Французский шелк Браун Сандра

— Алистер Петри, — медленно выдохнула Клэр.

— Ты его знаешь?

— Нет, никогда с ним не встречалась. Но я знаю его жену Белль. Я готовила кое-что для ее приданого, когда они женились. Тогда я еще работала как комиссионер. Одна из ее подруг порекомендовала ей меня.

— Ну и какая она?

— О, Ясмин, забудь об этом…

— Ради всего святого, Клэр, не отказывай мне. Какая она?

— Милая. Блондинка. Изящ…

— Не то я имею в виду. Я знаю, как она выглядит.

— Ты с ней встречалась?

— Видела ее.

Клэр вопросительно взглянула на подругу.

— Да, я шпионила за ними пару раз, — раздраженно призналась Ясмин. — Я делала все, что не положено делать прелестной маленькой любовнице. Я ныла. Я требовала. Предъявляла ультиматумы. Умоляла. Устраивала скандалы. Я звонила им домой среди ночи только за тем, чтобы услышать его голос. В общем, весь набор подобной чуши.

С тех пор, как началась избирательная кампания, у него оставалось все меньше времени для встреч со мной. И чем реже мы виделись, тем больше я его преследовала. Думаю, это одна из причин, почему Алистер испугался. Я создавала слишком много неудобств. Однажды нас могли застать вместе. Он боялся, что Белль все станет известно. А может, она уже обо всем узнала. Какая разница? Я уже не поверю ни слову из того, что мне скажет этот лживый ублюдок.

— Теперь я понимаю, почему его так влекло к тебе. Ты так на нее не похожа.

— В чем?

— Во всем, — ответила Клэр. — Мне она никогда не нравилась. Она аристократка и стремится, чтобы все знали об этом. Сдержанна и надменна. Злая. Нетерпимая. И, как мне кажется, холодная.

— Может, он и не лгал, говоря об этом, — пробормотала Ясмин.

— Не знаю, стоит ли сейчас заводить разговор на эту тему, — с некоторой нерешительностью начала Клэр, — и ты к тому же можешь не поверить мне. Но все, что я скажу, правда. — Она взяла руки Ясмин в свои и крепко сжала их. — Ваши отношения с самого начала не предвещали ничего хорошего, иначе бы ты не выглядела все это время такой несчастной. Лучше тебе навсегда расстаться с ним.

Ясмин покачала головой.

— Нет, Клэр, ты не права. Я просто ничтожество. И вся моя жизнь — дерьмо.

— Но это же не так, Ясмин!

— Ты, очевидно, забываешь о моих финансовых проблемах. Те деньги, что ты заплатишь, выкупив мою долю в компании, — лишь капля в море моих долгов.

— Все образуется. Подожди немного. Ты красива и талантлива, Ясмин, — искренне убеждала ее Клэр. — Тысячи женщин мечтали бы хоть на мгновение побывать на твоем месте. Просто сейчас твое сердце разбито, но рана затянется, дай время.

Ясмин слегка прищурилась, и глаза ее стали по-кошачьи хитрыми.

— Да, сердце мое разбито, но я не собираюсь страдать в одиночестве. — Она высвободила руки и потянулась к сумке, достав оттуда предмет, один вид которого заставил Клэр содрогнуться.

— Боже мой, Ясмин. Что ты сделаешь с этим? Шаманская кукла была символическим образом конгрессмена.

— Видишь эти волосы на ее голове? Это настоящие волосы Алистера. От этого возрастает сила заговора. А это, — указала она на неимоверных размеров красный войлочный пенис, болтавшийся между ног куклы, — ну, это ты знаешь, что такое.

Клэр была ошеломлена.

— Ты ведь шутишь, правда? Свечи, талисманы — ладно, все это безобидно. Но ты же не можешь всерьез верить в заклинания и черную магию!

Ясмин со злостью обрушилась на нее:

— А почему нет? Вы же верите в непорочное зачатие, разве не так?

Спорить на эту тему было занятием бесполезным. Клэр и не собиралась ввязываться в это, тем более сейчас, когда Ясмин находилась в таком взвинченном состоянии. Она благоразумно промолчала, в изумлении наблюдая за действиями Ясмин, которая положила куклу на стойку бара и полезла за ворот блузки, достав оттуда серебряный амулет, висевший на цепочке. Амулет представлял собой филигранный шарик. Полость его была заполнена каким-то веществом, незнакомым Клэр, но пахло от него травами.

— Когда я ношу это на своем теле, — угрожающим голосом произнесла Ясмин, — я могу контролировать его мысли. Ему не удастся выбросить меня из головы. Я буду мучить его воображение днем и ночью, пока он не свихнется.

— Ясмин, ты меня пугаешь.

Она рассмеялась низким гортанным смехом.

— Твой страх — ничто в сравнении с тем, что предстоит испытать Алистеру, пока я не закончу.

— Что ты подразумеваешь под словом «закончу»? Ясмин, что ты замышляешь?

Не обращая внимания на ее вопрос, Ясмин продолжала:

— Смотри, Клэр. Запоминай. Учись. На случай, если когда-нибудь захочешь навлечь на кого-нибудь проклятие.

Отогнув воротничок своей блузки, она обнажила ряд длинных, зловещего вида булавок. Отколов одну из них, она отложила ее в сторону и зажгла спичку. Затем несколько раз провела пламенем вдоль булавки и воткнула ее в отвратительный красный пенис куклы.

— Доброе утро, Алистер, — прошептала она. — Хорошо поспал? Теперь и не помышляй о том, чтобы трахнуть свою пресную женушку. Даже ни один из моих знаменитых пируэтов не поможет теперь ему встать, ты, импотент. — Ясмин зажгла еще одну спичку и накалила следующую булавку, которую вонзила кукле в грудь.

Клэр схватила Ясмин за плечи и с силой встряхнула.

— Прекрати! Это же нелепо. Колдовство опасно и глупо, и я не позволю своей лучшей подруге заниматься подобной ерундой. — Она еще раз грубо тряхнула ее. — Ты слышишь меня, Ясмин?

Ясмин часто заморгала, как будто Клэр вывела ее из состояния транса.

— Конечно, слышу. — Широко улыбнувшись, она спросила:

— Ты ведь не думаешь, что все это всерьез, а?

— Я… — неуверенно начала Клэр. Ясмин рассмеялась.

— Пожалуй, я неплохо тебя разыграла, правда? — Она закинула амулет обратно за ворот, а куклу убрала в сумку.

— Смотри, чтобы Кассиди это не увидел, — предупредила Клэр. — Он весьма заинтересовался той, уайлдовской куклой, но я сказала, что это шутка. Теперь он может призадуматься.

— Да ладно, Клэр, успокойся. Это все равно что всерьез принимать гадание цыганки по руке. Никто ведь в это не верит, но зато забавно.

Клэр этот довод не убедил. Ясмин бросила на нее застенчивый взгляд и возвратилась к своему недопитому стакану.

— Этот сеанс черной магии — всего лишь фокус, но, если честно, мне приятно думать, что я могу по-настоящему навредить Алистеру. В самом деле, почему я одна должна страдать? Мне будет гораздо легче, если этот ублюдок тоже немножко помучается. — Она отхлебнула виски. — Все, хватит обо мне. Расскажи-ка лучше, как это Кассиди все-таки удалось проникнуть в твою постель.

На цыпочках Клэр прокралась обратно в спальню. В западном крыле дома, где она находилась, еще царил полумрак. Кассиди лежал на спине, заложив руки за голову и уставившись в потолок, где вентилятор лениво гонял теплый воздух. Клэр поневоле залюбовалась его красивым профилем — сильным, мужественным, четко выписанным. Ей нравилась форма его губ, и сейчас, глядя на них, зная их вкус и сладость их прикосновения, она вновь почувствовала прилив желания.

Она попыталась подавить эротические воспоминания. Услышав, как она вошла, Кассиди повернул голову.

— Привет.

— Привет.

— Все в порядке?

— Теперь да. А поначалу было неважно. Она ужасно огорчена.

— Из-за чего?

— Тебе что, так важно это знать?

Он слегка приподнялся, облокотившись на подушку:

— Не надо сразу жалить, Клэр. Это просто вежливое любопытство.

Она присела на край кровати, но спиной к нему.

— Ее любовник порвал с ней. Только не спрашивай у меня его имени, потому что я все равно не вправе его раскрывать.

— Я и не собирался спрашивать.

— Что ж… хорошо. Тогда проблем не будет.

— В самом деле? По твоему тону этого не скажешь. У Клэр напряглась спина.

— А теперь тебе пора вернуться к себе. Ясмин хотела принять душ и поспать пару часов перед съемкой.

— Я так понимаю, что дело вовсе не в Ясмин.

— Что ж, ты прав. — Клэр вскочила на ноги и повернулась к нему лицом. Указывая на балконную дверь, она сказала:

— Если ты не заметил, Кассиди, так знай, что солнце уже взошло. Уже утро.

— Ну и что? Ты опять собираешься строить из себя гордячку?

— Нет, но ты ведь опять будешь выступать в роли помощника окружного прокурора, стремящегося упрятать меня за решетку.

— А ты совершила преступление?

— Я не обязана отвечать.

— Я бы предпочел, чтобы ты не отвечала в случае, если собираешься преподнести очередную ложь.

— Просто уходи.

Он сбросил с себя простыни и выскочил из постели, обнаженный и вызывающий возбуждение.

Чувственные воспоминания о прошедшей ночи стучались в ее сознание. Она не желала этого, но побороть себя не могла и вынуждена была впустить их. Увидев сейчас Кассиди, она испытала непреодолимое желание коснуться его вновь, почувствовать, как прижимаются к ней его сильные, крепкие бедра, ощутить ласку его рук.

Она наблюдала, как натягивал он старые, потертые джинсы, в которых ворвался к ней в комнату ночью. Он и на этот раз так и не удосужился их застегнуть. Впрочем, они так ловко сидели на нем, что он вряд ли рисковал потерять их по дороге.

— Почему ты предпочитаешь молоть этот вздор про Ясмин и ее тайного любовника и не скажешь мне правду, что же все-таки происходит на самом деле?

— Я не понимаю, о чем ты.

— Не понимаешь. — Он слегка ткнул пальцем в кончик ее носа. — Не старайся спрятаться за ширму высокомерного пренебрежения, Клэр. Это уловки, свойственные скорее старшеклассникам. Теперь-то мне ясно, что все это у тебя напускное.

Прошлой ночью я узнал тебя настоящую. Здесь, — сказал он, указывая на скомканную постель.

— Так вот почему ты тащил меня в постель — чтобы получше узнать меня?

— Да. Изучить до тонкостей.

— Как романтично. Ну а теперь скажи правду.

Он схватил ее руку и приложил к расстегнутой ширинке.

— Забудь этот бред, поцелуй меня, и через двадцать секунд ты получишь ответ.

Она высвободила руку.

— Я уверена, ты будешь утверждать, что просто хотел заняться со мной любовью.

— В общем, да. Идея была такова.

— Я не верю тебе, Кассиди. Ты всегда обвиняешь меня во лжи. Теперь я думаю, что лжешь ты.

Он фыркнул и удрученно покачал головой.

— Что? Что произошло в те полчаса, которые ты отсутствовала?

— Я вернулась к здравому смыслу, — пробормотала она, отворачиваясь.

Он взял ее за подбородок и вновь повернул к себе лицом.

— Не говори загадками.

— Хорошо, буду откровенна. — Она убрала с подбородка его пальцы. — Кое-что из того, что сказала Ясмин, заставило меня задуматься.

— О чем?

— О сладких речах.

— Ты опять за свое?

Вопрос Ясмин о том, как Кассиди возник в ее постели, словно отрезвил Клэр после сладостного дурмана влюбленности, вернул ее в холодную реальность. Испытывая необыкновенный душевный трепет, она тем не менее с нарочитой враждебностью в голосе спросила:

— Почему ты спал со мной?

— Неужели не понятно, Клэр?

— Нет.

— Мы хотели друг друга, — ответил он.

— Но ты же спровоцировал это.

— Ты тоже была не против.

— Нет, ты не пришел ко мне, размахивая удостоверением или с огромной папкой, полной служебных бумаг, ты не угрожал разоблачением. Ты повел себя гораздо умнее, зная, что я не признаю власть и всячески сопротивляюсь ее служителям. Ты подошел с другой стороны: как мужчина к женщине. Ты сыграл на моей ревности. Да, по какой-то необъяснимой причине я вчера вдруг приревновала тебя к Ясмин. А ты воспользовался этим, возбужденный эротической атмосферой, царящей на наших съемках. Ясмин как раз говорила о том, что повела себя глупо, — продолжала Клэр. — Я утешила ее, сказав, что время от времени с каждым из нас это случается, когда мы теряем рассудок по воле влечения плоти. И вот тогда-то мне вдруг стало ясно, какой же я сама оказалась дурой. Ты затащил меня в постель, надеясь, что к утру убийца уже будет в твоих руках. Может, ты рассчитывал еще до рассвета услышать мое признание?

— О, ради всего святого! — Выслушав ее с еле сдерживаемым раздражением, Кассиди резким движением взъерошил волосы, потом, уперев руки в бока, спросил:

— И когда же именно, в какой момент предполагалось твое признание, Клэр? Во время прелюдии? Или оргазма, когда должен был раздаться твой крик «Я виновна!»? А, нет же, я понял. Наверное, я надеялся, что ты признаешься во сне, уже после того, как мы трахнемся. Я прав?

— Это не смешно.

— Это уж точно, на этот раз ты совершенно права! — закричал он.

— Если тебе так хотелось поймать убийцу, зачем было опускаться до такой дешевой уловки? Почему ты сразу не арестовал меня?

— А тебе не приходило в голову, в каком положении я оказался, зажатый между долгом и чувством к тебе? Недели меня это мучает. Прошлой ночью я хотел тебя, а не твоего обвинения.

— Лжешь.

Он приблизился к ней, злой и раздраженный.

— Если ты думаешь, что я спал с тобой из-за этого дела, в таком случае должен сказать тебе, что ты забываешь гораздо быстрее, чем кончаешь.

Раздался резкий звук пощечины — ладонь Клэр тяжело опустилась на его щетинистую щеку.

— Убирайся с глаз моих.

Он схватил ее за руку и притянул к себе. Глаза его горели гневом. На какое-то мгновение Клэр даже подумала, что он может возвратить ей пощечину. Он выдавил сквозь зубы:

— С удовольствием, мисс Лоран. Уже в дверях балкона он обернулся:

— Знаешь, что на самом деле тебя так разозлило, Клэр? Ты бесишься, потому что была со мной настоящей. Злишься, потому что отключила тормоза, а еще потому, что тебе чертовски понравилось все, чем мы занимались. Да, понравилось — от первого поцелуя до последнего вздоха. И ты — единственная, кто лжет сейчас, причем лжет самой себе.

— Что ты хочешь услышать? — выпалила она. — Что ты потрясающий любовник? Что ж, я скажу. Это было чертовски приятно. Ты знаешь все точки, которые нужно нажать, знаешь, когда быть страстным и агрессивным, а когда — нежным и мягким.

— Спасибо.

— Это не комплимент. Такая искусная техника, вероятно, шлифовалась годами. Сколько других таких же подследственных из числа женского пола вы уложили, а? Это так у вас подсчитываются очки? Не когда вы отправляете своих клиентов за решетку или отпускаете на волю, а когда удается их трахнуть?

— Послушай, — сквозь сжатые зубы процедил он, — мне никогда не приходилось задницей добиваться обвинений.

— Неужели?

— Да. Я никогда не прибегал к разного рода уловкам. Мне это не требуется — я слишком хорошо знаю свое дело.

— Ну, если уж вы такой профессионал, мистер Кассиди, тогда занимайтесь своим делом и катитесь к черту из моей спальни!

Глава 21

— Выглядишь потрясающе. — Джошуа Уайлд влетел в больничную палату к Ариэль, толкая перед собой кресло-каталку. Дежурная сиделка предупредила его, что Ариэль одета и ждет, когда ее вывезут во двор, где уже толпились вездесущие репортеры, жаждущие запечатлеть ее на выходе из больницы и задать вопросы по поводу столь драматического события, происшедшего с ней на днях.

— Ваш экипаж подан, мадам. Ариэль щелкнула замком на чемодане.

— Что, эта телега необходима?

— Таковы правила. Кроме всего прочего, в этом есть нечто библейское.

Ариэль нахмурилась.

Джош отнесся невозмутимо к столь мрачному расположению духа, в котором пребывала мачеха. В это утро он выглядел особенно привлекательным и каким-то одухотворенным. Как всегда, был со вкусом одет, волосы хорошо уложены и блестели, одна прядь свисала над бровями. Но в его походке чувствовался несвойственный ему азарт. Словно последние несколько дней отдыха вдохнули в него свежие силы.

Ариэль, хотя все еще и была в траурных черных одеждах, выглядела потрясающе, и не только для пациентки, покидающей стены больницы. Специально был приглашен парикмахер, который вымыл и уложил феном ее длинные платиновые волосы. Ариэль сама сделала макияж, намеренно не замаскировав слабые тени под большими голубыми глазами. Это должно было напомнить публике, какие страдания перенесла ее любимица.

Ариэль не особенно обрадовалась появлению Джоша и вовсе не собиралась разделять его восторг.

— Скалишься, как дурак. По какому поводу?

— Да так, без повода, — довольно ответил он. — Просто счастлив.

— Пока я тут томилась, ты, наверное, целыми днями торчал за роялем.

— Практически не вылезал. — Он извлек из корзины с фруктами банан, очистил его и со смаком надкусил. — И не сыграл ни одной молитвы.

— Опять один классический мусор, — пробормотала она, бросая последний взгляд на свое отражение в зеркальце пудреницы. — Я даже рада, что меня в тот момент не было рядом.

— Осмелюсь признать, играл я довольно неплохо. Ариэль щелкнула компакт-пудрой и сунула ее в сумочку.

— Разминай пальцы, в ближайшие дни тебе уже не придется играть в свое удовольствие. Будешь обслуживать наше шоу.

Улыбка сползла с лица Джоша. Он бросил банановую кожуру на поднос.

— «Ближайшие дни»? Что ты имеешь в виду? Доктора предписали тебе полный покой по крайней мере еще на месяц.

— Меня не волнуют их предписания. К концу следующей недели я хочу, чтобы уже был назначен сеанс проповеди. У нас так мало времени, да еще это… — Она стукнула себя по животу, словно наказывая ребенка, которого носила. — Нам нужно продолжить поиск убийцы Джексона. Чем скорее мы нападем на след, тем лучше. Я не собираюсь отступать, пока Кассили, или кто там теперь занимается этим делом, не предадут суду виновного. И это только начало. Я планирую каждый день появляться в суде. Этот процесс станет самой горячей темой — не недель — месяцев. Я же хочу быть его участницей все это время, хочу, чтобы меня видели все. Я выжму все до капли из этого бесплатного шоу. Ты готов?

Рассказывая о своих планах, Ариэль расхаживала по палате, проверяя, не забыла ли что из своих вещей в ванной, туалете, ящичках комода. Наконец она обернулась к Джошу, который все это время молча слушал ее монолог.

— Вижу, ты так и не извлекла никаких уроков из случившегося, — строго сказал он.

— Я буду есть. Ты это хочешь услышать? Так что хватит зудеть на эту тему.

— Но булимия — это всего лишь часть проблемы, Ариэль. А ты опять хочешь довести себя до обморока, в этом состоит твой план?

— Нет, не совсем, — притворным голоском произнесла она. — Я вовсе не намерена в очередной раз угодить в больницу, но я и не собираюсь устраняться от жизни только потому, что слегка переутомилась.

— А как насчет ребенка?

— Что ты имеешь в виду?

— Он мой?

— Нет, — раздраженно бросила она. — Это от твоего милого ушедшего папаши. Он преподнес мне такой сюрпризец. — Глаза ее зажглись злобой.

— Ты уверена?

— Да. Ты всегда пользуешься презервативом. Он же этого не делал. Сукин сын.

— Ты не хотела ребенка?

— Конечно же, нет, черт возьми! Ты что, думаешь, я сумасшедшая? Зачем он мне, да и с какой стати я должна отказываться от всего, чего достигла таким трудом?

— Но отец хотел ребенка.

— Естественно, — язвительно заметила она. — Ты же знаешь его-Его и его чудовищное самомнение. Он хотел маленького Джексона Уайлда-младшего, который бы в точности копировал его. — Она с вызовом взглянула на Джоша. — Ведь его первый сын был для него таким разочарованием.

Джош опустил глаза, посмотрев на свои длинные пальцы музыканта; ему нечем было опровергнуть эти слова, поскольку в них заключалась столь ненавистная ему правда.

— Он все время приставал ко мне с ребенком, — продолжала Ариэль. — Говорил, что это благотворно скажется на нашем имидже и укрепит министерство. Готова спорить, что сейчас, глядя на меня с небес, он здорово веселится.

Она взглянула наверх и, словно обращаясь к супругу, произнесла:

— Я ненавижу тебя, ты, ублюдок.

— Ты не подозревала, что беременна, до того как отец… умер?

Она повернулась к нему спиной и подхватила сумочку.

— Какая разница? Если бы он был жив, я была бы по рукам и ногам связана этим ребенком. К счастью, сейчас мне никто не может помешать избавиться от него.

Джош так резко развернул Ариэль к себе, что у нее шея хрустнула.

— Избавиться?

Она сбросила его руки.

— Не будь наивным, Джош. Если ты думаешь, что я собираюсь отказаться от своей карьеры, променяв ее на грязные пеленки, ты ошибаешься. Я не хочу ребенка. И никогда не хотела. — Она самодовольно улыбнулась. — Хотя бы в этом Джексону придется проиграть мне.

— А ты подумала о том, как отнесутся к этому твои преданные почитатели, когда узнают, что ты сделала аборт?

— Я не так глупа, — огрызнулась она. — Все, кто на прошлой неделе смотрел телевизор, знают, что у меня был обморок от переутомления и горя. Вскоре будет объявлено, что, несмотря на беременность, я продолжаю миссию Джексона, обличая его врагов. И не успокоюсь, пока не будет схвачен и наказан убийца моего мужа.

Некоторое время беременность мне будет даже на руку. Всякий раз я со слезами буду говорить о том, как был бы потрясен Джексон, узнай он о том, что оставил во мне свое живое семя. Это будет так напоминать библейский благовест! — добавила она, хрипло рассмеявшись. — Я буду ссылаться на историю Авраама и Сары, которых бог в конце концов вознаградил за верность, послав им дитя. Потом, через несколько недель, у меня случится выкидыш. Ты только вообрази, какая лавина соболезнований обрушится на меня тогда. «Лишившись мужа, потеряв ребенка, она отважно продолжает начатое дело».

Фантазия уже захлестнула ее, глаза горели голубыми факелами. Она взглянула на Джоша и рассмеялась.

— Ну что, что случилось, Джош? Ты выглядишь так, будто тебя сейчас вырвет.

— Меня действительно тошнит от твоего бреда. — Только не говори мне, что ты был счастлив от мысли о ребенке. Не потому ли ты ворвался сегодня такой веселый и бодрый? Может, ты уже воображал себя в роли приемного отца своего маленького сводного братика? — Она потрепала его по щеке. — Если бы ты не был так глуп, ты был бы очень даже ничего.

Джош отшвырнул ее руку.

— Я не так уж глуп, как ты думаешь, Ариэль. — Раздраженно кивнув в сторону кресла-каталки, он спросил:

— Готова?

— Более чем. Но я предпочитаю передвигаться на своих двоих, а не в этом тарантасе. — Ариэль протянула руку к чемодану.

— Не стоит тебе таскать такие тяжести.

— Почему? Я мечтаю сбросить эти последние оковы, которые связывают меня с Джексоном. — Подняв тяжелый чемодан, Ариэль направилась к двери.

… — Открыто. — Кассиди оторвался от груды бумаг, возвышавшейся на его столе.

Говард Гленн ввалился в кабинет и с беззаботным видом плюхнулся в кресло.

— С приездом.

— Спасибо.

— Как все прошло?

— Точно так, как я и предсказывал. Мисс Лоран заявила, что в нашем штате сотни подобных автомобилей, и сказала также, что интерес Ясмин к колдовству вполне безобиден. Она увлекается разными религиозными учениями, но ни одно из них не воспринимает серьезно. Но кое-что я все-таки выяснил. У Ясмин действительно есть тайный возлюбленный, но это не Уайлд. Как раз сейчас ее роман переживает кризис. Можешь кого-нибудь подключить проверить это.

— Да, я это сделаю. Пока тебя не было, я перепроверил ряд фактов.

— Ну и?..

Гленн извлек из нагрудного кармана твидовой куртки маленький блокнотик.

— Пока — а ты учти, что мне еще предстоит копать и копать в этом направлении, — так вот пока я нашел еще десять весьма подозрительных вкладчиков в министерство Уайлда. Солидные суммы.

— И насколько солидные?

— От пяти до двадцати пяти тысяч долларов. — Гленн сделал паузу, ожидая реакции Кассиди.

Страницы: «« ... 1516171819202122 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга вышла на Западе полтора года назад и сразу стала очень популярна благодаря весьма актуальн...
Лето… Это время почти у всех ассоциируется с морем, долгожданными каникулами на шумном морском побер...
Книга повторяет издание 1916 года, где тексты персидских поэтов даны в переводах Ф.Е. Корша и И.П. У...
«Пруд Белых Лилий» – продолжение полюбившегося русским читателям романа «Остров в море» – истории о ...
Роман «Открытое море» – заключительная часть тетралогии шведской писательницы Анники Тор («Остров в ...
В этой книге вы узнаете о самой эффективной кремлевской диете, которая в настоящее время является од...