Стив Джобс о бизнесе. 250 высказываний человека, изменившего мир Джобс Стив
Введение
Даже когда его путь завершился, люди не могут прийти к единому мнению о роли Стива Джобса, соучредителя компании Apple Inc. и человека, который стоял за iMac, iPod, iPhone и iPad.
Для одних Джобс был тем, кто изменил мир к лучшему, изобретателем и предпринимателем, чье влияние на нашу повседневную жизнь огромно. Другие видели в нём лжекумира, символ всего неправильного в бизнесе, того, кто никогда не раскрывал своих карт. Каждый остаётся при своем мнении.
Надо сказать, что он не всегда находился в центре внимания. Стивен Пол Джобс, родившийся в Сан-Франциско в 1955 году, усыновленный и воспитанный Полом и Кларой Джобс, был недоучкой, для которого отсутствие высшего образования стало серьезным препятствием на пути в технологический бизнес. В конце концов, он все же нашел работу в компании Atari Inc., занимавшейся видеоиграми. Примерно в это же время Джобс познакомился со Стивом Возняком.
Начало было скромным: Джобс, Возняк и третий партнер, Рональд Уэйн, основали Apple в 1976 году.
Определенный успех принес выпущенный на рынок год спустя компьютер Apple II, однако реальный взлет компании начался лишь в 1984 году с появлением её рекламы на матчах Суперкубка и выпуском компьютера Macintosh.
По всем меркам Джобс был блестящим, но неудобным генератором идей, человеком, считавшим: чем проще и легче в использовании конструкция, тем лучше продукт. Именно эти идеи в сочетании с амбициями вынудили его покинуть Apple в разгар борьбы за власть в совете директоров компании.
Он ушел в 1985 году, и, глядя на историю компании в целом, можно сказать, что без него Apple потеряла свой инновационный запал. Фундаментом дальнейшей жизни Джобса стали два его новых начинания.
Что касается Pixar, первоначально небольшого отделения графического дизайна компании Lucasfilms, то Джобс купил ее за $10 млн. и продал почти 20 лет спустя за $7,4 млрд компании Disney. За это время Pixar революционизировала сферу анимации, начав с мультика «История игрушек» и выпуская успешные полнометражные фильмы чуть ли не каждый год.
В NeXT Computer идея Джобса превратить компьютер в средство образования оказалась в конечном итоге слишком дорогостоящей для массового успеха, однако с технической точки зрения созданное железо и софт опередили всё существующее на годы.
Это признала даже Apple, которая купила эту компанию в 1997 году и вместе с нею вернула себе Джобса.
С этого момента началась история, которая теперь довольно хорошо известна каждому; сначала появился iMac с его уникальным дизайном в виде моноблока с технологией цветопередачи Technicolor. Следующим был iPod, перевернувший музыкальную индустрию с ног на голову и ставший символом новой эпохи и нового формата продаж цифровой музыки. iPhone и iPad, продолжение заложенной в iPod идеи портативности и доступности, превзошли все ожидания. Квинтэссенция наследия Джобса, они ознаменовали второе пришествие Apple Inc., иными словами, сделали нечто такое, чего многие уже не ожидали от компании.
Над этой книгой я работал на iMac, текстовые сообщения приходили мне на iPhone, который вибрировал рядом на столе, в это время в гостиной моя подруга что-то набивала на iPad, a iPod пополнял библиотеку для iTunes в компьютере в фоновом режиме. Набрав это предложение и перечитав его, я вдруг подумал, что меня могут принять за тупого фана, приверженца «культа Mac». Но, во-первых, львиную долю своего дня я соприкасаюсь с продуктами, к которым приложил руку Стив Джобс, а во-вторых, пока что не отношусь к числу помешанных технофилов.
Вряд ли кто будет спорить с тем, что жизнь людей во всех частях света изменилась (к лучшему или к худшему — это предмет отдельной дискуссии) с появлением персональных компьютеров. Попробуйте подсчитать, сколько часов в неделю вы проводите за компьютером, слушаете музыку на цифровом устройстве, пользуетесь смартфоном. Прямо или косвенно Стив Джобс заставлял мир идти в том направлении, в каком ему хотелось. Пусть он изобрел не все те устройства и программы, которые связываются с его именем. Его гений заключается в понимании и предвидении того, что хотят люди, еще до того, как они сами осознавали это (в данном собрании высказываний Джобса вы не раз встретите подтверждения этому).
Джобс, который боролся с раком поджелудочной железы в последние годы своей жизни, ушёл от нас в 2011 году, когда ему было всего 56 лет. Он был настолько же уникальным, насколько закрытым, как человек и как лицо Apple Inc. He стоит удивляться тому, что интервью, которые он дал с 1976 года, сравнительно немногочисленны. Что не может не удивлять меня, как, надеюсь, и вас, так это обилие мыслей, которые ему удавалось высказать в короткие откровения. Его выступление на церемонии вручения дипломов в Стэнфордском университете в 2005 году служит прекрасным подтверждением этого.
Как отмечают многие, редко когда один человек является лицом компании в той мере, в какой Стив Джобс был им для Apple.
He исключено, что именно поэтому так много людей приняли близко к сердцу известие о его кончине. Причина не в том, что он был особо любезным или великодушным человеком (как вы увидите из этой книги). Причина не в том, что продукты Apple безупречны (подтверждение этому вы также найдёте в книге). Может быть, всего лишь может быть, дело в том, что в последнее десятилетие все мы надеялись, что Стив скажет нам, чего ждать, укажет, куда мы идём, и что нам потребуется, чтобы попасть туда. А может быть, все мы в душе фаны, хочется нам того или нет.
Акции Apple упали сразу же после сообщения о кончине Джобса, и мне хотелось бы романтически думать, что впервые за десятилетие наступил момент, когда мир ненадолго, увидев зияющую пустоту, качнулся, прежде чем обрести равновесие.
Алан Кен Томас, 2011 год
О начале
On Beginnings
Мы начали, идеалистически полагая, что сделать что-то отлично, да еще с первого раза, дешевле, чем отступать и делать это снова.
— Newsweek, 1984
We started off with a very idealistic perspective — that doing something with the highest quality, doing it right the first time, would really be cheaper than having to go back and do it again.
— Newsweek, 1984
Кремниевую долину в те времена по большей части занимали фруктовые сады — абрикосовые и сливовые — это был настоящий рай. Я помню кристальную чистоту воздуха, когда с одного конца долины можно было видеть другой.
— О детстве в Кремниевой долине в начале 1960-х гг., Смитсоновский институт, 1995
Silicon Valley for the most part at that time was still orchards — apricot orchards and prune orchards — and it was really paradise. I remember the air being crystal clear, where you could see from one end of the valley to the other.
— On growing up in Silicon Valley in the early 1960s, Smithsonian Institution, 1995
Становится намного понятнее, что это дело рук человека, а не те магические штучки, которые рождаются в результате незнания. Это неизмеримо повышает уверенность в себе, когда в результате исследования и обучения начинаешь понимать вещи, казавшиеся очень сложными. Моё детство было очень счастливым в этом смысле.
— Смитсоновский институт, 1995
Things became much more clear that they were the results of human creation not these magical things that just appeared in one's environment that one had no knowledge of their interiors. It gave a tremendous level of self-confidence, that through exploration and learning one could understand seemingly very complex things in one's environment. My childhood was very fortunate in that way.
— Smithsonian Institution, 1995
Когда мы, наконец, представили [настольный компьютер Macintosh] собранию акционеров, присутствовавшие наградили нас пятиминутными аплодисментами. Удивительнее всего было то, что произошло на моих глазах с командой разработчиков Mac, которые занимали первые ряды. Казалось, никто из нас не мог поверить в то, что мы сделали это. Все плакали.
— Playboy, 1985
When we finally presented [the Macintosh desktop computer] at the shareholders' meeting, everyone in the auditorium gave it a five-minute ovation. What was incredible to me was that I could see the Mac team in the first few rows. It was as though none of us could believe we'd actually finished it. Everyone started crying.
— Playboy, 1985
Обычно нужно с десяток лет и порядка $100 млн, чтобы связать какой-либо символ с названием компании. Нам же требовался такой бриллиант, который можно размещать на продукте без какого-либо названия.
— Интервью 1993 о знаменитом логотипе Apple
Usually it takes ten years and a 100 million dollars to associate a symbol with the name of the company. Our challenge was how could we have a little jewel that we could use without a name to put on the product?
— 1993 interview about the famous Apple logo
Я был на парковке, ключ в замке зажигания, и думал: «Если бы это был последний день моей жизни, на что бы я его потратил: на деловую встречу или на знакомство с этой женщиной?» Я пробежал через парковку и пригласил ее пообедать вместе. Она согласилась, мы отправились в город и с тех пор не разлучались.
— О знакомстве с женой Лорен, The New York Times, 1997
I was in the parking lot, with the key in the car, and I thought to myself, If this is my last night on earth, would I rather spend it at a business meeting or with this woman? I ran across the parking lot, asked her if she'd have dinner with me. She said yes, we walked into town and we've been together ever since.
— On meeting his wife, Laurene, The New York Times, 1997
Те, кто создавал Кремниевую долину, были технарями. Они учились вести бизнес, учились делать массу вещей, но реально верили в то, что люди, если будут упорно работать вместе с другими творческими, умными людьми, способны решить большинство проблем человечества. Я очень верю в это.
— Wired, 1996
The people who built Silicon Valley were engineers. They learned business, they learned a lot of different things, but they had a real belief that humans, if they worked hard with other creative, smart people, could solve most of humankind's problems. I believe that very much.
— Wired. 1996
Что я сделал, когда вернулся в Apple 10 лет назад, так это передал Стэнфорду музей, все документы и все старые машины, вымел паутину и сказал: «Хватит оглядываться назад. Думать нужно о том. что произойдет завтра».
— Конференция All Things Digital D5
One of the things I did when I got back to Apple 10 years ago was I gave the museum to Stanford and all the papers and all the old machines and kind of cleared out the cobwebs and said, let's stop looking backwards here. It's all about what happens tomorrow.
— All Things Digital D5 conference
Практически с самого начала Apple по какому-то невероятно счастливому стечению обстоятельств оказывалась в нужном месте в нужное время.
Я обедал у Билла Гейтса дома в Сиэтле пару недель назад. Мы оба сошлись на том, что когда-то были самыми молодыми в этом бизнесе, а теперь превратились в ветеранов.
From almost the beginning at Apple we were, for some incredibly lucky reason, fortunate enough to be at the right place at the right time.
I had dinner in Seattle at Bill Gates' house a couple of weeks ago. We were both remarking how at one time we were the youngest guys in this business, and now we're the graybeards.
Так вот, мы пошли в Atari и сказали: «Мы сделали эту потрясающую штуку и даже использовали некоторые ваши наработки, не хотите ли вы профинансировать нас? Или мы отдадим ее вам. Нам просто так хочется. Платите нам зарплату, и мы будем работать на вас». Но они сказали: «Нет». Поэтому мы направились в Hewlett-Packard, но и они сказали: «Вы нам не нужны. Вы даже колледж еще не окончили».
Я думаю, это начало чего-то действительно большого. Иногда первый шаг — самый трудный, а мы его сделали.
So we went to Atari and said. 'Hey, we've got this amazing thing, even built with some of your parts, and what do you think about funding us? Or we'll give it to you. We just want to do it. Pay our salary, we'll come work for you'. And they said, 'No'. So then we went to Hewlett-Packard, and they said. 'Hey, we don't need you. You haven't got through college yet'.
I think this is the start of something really big. Sometimes that first step is the hardest one, and we've just taken it.
Мне повезло — я понял еще в начале своей жизни, что мне нравится делать.
[Соучредителю Apple Стиву Возняку] и мне очень нравилась поэзия Боба Дилана, и мы много размышляли об этом. Это Калифорния. Здесь можно найти свеженький LSD из Стэнфорда. Можно провести ночь с подругой на пляже. Калифорния — это дух экспериментирования и открытости, открытости для новых возможностей.
— Playboy, 1985
I was lucky — I found what I love to do early in life.
[Apple co-founder Steve Wozniak] and I very much like Bob Dylan's poetry, and we spent a lot of time thinking about a lot of that stuff. This was California. You could get LSD fresh made from Stanford. You could sleep on the beach at night with your girlfriend. California has a sense of experimentation and a sense of openness — openness to new possibilities.
— Playboy, 1985
Вы видели рекламу 1984 года. Macintosh была довольно маленькой компанией в Купертино, Калифорния, по сравнению с таким голиафом, как IBM, но она говорила: «Стойте, вы идете не в ту сторону. Это не тот путь, по которому мы хотим направить развитие компьютеров. Это не то наследие, которое мы хотим оставить. Это не то, чему должны учиться наши дети. Это неправильно, мы скажем вам, куда идти, — вот этот путь. Он называется Macintosh, и он несравненно лучше. Это лучший выбор, и вы сделаете его».
— Смитсоновский институт, 1995
You saw the 1984 commercial. Macintosh was basically this relatively small company in Cupertino, California, taking on the goliath, IBM, and saying, 'Wait a minute, your way is wrong. This is not the way we want computers to go. This is not the legacy we want to leave. This is not what we want our kids to be learning. This is wrong and we are going to show you the right way to do it and here it is. It's called Macintosh and it is so much better. It's going to beat you and you're going to do it'.
— Smithsonian Institution. 1995
О бизнесе
On Business
Вы не можете просто спросить у клиентов, что им нужно, и потом попытаться предложить им это. К тому моменту, когда все будет готово, они захотят что-нибудь новое.
— Inc., 1989
You can't just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they'll want something new.
— Inc. 1989
Качество важнее, чем количество. Один хоум-ран намного лучше, чем два дабла.
— BusinessWeek
Quality is more important than quantity. One home run is much better than two doubles.
— BusinessWeek
Apple обладает огромными активами, но, на мой взгляд, без определенной заботы компания может, может, — я пытаюсь найти подходящее слово — может, может погибнуть.
— TIME, 1997 сразу после возвращения Джобса в Apple в качестве генерального директора
Apple has some tremendous assets, but I believe without some attention, the company could, could, could — I'm searching for the right word — could, could die.
— TIME, 1997, on his return to Apple as CEO
Лекарством для Apple является не сокращение затрат. Лечение Apple заключается в поиске нового пути выхода из существующей ситуации.
— Оуэн Линзмайер, «О компании Apple совершенно секретно 2.0. Наиболее красноречивые факты из истории самой колоритной компании в мире», 2004
The cure for Apple is not cost-cutting. The cure for Apple is to innovate its way out of its current predicament.
— Apple Confidential 2.0: The Definitive History of the World's Most Colorful Company (2004) by Owen W. Linzmayer
Одна из моих мантр — сфокусированность и простота. Простое дается труднее, чем сложное: нужно много работать, чтобы мысль стала ясной и простой. Однако оно того стоит, если вам это удается, вы способны свернуть горы.
— BusinessWeek, 1998
That's been one of my mantras — focus and simplicity. Simple can be harder than complex: You have to work hard to get your thinking clean to make it simple. But it's worth it in the end because once you get there, you can move mountains.
— BusinessWeek, 1998
Вы не можете точно предсказать, что произойдет, но вы можете уловить направление движения. И это самое большее, чего вы можете добиться. После этого нужно просто отойти и не мешать, и все встанет на места само собой.
— Rolling Stone, 1994
You can't really predict exactly what will happen, but you can feel the direction that we're going. And that's about as close as you can get. Then you just stand back and get out of the way, and these things take on a life of their own.
— Rolling Stone, 1994
Мы делаем ставку на свое видение и предпочитаем действовать именно так, а не подражать кому-то. Пусть этим занимаются другие. Что до нас, то мы всегда идем за следующей мечтой.
— Интервью по случаю выпуска Macintosh, 1984
We're gambling on our vision, and we would rather do that than make 'me too' products. Let some other companies do that. For us, it's always the next dream.
— Interview for the release of the Macintosh, 1984
Будьте эталоном качества. Для некоторых непривычна ситуация, когда от них ожидают совершенства.
Если умрет авторское право, если умрут патенты, если интеллектуальная собственность останется без защиты, то люди перестанут вкладывать деньги. Плохо будет всем.
— Rolling Stone, 2Ш L
Be a yardstick of quality. Some people aren't used to an environment where excellence is expected.
If copyright dies, if patents die, if the protection of intellectual property is eroded, then people will stop investing. That hurts everyone.
— Rolling Stone, 2Ш
Мы не просто создаем компьютер, мы строим компанию.
— Esquire, 1986
We're not just building a computer, we're building a company.
— Esquire. 1986
Apple — не та компания, у которой ресурсов больше, чем у всех остальных в мире. Мы добиваемся успеха, тщательно выбирая лошадь, на которую ставить. мы организованы как стартап. Мы — самый крупный стартап на планете.
— Конференция All Things Digital D8, 2005
Apple is a company that doesn't have the most resources of everybody in the world. The way we've succeeded is by choosing what horses to ride really carefully. We're organized like a startup. We're the biggest startup on the planet.
— All Things Digital DB conference, 2005
Если Mercedes сделает велосипед, гамбургер или компьютер, не думаю, что она выиграет от размещения своего логотипа на них. На мой взгляд, и Apple ничего не получит, прилепив свой логотип на автомобиль. Переход всего мира в цифровой формат — и ТВ, и звукозаписи, и всего остального — вовсе не означает, что ограничиваться только компьютерным бизнесом плохо. Компьютерный бизнес огромен.
— Fortune. 1998
If Mercedes made a bicycle or a hamburger or a computer, I don't think there'd be much advantage in having its logo on it. I don't think Apple would get much equity putting its name on an automobile, either. And just because the whole world is going digital — TV, audio, and all that — doesn't mean there's anything wrong with just being in the computer business. The computer business is huge.
— Fortune, 1998
Даже технологической компании нужна культура с сильной ориентацией на продукт. Есть масса компаний, где много выдающихся инженеров и умных людей. Но в конечном счете это ничто без силы притяжения, которая свяжет все в единое целое. Без нее вы получите лишь разрозненные технологические разработки, которые плавают во вселенной.
— Newsweek. 2004
You need a very product-oriented culture, even in a technology company. Lots of companies have tons of great engineers and smart people. But ultimately, there needs to be some gravitational force that pulls it all together. Otherwise, you can get great pieces of technology all floating around the universe.
— Newsweek, 2004
На мой взгляд, выход не в сгорании на работе, а в поиске новых путей. Именно так Apple добилась славы, именно так Apple может вернуть ее.
— Wall Street Week, 1996
I think the way out is not to slash and burn, it's to innovate. That's how Apple got to its glory, and that's how Apple could return to it.
— Wall Street Week, 1996
Что проку оглядываться назад и говорить, жаль, что меня тогда уволили, жаль, что меня не было там, сожалеть о том, сожалеть о сем. Это ничего не меняет. Поэтому давайте думать о завтрашнем дне, а не пережевывать то, что произошло вчера.
— Конференция All Things Digital D5, 2007
You can't look back and say, well, gosh, you know, I wish I hadn't have gotten fired, I wish I was there, I wish this, I wish that. It doesn't matter. And so let's go invent tomorrow rather than worrying about what happened yesterday.
— All Things Digital D5 conference, 2007
Система в том, что никакой системы нет. Это не значит, что у нас отсутствует процесс. Apple — очень дисциплинированная компания, и у нас есть превосходные процессы. Но смысл в другом. Процесс делает вас более эффективными.
— Newsweek 2004
The system is that there is no system. That doesn't mean we don't have process. Apple is a very disciplined company, and we have great processes. But that's not what it's about. Process makes you more efficient.
— Newsweek, 2004
Модель покупки музыки по подписке несостоятельна. Думаю, можно организовать второе пришествие этой модели, но успеха ждать не стоит.
— Rolling Stone, 2003
The subscription model of buying music is bankrupt. I think you could make available the Second Corning in a subscription model and it might not be successful.
— Rolling Stone. 2003
Я всегда хотел иметь в собственности и контролировать базовые технологии во всех областях, которыми мы занимаемся.
— BusinessWeek. 2004
I've always wanted to own and control the primary technology in everything we do.
— BusinessWeek. 2004
Я полагаю, если вы делаете что-то и результат получается неплохим, то вам надо сделать еще что-нибудь удивительное и не задерживаться на этом слишком долго. Просто попытайтесь угадать, что будет дальше.
— Телеканал MSNBC, 2006
I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what's next.
— MSNBC, 2006
Просто не держите его так.
— Личное электронное письмо клиенту, у которого была проблема с чувствительностью антенны в только что выпущенном iPhone 4 — вызов прерывался, когда пользователь брал телефон за стальные боковины,
2010
Just avoid holding it in that way.
— Personal email to a customer with concerns over an antenna reception issue with the newly released iPhone 4, where dropped calls were caused when the user grasped the product's steel-banded sides.
2010
Мы делаем ставку на свое видение и предпочитаем действовать именно так, а не подражать кому-то — Пусть этим занимаются другие. Что до нас, то мы всегда идем за следующей мечтой.
— Интервью, 1994
We're gambling on our vision, and we would rather do that than make 'me too' products. Let some other companies do that. For us, it's always the next dream.
— Interview, 1994
Когда-то я был самым молодым на заседаниях, в которых мне приходилось участвовать, а сейчас я обычно самый старый. И чем старше я становлюсь, тем больше убеждаюсь, как много значит мотивация.
— BusinessWeek, 2004
I used to be the youngest guy in every meeting I was in, and now I'm usually the oldest. And the older I get, the more I'm convinced that motives make so much difference.
— BusinessWeek, 2004
Я думаю, что одной компании делать все действительно трудно. Жизнь сложна.
— Конференция All Things Digital D5
I think it's really hard for one company to do everything. Life's complex.
— All Things Digital D5 conference
Некоторые сникерсы стоят дороже, чем iPod.
— О ценнике на iPod стоимостью $300, Newsweek. 2003
There are sneakers that cost more than an iPod.
— On the iPod's $300 price tag, Newsweek, 2003
Ну, вы же знаете нас. Мы никогда не распространяемся насчет будущих продуктов. В Apple в ходу такая поговорка: «Разве это не чудно? Корабль, который течет сверху». Поэтому я не хочу застревать на этом. Я действительно не могут ничего сказать.
— Об информации относительно предстоящего выпуска iPod, ABC News, 2005
Well, you know us. We never talk about future products. There used to be a saying at Apple: Isn't it funny? A ship that leaks from the top. So — I don't wanna perpetuate that. So I really can't say.
— On any information regarding upcoming iPod releases, ABC News. 2005
Я думаю не об акциях, я думаю о том, как нам сделать лучший персональный компьютер в мире, и, если нам удастся сделать его, полагаю, наши акции пойдут вверх.
— СНА, 1999
I don't think in terms of market shares, 1 think in terms of us making the best personal computers in the world, and if we can do that. I think our market share will go up.
— CHA, 1999
Многие компании прибегают к сокращению размеров, и, возможно, они поступают правильно. Мы выбрали другой путь. По нашему убеждению, если мы продолжим предлагать клиентам превосходные продукты, они и дальше будут раскошеливаться на них.
Дело не в том, что Microsoft удалось блестяще скопировать Mac, а в том, что Mac был легкой добычей на протяжении 10 лет. Именно в этом проблема Apple: потеря дифференциации.
Если бы я руководит Apple, я бы выдоил Macintosh по полной и занялся созданием следующего шедевра. PC-войны закончились. Забудьте о них. Microsoft победила давным-давно.
— Fortune, 1996
A lot of companies have chosen to downsize, and maybe that was the right thing for them. We chose a different path. Our belief was that if we kept putting great products in front of customers, they would continue to open their wallets.
It wasn't that Microsoft was so brilliant or clever in copying the Mac, it's that the Mac was a sitting duck for 10 years. That's Apple's problem: Their differentiation evaporated.
If I were running Apple, I would milk the Macintosh for all it's worth — and get busy on the next great thing— The PC wars are over. Done. Microsoft won a long time ago.
— Fortune. 1996
Чтобы превратить действительно интересные идеи и свежие технологии в компанию, которая сможет оставаться инновационной долгие годы, нужна железная дисциплина.
Процесс делает вас более эффективными.
— BusinessWeek, 2004
То turn realiy interesting ideas and fledgling technologies into a company that can continue to innovate for years, it requires a lot of disciplines.
Process makes you more efficient.
— BusinessWeek, 2004
Я также обнаружил, что лучшие компании уделяют внимание эстетике. Они тратят время на планировку и поиск правильных пропорций, и это, похоже, окупается. Я хочу сказать, что помимо функциональных выгод эстетика дает представление о том, как они видят себя, об их чувстве дисциплины в технике, о том, как они управляют компанией, ну и так далее.
— Inc., 1989
I've also found that the best companies pay attention to aesthetics. They take the extra time to lay out grids and proportion things appropriately, and it seems to pay off for them. I mean, beyond the functional benefits, the aesthetic communicates something about how they think of themselves, their sense of discipline in engineering, how they run their company, stuff like that.
— Inc., 1989
Клиенты думают, что цена действительно хороша, там, где так и есть. Мы пытаемся конкурировать с пиратами — мы пытаемся оттянуть людей от пиратской продукции и говорим: «Вы можете купить эти песни легально по справедливой цене». Но если цена сильно повышается, они возвращаются к пиратам. И тогда в проигрыше все.
Революция HD закончилась, она произошла. Формат HD победил. Все хотят HD.
— Ключевая идея специального рекламного мероприятия Apple, 2010
Customers think the price is realty good where it is. We're trying to compete with piracy — we're trying to pull people away from piracy and say, 'You can buy these songs legally for a fair price.' But if the price goes up a lot, they'll go back to piracy. Then, everybody loses.
The HD revolution is over, it happened. HD won. Everybody wants.
— Apple Special Event keynote. 2010
В бизнесе, если бы я раньше знал то, что мне известно сейчас, я бы, наверное, сделал что-то намного лучше, чем мне удалось, но что-то другое, возможно, у меня получилось бы намного хуже. Ну и что с того? Гораздо важнее заниматься настоящим.
— Fortune. 1998
In business, if I knew earlier what I know now, I'd have probably done some things a lot better than I did, but I also would've probably done some other things a lot worse. But so what? It's more important to be engaged in the present.
— Fortune. 1998
Если я дам вам 20 кирпичей и вы оставите их лежать, то у вас будет 20 кирпичей, лежащих на земле. Но вы можете положить их один на другой и начать строить стену.
Мы нанимаем таких людей, которые хотят делать лучшие в мире вещи.
If I give you 20 bricks, you could lay them all on the ground and you'd have 20 bricks on the ground. Or you can lay them on top of each other and start building a wall.
We hire people who want to make the best things in the world.
Технология — это ничто. Что важно, так это верить в людей, в то, что они в своей основе хорошие и умные, и в то, что, если вы дадите им орудия, они будут делать с их помощью удивительные вещи.
— Rolling Stone, 1994
Technology is nothing. What's important is that you have a faith in people, that they're basically good and smart, and if you give them tools, they'll do wonderful things with them.
— Rolling Stone, 1994
И вы не поверите, мы запатентовали его!
— Представление iPhone, Macworld2007
And boy, have we patented it!
— Introducing the iPhone, Macword2007
Не жалейте сил на любой работе. Не спите! Успех приносит еще больший успех, поэтому стремитесь к нему. Нанимайте хороших людей, которые одержимы страстью к совершенству.
Do your best at every job. Don't sleep! Success generates more success so be hungry for it. Hire good people with a passion for excellence.
У вас есть лучшие в мире продукты, но вы также делаете кучу мусора. Избавьтесь от мусора.
— Сказано в адрес Nike
You make some of the best products in the world — but you also make a lot of crap. Get rid of the crappy stuff.
— As said to Nike
В Apple было слишком много людей, затеявших в ее экосистеме игру, в которой Apple должна была выиграть, a Microsoft проиграть. Совершенно ясно, что в такую игру не следовало ввязываться, поскольку Apple ни к чему тягаться с Microsoft. Apple не нуждалась в победе над Microsoft. Apple нужно было лишь вспомнить, кто она, потому что там подзабыли это.
— Конференция All Things Digital D5
There were too many people at Apple and in the Apple ecosystem playing the game of, for Apple to win, Microsoft has to lose. And it was clear that you didn't have to play that game because Apple wasn't going to beat Microsoft. Apple didn't have to beat Microsoft. Apple had to remember who Apple was because they'd forgotten who Apple was.
— All Things Digital D5 conference
О лидерстве
On Leadership
Моя работа заключается не в том, чтобы быть мягким с людьми. Моя работа — делать их лучше.
Когда я нанимаю кого-нибудь на действительно ответственную должность, первое, на что я смотрю, — это компетентность. Он должен обладать высоким интеллектом. Но реально меня волнует, влюбится ли он в Apple. Дело в том, что если он влюбится в Apple, то все остальное образуется само собой.
— Fortune. 2008
My job is to not be easy on people. My job is to make them better.
When I hire somebody really senior, competence is the ante. They have to be really smart. But the real issue for me is, Are they going to fall in love with Apple? Because if they fall in love with Apple, everything else will take care of itself.
— Fortune, 2008
Это не театр одного актера.
— BusinessWeek, 1998
This is not a one-man show.
— BusinessWeek, 1998
Моя главная задача здесь, в Apple, сделать так, чтобы сотрудники из разряда топ-100 были игроками класса А+. Все остальное образуется само собой.
— TIME, 1999
My number one job here at Apple is to make sure that the top 100 people are A+ players. And everything else will take care of itself.
— TIME, 1999
Я твердый сторонник идеи равных возможностей, а не равных результатов. Я не верю в равные результаты, потому что в жизни все не так. Будь оно так, здесь царила бы ужасная скука.
— На вручении премии Computerworld Smithsonian Awards, 1995
I'm a very big believer in equal opportunity as opposed to equal outcome. I don't believe in equal outcome because unfortunately life's not like that. It would be a pretty boring place if it was.
— Computerworld Smithsonian Awards, 1995
Все мы стремимся свести реальность к символам, но времена Супермена прошли давным-давно. Добиться чего-то значительного можно только в команде.
— Inc., 1989
We all tend to reduce reality to symbols, but Superman went out a long time ago. The way you accomplish anything significant is with a team.
— Inc., 1989
Моя модель бизнеса — The Beatles. Эти четыре парня держали под контролем негативные склонности друг друга. Они дополняли друг друга и вместе были больше, чем сумма составных частей. Именно так я вижу бизнес: великие вещи в бизнесе никогда не делаются в одиночку, их делает команда.
— 60 Minutes, 2003
My model for business is The Beatles. They were four guys who kept each other's kind of negative tendencies in check. They balanced each other and the total was greater than the sum of the parts. That's how I see business: great things in business are never done by one person, they're done by a team of people.
— 60 Minutes, 2003
Я знаю, люди любят символы, но меня всегда беспокоит, когда статьи посвящают мне, поскольку в них забывают о массе других людей.
— TIME, 1999
I know people tike symbols, but it's always unsettling when people write stories about me, because they tend to overlook a lot of other people.
— TIME, 1999
Некоторые говорят: «Попади Джобc под автобус, это было бы катастрофой для Apple». Знаете, я не думаю, что там началось бы веселье, но в Apple есть реально одаренные люди. И у совета директоров будет хороший выбор кандидатов на место генерального директора.
— Fortune, 2008
Some people say, 'Oh, God, if jobs got run over by a bus, would be in trouble.' And, you know, I think it wouldn't be a party, but there are really capable people at Apple. And the board would have some good choices about who to pick as CEO.
— Fortune, 2008
Люди, которые делают работу, — вот реальная движущая сила проекта по созданию Macintosh. Моя задача — создать пространство для них, освободить от остальных организационных вопросов и держать под контролем.
Вещи, которые я делал в своей жизни, взять хотя бы то, что мы делаем сейчас'В Pixar, — командные виды спорта. Это не под силу одному.
— Ток-шоу Чарли Роуза, 1996
The people who are doing the work are the moving force behind the Macintosh. My job is to create a space for them, to clear out the rest of the organization and keep it at bay.
The things that I have done in my life, I think the things we do now at Pixar, these are team sports. They are not something one person does.
— Charlie Rose, 1996
Об инновациях
On Innovation
Инновационность отличает лидера от последователя.
Время от времени появляется революционный продукт, который изменяет все. Работать над ним — редкая удача. Apple очень повезло — ей удалось представить несколько таких продуктов.
— Пресс-релиз Apple в связи с представлением iPhone. 2007
Innovation distinguishes between a leader and a follower.
Every once in a while a revolutionary product comes along that changes everything. It's very fortunate if you can work on just one of these in your career-Apple's been very fortunate in that it's introduced a few of these.
— Apple press release for the release of the iPhone, 2007
Все хотят MacBook Pro потому, что они такие потрясные.
— Собрание акционеров Apple, 2006
Everyone wants a MacBook Pro because they are so bitchin'.
— Apple shareholder meeting, 2006
Мы считаем, что это крупнейшее достижение в анимации с того момента, когда Уолт Дисней 50 лет назад положил всему этому начало своей «Белоснежкой».
— Fortune, 1995, об «Истории игрушек»
We believe it's the biggest advance in animation since Walt Disney started it all with the release of Snow White 50 years ago.
— Fortune, 1995, on Toy Story
iMac — это компьютер следующего года за $1299, а не прошлогодний компьютер за $999.
— Представление первого компьютера iMac, 1998
iMac is next year's computer for $1,299, not last year's computer for $999.
— Introducing the first iMac computer, 1998
Это не поп-культура, и это не надувательство, и это не попытка убедить людей в том, что им нужно что-то, в чем они не нуждаются. Мы ясно понимаем, что нам нужно.
— Fortune, 2008
It's not about pop culture, and it's not about fooling people, and it's not about convincing people that they want something they don't. We figure out what we want.
— Fortune, 2008
Это действительно трудно — создавать продукты, ориентируясь на фокус-группы. По большей части люди не знают, чего они хотят, пока вы не покажете им это.
— BusinessWeek, 1998
It's really hard to design products by focus groups. A lot of times, people don't know what they want until you show it to them.
— BusinessWeek, 1998
Что мы хотим сделать, так это создать революционный продукт, который будет более интеллектуальным, чем любое существующее мобильное устройство, и сверхлегким в использовании. Вот что такое iPhone. Понятно? Иначе говоря, мы собираемся заново изобрести телефон.
Инновации не имеют никакого отношения к тому, сколько вы вбухали в исследования и разработки. Когда Apple вышла на рынок с Mac, IBM тратила на исследования и разработки почти в 100 раз больше. Дело не в деньгах. Дело в людях, которые у вас работают, в том, кто стоит во главе, и насколько вы понимаете ситуацию.
— Fortune, 1998
What we want to do is make a leapfrog product that is way smarter than any mobile device has ever been, and super-easy to use. This is what iPhone is. OK? So. we're going to reinvent the phone.
innovation has nothing to do with how many R&D dollars you have. When Apple came up with the Mac, IBM was spending at least 100 times more on R&D. it's not about money. It's about the people you have, how you're led, and how much you get it.
— Fortune, 1998
Это очень трудная задача. Давайте сделаем потрясающий телефон, в который мы все влюбимся.
Чем лучше понимаешь потребности людей, тем лучше конструкция, которая получается.
Креативность — это просто соединение вещей. Когда вы спрашиваете креативных людей, как они сделали то или иное, вы ставите их в неловкое положение, поскольку они реально не сделали, а просто увидели нечто. Через некоторое время им это кажется очевидным. Все потому, что они смогли связать знания, которые у них были, и синтезировать новое.
— 1996
It was a great challenge. Let's make a great phone that we fall in love with.
The broader one's understanding of the human experience, the better design we will have.
Creativity is Just connecting things. When you ask creative people how they did something, they feel a little guilty because they didn't really do it, they just saw something. It seemed obvious to them after a while. That's because they were able to connect experiences they've had and synthesize new things.
— 1996
[Инновация] появляется после того, как мы скажем «нет» тысячу раз и убедимся, что не идем не туда и не хватаемся сразу за все. Мы всегда думаем о новых рынках, на которые можно выйти, но именно эти «нет» позволяют сконцентрироваться на вещах, которые действительно важны.
— BusinessWeek, 2004
And [innovation] comes from saying no to 1,000 things to make sure we don't get on the wrong track or try to do too much. We're always thinking about new markets we could enter, but it's only by saying no that you can concentrate on the things that are really important.
— BusinessWeek, 2004
Возьмем редактирование видео на персональном компьютере. Я ни разу не получал запросов от желающих редактировать фильмы на своем компьютере. А сейчас, когда люди видят это, они говорят: «Ух ты, это здорово!»
— Fortune, 2000
Take desktop video editing. I never got one request from someone who wanted to edit movies on his computer. Yet now that people see it, they say, 'Oh my God, that's great!'
— Fortune, 2000
Очень редко, когда художник в свои 30 или 40 лет реально может создать что-нибудь потрясающее.
— Playboy, 1985
It's rare that you see an artist in his 30s or 40s able to really contribute something amazing.
— Playboy, 1985
Люди полагают, что разработчикам дают эту коробку и говорят: «Сделайте так, чтобы она выглядела хорошо!» Мы представляем процесс разработки иначе. Дело не в том, как она выглядит или какая она на ощупь. Разработка касается прежде всего того, как она функционирует.
— The New York Times, 2003
People think it's this veneer — that the designers are handed this box and told, 'Make it look good!' That's not what we think design is. It's not just what it looks like and feels like. Design is how it works.'
— The New York Times, 2003
Продукты превратились в отстой! Они перестали быть сексуальными!
— О состоянии Apple перед его возвращением, BusinessWeek, 1997
The products suck! There's no sex in them anymore!
— On the state of Apple just before his return, BusinessWeek, 1997
Видите ли, вы стремитесь к инновационности, вы стремитесь к лучшему. И если вы хотите не отстать, то вам придется покупать новый iPod не реже раза в год.
— Телеканал MSNBC, 2006
You know, you keep on innovating, you keep on making better stuff. And if you always want the latest and greatest, then you have to buy a new iPod at least once a year.