Джейк Рэнсом и воющий сфинкс Роллинс Джеймс
— Но вы не все прибыли из Калипсоса, — с нажимом сказал Кри — ему очень хотелось вывернуться и признать предсказание ложью. — И ты сказал, что вы с сестрой из другой страны. Так из какой же?
И Джейк ответил совершенно честно и ничего не утаивая:
— Из Америки.
Кри выпрямился. Безукоризненно гладкий лоб прорезала еще одна морщинка, и вытатуированный глаз свирепо уставился на пленника.
— Мне ничего не известно о такой стране!
Джейк промолчал. Отец наставлял сына: молчание — золото. Информацию нужно выдавать дозированно и только по мере необходимости. Естественно, речь шла исключительно о сохранности тайны археологических находок, но старая поговорка гласила: «Болтун — находка для врага». Так что Джейк вполне мог помолчать в нынешней ситуации. На щеке сидел слизняк, мгновенно реагировавший на ложь, — так какой смысл говорить, пока не спросят?
Хека скользнула к Кри и горячо зашептала ему на ухо. Тот заметно побледнел, растерянно потрогал глаз на лбу, потом безвольно уронил руку. Наконец Кри кивнул и снова заглянул Джейку в лицо:
— Что ж, я не ведаю о стране, именуемой Ах-Мерика. Но среди нас есть и более сведущие люди…
В голосе Кри звучала такая угроза, что Джейк сглотнул — и чуть не поперхнулся. Нелегко, знаете ли, глотать слюну, когда висишь вверх ногами.
Кри повернулся к Дого:
— Убирайся. — И указал на дверь темницы: — Чтоб сюда никто не заходил.
Великан заворчал и, тяжело ступая, поплелся прочь. Приказ его явно обрадовал. Дверь с лязгом захлопнулась за спиной палача.
Оставшись наедине с ведьмой, Кри опустился на колени, вынул из ножен на запястье тонкий кинжал и дрожащей рукой поднес к центру татуировки. Острие вошло в кожу, из ранки выступила крупная алая капля — и залила зрачок третьего глаза.
Кри распахнул руки и поднял лицо к куполу потолка:
— Да явится он…
Длинный изогнутый жезл из желтоватой кости выскользнул из рукава Хеки. На кончике был кристалл, который без остатка всасывал в себя свет. Вокруг заплескалось ширящееся озерцо тьмы.
У Джейка бешено заколотилось сердце. Он знал, что это. Кровавый камень! Исполненный отравленной мощи темный кристалл, рожденный в пламени алхимического горна Кальверума Рекса! Тот самый камень, с помощью которого Король Черепов искажал плоть и подчинял волю!
Но откуда ему взяться здесь?
Джейк вывернулся в оковах и увидел, что к крохотному окошку камеры прижаты два перепуганных лица — Марики и Кэди. В их глазах плескался страх, девушки боялись за друга и брата. И одновременно страшились, что Джейк выдаст врагам важные сведения.
Едва кровавый камень коснулся алой капли на лбу египтянина, как третий глаз раскрылся и из него полезли извивающиеся тени. Тьма наползла на лицо Кри, скрывая все черты.
Ведьма отступила на шаг, а Кри вытянулся во весь рост. Лицо его оставалось под покровом темноты, но повернулось к Джейку. Сердце отчаянно заколотилось. Даже слизняк и тот сообразил, что нужно убираться, и с перепугу заполз Джейку за ухо.
Из-за маски тьмы выглянул раскрытый третий глаз. Он пылал темным огнем, казалось, в середине лба египтянина провертели дыру и из черного отверстия вырывается пламя.
Из тьмы донесся злобный скрежещущий смех.
— А вот и ты, человечек!
Сомнений не осталось. К Джейку обращался Кальверум Рекс. Король Черепов.
— Неужто думал, что сможешь удрать от меня?
И Король Черепов угрожающе прорычал:
— Я — повсюду! От меня не скрыться!
Джейк изо всех сил боролся со страхом. Сердце провалилось в пятки — хотя нет, не в пятки, а в горло, вот почему так сложно говорить-то! — но он собрался с духом и выдавил:
— Повсюду? Как раз здесь тебя нет! Не пролезть, да?
Ответом стало глухое злобное рычание. Похоже, гипотеза оказалась правильной…
— Тебе не пересечь Великую бурю, — добавил Джейк. — Лишь твоя тень просочилась сквозь пески — и отравляет здесь все, к чему прикасается!
Рычание сменилось отвратительным хохотом.
— Смотрите, какой умный… Ну что ж, мой мальчик, тогда ты сам сообразишь, что мне нужно!
Джейк попытался смолчать, но у него как-то само вырвалось:
— Ключ ко времени! Вот что тебе нужно, чтобы пройти сквозь бурю! Мы с друзьями попали сюда благодаря ему!
— Ты отдашь его мне.
Кри сделал шаг вперед и занес кинжал. Рука египтянина поднималась крайне медленно и ощутимо дрожала. Похоже, даже такое простое движение тяжело давалось Королю Черепов — не так-то легко ему было управлять телом Кри. Кровавый камень действовал на людей, но из-за завесы Великой бури Король Черепов не мог действовать в полную силу. И точно, следующие его слова прозвучали тихо-тихо, словно донеслись из неизмеримой дали:
— Отдай Ключ ко времени, и я освобожу тебя и твоих друзей!
А вот теперь настала очередь посмеяться Джейку. Как бы не так! Он прекрасно усвоил из прошлого путешествия в Пангею: Кальверуму Рексу доверять нельзя! Его оружие — темная алхимия, но также обман и предательство. Ему понадобилось что-то в этих пустынных землях? Прекрасно! Пусть добывает это сам! Джейк ему не помощник!
Король Черепов почувствовал, что пленник ответит отказом.
Из третьего глаза вырвался язычок темного пламени.
— Не отдашь сам — заберу силой!
Кри отшатнулся от ведьмы. Он еле держался на ногах и едва ли контролировал собственное тело — его движения напоминали судорожное трепыхание марионетки в руках пьяного кукловода. Голос Короля Черепов стал совсем тихим, он словно исходил со дна стремительно углубляющегося колодца. Связь между Кри и его хозяином слабела.
— Добудьте ключ! А затем убейте их! Убейте их всех!
Глава 15
Замок и ключ
Кри рухнул на колени — ни дать ни взять марионетка, у которой обрезали нити. Окутывавшие его тени разлетелись подобно вороньей стае и бесследно растворились. Египтянин застонал и потрогал голову, словно сомневался, что она все еще на месте. И пощупал глаз над бровями. Тот снова превратился в безобидную татуировку.
Король Черепов покинул темницу.
Хека стояла и смотрела на Кри, не пытаясь помочь ему. Египтянину удалось подняться на ноги лишь со второй попытки, при этом он был вынужден ухватиться за висевшую неподалеку цепь. Кри тут же повернулся к Джейку. Прежний расчетливый, настороженный взгляд исчез, и его сменила беспримесная ненависть. Джейк стал свидетелем слабости, и Кри душила ярость.
Египтянин шагнул к Джейку, подхватив изогнутый кинжал со стола палача. Клинок был очень похож на тот, что тетушка Матильда использовала для снятия шкурки с цыпленка, — только размером побольше. Гораздо больше. Судя по выражению лица господина Кри, он и впрямь намеревался снять шкуру. Но не с цыпленка, а с Джейка.
Египтянин приставил нож к горлу пленника:
— Где ключ?
Выходит, он был в сознании все время, пока его телом пользовался Король Черепов. Слушал изнутри, не иначе. В воспаленных глазах метался страх. Похоже, египтянин не на шутку перепугался во время посещения хозяина и теперь был готов на что угодно, лишь бы выполнить поручение.
— Немедленно отдай его мне! — Нож больно вдавился в кожу на горле.
— У… у меня его нет!
Это, конечно, было неправдой. Подлый слизняк почувствовал ложь и мгновенно пустил струю жгучей дряни. Джейк заорал, словно его заживо поджаривали — и впрямь, в ухо словно ткнули раскаленной кочергой.
Но, даже продолжая кричать, он расслышал жалобный возглас Марики:
— Не трогайте его! Что вы делаете?
Кри довольно улыбнулся и выпрямился. Нож от шеи Джейка он убрал.
— Хм… маленький помощник нашей Хеки не согласен с твоим утверждением…
Джейк тяжело дышал, ожидая, пока жгучая боль сменится тупой и тянущей.
— Еще раз попытаемся? — с улыбкой поинтересовался египтянин. — Где ключ?
Джейк все так же тяжело дышал, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце. Слизняк выполз из-за обожженного уха и по скуле съехал к уголку рта.
— Отвечай, — прорычал Кри. — А то выволоку из камеры подружку и начну избавлять ее от пальцев на руках и ногах. Буду кидать их в огонь по очереди.
Джейк выдавил из себя:
— Х-хорошо. Ключ при мне.
Он задергал скованными за спиной руками.
— Сними наручники, я покажу.
Кри тут же метнулся к связке ключей, свисавшей с деревянной балки. И зашел Джейку со спины.
— Не вздумай пошевелиться, — сказал он.
И пребольно ткнул острием кинжала в плечо.
Потом железо заскрежетало о железо, и наручники упали с громким лязгом. Кри снова встал перед Джейком. Тот со стоном разогнул руки и принялся растирать запястья.
— Ключ! — мрачно повторил египтянин. — Немедленно отдай мне ключ!
Джейк залез в задний карман и извлек оттуда то, что искал. И отдал Кри из рук в руки.
Тот уставился на сотовый телефон Кэди.
Джейк очень надеялся, что Кри понятия не имеет, как выглядит Ключ ко времени. Карманные часы отца лежали за воротом рубашки, у самого сердца, как и положено. Джейк не собирался с ними расставаться ни за какие коврижки.
— Это и есть Ключ ко времени? — пробормотал Кри, растерянно вертя телефон в руках.
Ведьма возникла рядом с ним и заглянула через плечо.
— А что, не видно? — уклончиво ответил Джейк.
И жестами показал, как откидывается крышка телефона.
Кри последовал его инструкциям. Засветился экран, и на нем возникли девушки из группы поддержки. Египтянин ошеломленно поднес руку к горлу:
— Что это за алхимия?..
«Знал бы ты, что это на самом деле…»
— Значит, это и есть ключ? — строго спросил Кри.
Джейку не оставалось другого выбора, и он солгал:
— Да. Да, это он и есть.
Слизняк ожег щеку болью, но Джейк не подавал виду, потому что знал, чего ждать. Только что он кричал, но слишком громко — надо было усыпить бдительность Кри и убедить мучителей в том, что его легко сломать. Слизень по-прежнему жег щеку, из глаз покатились слезы.
«Пусть думает, я плачу, потому что мне жаль расставаться с ключом».
Но Кри даже не смотрел в его сторону — сияющий экран телефона совершенно заворожил его. Египтянин попался на удочку Джейка, а вот Хека, похоже, что-то заподозрила. Ее укрытая капюшоном голова повернулась к пленнику, и ведьма подплыла поближе — плавно, словно не касаясь земли. Но прежде чем она оказалась совсем рядом, раздался громкий лязг. Дверь темницы распахнулась. Все развернулись в ту сторону. В зал влетели трое в черных балахонах. За ними плелся Дого, несчастный и мокрый. Гигант то и дело стирал пот с бритой головы:
— Они… это… прям это… вломились, и все…
Главный из троих подошел и преклонил колено. Эти люди явно принадлежали к братству Крови Ка.
— Господин Кри, у меня известия — прямо из опочивальни фараона. Он очнется раньше, чем ожидалось. Думаю, обе принцессы что-то подозревают. В особенности эта несносная Нефертити.
Кри засунул телефон за пазуху своего необъятного одеяния.
— Я пойду и скажу им нужные слова. Воды бурлят, но мы сделаем их гладкими как зеркало. Мы не позволим ничтожным подозрениям повредить нашим великим начинаниям! Отправляйся и приготовь еще эликсира! Время фараону Неферхотепу уснуть. На этот раз навсегда.
Он решительно зашагал к двери, сопровождаемый соратниками. Поравнявшись с тюремщиком, Кри поднял руку и ткнул пальцем в Джейка:
— Убить их. Всех. Причем медленно.
Дого с облегчением кивнул. И довольно потер руки, наблюдая, как хозяева выходят из зала. Ведьма куда-то исчезла, хотя Джейк не заметил, как и когда она отошла.
Надзиратель подступил к столу, упер руки в бока и задумчиво оглядел разложенный в образцовом порядке пыточный инструментарий. Джейк завел руки за спину — вдруг Дого проглядел, как Кри снимал наручники. У него всего одна попытка, другой возможности бежать судьба не предоставит.
Наконец тюремщик решился в пользу жутковатых ножниц, по виду напоминавших садовый секатор. И развернулся к пленнику. Палач предался задумчивому созерцанию босых ног Джейка — видно, выбирал, какой палец отстричь первым.
Пусть, пусть этот людоед смотрит вверх! И Джейк в притворном страхе поджал пальцы на ногах, отвлекая внимание палача от лежавших на полу кандалов. Дого заулыбался во весь щербатый рот.
И вразвалочку пошел к пленнику. С нижней губы свисала капля слюны — великан предвкушал любимую потеху.
Джейк подпустил его поближе. А потом резко развел руки, сложил ладони чашечкой и с размаху, одним ударом, накрыл ими уши палача. Этот прием из арсенала тхеквондо сбивал с ног взрослого человека.
Ну, или взрослого людоеда.
Оглушенный Дого наклонился вперед, и Джейк не стал терять времени: изогнувшись, он резко приподнялся и наподдал палачу в челюсть собственной макушкой. И почувствовал себя так, словно с разгону треснулся головой о булыжник. В ушах звенело, но тюремщику пришлось совсем несладко. Удар чуть не сорвал Дого голову с плеч.
Закатив глаза, гигант пошатнулся, рухнул навзничь и застыл на полу без движения.
Джейк раскачивался на цепях, не спуская глаз с Дого. Тот явно лежал без сознания. Но как долго это будет продолжаться?
— Джейк! — раздался голос Кэди. — Хватит тут висеть, как копченая рыбина! Слезай и выпусти нас из камеры!
— А я, по-твоему, чем сейчас занят?!
И тут из дальней камеры снова послышался безумный смех. В зарешеченных окошках замелькали лица узников. Несчастные с надеждой смотрели на Джейка — освободится ли смельчак? Повезет ли ему?
Он раскачивался на цепях — все сильнее и сильнее, подлетая все выше и выше. Оковы врезались в щиколотки, по ногам стекали теплые струйки — кровь. Но Джейк не оставлял усилий. Он выбросил вперед руку, пытаясь дотянуться до связки ключей, висевшей на потолочной балке прямо перед его лицом. Кончики пальцев оказались буквально в миллиметре от вожделенной цели — но увы! Пока не достать! Нужно раскачаться еще сильнее!
Судьба пленников висела на волоске — дотянется ли он до ключей?
Джейк ничего не знал наверняка, но продолжал бороться.
Вперед — назад! Вперед — назад!
Кровь прилила в голову, в ушах словно барабаны стучали. В глазах темнело. Еще чуть-чуть, и он потеряет сознание…
Очередная попытка! Средний палец дотронулся до массивного железного ключа, и вся связка зазвенела. И тут Джейк понял — не дотянется. Как ни раскачивайся, до кольца все равно не добраться…
В отчаянии он бессильно повис на цепях.
Перед глазами все плыло, тело жаловалось на боль и бесплодные усилия. И тут перед мысленным взором встало воспоминание из далекого детства, казалось, прочно забытое…
Он с мамой на карусели в старом парке аттракционов на побережье штата Мэн. Карусель старая, из тех, где над лошадками висят медные кольца — маленький наездник, попробуй ухвати! Он изо всех сил пытается поймать ускользающее кольцо, а деревянный скакун то взмывает, то опускается вниз. Джейк изо всех сил тянет руку — но тщетно, ничего не выходит! Он еще слишком мал ростом.
И тут за спиной слышится смех — мама едет на лошадке и весело кричит: «Джейк, давай! У тебя получится, я знаю! Не сдавайся!»
Воодушевленный, на следующем круге он приподнимается в стременах, подпрыгивает — и хватает кольцо! И, довольный и счастливый, падает обратно в седло.
Но когда это было…
«Джейки, у тебя получится, я знаю!» — В гудящей голове звенит мамин голос.
«Нет, мам. Не получится…»
— Джейк! — Кто-то кричал — но не мама, кричал громко, причем вместо ободрения звучали угрожающие нотки!
Джейк потряс головой и сообразил, что слышит голос сестры.
— Кэди?..
— Джейк, ты рехнулся? Чего там повис, как сопля? Ты уже почти их схватил!
— Нет. Не схватил. Руки не дотягиваются.
Кэди вздохнула:
— Ну хватит стонать-то… Давай! У тебя получится!
Ее голос был очень похож на мамин. Настолько, что Джейку пришлось закрыть глаза, чтобы сдержать слезы.
— Ради тебя, мамочка, — прошептал он.
И снова принялся раскачиваться на цепях.
Его друзья пихались перед окошком камеры — каждый хотел выглянуть наружу и сказать что-нибудь умное.
Марика крикнула:
— Ну же! Еще чуть-чуть!
Пиндар проявил меньше энтузиазма, но больше остроумия:
— Джейк, не бойся! Не получится — вступишь в ихнее братство! В Кровь Ка то есть! Чтобы это, не выделяться и все такое! Как у нас, римлян, принято говорить: со своим уставом в чужой легион не…
Про устав Джейк так и не дослушал, потому что Пиндара от окошка отпихнул Бачуюк. Не тратя лишних слов, ур просунул сквозь прутья решетки руку и активно ею замахал — давай, дружище, поднажми!
Воодушевленный ораторами, Джейк раскачивался туда-сюда, максимально используя вес тела. И тянулся, тянулся за кольцом, едва не выворачивая руку из сустава. Но тщетно, тщетно! Он сумел дотронуться до самого длинного ключа — дотронуться, но не ухватить его! Длины его рук банально не хватало, чтобы дотянуться до вожделенной цели.
Пиндар застонал от отчаяния — его обуревали те же чувства. Ничего не получится…
Надежда на лицах остальных заключенных тоже угасла, и они обреченно отошли от окошек в дверях камер.
Он, Джейк, их подвел. Он всех подвел…
Но мамин голос не переставал взывать к нему!
«Джейки, давай! Я знаю, у тебя получится!»
Кэди собралась с мыслями и выдала ободряющее:
— Ну?! Умник, соберись и сделай что-нибудь!
Умник, ну-ну… Опять она за свое. При чем тут это? Ничего не выйдет! И при чем тут собранность? Он же не может изменить законы физики! Против науки не попрешь!
Он все еще качался как маятник, но слово «наука» засело в голове занозой. С чего бы это? Бачуюк снова замахал рукой. Браслет на запястье юного неандертальца тускло блеснул в свете очага. И тут Джейка осенило!
Естественно! Как же он раньше не понял!
Бачуюк вовсе не это имел в виду! Он не призывал раскачиваться сильнее! Он подсказывал, что есть другое решение! Между прочим, Джейк наверняка сам бы додумался — просто размышлять, вися вверх ногами, да еще и в компании ползающего по лицу огромного слизня, не очень-то комфортно!
И Джейк принялся качаться с удвоенной силой, стараясь как можно выше поднять тело. Голова гудела, щиколотки пылали от боли — но он видел лишь связку ключей над головой. И снова изо всех сил потянулся к кольцу, только другой рукой. Той, на которой блестел магнетитовый браслет, подарок старейшин уров.
Подлетев до самой высокой точки, Джейк изогнулся и выбросил вперед руку — запястьем прямо к кольцу. До него оставался еще не один дюйм, но магнетит заставил ключи заплясать и задергаться. Несколько встало торчком, в том числе и самый длинный, тот, до которого Джейк уже успел дотронуться пальцем. Р-раз — и ключ у него в руке!
Джейк со свистом выпустил воздух из легких — ну наконец-то!.. А затем сила тяжести взяла свое: увлекаемое весом его тела, кольцо с ключами соскользнуло с гвоздя.
Друзья разразились радостными криками.
С немалым усилием он согнулся пополам, потянулся к оковам и нащупал замок. Ключ щелкнул, Джейк упал на пол, спружинил на одной руке и кувырнулся в сторону. Некоторое время он просто сидел и растирал мучительно затекшие ноги.
И тут раздался пронзительный крик Марики:
— Джейк! Сзади!
Он мгновенно развернулся — Дого! Палач подкрался! Сплевывая кровь с разбитой верхней губы, людоед навалился на Джейка всей своей тяжестью и прижал спиной к полу. На острие занесенного кинжала полыхнул серебристый отблеск. Дого размахнулся и ударил, целясь прямо в глаз.
Глава 16
Плащи и кинжалы
Джейк едва успел подставить запястье. Острие кинжала дрожало над его лицом и неумолимо приближалось к широко раскрытому глазу. Противостоять такому силачу Джейк не мог. Он смотрел врагу в лицо — оно сияло торжеством и предвкушением победы.
Все так же не отводя взгляда, Джейк произнес единственно верные слова, которые могли спасти ему жизнь:
— Мне нравится брокколи.
На самом деле Джейк брокколи терпеть не мог.
Ведьмин слизняк все еще заседал у него на щеке — и, почуяв ложь, обжег кожу адской болью. Свободной рукой Джейк сорвал гадину с лица. Пальцы словно кислотой облили — слизняк старался вовсю. Джейк подкинул тварь, и та влетела прямо в открытый глаз Дого. Палач взвыл от невыносимой боли — испускающая ядовитую слизь гадина накрепко приклеилась к веку и лбу. Дого откатился в сторону, отчаянно царапая лицо в попытке избавиться от слизня.
Джейк вскарабкался на ноги, схватил с пыточного стола деревянный молот и со всей силы ударил палача по голове. Тот распластался на полу. Вот так. Теперь, дружок, не скоро очухаешься.
Однако мешкать не стоило. Джейк бросился к двери камеры и отворил ее. Друзья высыпали наружу. Марика заключила его в объятия. Пиндар одобрительно похлопал по спине. Бачуюк соскреб с известняковой стены немного пыли и сделал из нее мазь для воспаленной отметины на щеке Джейка. Как ни странно, боль мгновенно утихла.
А вот Кэди просто рвала и метала:
— Ты отдал этому придурку мой мобильный! Как ты мог!
— А что мне было делать? Папины часы ему вручить? Часы — наш единственный шанс выбраться отсюда!
Кэди нахмурилась, все еще переживая из-за расставания с любимым телефоном. Однако быстро отвлеклась на новое дело: они с Бачуюком принялись открывать двери других камер, выпуская узников на свободу. Джейк между тем натянул носки и обулся. Ссаженные до крови щиколотки болели немилосердно, и он хромал на обе ноги.
Наконец все собрались у двери. Джейк обнаружил сваленные в кучу вещи, в том числе рюкзак. Кэди раскопала свою шпагу, и это ее изрядно обрадовало.
Остальные узники вооружились пыточными инструментами. Среди них были и мужчины, и женщины, причем всех возрастов. Джейк даже увидел двух огненно-рыжих близнецов на пару лет моложе себя. Всего бывших заключенных набралось двенадцать человек.
Даже хохочущего безумца выпустили из его одиночной камеры. Все косились на старика, более похожего на пугало, чем на человека: нос крючком, лицо заросло густой седой бородой. Левая рука безумца оканчивалась грязной тряпкой — похоже, ему отсекли кисть. Правое колено не сгибалось, поэтому бедняге при каждом шаге приходилось загребать левой ногой. В глазах все еще скакали сумасшедшие искорки, однако, улучив момент, когда никто не смотрел в их сторону, странный узник хитро подмигнул Джейку.
Чуть поодаль стояла женщина средних лет и прижимала к себе рыжих близнецов. Одежда на ней обвисла — видимо, раньше мать юношей отличалась тучностью. Что ж, теперь от нее остались кожа да кости. Даже рабский ошейник казался великоватым.
— Прими нашу благодарность, о чужестранец, — сказала она. — Однако знай: ты совершил благородный, но рискованный поступок! Отныне ни в Ка-Торе, ни во всех землях Дешрета не будет тебе покоя — люди из кровавого братства не остановятся, пока не найдут тебя!
Вперед выступил другой человек — египтянин, судя по тому, что он не носил ошейника. Суровое лицо можно было бы назвать красивым, если бы не повязка на левом глазу. Из-под нее виднелся свежий рваный шрам.
Он пылко воскликнул:
— Но есть, есть люди, которые не побоятся протянуть вам руку помощи! Люди, которые противостоят Крови Ка! Мы отведем вас к ним! Там вы сможете укрыться от опасности!
Лицо Пиндара просветлело:
— Отлично, я готов идти куда угодно — здесь мне что-то совсем не нравится…
— Следуйте за мной, — сказал человек с повязкой на глазу.
Он приоткрыл дверь и осторожно выглянул наружу. Никого не увидев, махнул — выходим. И оглянулся на Джейка, прежде чем ступить за порог:
— Меня зовут Джер.
Женщина с близнецами, выходя, тронула Джейка за плечо. И печально сказала:
— Джер и Кри — двоюродные братья. Но Джер рискнул возвысить голос против Крови Ка. Сказал, что нельзя возрождать Кровавые игры…
Джейка передернуло: «Подумать только, этот Кри даже собственную семью не пощадил…»
Они растянулись в цепочку хромающих, пошатывающихся теней. Все хотели как можно скорее выбраться на поверхность. Освобожденные узники поднимались по винтовой лестнице. Им пока не встретился ни один стражник.
— Наверное, здесь думают, что сбежать из темницы невозможно, — прошептал Пиндар.
Сзади раздалось тихое покашливание:
— Конечно невозможно. Сволокли тебя вниз — все, пиши пропало. Наверх не выберешься.
Глаза Пиндара расширились от страха. Безумец ободряюще похлопал юношу по плечу:
— Хотя нет, выберешься. Если тебя решат скормить зубастым в яме…
И разразился все тем же сумасшедшим смехом.
Пиндар стал белым как полотно.
Мать близнецов, слышавшая их разговор, пояснила:
— Он говорит о Кровавых играх.
Джейк подошел поближе: