Последняя остановка (сборник) Ремарк Эрих Мария
Вилли. Предстоит награждение делегации от какой-то армии.
Эрнст. Какие кресты? Второй степени, первой, рыцарские…
Вилли. Второй и один первой. А давай на всякий случай еще парочку…
Эрнст (лезет в два ящика, достает оттуда по пригоршне крестов. Равнодушно). Вот.
Вилли. А квитанции не надо?
Эрнст (отмахивается, показывает на сложенные штабелем коробки у стены). Дружище, отвали. У нас такие запасы, можем пользоваться этими ящиками для звукоизоляции…
День рождения.
Гитлер. Господин рейхсминистр Шпеер, сколько легких полевых гаубиц вы выпускаете?
Шпеер. Сто шестьдесят. Для пяти полков по восемь батарей.
Гитлер. Я приказываю выпускать в шесть раз больше. Немедленно. А сколько боеприпасов для зенитных пушек?
Шпеер. Двести тысяч.
Гитлер. Приказываю – два миллиона.
Шпеер не отвечает.
Гитлер. Генерал Кристиан, как обстоит дело с применением новых истребителей?
Кристиан. Мой фюрер, вы приказали не вводить в серийное производство «мессершмитты» «МЕ 262», а переделать их в истребители-бомбардировщики. Мы в процессе переработки.
Гитлер. Немедленно возобновить серийное производство. (Шпееру.) Я хочу видеть до пятнадцати часов все планы по оружию возмездия, до пятнадцати тридцати – всё о тяжелой воде, а до восемнадцати часов сообщение, что начато увеличенное в десять раз производство боеприпасов. (Поворачивается к фельдмаршалам.) Так как армия постыдно бездействует и я не вижу ничего, кроме отступлений и предложений дальнейших отступлений, я прикажу СС вырвать у русских клещи (язвительно Кребсу и Йодлю), о которых вы мне столько рассказывали, и взять русских в эти клещи, которые растянутся от Берлина до Курляндии. Берлин будет освобожден с севера. Я поручаю это генералу СС Штайнеру. Фанатичная вера, господа, в часы принятия исторических решений в тысячу раз лучше всей вашей так называемой стратегии! (Кребсу и Йодлю.) Немедленно передайте приказ Штайнеру! А теперь за работу. (Прощается с Дёницем при общем шепоте.) Возвращайтесь в Гольштейн, гроссадмирал Дёниц. И поверьте, в мае мы снова будем наступать по всем фронтам. Берлин останется немецким, и Вена снова станет немецкой…
Фегеляйн (на заднем плане, с лживым энтузиазмом, Йодлю). Это фюрер в своем прежнем величии! Когда слышишь его грандиозные речи, хочется плакать, правда?
Йодль (сухо). Да.
Гитлер (прощается с Гиммлером). Отправляйтесь…
Гиммлер. Мой фюрер, я полностью согласен с вашим мнением, что вам надо оставаться в Берлине.
Геринг толкает Дёница, на лице – выразительная гримаса.
Гитлер (Гиммлеру). Я знаю, что безусловно могу положиться на вашу преданность. А здесь вас заменит Фегеляйн.
Фегеляйн (принимает гордый вид). Яволь, мой фюрер!
Гитлер (Гиммлеру). А что с концлагерями, которые передислоцированы? Евреи и враги рейха сбежали?
Гиммлер. Ни один, мой фюрер. Мы перевели их всех в другие лагеря. Нетранспортабельные были расстреляны.
Гитлер. Позаботьтесь, чтобы так было и впредь.
Гиммлер. Мой фюрер, мы выкорчуем евреев вплоть до последнего человека. (Улыбается.) Их уже меньше на несколько миллионов.
Гитлер. Я надеюсь на вас. Никакой жалости!
Гиммлер. Никакой жалости, мой фюрер! (Снова улыбается своей отвратительной улыбкой.) СС не знает, что такое жалость.
Кейтель (сзади, Кребсу). Фюрер сегодня замечателен, правда? Снова прежнее величие титана!
Кребс (сухо). Да.
Гитлер (Герингу). А вы, Геринг?
Геринг. Я остаюсь там, куда вы меня назначили, мой фюрер. Правда, я хотел бы указать на то, что наши основные силы находятся на юге и что поэтому целесообразно послать туда в качестве вашего представителя…
Гитлер. Вас.
Геринг. Любого, кого вы сочтете подходящим.
Гитлер. Но вы уже упаковали вещи, верно?
Геринг (несколько смущенно, с яростью глядя на Гиммлера, который не скрывает улыбки). Я упаковал вещи, мой фюрер, так как думал, что вы тоже перенесете штаб-квартиру в альпийскую крепость.
Гитлер (долго смотрит на него). Если хотите, поезжайте в Берхтесгаден, генерал Коллер вас заменит.
Геринг. Благодарю, мой фюрер! Разумеется, я буду там преданно выполнять все ваши приказы самым точным образом…
Гитлер отмахивается.
Общее прощание. Остается несколько человек, они противопоставлены уходящим.
Геббельс. Мы продолжим борьбу здесь, с вами, мой фюрер.
Борман. До окончательной победы!
Гитлер кивает.
Геринг (уходя, Дёницу). Этот Геббельс! Он рейхскомиссар[8] Берлина. Конечно, он должен остаться. Но задирает нос…
Гитлер (Бургдорфу). Что теперь?
Бургдорф. Делегация N-ской армии. Награждение.
Гитлер идет с ним. Уходят.
Кейтель. Несравненный фюрер! Несравненный! (Берет из коробки с сигарами две штуки, нюхает, кладет в карман).
Дёниц еще раз возвращается. Стоя выпивает рюмку шнапса. Кребс выпивает с ним за компанию. Подходит Шпеер.
Дёниц (Шпееру). Вы можете производить в десять раз больше боеприпасов?
Шпеер. Нет!
Дёниц. А сколько? Может, хотя бы в два раза больше?
Шпеер. Не больше, чем до сих пор.
Остальные смотрят на него.
Шпеер. Приказывать просто.
Дёниц. И что вы станете делать?
Шпеер (с иронией). Выполнять приказ.
Дёниц (глядя на него, сухо). Удачи. (Уходит.)
Кребс (выпивает еще рюмку шнапса). А кто такой, собственно, этот Штайнер, который должен вытащить нас из дерьма? И где он?
Йодль (пожимает плечами). Все это – безумие! Мечты! Откуда возьмутся войска для нападения? Откуда воздушная оборона? Танки? Орудия? Откуда боеприпасы? (Шпееру). Вы это знаете?
Шпеер. Нет.
Кребс. Все это есть только в его воображении! Не в действительности.
К Кребсу подходит посыльный.
Кребс (читает. Взволнованно Йодлю). Русские танки обнаружены в часе хода от генштаба сухопутных войск. Что будем делать?
Йодль (сухо). Если вы вовремя вернетесь, то как раз успеете попасть в русский плен.
Кребс. Но это же безумие. Верховное командование вермахта! Со всем, что там находится. Мозг вермахта. Если русские займут его!.. Это же преступное легкомыслие… (Испуганно оглядывается, вытирает пот, для надежности оглядывается еще раз, говорит спокойнее). Н-да, я больше ничего не понимаю…
Кейтель (подходит). Фюрер знает, чего он хочет! У него сверхчеловеческая проницательность.
Кребс (который только что налил себе полбокала шнапса и ставит бутылку на стол, снова берет ее, доливает бокал дополна, залпом выпивает, произносит обреченно). Конечно.
Во дворе рейхсканцелярии выстроено отделение гитлерюгенда из фольксштурма (народного ополчения). Старый полковник, Гитлер, Бургдорф, Борман и другие. Гитлер несколько минут беседует с Борманом.
Бургдорф (полковнику). Но как они у вас выглядят! Разве вы не получили приказ одеть их прилично?
Полковник. Они одеты во все новое, господин генерал!
Бургдорф. Я не про это! Размер! Мальчики выглядят пугалами. Мундиры им велики.
Полковник. Так точно, господин генерал.
Бургдорф (злится на старого дурака). А почему вы не дали им размеры поменьше?
Полковник (спокойно). Это – самые маленькие, какие бывают. Портнихи вермахта, очевидно, не ожидали, что дети станут воевать.
Бургдорф (резко, шепотом). Что это значит? Вы с ума сошли? (Оглядывается, видит подходящего к ним Гитлера.) Подавайте команду!
Полковник. Смирно! Равнение направо!
Бургдорф (Гитлеру). Вот этот кинулся с фауст-патроном на русский танк и подбил его… (Показывает на Рихарда.)
Гитлер. Молодец. Имя.
Рихард. Рихард Бруннер.
Гитлер. Из Берлина?
Рихард. Яволь, мой фюрер.
Гитлер. И родился здесь?
Рихард. На Иерусалимской улице, мой фюрер.
Гитлер. Где?
Рихард. На Иерусалимской улице, мой фюрер.
Гитлер (Борману). Это что такое? Улица действительно до сих пор так называется? Это же еврейское название.
Борман. Я немедленно все проконтролирую, мой фюрер.
Гитлер. Неслыханно! Немедленно изменить. У нас ведь достаточно мертвых героев, чьими именами можно назвать улицу.
Бургдорф. Да, достаточно.
Гитлер (прикрепляя Рихарду Железный крест, замечает, что тот истекает кровью). Амбулаторно лечить в госпитале в бункере. Когда сможет ходить – три дня отпуска. (Бургдорфу.) Оформите все бумаги. Что с остальными?
Бургдорф. Железные кресты второй степени.
Гитлер (идет вдоль шеренги. Пожимает руки. Отступает). Солдаты! Немецкие мужчины! Я горжусь вами. Выполняйте и впредь ваш долг – и мы разобьем азиатские орды у ворот Берлина, мы устроим кровавую баню, какой еще не знала история. За каждого погибшего немецкого солдата мы отомстим десятикратно, стократно. Держитесь! Сражайтесь! Мы победим. Это обещаю вам я, ваш фюрер. А теперь возвращайтесь на фронт. Когда фатерланд в опасности, каждый должен быть готов с радостью отдать свою жизнь. Фатерланд должен жить, даже если мы погибнем. Зигхайль!
Мальчики. Зигхайль!
Вздымается язык пламени. Обваливается кусок стены. Гитлер смотрит наверх. Быстро идет к входу в бункер3.
Генералы уходят.
Йодль (на ходу Кребсу). Позвоните в штаб, прежде чем уедете. Может, вам ответят уже по-русски.
Кребс. Бросьте шутить. И так тошно. Вы знаете, какой у нас резерв для защиты генштаба? Один эскадрон. Двести пятьдесят человек. А знаете, сколько русских танков обнаружено под Шпрембергом? Больше трехсот. На каждого человека из эскадрона по танку.
Йодль. А что эскадрон?
Кребс. Наступает, как вы знаете…
Йодль (с горечью). Да, и эту армию обзывают трусливой.
Кребс. Теперь СС покажет нам, как надо воевать.
Йодль. Штайнер – никто не знает, где он, какие силы у него, какие у противника. Боже милостивый, если бы Фридрих, которого нам так часто цитируют, видел эту войну, он бы вертелся в гробу, как пропеллер.
Гитлер, Ева Браун, Франц, Карола, Бургдорф и другие. Франц и Карола одеты для свадьбы. Служащий бюро бракосочетаний. На вопрос: «Происхождение арийское?» Франц и Карола отвечают: «Да»; на вопрос: «А вы, господин Штольц, берете Каролу в жены?» – «Да» и т. д.
Служащий. Распишитесь здесь.
Франц, Карола, затем Гитлер и Ева Браун расписываются. Гитлер и Ева Браун поздравляют молодоженов. Франц и Карола смущены.
Карола. И большое спасибо за прекрасное платье.
Ева Браун кивает. Бургдорф вручает подарок: «Майн кампф». Франц и Карола уходят, Бургдорф за ними.
Гитлер (Еве). Малышка, ты плачешь?
Ева. Нет. (Вытирает глаза.)
Гитлер (берет ее за руку). Почему?
Ева. Это иногда случается с молодыми девушками, когда они видят свадьбу.
Гитлер (некоторое время смотрит на нее). Детка, фюрер великого рейха не может быть женат, – ты ведь знаешь это?
Ева кивает.
Гитлер. Это невозможно. У фюрера не может быть семьи. Германия – его семья.
Ева (кивает). И все женщины Германии были бы разочарованы, если бы ты женился.
Гитлер (серьезно, нежно). Ты понимаешь меня, малышка. Вот поэтому ты и подруга величайшего из немцев. Это тоже немало, верно?
Ева (улыбаясь, глядя на него сияющими глазами). Это всё…
Гитлер (тоже улыбается). Ты бы хотела поехать в Баварию, детка?
Ева (отрицательно качает головой). Я же приехала из Баварии к тебе.
Гитлер. Это хорошо. Скоро мы снова освободим всю Германию, детка. Русские думают, что окружили нас, а мои фельдмаршалы и генералы – старомодные идиоты, они не знают, что существует новая, смелая стратегия. Это только они во всем виноваты, детка, без них мы бы давно победили.
Ева. Я знаю. И у тебя нет никого, кому ты мог бы доверять? Кто тебя понимает?
Гитлер. Никого, детка. Они все бездарны, глупы или высокомерны. Я все должен делать сам. И исправлять их ошибки. Но теперь все будет по-другому. Вот в этот самый момент происходит великий перелом. СС разорвет клещи русских. Штайнер получил мой приказ наступать. Великий перелом близок, детка.
Мальчики из гитлерюгенда, полковник, Бургдорф.
Бургдорф (полковнику). Тактическая передислокация делает ваше возвращение к прежнему месту службы нецелесообразным. Ваша группа нужна в Берлине. Отправляйтесь к гауптфюреру СС Швайницу на станцию метро «Шпиттельмаркт». Вы приданы временному боевому формированию.
Полковник (смотрит на мальчиков). Временному боевому формированию?
Бургдорф. Вы правильно расслышали.
Полковник (после паузы). Яволь, господин генерал. (Слегка щелкает каблуками.)
Бургдорф. Я требую отдать честь, как это принято в вермахте, с немецким приветствием, господин полковник.
Полковник поднимает руку. «Хайль Гитлер», – произносит он без энтузиазма. «Хайль Гитлер», – кричат мальчики.
«Идите», – говорит Бургдорф.
Они уходят.
Первый мальчик. Вот значит, каков фюрер. Я думал, он выше.
Второй. Ребята, фюрер пожал нам руки! Это ж надо!
Первый. Я думал, рукопожатие у него тоже сильнее.
Второй. Ну, приятель! Если бы ты пожал столько рук, сколько фюрер, ты бы тоже начал себя щадить. Куда мы идем, господин полковник? Разве не назад, на фронт?
Полковник. На фронт.
Второй. Но мы же остались в Берлине.
Полковник. Да.
Второй. Разве фронт уже в Берлине?
Полковник. Фронт везде. Ты этого еще не понял?
Рихард один выбегает из бункера. Пост СС.
Постовой. А вот и еще один! Куда собрался? В детский сад?
Рихард. На фронт! А вы?
Постовой. Попридержи язык, сопляк. Ты откуда?
Рихард. С фронта! А вы?
Постовой. Сейчас ты у меня получишь, да так, что к стенке прилипнешь. Документы!
Рихард протягивает ему отпускное свидетельство, он только что перевязан.
Постовой. Что у тебя с рукой? Комар укусил?
Рихард. Ошпарил гороховым супом в столовой в бункере. Тяжелое ранение в бою. Награжден за него! (Показывает Железный крест.)
Второй постовой. Что ты разговариваешь с этим молокососом?
Рихард (выходит). Пошли со мной! Но там стреляют!
Рихард бежит домой. Воздушный налет закончился. Удобный момент, чтобы показать жителей Берлина. Длинные очереди перед разрушенными магазинами.
Кто-то в очереди. Вот это был налет, правда?
Второй (кивает). Кто еще жив, тот и виноват!
Рихард приходит домой. Из квартиры валит дым. Он вбегает. Кухня разбомблена. Вокруг валяется разбитая мебель.
Рихард (кричит). Мама! Мама!
Ютта (серьезная, молодая, лицо слишком серьезно для ее возраста, входит в комнату). Рихард!
Рихард. Где мама? Что случилось?
Ютта. Ты же видишь – половина дома!
Рихард. А что с мамой?
Ютта. Она на станции метро «Шпиттельмаркт».
Рихард. Ранена?
Ютта. Нет. Там твой брат. Йозеф. Он ранен.
Рихард. А мать с ним? Ее тут не было, когда упала бомба? (Со страхом.) Ты не врешь, Ютта?
Ютта (смотрит на него своими серьезными глазами). Врать… Идем…
Они идут в квартиру Ютты, этажом ниже. Отец Ютты сидит у постели своей жены. У него Рыцарский крест. Ютта останавливается в дверях. Бринкман поднимает глаза.
Ютта. Отец приехал сегодня. У него два дня отпуска.
Бринкман. Кто это? Ты, Рихард?
Рихард подходит ближе.
Бринкман. Ты уже солдат? Сколько тебе лет?
Рихард. Скоро шестнадцать…
Бринкман. О Господи…
Рихард. Я не самый младший. У нас есть и четырнадцатилетние.
Бринкман кивает. Рихард стоит, Бринкман смотрит на его Железный крест.
Рихард. Фюрер сам мне его вручил. Конечно, это не Рыцарский крест. (С восхищением смотрит на Бринкмана.)
Бринкман кивает. Снова поворачивается к жене. Ютта делает знак Рихарду. Они на цыпочках выходят.
Ютта. Мама умирает, поэтому отец здесь. Врач сказал, не больше нескольких дней.
Рихард. Она ранена?
Ютта. Нет.
Рихард. Отчего же она тогда умирает? (Он вырос в военное время, знает только про смерть от ран.)
Ютта. Умирают и от болезней, Рихард!
Рихард. Да. На войне об этом совсем забываешь. Что с ней?
Ютта. Рак. А что у тебя с рукой?
Рихард. Я ранен, поэтому получил отпуск. Хочу найти мать. Я вернусь, Ютта.
Ютта кивает, беззвучно плачет.
Рихард. Не плачь.
Ютта. Я не плачу…
Гитлер (разговаривает по телефону с Коллером). Генерал Коллер, рейхсмаршал содержал в своем имении в Каринхалле личную армию. Немедленно передайте ее в распоряжение генерала Штайнера.
Коллер (у телефона, монтаж, одновременно видно и Гитлера, обе головы повернуты друг к другу). Мой фюрер, в Каринхалле нет личной армии. Там была только дивизия «Герман Геринг».
Гитлер. Это – личная армия. Немедленно используйте ее.
Коллер. Она давно используется, вся, кроме одного батальона.
Гитлер. Этот батальон должен быть незамедлительно передан обергруппенфюреру[9] СС Штайнеру. (Вешает трубку.)
Коллер (остается на экране). Кто он такой, этот Штайнер, что за чудо? (Адъютанту.) Соедините меня со штабом. Кребс? Что там с этим Штайнером? Где он находится? Мы не знаем, где его искать. Вы тоже?
Неожиданно возникает голос Гитлер а. Снова появляется его лицо.
Гитлер. Генерал Коллер, вы что, сомневаетесь в моем приказе? Я приказал вам немедленно передать Штайнеру все военные силы люфтваффе северного фронта, которые можно использовать на земле. Это сделано?
Коллер. Так точно.
Гитлер. Каждый командир, который задержал или задерживает в резерве людей, в течение пяти часов расплатится своей жизнью. Вы отвечаете за это головой.
Гитлер кладет трубку. Его голова исчезает.