Исчезновение принца. Комната № 13 Честертон Гилберт
– Я уже рассказал все, что знаю, сэр, – набычился Стивенс. – Это был майор Флойд. – И тут на него что-то нашло. – Хотите знать кто это? Это Джефф Лег. Флойд – его ненастоящее имя.
– Кто? – Крейгу не раз случалось испытывать изумление, но так сильно он не удивлялся уже очень давно. – Джефф Лег? Сын старика Лега?
Стивенс кивнул.
– Об этом никто не знает, только пара наших, – сказал он. – Джефф предпочитает работать в тени.
Офицер медленно кивнул.
– Я никогда его не видел, – признался он. – О том, что у Лега есть сын, я знал, но не думал, что он при делах. Мне казалось, он молодой еще, мальчик.
– Как же, мальчик! Такому мальчику палец в рот не клади… – сказал Стивенс.
Крейг сел и подпер голову руками.
– Нужно будет сообщить миссис Флойд. Боже правый, это же дочь Питера Кейна! Выходит, Питер не знал, что отдает ее за сына Лега?
– Не знаю, знал или не знал, – сказал Стивенс, – только я знаю точно: он бы скорее выдал ее за самого дьявола, чем за сынка Эммануэля Лега… Я это… вроде как настучал немного, – извиняющимся тоном произнес он. – Но вы все равно бы узнали – Эммануэль сам рассказал бы вам, как только узнал бы, что случилось.
– Ну-ка, отойдем, – сказал Крейг, взял портье под руку, вывел из коридора, где их слышали другие офицеры, и зашел в одну из комнат с неубранным столом посередине – доказательство того, что сидевшие за ним посетители покинули это место в спешке. – Что вам известно об этой истории?
– Не много, мистер Крейг, но я знаю, что они давно что-то замышляли против Питера Кейна. А потом однажды вечером заманили Питера и разыграли сцену, будто Джефф – сосунок, а ребята его обрабатывают. Питер до этого Джеффа не видел ни разу… Вообще-то я и сам тогда не знал, что это Джефф. Слышать-то я о нем слышал, только, как и все, не видел ни разу. Короче говоря, задурили они Питеру голову капитально. Тот увел парнишку с собой. На Джеффе тогда была форма канадского офицера, ну и наверняка он что-то наплел ему. Видать, в папашу сынок уродился! Вот так он познакомился с Кейнами и стал бывать у них. Когда я услышал про свадьбу, решил, что Питер уже все знает. Я и представить не мог, что они могли такое с ним сотворить.
– Питер не знал, – медленно произнес Крейг. – Где девушка?
– Не могу сказать. Где-то в Лондоне.
– В «Чарлтоне», – кивнул офицер. – А теперь, Стивенс, расскажите, кто такой мистер Браун из Торонто. Это имя написано не вашим обычным почерком. Так пишет человек, который очень напуган. Другими словами, вы написали это, когда нашли тело.
Стивенс молчал.
– Вы видели его, когда он уходил. Кто это был?
– Умереть мне на этом… – начал Стивенс.
– Умрете на другом, через пару месяцев, как соучастник, – зловещим голосом сказал сыщик. – Если будете и дальше покрывать убийцу, я вам это обещаю. Кто мистер Браун?
Стивенс долго боролся с собой. Наконец не выдержал:
– Джонни сегодня был здесь вечером, – охрипшим голосом произнес он. – Джонни Грей.
Крейг удивленно присвистнул.
Тут раздался стук в дверь. Заглянул один из офицеров, за указаниями.
– Внизу женщина, – сообщил он. – И, по-моему, того, не в себе маленько. Кажется, вы ее знаете, сэр.
– Уж не Лила ли?! – удивленно воскликнул Стивенс.
– Она. Провести наверх?
– Ведите, – кивнул Крейг. – Ведите прямо сюда.
Через какую-то минуту она вошла в комнату: глаза безумно мечутся из стороны в сторону, прическа разметалась, руки трясутся.
– Он что, умер? – сбивчиво затараторила она. – О Господи, ну скажите же, он умер? Я вижу по вашему лицу… Умер! О Джефф, Джефф!..
– Присядьте-ка, – Крейг вежливо подвинул ей стул. – Он не мертвее нас с вами. Спросите Стивенса. Джефф прекрасно себя чувствует. Всего лишь небольшая рана, не о чем волноваться, моя дорогая. Но что привело вас сюда? Вам что-то известно?
Но она, похоже, не слушала его.
– Он мертв, – причитала девушка. – Господи Боже! Это я, я убила его! Я увидела его и пошла следом…
– Стивенс, дайте ей вина.
Портье налил в стакан белого вина из одной из многочисленных бутылок на столе и поднес ей к самым губам.
– Так, Лила, давайте разбираться, – перешел на деловой тон сыщик. – Джефф жив, можете мне поверить, но почему вы так о нем печетесь?
– Он для меня – все, – стуча зубами, пробормотала она. Ее всю трясло. – Три года назад мы поженились. Нет, мне нельзя… – вдруг закричала она точно в новом приступе безумия.
– Ну же, Лила, говорите правду, – строго сказал Крейг. – Все равно за двоеженство мы его не посадим.
– Мы поженились три года назад, – тяжело дыша, стала рассказывать она. – И жили неплохо. Это его отец придумал, чтобы он женился на этой девушке. Мне пообещали тысячу. Он пристроил меня в Хоршем наблюдать за ней и перехватывать ее письма к Джонни. Но мне не пришлось этого делать – она и так ему не писала. Мне не нравилась эта затея с женитьбой, но он дал слово, что все это нужно только для того, чтобы заполучить деньги Питера, а я поверила ему! А сегодня он рассказал мне правду, когда я сказала, что собираюсь настучать… И почему я этого не сделала?.. Боже, почему? Он ведь умер, да? Я знаю, умер, умер!..
– Да не умер, говорю же вам! – В голосе Крейга зазвучало раздражение. – Хотя лучше б умер – был бы повод вас поздравить. Ранен он, ничего страшного.
– Кто стрелял в него?
– Как раз это я и хочу выяснить, – сказал Крейг. – Может быть, вы?
– Я?! – Достаточно было увидеть выражение ужаса, появившееся на ее лице, чтобы понять ответ. – Нет, это не я. Я не знала, что он был здесь или приходил сюда. Я думала, он в гостинице, пока не увидела его. Хотя чувствовала, чувствовала, что сегодня он придет сюда, и весь вечер ждала. Потом я увидела Питера и спряталась от него.
– Питера? Он что, в клуб заходил?
Она покачала головой.
– Не знаю. Он просто шел куда-то. Я решила, что в «Хайлоу» – куда же еще ему было идти по этой улице?.. Я видела его два раза.
Крейг повернулся к портье и впился в него подозрительным взглядом.
– Питер был тут? Мистера Брауна из Монреаля я что-то не видел в списке, – с сарказмом в голосе сказал он.
– Не было его тут. Я уже и не помню, когда в последний раз видел Питера, – твердо произнес портье. – Это правда! Передайте от меня лифтеру, что я разрешаю ему рассказать все, что он знает, и если он скажет, что Питер был здесь сегодня, можете меня повесить.
Крейг надолго задумался.
– Питер знает короткий путь? – наконец заговорил он.
– Вы про пожарную лестницу? Да, знает. Но сейчас члены клуба ею не пользуются. Им скрывать нечего.
Крейг вышел из комнаты, прошел дальше по коридору и остановился у номера 13. Прямо напротив двери находилось окно, и оно было широко раскрыто. Под ним виднелась решетка пожарной лестницы. Он шагнул из окна и посмотрел вниз, на темный двор, куда уходили железные ступеньки. Там горел уличный фонарь, и в его свете он разглядел большие тяжелые ворота, с отдельной дверью на одной из створок, которые вели на улицу. Дверь была открыта, но это могло объясняться присутствием во дворе двух полицейских в форме, которых он распознал по свету их фонарей. Крейг влез обратно в коридор и вернулся к Стивенсу.
– Сегодня кто-то мог воспользоваться пожарной лестницей, хотя точно сказать нельзя, – сообщил он. – Во сколько пришел Грей? Кто пришел первым?
– Джефф первым пришел. Минут за пять до Грея.
– Что было потом?
– Я немного поболтал с капитаном Греем, – сказал портье после секундного замешательства. – В коридоре он свернул за угол…
– Туда же, куда и Джефф до него?
Портье кивнул.
– Примерно через минуту… даже, наверное, раньше я услышал какой-то звук (решил, дверью кто-то хлопнул) и сказал об этом лифтеру.
– А потом?
– Ну, потом прошло минут пять, и капитан Грей вышел. Сказал, что, может, еще зайдет попозже.
– На одежде капитана Грея не было каких-нибудь следов борьбы?
– Нет, сэр. Я уверен, никакой борьбы не было.
– Я так и думал, – кивнул Крейг. – У Джеффа Лега не было шансов.
После этих слов плечи девушки, которая лежала на диване, уткнувшись лицом в ладони, содрогнулись, она издала всхлип, который привлек к ней внимание сыщика.
– Она раньше бывала здесь?
– Да, приходила как-то, но я выставил ее… Эммануэль велел ее не пускать.
Крейг что-то черкнул в записной книжке, с хлопком закрыл ее и спрятал в карман.
– Надеюсь, Стивенс, вы понимаете, что я вас не арестовываю, но вы не имеете права скрываться. На сегодня клуб вы закроете и никого сюда не пускать. Я оставлю здесь пару своих людей.
– Пиво я запру на замок, – повеселел Стивенс.
– И не надо шутить. Если мы прикроем этот клуб, вы потеряете работу, – пригрозил инспектор и добавил: – И если уж после сегодняшнего они его не закроют, то они его не закроют никогда.
Он отвел в сторону помощника.
– Боюсь, Джонни сегодня несладко придется, – сказал он. – Пошлите за ним пару ребят. Он живет в «Альберт-мэншнз». Я поеду, сообщу девушке, и кому-то придется сказать Питеру… Надеюсь, Питеру об этом пока ничего не известно, – мрачно добавил он.
Глава XVI
Когда Крейг прибыл в «Чарлтон», его ожидал сюрприз. Ему рассказали, что миссис Флойд ушла, и никто не знал куда. Ее супруг через какое-то время последовал за ней и тоже пока не возвращался. Кто-то звонил ей по телефону, но не представился.
– Почему ее супруг не вернулся, я знаю, – сказал Крейг. – Но, может быть, вы хотя бы догадываетесь, куда могла направиться леди?
– Нет, – услышал он однозначный ответ.
– А отец ее не заходил? – спросил инспектор.
Его информант заколебался.
– Да, сэр. После того как она исчезла, он поднимался на ее этаж… Кстати, как раз в ту минуту, когда майор Флойд был здесь и справлялся насчет своей супруги. Дежурный по этажу узнал его, но он не видел, ни как он пришел, ни как ушел.
Наведавшись в дом в Хоршеме, Крейг не узнал ничего нового. Там ему лишь сказали, что Питера нет дома. Барни, с которым он разговаривал, о девушке ничего известно не было, и вообще только сейчас, со слов инспектора, он узнал, что что-то случилось. Но впереди его ждало еще одно неутешительное известие. Офицер, посланный им за Джонни, вернулся с сообщением о том, что птичка упорхнула. По словам слуги, его хозяин вернулся, в спешке переоделся и, прихватив небольшой чемодан, исчез в неизвестном направлении.
Когда чуть позже позвонили в больницу, выяснилось, что Джефф жив, но все еще без сознания. Пулю извлекли, и надежда на выздоровление сохранялась. Недавно зашел его отец, он был в таком волнении и ярости, что с ним едва не случился нервный припадок.
– Если он окончательно не свихнется к утру, я буду очень удивлен, – добавил хирург. – Я хочу оставить его пока здесь. Дам немного бромида, пусть успокоится.
– Лучше отравите его, – предложил Крейг и повесил трубку.
Когда старый сыщик уже собирался уходить домой, от хоршемской полиции, которой он поручил наблюдать за домом Питера, пришла телефонограмма.
«Мистер Кейн и его дочь прибыли в отдельных автомобилях в четверть первого, с разницей в несколько минут», – говорилось в сообщении.
Крейг решил не терять времени и снова ехать в Хоршем. Ночь была лунная, дороги почти пусты, поэтому быстрая полицейская машина доставила его на место менее чем за час. В маленьком кабинете Питера горел свет, и его хозяин сам спустился к двери, услышав шуршание колес.
– Кто там? – спросил он, когда Крейг шел к дому по темной подъездной дорожке. Услышав голос сыщика, он вышел из дома и направился навстречу. – Что случилось, Крейг? Что-то срочное?
– Джеффа подстрелили. Я, полагаю, вы знаете, кто такой Джефф?
– Знаю, к сожалению, – прямо ответил Питер Кейн. – Подстрелили? Как? Где?
– Сегодня вечером, между без четверти десять и десятью. В клубе «Хайлоу».
– Заходите. Только девочке моей не говорите… Она сегодня и так уже натерпелась. Мне на Джеффа наплевать. Лучше ему умереть и умереть быстро, потому что, если он попадется мне в руки…
Предложение он не закончил, и сыщик подцепил его под локоть.
– Послушайте, Питер, вы бы полегче с этим делом. Не надо болтать лишнего, вы ведь тоже под подозрением, старина. Вас видели рядом с клубом.
– Да, меня видели рядом с клубом, – кивнул Питер. – Я дожидался там… Был там по делу. Я съездил в «Чарлтон», но дочери там не оказалось… Думаю, вам об этом рассказывали. А потом направился в «Хайлоу» и увидел там эту чертовку Лилу… Она, кстати, одна из любовниц Джеффа, верно?
– Точнее говоря, – спокойным голосом произнес сыщик, – она его жена.
Питер Кейн резко остановился.
– Жена? – пробормотал он, а потом: – Слава тебе, Господи! Слава тебе, Господи! Я прощаю ей все. Хоть она и настоящий дикарь… насколько это дано женщине, но не я ей судья. Мне их отношения всегда казались отвратительными. Но, слава Богу, что она его жена, Крейг!.. Но кто подстрелил эту сволочь?
– Точно не знаю. Думаю брать Джонни.
В это время они уже были в прихожей, и Питер Кейн внезапно обернулся и глазами, полными удивления и испуга уставился на сыщика.
– Джонни? – протянул он. – Вы понимаете, что говорите, Крейг? Вы что, с ума сошли? Джонни не делал этого. Джонни там и близко не было…
– Джонни был там. И более того, Джонни был в той комнате, когда в Джеффа стреляли, или сразу после того. Лифтер напряг память и рассказал, что знает. Рассказал не много, но достаточно, чтобы засадить Джонни, если этот парень умрет.
– Джонни… – ошарашенно прошептал Питер.
– Скажу честно, Питер. Я подумал, это вы, – Крейг не спускал с мертвенно-бледного лица бывшего вора пытливого взгляда, – когда услышал, что вы были там и узнали, что этот парень вас обманывал. Что вы там делали?
– Я не могу вам этого сказать… Пока что, – подумав, ответил хозяин дома. Если бы Джонни там был, я бы его увидел. Но я заметил там эту девчонку, Лилу, и испугался, что она узнает меня. Вообще-то, я тогда подумал, что она все-таки узнала меня, поэтому пошел на Шафтсбери-авеню, я знаю там один паб. Мне это не понравилось… то, что меня заметили. Но, если надо, я могу доказать, что пробыл в том пабе до десяти. Ох, Джонни, Джонни…
Мужчины разговаривали в прихожей, но тут послышались быстрые шаги, и в дверях появилась Марни.
– Кто там? Джонни, ты?.. А, это вы, мистер Крейг. Что-нибудь случилось? – Она встревоженно перевела взгляд с одного лица на другое. – Что-то с Джонни?
– Нет, с Джонни ничего не случилось, – успокаивающим тоном произнес Крейг и покосился на Питера. – Вы должны это знать, Марни… – сказал он. – Я могу называть вас Марни?.. Ведь я знаю вас с тех пор, как вам было пять… В Джеффа Лега стреляли.
Он подумал, что она сейчас лишится чувств, и бросился к ней, чтобы подхватить, но усилием воли девушка заставила себя устоять на ногах.
– В Джеффа стреляли? – потрясенно переспросила она. – Кто в него стрелял?
– Я не знаю. Мы как раз хотим это выяснить. Думаю, вы сможете помочь нам? Почему вы ушли из гостиницы? Джонни был с вами?
Она покачала головой.
– Я не видела Джонни, – сказала она. – Но я обязана ему… всем. В гостинице была женщина, – она боязливо покосилась на отца. – Я думаю, она – воровка, из тех, кто в гостиницах промышляют… Высокая валлийка.
– Валлийка? – быстро спросил Крейг. – Как ее зовут?
– Миссис Гвенда Джоунс. Джонни был знаком с ней. Он позвонил ей и попросил присмотреть за мной, пока сам ко мне не приедет. Она вывела меня из гостиницы, и мы по лестнице герцога Йоркского спустились на Малл. А потом случилось что-то странное… Я как раз рассказывала папе, когда вы пришли. Миссис Джоунс, она очень крупная женщина с…
– Я ее знаю. Дальше! – нетерпеливо воскликнул Крейг.
– Так вот, она исчезла. Нет, не то чтобы она как сквозь землю провалилась, – вымученно улыбнулась она, – и не ушла, не попрощавшись. Она просто сказала мне: «Теперь я должна покинуть вас, дорогуша. Не хочу, чтобы он меня с вами видел». Я оглянулась посмотреть, кого она так испугалась, но увидела вокруг только обычных безобидных прохожих. А когда повернулась обратно, миссис Джоунс уже бежала вверх по ступенькам, и звать ее я не решилась. Я почувствовала, что оказалась в ужасно глупом положении и… и растерялась, не зная, что делать дальше, но тут ко мне подошел мужчина. Мужчина средних лет с ужасно печальным лицом. Я тебе об этом рассказала, папа?
Он кивнул.
– Он снял шляпу (волосы у него оказались почти седые) и спросил: «Ваша фамилия Кейн?» Новую фамилию я ему не называла, – чуть вздрогнув, добавила она. – «Вы позволите проводить вас в безопасное место, мисс Кейн? – сказал он. – Не думаю, что вам следует показываться с этой худышкой». Я не знала, что делать, мне было так страшно, и я так обрадовалась, что хоть кто-то будет рядом со мной и сможет меня защитить, что, когда он остановил такси, я села без колебаний. Он оказался таким милым, мистер Крейг. Разговаривал только о погоде да о курицах. По-моему, всю дорогу до Луишема[39] мы только о курах и говорили.
– До Луишема? Вы уверены?
– Да, мы поехали куда-то в тот район. Что там еще есть?
– Нью-кросс? Брокли?.. – начал подсказывать Крейг.
– Вот-вот, Брокли. Брокли-роуд – я видела табличку на углу дома. Он пригласил меня к себе домой, и там нас встретила пожилая женщина, очень приятная и заботливая. Он сказал, что это его экономка.
– О чем же он говорил? – взволнованно спросил Крейг и впился в нее взглядом.
– О курах, – значительным голосом произнесла она. – Вы знаете, куры какой породы несут лучшие яйца? Наверняка не знаете. Знаете, какая порода лучше всего подходит для разведения в Англии, а какая – в Америке? А какие породы самые неприхотливые в содержании? А я теперь знаю. Но тогда меня интересовало, что он собирается со мной делать, и я попыталась спросить его, но он неизменно возвращал разговор к инкубаторам, кормам и объему пространства, необходимому наседке в сравнении с обычной курицей. Ничего более странного и фантастического со мной не происходило. Сейчас мне все это кажется похожим на какой-то волшебный сон сказочной Алисы! А потом, в десять часов, за мной приехала машина. «Я отправляю вас домой», – сказал он.
– Кстати, он все это время провел рядом с вами? – уточнил Крейг.
Она покачала головой.
– Нет, какое-то время со мной была его экономка. Она о курах и слова не сказала, только вязала какой-то огромный и бесформенный джемпер да фыркала презрительно. Фыркала, когда он звонил. Я знаю, что это он звонил, потому что слышала из трубки его голос.
– Он сам вас отвез?
– Нет, он просто посадил меня в машину и сказал, что мне нечего бояться. Я приехала за несколько минут до папы.
Сыщик нервно и немного недоуменно почесал подбородок.
– Чрезвычайно любопытно, – сказал он. – «Худышку» я знаю, но этот куровод-любитель для меня загадка. Вы случайно не услышали его имени?
Она покачала головой.
– А номер его дома не заметили?
– Заметила, – не стала скрывать она. – Только он очень просил меня забыть его, и я его забыла. – Потом, посерьезнев, девушка произнесла: – А мой… мой…
– Твой никто, – не дал ей договорить Питер. – Этот проходимец, оказывается, уже был женат. На Лиле. Наверное, у меня действительно что-то с головой, как я мог не догадаться, что эту женщину специально подослали в мой дом? Ведь ни одна девушка ее склада не согласилась бы работать с таким жалованьем. Кстати, Барни всегда к ней с подозрением относился.
– Вы Джонни видели? – спросила Марни у Крейга.
– Нет, но хочу повидаться с ним в скором времени, – осторожно ответил тот.
И тут ее озарило.
– Неужели вы думаете, что это Джонни в него стрелял?
– Конечно же, это не он, – громко произнес Питер. – Что за странная идея! Но пойми, дорогая, мистер Крейг обязан проверять все, даже самые немыслимые версии. Вы ведь сегодня даже не заходили к Джонни, верно, Крейг?
Глаза мужчин встретились, и Питер застонал.
– Какой дурак! Какой дурак! – сдавленным голосом произнес он и взялся за голову. – Боже, какой дурак!
– Отец, но Джонни не делал этого! Это неправда, мистер Крейг. Джонни не мог застрелить человека. Кто-нибудь его видел? Как в него стреляли?
– В спину.
– Тогда это был не Джонни! – воскликнула она. – Он никогда не стал бы стрелять в спину!
– Я думаю, юная леди, – чуть улыбнувшись, сказал Крейг, – ложитесь-ка вы лучше в свою постельку и баиньки. У вас сегодня был чертовски трудный день, прошу прощения за грубость. Питер, проявите отцовскую строгость. Что это? – Он повернул голову и прислушался.
– Барни, – пояснил Питер. – У него ужасная привычка ходить в тапочках. Его шарканье, наверное, за милю слышно. Похоже, он пошел кому-то открывать дверь. Может, это кто-то из ваших людей явился, Крейг? Или он понес что-то выпить вашему водителю. Барни очень любит водителей. Для него они – воплощение технического гения.
Девушка уже немного успокоилась.
– Я и правда должна благодарить Господа, что все это осталось позади, но этого действительно не может быть, – тихо заговорила она. – Мистер Крейг, произошла ошибка, я уверена в этом. Джонни не способен на такое страшное преступление. Это был кто-то другой… Кто-нибудь из дружков Джеффри Лега, кто-нибудь, кто ненавидел его. Он однажды сказал мне, что очень много людей его ненавидят, но я подумала, что он шутит. Ведь он казался мне тогда таким милым, таким внимательным… Папа, я, наверное, потеряла разум, когда решилась пойти на это, даже ради того, чтобы ты был счастлив.
Питер Кейн кивнул.
– Если ты сумасшедшая, то я – преступник, девочка моя, – сказал он. – Во всем мире есть только один мужчина, который был…
Тут медленно отворилась дверь, и в комнату просунулась физиономия Барни.
– К вам тут Джонни… – неуверенно сказал он и раскрыл дверь шире.
В коридоре стоял Джонни Грей. Увидев Крейга, он удивленно повел бровью.
Глава XVII
В следующий миг девушка бросилась к нему. Она прижалась к Джонни и разрыдалась. Плечи ее конвульсивно задергались, руки обвили его шею, она прижалась лицом к его щеке.
Крейг, с некоторой опаской наблюдая за этой сценой, размышлял. Не может быть, чтобы Джонни случайно угодил в сеть. Барни наверняка предупредил его, что он находится в доме. Что удивило Крейга больше всего, так это то, что Джонни все еще был во фраке. Он подошел к Джонни и аккуратно отстранил от него девушку.
– Покажи правую манжету рубашки, Джонни, – сказал Крейг.
Не произнеся ни слова, Грей поднял руку, и инспектор тщательнейшим образом осмотрел безупречно чистый рукав. Никаких следов крови на нем не было.
– Либо кто-то водит меня за нос, либо ты, Джонни, – чрезвычайно умный парень. Позволь-ка мне взглянуть на твой второй рукав.
Осмотр левого рукава также ничего не дал.
– Ты разве не заходил сегодня вечером домой переодеться?
– Нет, я даже не приближался к своей квартире, – ответил Джонни.
Крейг был озадачен.
– Но твой слуга сказал, что ты пришел, переоделся, взял чемодан и ушел.
– Значит, он сегодня пил, – спокойно ответил молодой человек. – Я все это время занимался очень необычным для себя делом – ужинал с офицером полиции, который отправил меня на каникулы в Девоншир.
Крейг в изумлении отступил.
– С инспектором Флаэрти? – спросил он.
Джонни кивнул.
– С милейшим инспектором Флаэрти. Мы обменивались мнениями о наших общих знакомых.
– А кто заходил в твою квартиру? – ошарашенно спросил Крейг.
– Мой двойник. Я всегда настаивал на том, что у меня есть двойник, – совершенно невозмутимо ответил Джонни.
Все смотрели на него в полнейшем изумлении. В сердце Марни вкралась безумная надежда.
– Джонни, – сказала она, – этот… двойник и есть тот человек, который совершил преступление, за которое тебя судили?
К ее огорчению, он покачал головой.
– Нет, это меня арестовали и отправили в Дартмур. Мой двойник избежал этих неприятностей, и я не могу его в этом упрекнуть.
– Но не хочешь ли ты сказать, что он обманул твоего слугу?
– Очевидно, – произнес Джонни, снова поворачиваясь к сыщику, который задал этот вопрос.
– Как человек я тебе, конечно, верю, Джонни.
Джонни усмехнулся.
– Мне нравится такое определение. А как официальному лицу вам, стало быть, требуются доказательства. Что ж, нет ничего проще. Если вы отвезете меня обратно к Флаэрти, он подтвердит все, что я рассказал.
Вскоре, проявив такт, Питер и сыщик дали Джонни возможность попрощаться с девушкой наедине.
– Я ничего не понимаю… Вы когда-нибудь раньше об этом слышали, Питер?
– О том, что у Джонни есть двойник? Нет, если мне не изменяет память, никогда.
– Может быть, он все это придумал, чтобы успокоить девушку? Но ведь он действительно все еще во фраке, хотя слуга его совершенно точно говорил, что на нем был серый твидовый костюм. Рукава у него чистые, никаких следов крови, но я ни на секунду не сомневаюсь, что Стивенс не стал бы оговаривать Джонни. Он любит этого парня. Нет, Джонни, конечно, мог сочинить такую сказку ради Марни, но ведь его слова легко проверить. Вы позволите от вас позвонить, Питер? – неожиданно спросил он. – У меня есть номер Флаэрти.
Самое большое потрясение этого дня ожидало инспектора, когда из телефонной трубки раздался заспанный голос, принадлежащий, вне всякого сомнения, Флаэрти.
– Это Крейг говорит. Флаэрти, с кем вы сегодня ужинали?
– Вы что, звоните мне среди ночи, – раздраженно проворчал ирландец, – чтобы выяснить, с кем я ужинал?
– Это важно, Флаэрти. Мне нужно это знать.
– С Джонни, конечно… С Джонни Греем. Я сам пригласил его на ужин.
– Во сколько он от вас ушел?
– Кажется, ближе к одиннадцати, – прозвучало в трубке. – Нет, после одиннадцати.
– И он был с вами все время? Не отлучался хотя бы на пятнадцать минут?
– Даже на пятнадцать секунд. Мы просто разговорились…
Крейг повесил трубку и повернулся к Питеру, качая головой.
– Ну, Джонни, любое другое алиби тебя не спасло бы от виселицы! Но Флаэрти – самый честный человек в Скотленд-Ярде…
Однако то, что произошло потом, когда Джонни под утро вернулся в свою квартиру, давало повод усомниться в подобной характеристике инспектора Флаэрти.
– Больше никто не приходил?
– Нет, сэр, – ответил Паркер.