
– Ты не стала бы проверять, как там Арни, если бы, расставшись со мной, собиралась вернуться домой.
– Да, мне следовало крепко подумать, прежде чем пытаться провести детектива из отдела расследования убийств. Все дело в этих черных комнатах, Майкл. Мне нужно… осмотреть их одной.
– Войти в контакт с собственным подсознанием.
– Что-то в этом роде.
Он вылез из машины, потом наклонился к открытой дверце.
– Работа по двенадцать часов в день – не выход, Карсон. Ты ничего не должна доказывать. И никому.
– Себя не переделаешь.
Он захлопнул дверцу, проводил взглядом отъезжающий автомобиль. Знал, что она девушка крепкая. Сможет постоять за себя, но все равно волновался из-за нее.
Он бы предпочел, чтобы она была более уязвимой. У него щемило сердце из-за того, что она не нуждалась в его помощи и защите.
Глава 30
Рой Прибо получил от свидания гораздо больше, чем ожидал. Обычно он воспринимал свидание как раздражающую интерлюдию между замыслом убийства и его реализацией.
Но Кэндейс, при всей ее застенчивости, оказалась обаятельной девушкой, очень искренней, с тонким, пусть и суховатым, чувством юмора.
Они выпили кофе в кафе на набережной. Легкость, с какой у них завязался разговор, не только удивила Роя, но и обрадовала. Отсутствие первоначальной неловкости позволило быстрее расположить к себе бедняжку.
Потом наступил момент, когда она спросила, что именно он имел в виду предыдущим днем, когда назвал себя христианином. К какой принадлежит церкви?
Рой сразу понял: вон он, золотой ключик, с помощью которого он откроет замок крепости доверия Кэндейс и завоюет ее сердце. Он пару раз использовал христианский гамбит, потому что с некоторыми женщинами такой подход срабатывал ничуть не хуже, чем ожидание классного секса или даже любви.
Почему он, Адонис, вдруг заинтересовался такой серой мышкой, как Кэндейс? Загадочность его мотивов вызывала подозрительность. Заставляла ее держаться настороже.
А вот если бы она поверила, что он – приверженец высоких моральных принципов, который искал добродетельную подругу, а не шлюшку, стремящуюся прыгнуть в его постель, тогда она увидела бы в нем не только красивую внешность. Убедила бы себя, что он видит только ее восхитительные глаза, да и вообще главное для него – ее невинность, добродетельность, благочестие.
Так что предстояло лишь определиться, к какой ветви христианства она относит себя, а затем убедить ее, что они разделяют одни и те же религиозные положения. К примеру, относись она к пятидесятникам, ему пришлось бы находить к ней особый подход, отличный от того, каким он воспользовался бы, будь она католичкой. И он повел бы себя совсем по-другому, если б выяснилось, что она – унитарианка.
К счастью, напрягаться ему не пришлось. Кэндейс принадлежала к англиканской церкви, и Рой находил, что прикинуться ее членом гораздо проще по сравнению с другими сектами и конфессиями, отличающимися более истовой верой. У него обязательно возникли бы проблемы, если бы она оказалась адвентисткой седьмого дня.
Выяснилось, что она любит читать и является страстной поклонницей К. С. Льюиса, одного из лучших христианских писателей ушедшего столетия.
Поскольку Рой уделял много времени самообразованию, он, разумеется, знакомился с творчеством Льюиса. Прочитал не все его книги, но многие: «Письма Баламута», «Проблема боли», «Боль утраты. Наблюдения». Слава богу, это были небольшие произведения.
Дорогую Кэндейс совершенно очаровал тот факт, что этот симпатичный и интересный человек оказался еще и прекрасным собеседником. Она полностью поборола свою застенчивость, когда разговор докатился до Льюиса, и говорила почти без умолку, так что Рою оставалось только вставлять пару слов или какую-нибудь цитату, чтобы убедить ее, что его знания по части работ великого человека огромны.
Принадлежность к англиканской церкви имела еще один плюс: ее прихожанам не воспрещалась выпивка и мирская музыка. Так что после кафе он уговорил Кэндейс пойти в джаз-клуб на Джексон-сквер.
Рой пить умел, а вот у Кэндейс после первого же коктейля улетучились последние остатки осторожности.
И когда они вышли из джаз-клуба и он предложил ей прогуляться по дамбе, ее заботило лишь одно: а не закрыта ли дамба для прогулок в столь поздний час?
– Для пешеходов она открыта, – заверил ее Рой. – Ее просто не освещают, чтобы отвадить рыбаков и любителей катания на роликах.
Возможно, она бы дважды подумала, прежде чем отправляться на прогулку по неосвещенной дамбе, но он был таким сильным мужчиной, таким хорошим и, конечно же, мог защитить ее от любых неприятностей.
Они направились к реке, подальше от торгового района и толп. Полная луна давала больше света, чем ему того хотелось, но при этом развеивала и последние опасения Кэндейс на предмет собственной безопасности, если они еще и оставались. Мимо проплыл ярко освещенный речной пароход, лопасти его огромного колеса расплескивали теплую воду. Пассажиры стояли на палубах, сидели за столиками. Этот пароходик не причаливал к ближайшим пристаням. Рой проверил маршрут. Он всегда все планировал заранее.
Не торопясь, они дошли до конца мощеной дорожки, проложенной по верху сложенной из огромных камней дамбы. Рыбаки предпочитали приходить сюда днем. Как и рассчитывал Рой, ночью они с Кэндейс оказались здесь одни.
Огни уходящего речного парохода отбрасывали ленты света на маслянисто-черную воду, Кэндейс подумала, ну до чего красиво, та же мысль пришла в голову и Рою, так что несколько мгновений они смотрели вслед пароходу, а потом она повернулась к нему, ожидая целомудренного поцелуя, а может, даже не очень целомудренного.
Вместо этого он прыснул ей в лицо хлороформом, сжав пальцами стенки бутылочки из мягкой пластмассы, которую достал из пиджачного кармана.
Он давно уже пришел к выводу, что брызги хлороформа действовали быстрее и эффективнее, чем тряпка, смоченная в этом веществе. Капельки жидкости попали Кэндейс в ноздри, на язык.
Ахнув, она глубоко вдохнула и, соответственно, втянула в себя пары анестетика, так что в следующее мгновение рухнула у ног Роя, словно ее сердце пробила пуля.
Упала на бок, но Рой тут же нагнулся, перекатил ее на спину, опустился рядом на колени.
Даже в неярком серебристом свете луны он предпочитал не быть на виду, на тот случай, что кто-то мог смотреть на него с другого берега реки. Коротко глянув в ту сторону, откуда они пришли, Рой убедился, что в эту ночь больше ни у кого не возникло желания пройтись по дамбе.
Из внутреннего кармана он достал стилет и компактный набор скальпелей.
На этот раз более крупные инструменты ему не требовались. Извлечение глаз труда не составляло, но, конечно, следовало действовать внимательно и без спешки, чтобы не повредить ту их часть, которую он полагал прекрасной.
Стилетом он нашел сердце Кэндейс и практически бесшумно превратил ее сон в смерть.
Скоро глаза принадлежали ему, лежали в небольшой пластиковой банке, заполненной физиологическим раствором.
Возвращаясь к джазу и свету, он неожиданно для себя понял, что ему хочется сахарной ваты, чего никогда раньше с ним не случалось. Но, разумеется, красный киоск теперь закрылся на ночь и мог не работать еще многие дни.
Глава 31
Каменщик девятнадцатого столетия выбил надпись «РУКИ МИЛОСЕРДИЯ» на блоке известняка над входом в больницу. Из ниши над блоком на ведущие к дверям ступени взирала скульптура Девы Марии.
Больница давно закрылась, и после того, как здание продали одной из корпораций, принадлежащих Виктору Гелиосу, все окна заложили кирпичной кладкой, а деревянные двери заменили стальными, снабдив их как механическими, так и электронными замками.
Железный забор окружил территорию, накрытую тенью раскидистых дубов, заостренные штыри торчали к небу, как пики римских легионеров. На воротах, которые перемещались по направляющим электроприводом, висела табличка с надписью «ЧАСТНЫЙ СКЛАД. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН».
Скрытые камеры наблюдения контролировали как территорию, так и периметр. Ни одно хранилище ядерного оружия не имело более мощной и преданной делу службы безопасности, сотрудники которой к тому же ничем не выдавали своего присутствия.
Ни звука не доносилось из здания, ни один луч света не покидал его, а ведь именно здесь проектировались и создавались новые правители Земли.
В этих стенах постоянно находились восемьдесят сотрудников, проводивших эксперименты в различных лабораториях. В палатах, где когда-то лежали пациенты больницы, теперь жили и получали образование вновь созданные люди до того момента, как их отправляли в город.
На входе в некоторые другие комнаты стояли бронированные двери. Там обитали существа, которые исследовались, а потом уничтожались.
Наиболее важная для Виктора работа проводилась в главной лаборатории. В огромном помещении преобладали сталь, стекло, белая керамика. Материалы, которые легко стерилизовались, если эксперимент получался… слишком уж кровавым.
Сложные машины и механизмы (большинство из них Виктор сконструировал сам) стояли на столах и стеллажах вдоль стен, крепились к полу, свисали с потолка. Некоторые машины гудели, другие булькали, третьи застыли в зловещем молчании.
В этой, без единого окна, лаборатории Виктор, если бы он убрал часы в ящик стола, мог работать без перерыва сутки напролет. Улучшив физиологию тела и отрегулировав механизм обмена веществ до такой степени, что потребность во сне практически отпала, Виктор мог все время посвящать делу своей жизни.
В этот вечер, едва он сел за письменный стол, зазвонил телефон. По пятой линии. Из восьми линий, номера последних четырех знали только созданные им существа, которых он направил в город.
Виктор снял трубку.
– Да?
Звонил мужчина, который изо всех сил старался изгнать из голоса эмоции, а эмоций этих было слишком уж много для представителя Новой расы.
– Что-то со мной происходит, Отец. Что-то странное. Может, что-то чудесное.
Создания Виктора понимали, что могут связываться с ним только в критический момент.
– Кто ты?
– Помоги мне, Отец.
Слово «отец» Виктор воспринимал как унижение.
– Я – не твой отец. Назови мне свое имя.
– Я в смятении… и иногда боюсь.
– Я спросил, как тебя зовут.
Свои создания он конструировал так, чтобы они не имели возможности уйти от ответа на его вопросы, но это отказывалось назвать свое имя.
– Я начал изменяться.
– Ты должен назвать мне свое имя.
– Убийство, – гнул свое мужчина на другом конце провода. – Убийство… возбуждает меня.
Виктор не допустил в голос нарастающую тревогу:
– Нет, с рассудком у тебя все в порядке. У меня не бывает ошибок.
– Я изменяюсь. Убийство позволяет узнать так много нового.
– Приходи ко мне в «Руки милосердия».
– Пожалуй, не приду. Я убил трех мужчин… и не испытываю ни малейших угрызений совести.
– Приходи ко мне, – настаивал Виктор.
– Твое милосердие не может распространиться на одного из нас, который… зашел слишком далеко.
Тревога все сильнее охватывала Виктора. Он задался вопросом, а вдруг это тот самый серийный убийца, о котором трубит пресса. Его создание, нарушившее одно из основных положений заложенной в него программы, запрещающее убивать без веской причины.
– Приходи ко мне, и я разрешу все твои сомнения. Здесь тебя будет ждать только сочувствие.
Мужчина на другом конце провода словно и не слышал:
– Последний из тех, кого я убил… одно из твоих созданий.
Вот тут Виктор по-настоящему испугался. Одно из его созданий убивает другое по собственному решению. Такого никогда не случалось раньше. Программа включала абсолютный запрет на самоубийство и разрешала убийство только в двух случаях: при самообороне и по приказу создателя.
– Жертва. Как его зовут? – спросил Виктор.
– Оллвайн. Этим утром его труп нашли в библиотеке.
У Виктора перехватило дыхание, когда он подумал о последствиях.
– В Оллвайне я найти ничего не мог. Внутри он не отличается от меня. Я должен найти это у других.
– Найти что?
– То, что мне нужно, – ответил мужчина и оборвал связь.
Виктор набрал *69, режим, при котором автоматически высвечивался номер звонившего, и обнаружил, что мужчина блокировал свой номер.
В ярости Виктор швырнул трубку на рычаг.
Он уже понимал, что неприятности грозят серьезные.
Глава 32
После того как Виктор отбыл в «Руки милосердия», Эрика еще какое-то время полежала в постели, свернувшись в позе зародыша, каким никогда не была, поскольку появилась на свет из резервуара сотворения. Она ждала, чтобы понять, исчезнет ли депрессия или накроет черной волной разочарования.
Перемена ее эмоционального состояния иногда не имела отношения к предшествующему событию. Но вот после секса с Виктором депрессия приходила всегда, и понятно почему. Потом она иногда усиливалась, но случалось, что и нет. И хотя будущее казалось таким безнадежным, что отчаяние должно было накрыть Эрику с головой, ей зачастую удавалось держаться на поверхности.
В этом Эрике помогали и стихи Эмили Дикинсон, которая убеждала своих читателей никогда не терять надежду.
В живописи Виктор отдавал предпочтение абстракционизму. Цветные квадраты и прямоугольники, которые со стен смотрели на Эрику, давили на глаза, а кляксы, что цветные, что черные или серые, напоминали хаос. В его библиотеке, однако, стояли большие книги по искусству, и иногда настроение у нее поднималось только потому, что она всматривалась в картину Альберта Бирштадта[21] или Чайлда Хассама[22].
Ее учили, что она – представитель Новой расы, более совершенной, призванной прийти на смену человечеству. И действительно, болезни ее не берут. А все травмы быстро залечиваются, можно сказать, чудесным образом.
И однако, если она ищет успокоения, то находит его в живописи, музыке и поэзии того самого человечества, которое она и ей подобные собираются заменить.
Когда она пребывает в замешательстве, ощущает себя потерянной, то находит выход из тупика в созданном несовершенным человечеством. В произведениях тех писателей, которых Виктор особенно презирает.
Эрику это изумляет: примитивный, обреченный на вымирание вид создает нечто такое, отчего ее жизнь становится светлее, что не под силу ни одному из тех, кто пришел людям на смену.
Ей хочется обсудить эту проблему с другими представителями Новой расы, но она опасается, что кто-нибудь из них воспримет терзающие ее вопросы как ересь. Все они повинуются Виктору, повиновение заложено в программу, но некоторые смотрят на него с таким благоговейным трепетом, что истолкуют ее вопросы как сомнение, сомнения как предательство и выдадут Эрику ее создателю.
Вот она и держит свои вопросы при себе, поскольку знает, что в одном из резервуаров сотворения дожидается своей очереди Эрика Пятая.
Лежа в постели, ощущая на простынях запах Виктора, Эрика вспомнила еще одно из стихотворений Эмили Дикинсон и обнаружила, что ее мягкий юмор способен остановить депрессию, не позволить нахлынуть отчаянию. Эрика улыбнулась, и первая улыбка не стала бы последней, если бы не шорохи, которые вдруг донеслись из-под кровати.
Отбросив простыню, Эрика села, ее дыхание участилось, она вся обратилась в слух.
Словно почувствовав ее реакцию, существо под кроватью затихло, то ли застыло на месте, то ли продолжило движение, но уже бесшумно.
Вернувшись с Виктором в спальню после отъезда гостей, Эрика не обнаружила никаких свидетельств присутствия крысы и решила, что ошиблась и никакой крысы в спальне не было. А может, она нашла дыру в стене и ретировалась в другую часть большущего дома?
А теперь получалось, что крыса или вернулась, или все время находилась здесь, став молчаливым свидетелем того ужасного оброка, который Эрика платила Виктору за право жить.
Прошло какое-то время, потом шорох послышался вновь, но уже не под кроватью.
Спальня пряталась в тенях. Не было их лишь на крошечном пятачке, освещенном лампой, которая стояла на столике у кровати.
Обнаженная, Эрика выскользнула из кровати, замерла, настороженно оглядываясь.
Хотя ее куда более зоркие, чем у человека, глаза улавливали практически весь свет, она не обладала ночным зрением кошки. Виктор проводил эксперименты по сочетанию генов различных видов, но ее создали в рамках другой программы.
Чтобы добавить света, Эрика двинулась к торшеру, который стоял у кресла.
Но прежде чем добралась до него, скорее почувствовала, чем услышала, как кто-то пробежал мимо нее по полу. В испуге, она не стала ставить на пол левую ногу, которую уже оторвала от него, развернулась на правой, в надежде увидеть незваного гостя: интуиция подсказала Эрике, в какую сторону он направляется.
Но темнота осталась непроницаемой, если и было на что смотреть, она ничего не увидела, поэтому Эрика вновь двинулась к торшеру и включила его. Но свет ей ничем не помог.
Зато шум донесся теперь из ванной: там словно перевернули маленькую мусорную корзину.
Эрика увидела, что дверь в ванную приоткрыта. А за дверью ждала темнота.
Она быстрым шагом направилась к ванной, но остановилась у самого порога.
Поскольку представители Новой расы обладали иммунитетом к большинству болезней и быстро излечивались от травм, они не боялись многого из того, что страшило обыкновенных людей. Но это не означало, что им неведом страх.
Хотя убить их было далеко не просто, они не были бессмертными и, созданные из презрения к Богу, не могли надеяться на жизнь после этой жизни. Вот почему смерти они боялись.
И пусть это и покажется странным, многие из них боялись жизни, потому что не контролировали свою судьбу. Они были вечными слугами Виктора, и никакие их усилия не позволили бы им обрести свободу.
Они боялись жизни, потому что не могли оборвать ее в том случае, когда груз служения Виктору стал бы для них непосильным. При их создании в мозгу каждого ставился психологический блок, строго-настрого запрещающий самоубийство: поэтому, если у кого из них и возникало такое стремление, реализоваться оно не могло.
А вот сейчас, в шаге от ванной, Эрика испытала еще один вид страха: перед неведомым.
Все противоречащее природе чудовищно, даже если и кажется прекрасным. Эрика, созданная не природой, а рукой человека, была очаровательным монстром, но тем не менее монстром.
Она предполагала, что монстры не могут бояться неведомого, потому что, если следовать логике, сами являлись его частью. И тем не менее по спине у нее пробежал холодок.
Инстинкт подсказывал ей, что крыса за дверью – совсем не крыса, а что-то неведомое.
В ванне что-то щелкнуло, ударилось, задребезжало, словно некое существо открыло дверцу шкафчика и в темноте начало исследовать содержимое полок.
Оба сердца Эрики забились быстрее. Во рту пересохло. На ладонях выступил пот. В сложившейся ситуации, даже с двойным пульсом, она повела себя совсем как человек, несмотря на то, что появилась на свет не из чрева матери, а из резервуара сотворения.
Попятилась от двери в ванную.
Ее синий шелковый халат лежал на кресле. Не отрывая взгляда от двери в ванную, она надела халат, завязала пояс.
Босиком вышла из спальни, плотно закрыв за собой дверь в коридор.
Близилась полночь, когда она спустилась на первый этаж особняка Франкенштейна, направляясь в библиотеку, где среди множества томов человеческой мысли и надежды чувствовала себя в большей безопасности.
Глава 33
По вызову Виктора они пришли в главную лабораторию, два молодых человека, ничем не выделяющихся среди других молодых людей, живущих в Новом Орлеане.
Не все мужские представители Новой расы были симпатягами. Не все женщины – красавицами.
Во-первых, когда ему удалось бы внедрить в ряды человечества достаточное число представителей Новой расы, чтобы начать его уничтожение, Старая раса смогла бы разработать эффективные методы защиты, если бы сумела идентифицировать врагов по минимальным внешним отличиям. Если бы все члены Новой расы выглядели как звезды Голливуда, их красота вызвала бы подозрения, которые привели бы к проверкам и допросам, а затем к установлению их личности.
А вот их неотличимость от Старой расы обеспечила бы победу в войне. Неотличимость, физическое превосходство, а также безжалостность.
А кроме того, пусть он иной раз и создавал «людей», от красоты которых захватывало дух, все затевалось отнюдь не ради красоты. Речь шла прежде всего о захвате власти и установлении Нового порядка.
Вот почему экстраординарность молодых людей, которых он вызвал, Джонса и Пико, заключалась в том, что при самой заурядной внешности их внутренние органы таили в себе немало отличий от органов обычного человека.
Он рассказал им о Бобби Оллвайне, доставленном в морг.
– Тело должно исчезнуть этой ночью. Вместе со всеми вещественными уликами: образцами тканей, фотографиями, видеопленкой.
– Заключение о вскрытии, аудиозапись[23]? – спросил Джонс.
– Если удастся их быстро найти, – ответил Виктор. – Сами по себе они ничего не подтверждают.
– Как насчет патологоанатома, всех тех, кто мог находиться в секционном зале во время вскрытия? – спросил Пико.
– Пока пусть живут, – ответил Виктор. – Без самого тела и вещественных доказательств их историю примут за выдумку, а самих сочтут за пьяниц или наркоманов.
Хотя оба по уровню интеллектуального развития годились и для более серьезных дел, чем похищение трупа из морга, ни Джонс, ни Пико не стали жаловаться на то, что подобная работа их унижает. Терпеливая покорность являлась одной из основных отличительных черт представителей Новой расы.
В новой цивилизации, которую создавал Виктор, как и у Олдоса Хаксли[24] в его романе «О дивный новый мир», каждому человеку определялось свое место в социальном укладе. И все были довольны этим местом, не испытывая никакой зависти к другим.
У Хаксли на вершине социальной пирамиды находились Альфы, правящая элита, чуть ниже располагались Беты и Гаммы. А неквалифицированным физическим трудом занимались Эпсилоны, которые в упорядоченном обществе попадали туда с рождения.
Хаксли такой мир казался антиутопией. Виктор придерживался противоположного мнения: такой, и только такой могла быть утопия.
Однажды он встретился с Хаксли на коктейль-пати. И писатель остался в его памяти как лезущий не в свое дело резонер, озабоченный тем, что наука превращается в безжалостную, неумолимую силу, более догматичную, чем любая религия, выжимающую из человечества все человеческое. Виктор счел, что Хаксли начитан, обладает минимальным практическим опытом и большой зануда.
Тем не менее кошмар Хаксли отлично послужил Виктору идеалом. Он намеревался сделать Альф почти равными самому себе, чтобы они стали ему достойной компанией и оказались способными реализовать его планы через день после уничтожения человечества, когда Земля станет базой для великих свершений постчеловеческой цивилизации, члены которой будут работать единой командой, как пчелы в улье.
И вот теперь эти два Эпсилона, Оливер Джонс и Байрон Пико, вели себя как две хорошие рабочие пчелы, стремясь выполнить поставленную перед ними задачу, в полном соответствии с заложенной в них программой. Виктор не сомневался, что они выкрадут останки Оллвайна, а потом избавятся от них на свалке, которая находится за пределами города.
Свалка принадлежала одной из многих подставных компаний Виктора и обслуживалась исключительно представителями Новой расы. Ему требовалось место, куда могли бы доставляться отходы интересных, но неудачных экспериментов, которые ни в коем разе не должны были попасть в руки обычных людей.
Теперь под горами мусора лежал город мертвых. И если миллион лет спустя палеонтологи будущего доберутся до этих окостеневших останков, их, конечно же, будут ждать сюрпризы, которые потом обернутся ночными кошмарами.
Хотя какие-то проблемы и возникали в относительно маленьком улье, состоявшем из двух тысяч представителей Новой расы, которых он уже расселил по Новому Орлеану, они благополучно разрешались. Неделю за неделей он все дальше продвигал рубежи науки и увеличивал численность своей безжалостной армии. И в ближайшее время намеревался начать массовое производство уже не в лаборатории, а на больших площадях, которые он решил назвать фермами.
Работа эта была длительной, но цель оправдывала средства. Землю тоже создали не в один день, у Виктора хватало терпения, чтобы кардинально переделать творенье Бога.
Ему захотелось пить. Из холодильника он достал бутылку «пепси». Рядом стояла тарелка с шоколадными пирожными. Виктор любил шоколадные пирожные. Взял два.
Глава 34
Кто-то заклеил дверь квартиры Бобби Оллвайна полоской бумаги и поставил на ней полицейскую печать. Карсон сорвала полоску.
Посчитала сие за мелкое нарушение закона. В конце концов квартира не являлась местом преступления, а она сама служила в полиции.
Чтобы открыть врезной замок, воспользовалась отмычкой-пистолетом «Локэйд», которая продавалась только правоохранительным ведомствам. Вставила тонкий штырь в замочную скважину и нажала на спусковой крючок. Ей пришлось четырежды нажимать на него, прежде чем замок открылся.
Использование «Локэйда», конечно же, каралось строже, чем срыв полоски бумаги с полицейской печатью. Отделу принадлежало лишь несколько отмычек-пистолетов, и хранились они в оружейном сейфе. Для получения «Локэйда» требовалось заполнить соответствующий бланк и вручить его дежурному, который и выдавал отмычку-пистолет, убедившись, что автор заявления имел на это право.