Проклятие скифов Пономаренко Сергей
— Никак, я давно разведен. Следователю, как и монаху, надо давать обет безбрачия — будет меньше разводов. Ты правильно делаешь, что не женишься, — с иронией заметил Павленко.
Олег подумал: «Я ничего не знаю о личной жизни Ниро Вульфа, а он о моей знает. Интересовался, что ли? Или это просто профессиональный подход — знать все о людях, с которыми приходится общаться? Вон какую разработку по делу о суициде Фроловой провел, даже выяснил, откуда у нее взялось то вино, в которое было подмешано лекарство, убившее ее».
— На всякий случай запиши номер моего мобильного телефона — твой Базаров по пьяни сделал мне подарок, но и на трезвую голову не взял его обратно.
— Давай. Все может быть — сегодня мыслишь одно, а завтра — другое. Да и на пенсию, если рыба не будет ловиться, не протяну.
— Почти договорились, — обрадовался Олег. — А золото у покойницы имелось! — И он рассказал следователю историю Любы Фроловой и ее сокровищ, в заключение попросил совета: — Не знаю, что и предпринять, такое ощущение, что вновь вернулся на исходную позицию. Бизнесмен Базаров, бывший актер Широкий, даже антиквар Ройтман — все они по-прежнему внушают подозрение, у них у всех был интерес и возможности, не говоря уже о тех из списка, с которыми я еще не встречался. А все, с кем я общался, имеют железное алиби. А может, к преступлению причастен кто-то, кого нет в этом списке.
— В этом ты не прав. Священных коров у тебя не должно быть. Часто самое надежное алиби при проверке оказывается фикцией. Следственная работа требует скрупулезности, проверки всего, любой мелочи, и при малейших нестыковках надо не отмахиваться, а уметь найти ответ.
Вернувшись в свое жилище-офис, Олег стал раздумывать над словами Павленко и пришел к выводу, что тот прав: священных коров не должно быть! Интересно, а по какому принципу Павленко составлял список подозреваемых? По алфавиту? Тогда Базаров должен быть первым. А если в какой очередности они были любовниками у Фроловой, тогда это место Широкого. Каким образом возглавил список Рыков? Как человек с самым надежным алиби? Тогда зачем вообще было включать его в список? Ведь только в одном случае он мог совершить убийство — если летел днем из Киева в Симферополь, но в списке пассажиров этого рейса его фамилии нет.
Почему бывший помощник режиссера вызвал больше подозрений, чем бизнесмен, над которым зло посмеялись и который испытывает серьезные материальные затруднения? А машинист сцены, человек амбициозный и умный, постепенно опускающийся на дно, которому сокровища покойницы могли бы помочь начать новую жизнь, — этакий Родион Раскольников, но без угрызений совести?
Просмотрев собранные на Вениамина Рыкова материалы, Олег не обнаружил ничего особенного, на чем мог зацепиться взгляд. Тот закончил институт культуры, долгие годы руководил районным Домом культуры в Крыму, занимался художественной самодеятельностью, организовал молодежную труппу, даже поставил несколько спектаклей. Затем вдруг развелся с женой и уехал в Киев. Устроился помощником режиссера в театре, ничем себя там не проявил — ни с хорошей стороны, ни с плохой. Прожил у Фроловой полтора года, затем так же внезапно уволился, ушел от нее, вернулся в Крым, к прежней жене. С тех пор прошло чуть больше полугода.
Вроде с Рыковым все ясно — хотел покорить столицу, но, как говорится, дыхалки не хватило, и он несолоно хлебавши вернулся в прежнее русло жизни. Таких жизненных историй известно великое множество — не у всех хватает настойчивости и таланта реализовать свои планы. Но пойти на преднамеренное хладнокровное убийство мог только очень решительный человек, каким Рыков явно не был. Убить во время ссоры, драки, приступа ярости, из ревности могут многие, но задумать и хладнокровно совершить убийство может не каждый. Проще всего было позвонить Павленко и расспросить, чем его так заинтересовал Рыков?
Но Олегу за внешней доброжелательностью Ниро Вульфа и готовностью помочь чудилось плохо скрываемое превосходство: «Ты, опер, не в свои сани садишься. Это тебе не за изменщиками-супругами следить, тут думать надо!»
Олег еще раз, более внимательно, просмотрел списки обоих рейсов в тот день — фамилии Рыкова там не было, как не было и фамилий, встречавшихся в обоих списках.
Было бы хорошо проверить подлинность документов, предъявленных при покупке билетов, но для этого пришлось бы привести в движение громоздкую, но эффективную машину Министерства внутренних дел, к которой он теперь не имел никакого отношения. Обратиться к кому-нибудь из бывших сослуживцев? Это дело хлопотливое, а у них своих забот хватает.
На его просьбу никто из бывших коллег не откликнулся, и ему снова пришлось звонить Ниро Вульфу.
— Через тридцать шесть часов я буду свободным человеком — поеду на Десну на рыбалку, уже и спиннинг купил. Чтобы получить ответ на запрос, потребуется значительно больше времени, так что извини… Вечером, по причине выхода на пенсию, я устраиваю скромный сабантуй в кафе «Явир». Хочешь — приходи.
Олег по тону следователя понял, что тот уже одной ногой на «гражданке» и не хочет ломать свои планы. Это в значительной мере усложняло Олегу работу, но как-то повлиять на решение Павленко он не мог. Теперь он должен был рассчитывать лишь на свои силы.
— Жаль, очень жаль, — только и смог произнести огорченный Олег.
— Не унывай. Я не люблю незавершенных дел, так что, если тебе потребуется мой совет, всегда сможешь меня найти — запиши номер моего пейджера. Мне любопытно, чем закончится твое расследование.
После разговора с Павленко Олег решил немного поупражняться с гирей, но тут раздался звонок в дверь. Открыв, Олег остолбенел от удивления — на пороге стояла улыбающаяся Илона.
— Салют! — Илона непринужденно подставила ему щечку для поцелуя, как близкому знакомому.
Олег с удовольствием коснулся губами нежной кожи девушки. Пройдя в комнату, они устроились на диване перед журнальным столиком.
— Ты рад? — Илона с любопытством смотрела на Олега. — Я забежала просто так, поболтать, рассказать новости.
— Я тебе всегда рад, но твое появление заставляет забыть о работе, — признался Олег. — А это тебе как клиентке должно быть небезразлично.
— Все мужчины такие — для них денежные дела важнее приятной беседы. — Девушка капризно надула губки.
— Как идет расследование, тебя не интересует, — хитро прищурился Олег. — Тебе хочется просто поболтать и выпить чашечку свежемолотого кофе.
— Даже так? — обрадовалась Илона. — От кофе я не откажусь. — Она проследовала за Олегом в кухню, словно намереваясь убедиться в его умении готовить кофе.
— Давай, делись новостями. — Олегу не нравилось, когда кто-нибудь дышал ему в спину, даже если это была симпатичная девушка.
— Я еду в Крым на практику, под Феодосию, почти на два месяца. Теперь ты будешь лишен моего повседневного надзора.
— Хорошая практика — море, солнце и ночные купания. — Олег почувствовал укол ревности, словно эта девушка была для него не просто клиенткой.
— А другая сторона медали — рабский труд под безжалостным крымским солнцем, всевидящее око Виктора Михайловича, который ничем не отличается от надсмотрщиков строителей египетских пирамид. А еще назойливые трели цикад, мешающие заснуть на жестком ложе в палатке. Я уже второй год участвую в раскопках как будущий историк-археолог. Эту специальность для меня выбрала тетя.
— Между прочим, она тебе не тетя, а бабушка. Твой отец был ее сыном, он родился от немца во время оккупации Киева, — ошарашил девушку Олег, а потом подробно рассказал, что узнал о жизни Любови Гавриловны и о происхождении золотых украшений.
— Интересно, выходит, мой дед, — эсэсовец-историк, член самой таинственной организации рейха «Ананербе». Он искал в Крыму следы государства готов, а я — древних греков и скифов. Можно сказать, связь поколений, — резюмировала девушка. Для нее события прошлой войны были такими же далекими, как и древнегреческая цивилизация. — Жаль, что я об этом узнала слишком поздно, когда тети-бабушки уже нет. Наверное, она могла рассказать много интересного о том времени.
Олег посмотрел на девушку, и ему захотелось поехать на море вместе с ней, немного отдохнуть и насладиться ее обществом. А почему бы и нет? Причина есть — можно будет проверить алиби Рыкова и узнать, что он за человек.
— Мне тоже нужно поехать в Крым для проверки одной версии — в Феодосию.
— Замечательно! Значит, мы будем недалеко друг от друга. Приезжай к нам в лагерь — палатку мы для тебя найдем. Там чудное место! — то ли в шутку, то ли всерьез предложила Илона.
Глядя на светящуюся от радостного предвкушения девушку, казалось, забывшую о пропавших сокровищах тети-бабушки, Олег уже не раздумывал — надо ехать! Рыков Рыковым, а несколько дней на море — это прекрасно!
— Принимаю предложение, Илона, и мой автомобиль к твоим услугам!
— Ой, как здорово! — От восторга Илона запрыгала и захлопала в ладоши. — Поедем вместе! Мне тут надо будет уладить некоторые дела — я договорилась с руководителем практики, что задержусь на пять дней. Это не нарушит твои планы?
— Ничуть. Поедем, когда скажешь.
3
По дороге в Крым Олег соревновался с более мощными автомобилями, несясь на предельной скорости на своей старенькой «шкоде», не обращая внимания на дорожные знаки, и когда на каком-то участке трассы ему удавалось вырваться вперед, Илона заливалась радостным смехом, бурно выражала восторг. Он бесстрашно шел на обгон на закрытых поворотах, не снижал скорости, когда встречные автомобили предупреждали миганием фар о затаившемся посте ГАИ, и ему все сходило с рук, словно ангел-хранитель оберегал его от всяких неприятностей. Рискованные обгоны удавались, гаишники, когда он проносился мимо них, разбирались с водителями ранее остановленных автомобилей. Уже в Крыму они заехали пообедать в придорожную шашлычную. Илона стала громко расхваливать принесенное хозяином белое сухое вино, затем наполнила бокал и придвинула его к Олегу:
— Ты обязательно должен его попробовать. Вино — класс! И отлично утоляет жажду.
— Так я же за рулем!
— Ты сейчас со мной за столом, а не за рулем! — рассмеялась девушка, и Олег выпил предложенный бокал, за ним другой.
Вино и в самом деле было отменное, а поездка удивительно легкой, несмотря на приличное расстояние. Само присутствие Илоны внушало Олегу уверенность в том, что ничего плохого случиться не может. Он не помнил, чтобы в его жизни были такие восхитительные дни, когда кажется, что весь мир принадлежит тебе. Нет, не одному ему, а им обоим!
Миновав Симферополь, они свернули на шоссе и поехали в направлении Феодосии.
— До моря осталось чуть больше ста километров! — обрадовался Олег. — Только приедем — сразу в море, а уже потом остальные вопросы. Там, куда мы едем, берег каменистый?
— Каменистый. Камня там хватает. — Илона хихикнула. — И впечатлений тоже!
— Значит, на ужин у нас будут крабы. Ты крабов любишь?
— Живых не очень. Они мне пауков напоминают, а вареных люблю. Мясо у них сладковатое. Крабы откуда возьмутся?
— Из моря. Я маску с трубкой взял — обязательно наловлю.
— Кто бы возражал! — Илона лукаво улыбнулась. — Скоро ты увидишь чудо природы — Ак-Каю.
— Что это?
— «Белая скала» в переводе. Мы въезжаем в долину реки Биюк-Карасу, это название переводится как Большая Черная река.
— Вижу, ты татарский неплохо изучила.
— Второй сезон буду здесь работать!
— Как — здесь? Ты же сказала, что от лагеря до моря рукой подать. А до Феодосии…
— Если рука очень длинная. От лагеря ближайшее место, где можно искупаться, это Приветное, 35 километров. Посмотри — уже виднеется Ак-Кая!
Олег увидел одинокую горную вершину посреди степи, слепящую глаза отражаемым солнечным светом, за ней выглядывали отроги гор Караби-Яйлы. Чем ближе они подъезжали, тем большее впечатление производила скала. За небольшим районным центром Белогорск она открылась во всей своей красе: плоская вершина и отвесная скальная стена, над которой поработали и ветер, и время, создали причудливый ансамбль, более похожий на творение рук человека. Скала напоминала удивительный замок-крепость, вознесшийся над равниной.
— Ни один архитектор в своих фантазиях не сможет превзойти творения природы, — сказала Илона, не в силах отвести взгляд от сияющего чуда.
— А море все-таки лучше и красивее, — огорченно произнес Олег и предложил: — Может, съездим в Приветное и окунемся?
— Раз мы уже здесь, то сначала поселимся в лагере, а потом — по обстоятельствам. Если хочешь искупаться, можем поехать на Белогорское водохранилище — это гораздо ближе.
— В первый раз встречаю человека, который морю предпочитает водохранилище. Уж лучше в ванной.
— Ванн, к сожалению, в лагере нет — только душ, и то летний.
Следуя указаниям Илоны, Олег съехал с шоссе на пыльную грунтовую дорогу, протянувшуюся через степь.
— Видишь те холмы? — Девушка указала на цепь едва заметных возвышенностей. — Это скифские курганы.
— Я думал, что скифы насыпали их более высокими, — разочарованно протянул Олег. — С египетскими пирамидами их не сравнишь.
— Они были выше в два-три раза, но прошло много времени. Блюмкин считает, что здесь был крымский Геррос — священная земля скифов, где они хоронили царей.
— Кто такой Блюмкин? — насторожился Олег, уловив восторженную интонацию, когда девушка произнесла эту фамилию.
— Наш препод. Блюмкин — его прозвище.
— Блюмкин был авантюристом мирового масштаба — в чем их схожесть?
— Они оба из Одессы, — и Илона ему подмигнула.
Лагерь археологов состоял из полутора десятков разноцветных палаток. За ними виднелась довольно обширная территория, обтянутая желтой лентой. Олег заметил раскопы стен, сложенных из камня.
— Это тоже могилы?
— Могилами занимаются могильщики, а мы раскапываем древнее городище. Притом не рядовое. Возможно, это первая столица скифского государства, построенная раньше, чем Неаполь Скифский.
Две девушки в открытых майках и коротких шортах кинулись навстречу Илоне.
— Илонка, а о тебе уже спрашивали! — прощебетала девушка с коротко остриженными темными волосами, затем, бросив томный взгляд на Олега, мгновенно переключилась на него.
— Здрасьте… Вы прибыли к нам из столицы на подмогу? С лопатой дружите?
— Кристя, не пугай Олежку. Он сам разберется, что ему делать, в меру своих сил и желаний. Кто меня спрашивал?
— А вон он сам идет, — сказала вторая девушка — крашеная блондинка с чудным ровным загаром цвета кофе с молоком. — Блюмкин.
Высокий, дочерна загоревший мужчина в пробковом шлеме, какой Олег видел только в фильмах, и легком костюме песочного цвета приближался к ним. Одежда, мужественное лицо и энергичные движения сильного тела придавали ему схожесть с героями фильмов об искателях приключений. Он сразу не понравился Олегу, уже тем, что не обратил на него никакого внимания.
— Фролова! Наконец прибыла, — констатировал мужчина и, достав блокнот из сумочки, висевшей у него на поясе, сделал отметку. — Где твое спальное место, ты прекрасно знаешь. Два часа на обустройство, и милости прошу на раскопки.
— Я не одна. — Илона сердито тряхнула головой. — Требуется еще одно спальное место для моего друга. — И она указала рукой на Олега.
— Да, конечно. — У мужчины нервно дернулась мышца на лице, и он сделал вид, что только сейчас заметил Олега. — Ростислав Самуилович Аверьянов, руководитель практики, — представился он и пролистал несколько страниц в блокноте. — Остановитесь в палатке Семена Верескуна, Фролова вам покажет, где это. Надолго к нам?
— Как обстоятельства сложатся! — опередила Олега Илона.
Ему почудилось, что за обычными фразами Блюмкина и Илоны скрыт тайный смысл, понятный только им двоим.
Между ними существует конфликт? Это связано с учебой или с чем-то личным?
— Мне надо записать ваши данные, желательно из паспорта. Прошу меня простить, но у нас такой порядок, — обратился Блюмкин к Олегу.
Олег достал паспорт и передал его Блюмкину. Тот внимательно просмотрел документ и переписал данные в блокнот. Вернув паспорт, археолог сразу удалился.
— Мне в своем автомобиле спать будет лучше, чем в чужой палатке, — сказал Олег Илоне. — Да и чем занять себя, пока ты будешь на раскопках, я не знаю.
— Зато я знаю! — Илона озорно рассмеялась. — Скучать не придется — это я тебе обещаю. Сегодня тебя ожидает сюрприз номер один. Сейчас, только позвоню по мобилке.
Она отошла в сторону и с кем-то долго говорила по телефону, то и дело смеясь.
— Обо всем договорено, — сообщила она. — Ожидай, а я пока свои вещички в палатке размещу.
Перенеся вещи девушки к палатке, Олег нашел себе место в тени, под натянутым тентом, где стояли длинные деревянные столы и лавки — по-видимому, это была столовая. Тень от тента не спасала, все равно было очень жарко — стояла безветренная солнечная погода, и степь раскалилась, словно домна. Олегу хотелось полностью раздеться, но он решил с этим повременить, не зная, чем решила его удивить Илона. Пот лил с него в три ручья, он то и дело прикладывался к бутылке с теплой, невкусной минеральной водой, не утолявшей жажду, но усиливающей потоотделение.
«А почему бы сейчас одному не махнуть на море, пока Илона здесь занята? Разок там окунусь и сразу назад». Но ему было неудобно ехать без девушки, и он решил подождать, когда она освободится, и тогда вместе с ней поехать искупаться. Пусть даже не в море, а в каком-то водоеме или в речке.
— Олег Попов? — оторвал его от мыслей звонкий голос.
Худощавый черноволосый паренек лет восемнадцати, в выцветшей майке, некогда красной, и потертых шортах защитного цвета уставился на него.
— Олег Николаевич, — процедил сквозь зубы Олег, раздраженный ожиданием и жарой.
— Все равно! — беззаботно отозвался парень. — Меня зовут Али. Поехали со мной — нас уже ждут.
— Куда ехать?
— Туда. — И парень указал на гордо высящуюся вдали Белую скалу. — Подъедем к подножию, а там уже пешком — минут сорок до вершины.
По дороге Али рассказал, что он местный, подрабатывает летом проводником — водит туристов на Ак-Каю, как пешком, так и на лошадях. По его словам, эта крымская достопримечательность, к сожалению, еще не приобрела достаточную известность, поэтому работы у него было не очень много.
— Когда «гнев аллаха» в виде землетрясения обрушился на столицу татарского ханства Солхат[60], многие оставшиеся в живых переселились в плодородную долину реки Биюк-Карасу и заложили город Карасубазар[61]. Здесь тогда проходил Великий шелковый путь, и в городе была очень развита торговля, в том числе и невольниками. Вершина Ак-Кая использовалась как место казни — с нее осужденных сбрасывали вниз. Когда Богдана Хмельницкого захватили татары, то его дважды приводили туда для устрашения, и он не знал, сойдет ли вниз самостоятельно. Нам предстоит подняться на гору по тропинке, и это не так сложно, как кажется на первый взгляд.
— Жарковато для подъема. — Олегу не хотелось в такую жару подниматься по крутому склону, несмотря на оптимистический настрой Али.
— На вершине жарко не будет, — пообещал Али, — а вид — просто обалденный! Автомобиль здесь оставим, дальше — пешком.
Выйдя из автомобиля, Али быстрым шагом направился к мостику через неширокую, но очень быструю речку. Дальше их путь пролегал через яблоневый сад. Они вышли к скале, нависавшей над ними отвесными стенами необычного светлого цвета. Вблизи она еще больше напоминала неприступную крепость, и при некотором воображении в ее очертаниях можно было даже увидеть башни.
Олег едва поспевал за подвижным Али, который легко шел вверх, словно это не требовало от него никаких усилий. Последние метры до вершины Олег преодолевал уже «на автопилоте», чувствуя усталость от энергичного подъема после почти тысячекилометрового пути от Киева сюда.
«Иногда день пролетает незаметно, а этот растянулся и стал невообразимо долгим».
Чудесным видом с вершины Олегу долго любоваться не пришлось, как и наслаждаться приятно обдувающим ветерком, хотя уходящее за горизонт солнце уже не так припекало, как днем. Не успел он прийти в себя, перевести дух, как Али подвел его к сидящим на связках канатов, у самого края пропасти, двум альпинистам.
— Мы вас уже заждались, — сказал, вставая, худощавый парень с небольшой бородкой на обветренном лице. — Будем снаряжаться. — И он стал примерять на Олега амуницию.
— Сюда давайте ногу, смелее. Туда — вторую. Сейчас «беседку» закрепим, поясок подтянем и займемся «лифчиком». — Удивленный Олег послушно следовал его указаниям, наконец-то поняв, в чем заключался сюрприз Илоны. Его облачили в сложную систему из ремней и веревок и с помощью блестящих карабинов прикрепили к двум веревкам разной толщины. Олег взглянул в открывшуюся внизу пропасть, и у него слегка закружилась голова, а веревки показались ненадежными.
— Может, со спуском пока повременим? — предложил он, борясь с чувством страха, распространяющимся внутри. — Я еще не налюбовался сверху красотами.
— Солнце быстро садится, а подъем в темноте не для новичков, — важно произнес парень с бородкой и представился: — Меня зовут Боря, на страховке будут Рома и Али.
И он кивнул в сторону напарника — рослого крепкого парня, давняя щетина которого в скором времени обещала превратиться в бороду. У того был затуманенный, отсутствующий взгляд, как у накурившегося марихуаны. Все это Олегу не понравилось.
— А что, придется еще и подниматься? — Олег невольно вздрогнул.
— Здрасьте! Ты что, в пещере собрался ночевать? — ехидно поинтересовался Боря.
— В какой пещере?
— Золотая нора. Илонка сказала, что ты горишь желанием по ней пройтись, хотя, глядя на тебя, я бы так не сказал.
— Теперь толком расскажите, куда и зачем мы будем лезть, — потребовал Олег, поняв, что его ждет не один сюрприз от Илоны.
Боря сообщил, что цель их путешествия — пещера Алтын-Тешик, которая находится на высоте пятьдесят два метра, так что без альпинистского снаряжения туда не попадешь. Пещера, а точнее, двадцатиметровый грот, так как некогда здесь бушевало древнее море, очень красивый, с ним связано множество легенд. По одной из них, там жил кровожадный змей-оборотень, воровавший местных красавиц, по другой, в пещере спрятаны несметные сокровища, которые найти непросто, так как они заговорены. На самом деле там есть только следы стоянки древнего человека, с чьим «граффити» можно ознакомиться.
Олег хотел было сказать, что поисками сокровищ он и так сыт по горло, но промолчал. В течение нескольких минут ему объяснили, как пользоваться «каталкой» — устройством для спуска дюльфером. Борис порекомендовал вниз не смотреть, чтобы не запаниковать, спокойно перебирать ногами и крутить «каталку».
— Илонка уже три раза проходила этот маршрут, так что не боись, — в заключение добил он Олега и стал первым спускаться в пропасть.
Движения его были отточенными и уверенными, и спустился он довольно быстро.
Затем наступила очередь Олега, и ему пришлось мобилизовать всю свою волю, чтобы зависнуть над пропастью.
Со стороны казалось, что спуск достаточно простой, но на самом деле он потребовал много физических усилий. Страх постепенно ушел, но ноги то и дело соскальзывали с камней или застревали в трещине. Запыхавшийся, уставший, но довольный, Олег наконец достиг входа в пещеру, напоминающего не до конца выписанный вопросительный знак.
Внутри пещеры было темно — лучи солнца не проникали сюда, так что Борис включил фонарь, и они прошли внутрь. Усталость после напряженного дня давала о себе знать, и то, что рассказывал Борис о пещере, указывая на какие-то окаменелости, проходило мимо сознания Олега. Единственной его заботой было не упасть, споткнувшись о камни, во множестве устилавшие пол и затрудняющие движение. Поэтому он даже не задал вопрос: «Как здесь могли обитать неандертальцы, если сюда не доберешься без альпинистского снаряжения?» Но вскоре тишина и спокойствие, царящие в пещере, подействовали на него благотворно, и он почувствовал, как силы возвращаются к нему.
— Кажется, будто я подзарядился энергией, — поделился своими ощущениями Олег. — Никакой усталости!
— Об этом я слышал от многих, побывавших тут, — отозвался Борис. — Это поистине уникальное место. У подножия скалы находится нижняя пещера, в ней жили сарматы. Там на стенах остались изображения тамги — их родового знака. А наверху, на плато расположены шестнадцать курганов — это усыпальницы скифских царей. Но лучше всего сюда приезжать в начале мая — здесь зацветают целые поля диких пионов. Зрелище невообразимой красоты, и другого подобного места в Крыму нет.
Поднявшись на вершину, Олег еще раз окинул взглядом открывшийся вид — утопающая в зелени долина, посреди которой виден небольшой городок — Белогорск. Дальше, на самом горизонте, словно в дымке, виднелись вершины гор и скальные массивы.
Олег вернулся в лагерь, когда уже стемнело. Али помог ему найти Илону у костра, вокруг которого расположилось человек десять и где что-то рассказывал уже известный ему преподаватель Аверьянов, к которому по непонятным причинам прилепилось прозвище Блюмкин.
— Понравилось? — шепотом спросила Илона, когда Олег устроился рядом с ней.
— Очень. Я бы хотел… — начал было Олег, но Илона приложила палец к губам.
— Скифов еще называли змеиным народом. Кто-то может пояснить, откуда взялось это название? — задал вопрос Блюмкин. Видно, он решил не терять времени зря и устроил импровизированный семинар у костра.
— У них были отравленные стрелы. Достаточно царапины — и копец! — смеясь, предположил парень в тюбетейке.
— Плохо, Прокопов. Дело не в этом, хотя стрелы они действительно смазывали змеиным ядом. Есть другие предположения?
— Может, из-за змееногой богини Апи? — раздался девичий голос.
— Можно принять как ответ на зачете, Харитонова, но предполагаю, что причина была другая. Для того чтобы победить врага, мало иметь многочисленное войско, а также лучшее вооружение, надо еще суметь вызвать страх одним только своим появлением. А скифы это умели делать. Проводили своего рода психические атаки. Неужели с такой подсказкой никто не ответит правильно?
— Пугали своим внешним видом — на период войны женщины отдавали то, чем красились, мужчинам, — съехидничала Илона. — А накрашенный мужчина гораздо страшнее ненакрашенной женщины.
— Почти остроумно, Фролова. Древнегреческий историк Арриан писал, что военные эмблемы скифов представляли собой муляжи змей и драконов, изготовленные из лоскутков материи и насаженные на высокие шесты. При движении эти страшилища надувались ветром и извивались, как живые существа, издавая при этом резкий свист. А еще скифы придавали своим лошадям устрашающий вид, вплетая в их гривы разноцветные ленты, которые при движении напоминали извивающихся змей, и надевая на морды соответствующие маски. Кроме того, при приближении к противнику они использовали специальные трещотки. А теперь представьте себе многотысячное скифское войско, скачущее на «драконах», «свистящее» и «шипящее». Один вид такого «змеиного» воинства способен был вызвать у суеверных древних народов чувство страха перед неведомой и грозной силой, напоминающей огромного змея.
Студенты стали весело, с юмором живописать картины воинского быта скифов, то и дело оглашая воздух взрывами смеха.
— Может, прогуляемся перед сном? — прошептал на ухо Илоне Олег.
— Я устала. Посижу немного и пойду спать. — В голосе девушки ему послышалось раздражение.
— Хорошо, — буркнул, обидевшись, Олег. — А я пойду прогуляюсь.
Он встал и отошел в сторону. Оказавшись в темноте, он остановился, не зная, куда идти. Кроме того, он не запомнил, какую палатку ему определили для ночлега, и решил переночевать в своей машине. Ориентироваться в темноте без фонарика, среди тесно уставленных палаток, ему было непросто, и он не сразу вышел к автомобилю. Спать не хотелось, и Олег, отойдя на пару десятков шагов, присел на траву. Время шло, а он все наслаждался удивительной южной ночью, смотрел на множество звезд, мерцавших на бархатном небосводе, не мог надышаться воздухом, напоенным ароматом степных трав, но прислушивался к затихающему шуму палаточного городка, готовившегося ко сну. Внезапно он услышал поблизости шорох, шаги — видно, какая-то влюбленная парочка решила поворковать в степи, подальше от посторонних глаз и ушей.
— Твое упрямство можно сравнить с ослиным, — услышал он раздраженный голос Илоны.
— Давай не будем выяснять отношения здесь и сейчас, — негромко ответил ей кто-то. — Впереди почти два месяца — еще успеем это сделать. Ты только с дороги — устала, так что иди отдыхать.
— Хорошо. Отложим наш разговор до завтрашнего вечера, «змеиный царь». Адью! — И девушка резко развернулась и пошла в сторону лагеря, шагая шумно, яростно, что, видимо, соответствовало ее настроению.
Как ушел ее спутник, Олег не услышал, казалось, что тот растворился в темноте.
Олегу стало понятно поведение девушки во время поездки — она нервничала из-за предстоящей встречи с героем ее недавнего романа, поэтому и заставляла его вертеться, словно марионетка, совершать необдуманные поступки, один за другим. А он, дурень, не понимал, что происходит. Видимо, она уговорила его остановиться в лагере археологов, чтобы позлить своего любовника. Глупо было соглашаться на эту поездку, но еще глупее — здесь оставаться. Лучший выход из положения — уехать в Феодосию, встретиться с завклубом Рыковым и выяснить, почему Павленко поместил его в список подозреваемых под номером один.
Вернувшись к автомобилю и устроившись на разложенном кресле, Олег никак не мог переключить свои мысли на расследование. Они все время крутились вокруг Илоны и ее тайного любовника. Почему тайного? Может, это только для него ее роман — тайна, а для остальных — секрет полишинеля? Голос спутника Илоны он узнал — это был преподаватель Аверьянов, он же Блюмкин, он же «змеиный царь».
Это же ясно как божий день: женатый препод увлекся юной студенткой, а она приняла их кратковременный роман за что-то серьезное. Теперь они оба пытаются развязать узел любовных отношений, и каждый ищет наиболее приемлемое для него решение. Но так не бывает — всегда кто-то одерживает верх, а другой поступается своими принципами.
4
Выжженная беспощадным солнцем степь содрогалась от топота десятка тысяч конских копыт. Воины, вооруженные копьями, луками и мечами, в металлических кольчугах и остроконечных шапках с нашитыми на них металлическими пластинами, мчались во весь опор на небольших мохнатых лошадях. На длинных шестах развевались их «знамена» — искусно сделанные огромные змеи с раскрытыми пастями и разноцветные драконы и грифоны. Вся эта масса людей и животных была послушна воле одного воина — рослого, простоволосого и бородатого, чье убранство и оружие отличалось тем, что было щедро украшено золотом. Даже на кожаной головной повязке, удерживавшей длинные волосы, были золотые фигурки разнообразных животных, в том числе и никому не известных — львов и крокодилов. В ярком солнечном свете золото на его вооружении и одежде сверкало, искрилось, слепило глаза, придавая ему чуть ли не вид божества. Этому воину не были свойственны человеческие чувства и желания, так как он был царем.
Его взору открылось небольшое городище, окруженное земляным валом и дубовым частоколом на нем. На сторожевых вышках были видны караульные. Очевидно, они уже подняли тревогу, потому что ворота спешно запирали. В этом городище вряд ли можно было взять богатую добычу, но оно оказалось на его пути, и вместо того чтобы выслать навстречу ему коленопреклоненных послов с дарами, униженными просьбами не разорять поселение и обещанием ежегодной дани, его жители решили обороняться.
Царь дал знак, и тучи стрел полетели на защитников крепости, сметая их со стен. Часть нападавших воинов спешилась и, преодолев вал, подошла к частоколу, забрасывая наверх крюки с веревками. Уцелевшие защитники рубили веревки, пронзали копьями и стрелами лезущих на стены чужеземных воинов. Но тех было великое множество и они прекрасно владели оружием, так как единственное, что они умели, — воевать. Всадники из необычных, дважды изогнутых луков метко поражали защитников крепости. Их стрелы, даже лишь слегка оцарапав жертву, через несколько минут вызывали смерть.
Не прошло и часа, как воинство, словно саранча, ворвалось в городище, убивая и поджигая дома. Забирали лишь самое ценное, в живых оставляли только крепких мужчин и молодых женщин — кого можно было продать на невольничьих рынках и кто мог выдержать предстоящий долгий путь. Словно черная вода, они заполнили улочки городища, а когда схлынули, то там уже бушевал пожар и никого не было в живых. Воины продолжали свой путь.
Отъехав от разоренного и уничтоженного городища, царь оглянулся, и ему показалось, что позади он видит сотни дымов от пожарищ, оставшихся после его армии, хотя это было невозможно — столько времени дома не могли гореть. Царь тряхнул головой, отгоняя наваждение, и на его шее блеснула толстая витая золотая гривна.
Олег открыл глаза. Он не спешил подниматься, вспоминая удивительный сон. Ощущение было такое, будто он видел все происходящее наяву — ужасный грохот, сопровождающий передвижение скифского воинства, запах гари и крови, отчаянные крики на незнакомом языке, и без перевода было понятно, что это мольбы о пощаде, напрасные мольбы. Он вспомнил рассказ Блюмкина у костра о скифах, перекликающийся с приснившимся сном.
— Неужели я такой впечатлительный? — пробормотал он.
Затем все заслонило воспоминание о вчерашнем дне. Он и правда вел себя глупо, выполняя причуды взбалмошной девчонки, раненной любовью к своему преподавателю. Эти мысли помогли ему быстро покинуть автомобиль. Разминая затекшее тело, он раздумывал: встретиться с Илоной перед отъездом или уйти из лагеря по-английски, не прощаясь?
Второй вариант напоминал бегство, а он никогда ни от кого не бегал. К тому же Илона была его клиенткой, и он обязан был держать ее в курсе хода расследования.
К его удивлению, в столь ранний час палаточный городок, несмотря на поздние посиделки, уже проснулся, и студенты потянулись к импровизированному летнему душу и умывальникам, образовав там очередь. Солнце поднималось все выше и начинало припекать. Олег увидел коротко остриженную брюнетку, встретившую вчера Илону, и поспешил к ней, пытаясь вспомнить, как ее зовут.
— Привет. — Он так и не вспомнил ее имени. — Мне надо уехать в Феодосию по неотложным делам — передайте это Илоне. Позднее я ей позвоню.
— А вон и Илонка! Сами сообщите ей об этом. — Глаза девчонки смеялись, видно, у него все же был обиженный вид отвергнутого поклонника. — Илонка, иди сюда! — крикнула девушка. — Тебя хотят бросить!
Илона, в обтягивающей открытой голубой майке и коротких шортах, позволяющих любоваться ее прекрасно сложенной фигуркой, подошла к ним.
— Что случилось? — поинтересовалась она, меряя Олега взглядом.
Тот неожиданно почувствовал, что не в силах вынести ее взгляд, стал прятать глаза, а потом промямлил:
— Мне надо уехать в Феодосию по нашим делам… Отдых — хорошо, но у каждого из нас своя работа. Твоя — здесь, моя… — Тут он запнулся. — Я должен быть там, где требуют обстоятельства.
— Жаль. На обратном пути заезжай — расскажешь, что накопал. — Илона и не пыталась его удержать здесь. Олегу стало обидно — видно, она сочла, что свою роль водителя и раздражителя для любовника он уже выполнил. — Извини, я пойду — душ освободился. — И она поспешила к кабинке летнего душа с установленной на ней пластиковой бочкой.
— Не кисни. Илонка еще не до конца проснулась, — смеясь, сказала брюнетка с короткой стрижкой. — Она девушка добрая, но резкая. Решай свои вопросы, если это и в самом деле необходимо, и приезжай к нам. У нас тут весело, особенно вечерами. По субботам дискотеку устраиваем.
— Да, здесь не соскучишься, — проговорил Олег и поинтересовался: — А кто такой «змеиный царь»?
— Это Илонка нашего препода так прозвала — вчера ты с ним познакомился. У него, кроме истории, есть еще одно хобби — змеи. Он их отлавливает и собирает яд. Вроде выполняет заказ фармацевтической фирмы — они ему неплохо платят. Зимой ему хватает на дорогой горнолыжный курорт. Пока, пойду наводить красоту. — И девушка ушла.
— Змеиный царь… заказ фармацевтической фирмы… яды… — пробормотал Олег и вспомнил, что Фролова умерла от передозировки лекарства.
В голове у него выстроилась версия, которую он не хотел принимать как рабочую, но которая четко все объясняла, за исключением одного — куда подевались драгоценности Фроловой? Олег понял, что ему надо будет обязательно вернуться в лагерь археологов и присмотреться к преподавателю, имеющему два необычных прозвища — Блюмкин и «змеиный царь».
5
Въехав в Феодосию, Олег решил вначале встретиться с завклубом, а уже потом понежиться на пляже. Еще не было и девяти часов утра, а общеизвестно, что утро у творческих работников начинается гораздо позже, поэтому Олег решил отправиться к Рыкову домой. Обзаведясь картой города, он не нашел улицу со странным для курортного города названием — Рабочая. Лишь после долгих бесполезных расспросов он наткнулся на местного жителя, сообщившего, что эта улица находится в Карантине — самом старом районе города, недалеко от остатков древней крепости. Мужчина также рассказал ему, с чем связано это необычное название — Карантин. Именно там татаро-монгольский хан Джанибек впервые применил «бактериологическое оружие» — трупы умерших от чумы соотечественников катапультами забрасывали за стены крепости. Но Олег отважно отправился в колыбель страшного мора, унесшего в Средние века четверть населения Европы.
Завклубом проживал в старом сером двухэтажном доме, на узкой неприметной улочке, но тенистой, густо засаженной деревьями, что Олега обрадовало — не надо оставлять четырехколесного друга на растерзание все более набирающего высоту и силу солнца. Поднявшись на второй этаж, Олег нажал на кнопку звонка, приготовившись к долгому ожиданию под дверью. Но она распахнулась сразу, словно его прихода ожидали. Показалась высокая худощавая женщина лет сорока с ненакрашенным усталым бледным лицом, набрякшими веками и темными кругами под глазами, как бывает после бессонной ночи. Она куталась в длинный цветастый махровый халат, будто ей было холодно.
— Здравствуйте. Могу ли я видеть Рыкова Вениамина Борисовича?
— Вы из милиции? — с надеждой спросила женщина.
Это было странно — в большинстве случаев слово «милиция» вызывает совсем другие эмоции, и Олег заподозрил неладное.
— Нет, я не из милиции. У вас что-то произошло?
— Да. Уже третий день, как Веня ушел из дому и от него ни слуху ни духу. Вчера я попыталась подать в милицию заявление об его исчезновении, но мне сказали, что прежде должно пройти трое суток. — Женщина вздохнула, а потом спохватилась: — А вы кто?
— Частный детектив. Вот мое удостоверение.
— Что вам нужно, Попов? — с подозрением спросила женщина, внимательно изучив протянутую книжечку. — Для чего вы приехали из Киева?
«Ого! Здесь что-то не так», — сделал про себя вывод Олег. Большинство людей мельком смотрят на удостоверение, тут же забывая фамилию, и тем более не вчитываются в название организации. Олег, открывая частное агентство, прислушался к совету знакомого, успешного бизнесмена, и, несмотря на то что его организация состояла из него самого, он вставил в название «Киевское отделение», что должно было создать у потенциальных клиентов впечатление солидности и масштабности. А само название «Лунный свет» было довольно известным по недавно показанному сериалу с Брюсом Уиллисом в главной роли и должно было вызвать ассоциации с чем-то знакомым, а значит, внушающим доверие и надежду. Жена Рыкова, несмотря на свое состояние, все прочитала и запомнила, что говорило о ее наблюдательности.
— Мне надо по поручению клиентки задать несколько вопросов вашему супругу.
— Это той старой ведьмы, долгое время охмурявшей его в столице?!
— Если вы имеете в виду Фролову Любовь Гавриловну, то она уже два месяца как умерла — приняла слишком большую дозу лекарства. Странно, что вы об этом ничего не знаете. Разве супруг вам ничего не рассказал?
— Нет. — Женщина явно была потрясена. — Может, он тоже не знает?
— Он-то как раз знает, так как давал участковому объяснение, где находился на момент смерти Фроловой.
Тут женщина еще больше побледнела:
— Вы же сказали, что она сама… отравилась?
— Есть сомнения относительно обстоятельств ее смерти, и этим делом вновь занялись правоохранительные органы — я в их расследование не вмешиваюсь, — солгал Олег. — Скорее всего, вас тоже будут вызывать и интересоваться, где вы и ваш супруг находились днем 26 апреля этого года. Кстати, не припомните, где вы были?
— Если это будний день — то на работе. Я работаю бухгалтером в коммерческой фирме, и у нас с этим очень строго — с девяти до пяти я там.
— Да, это была среда. А ваш супруг?
— С двенадцати часов он также на работе, обычно до позднего вечера. Ведет на общественных началах драмкружок. Все дни похожи один на другой, как близнецы.
— В тот день у него был выездной спектакль в Симферополе.
— Тогда понятно. Там проходил конкурс любительских спектаклей, и он представлял свой спектакль как драматург, режиссер-постановщик и звукорежиссер. Веня очень волновался и надеялся на победу. Он выехал туда с реквизитом накануне вечером, а его труппа — на следующее утро с Тамарой Леонидовной.
— Кто такая Тамара Леонидовна?
— Его заместитель в клубе, ведет музыкальный кружок. Помогает ему с музыкальным оформлением спектаклей.