Шпион номер раз Соколов Геннадий

Иванов узнал, например, что остеопатия — это великое искусство врачевания. Знающий остеопат способен без медицинских приборов и биохимических анализов проводить диагностику организма человека и исцелять многие заболевания без таблеток и уколов. Главный инструмент врача-остеопата — думающие умелые руки. А основное условие их применения — блестящее знание анатомии и физиологии человека и мастерское владение специальными методиками и техниками мануальной терапии.

Хороший остеопат, как понял из рассказа Стивена Уарда Евгений Иванов, может руками «просмотреть» весь организм человека и определить в нем причину того или иного заболевания. Руки остеопата действуют как точнейшие датчики, улавливающие малейшие изменения в организме. И эти же руки, воздействуя на скелетно-мышечный аппарат, а значит, и на кровообращение, способны нормализовать работу органов и систем и вылечить человека. Слышать такое советскому человеку было в диковинку.

— Остеопатия лечит больного, а не болезнь, — разъяснял своему новому знакомому доктор Уард. — Причина болезни чаще всего кроется не в том органе, который болит.

За один вечер Евгений не только получил полное представление о целительных свойствах остеопатии, но и, что было для него куда интереснее, о круге общения Уарда. В числе его постоянных пациентов оказался — и об этом не без гордости поведал ему сам Стивен Уард — весь цвет тогдашнего высшего общества, причем не только английского.

Усадив гостя в мягкое кресло в своем кабинете на Девоншир-стрит и налив ему рюмочку французского коньяка, Стивен без всякой принужденности принялся рассказывать Иванову о своей жизни и ее метаморфозах, в прошлом и настоящем. Искренность и откровенность англичанина ошеломляли.

Он явно хотел понравиться своему русскому гостю и не чурался саморекламы. Среди названных им имен знакомых, друзей и просто пациентов были бывший английский премьер Уинстон Черчилль и министр обороны страны Питер Торникрофт, президент США Дуайт Эйзенхауэр и посол США Аверелл Гарриман, кинозвезды Голливуда Элизабет Тейлор и Фрэнк Синатра, монархи в изгнании и политики в отставке.

От водопада популярных имен и высоких должностей в тот вечер у Иванова кружилась голова. Он старался не упустить ни одной фамилии, ни одного значимого факта, чтобы чуть позже в посольстве восстановить в памяти полученную информацию и детально проанализировать ее.

— Вы ведь военный человек, Юджин? — неожиданно спросил Стивен Уард.

— Конечно.

— Тогда скажите мне, пожалуйста, у вас в Красной Армии есть остеопаты?

Иванов опешил от столь курьезного вопроса и только развел руками.

— А вот в нашей армии они появились с моей легкой руки. Я, так сказать, проложил им дорожку. Вы где воевали во Вторую мировую войну?

— На Дальнем Востоке. Ходил курсантом в Японском море.

— А я служил в медицинском полку сначала в Англии, а потом в Индии. Военным врачом полковое начальство меня никак не назначало. «Что это, мол, за медицинская профессия — костоправ?!», — судачили в штабе полка. Не признавали ни диплома, который я получил в Соединенных Штатах, ни необходимости во мне самом. Так продолжалось до тех пор, пока я командира полка на ноги не поставил. У него сжатие позвонков было. Бедняга едва на ногах стоял. А я его за пару сеансов человеком снова сделал. Он-то и помог мне начать кампанию в армии за признание остеопатии. Но если бы не один случай в Индии, то вряд ли бы это мне удалось.

— А что это был за случай, если, конечно, не секрет?

— Секретов здесь никаких нет, — ответил Стивен и включил плиту, чтобы приготовить кофе. — О моем врачевании в Королевском медицинском полку в Дели знали не только англичане, но и индусы. Случилось так, что узнал о моих скромных успехах и старик Ганди. Он безбожно страдал от сжатия шейных позвонков. Меня попросили ему помочь. Помню, захожу я в его комнату, а он мне после приветствия говорит: «До сих пор английские офицеры приходили сюда лишь с одной целью — чтобы меня арестовать. А вы, как мне рассказывали, врач, и беретесь меня вылечить».

— Я не мог не посочувствовать старику, боли не давали ему покоя, — продолжал доктор Уард. — Мне тогда пришлось с ним немало повозиться. Позднее эта история дошла до самого лорда Маунтбаттена. Говорят, он замолвил словечко, где надо было, чтобы поддержать престиж моей любимой остеопатии. И отношение ко мне переменилось, как по мановению волшебной палочки.

Стивен разлил в чашечки приготовленный им кофе и добавил с усмешкой:

— А вот сэру Уинстону моя помощь старику Ганди пришлась явно не по душе. Он мне так без обиняков и заявил: «Какого черта ты не свернул этому Ганди шею?! Сколько забот бы сразу у меня поубавилось!» Выходит, моя история с Ганди дошла и до ушей премьера.

За непринужденным разговором время летело незаметно. После остеопатии Стивен переключился на садоводство. Начал рассказывать гостю о том, что Британия, по его глубокому убеждению, — страна садоводов.

— Это излюбленное хобби каждого британца, кем бы он ни был — шахтером или биржевым маклером, — рассуждал он. — Садоводство — наша национальная страсть. Для меня, например, нет ничего лучше, чем провести хотя бы пару дней в неделю в своем саду.

— А где у вас сад? — скорее из необходимости поддержать разговор, чем из любопытства, спросил Иванов.

— В Кливдене, в имении лорда Астора. У меня там небольшой коттедж на берегу Темзы. Чудное место! Вам обязательно надо побывать там. Буду рад показать вам свой сад.

Гость едва смог скрыть свой восторг, который произвело на него это очередное приглашение.

— Вы дружите с лордом Астором?

— С Билли? Ха-ха-ха! — Стивен от души рассмеялся. — Еще бы! Ведь я спас лорда Астора от инвалидности еще десять лет назад после несчастного случая на охоте, когда он неудачно упал с лошади и серьезно повредил позвоночник. Пришлось тогда с ним немало повозиться. А год назад я женил его на Бронвен Пью. Правда, на молодожена в свои пятьдесят три года он не очень-то походил. Бронвен стала его третьей женой, зато самой юной — она ведь на четверть века моложе Билли. Вы не поверите, но это именно я устроил им первое свидание. Старина Билл, замечу вам, волновался в тот день, как мальчишка. И это с его-то многолетним опытом!

— А вы сами женаты?

— Был женат, — коротко и не очень охотно ответил Уард. — Но больше никогда не женюсь.

Стивен закурил. Гостю знаменитого доктора заподозрилось, что вот как раз личная жизнь его нового знакомого не удалась.

Заметив замешательство Иванова, Уард добавил:

— Моя единственная супруга — свобода. Помните, как это у Генриха Гейне: немец относится к свободе как к бабушке, француз — как к любовнице, а англичанин — как к законной жене. А как у вас, русских, Юджин?

— Вы, англичане, склонны к недосказанности. Мы же не боимся преувеличивать свои страсти. Нас, русских, не пугает наша сентиментальность. Вряд ли какой-нибудь русский предпочтет красивой женщине какую-то свободу. Особенно если эту свободу он в жизни никогда не видел.

Беседа в кабинете на Девоншир-стрит в тот день продолжалась допоздна.

Так с подачи сэра Колина Кута советский военный разведчик повстречался с человеком, который не только располагал обширными связями и знакомствами в высшем обществе, но и во многом разделял его политические взгляды.

Как Иванову удалось расположить к себе сначала сэра Колина, а затем доктора Уарда — это интересный вопрос. Редактор «Дейли телеграф» был нередким гостем советского посольства в Лондоне. На приемах с ним знакомились и беседовали многие дипломаты и сотрудники военного атташата. Тем не менее, лишь контакт с Ивановым оказался результативным. Почему? Недруги разведчика (а их у любого незаурядного человека бывает достаточно) утверждают, что причиной тому стали не достоинства Иванова, а его недостатки. Дескать, он был слишком открыт для общения и тем самым предлагал себя в качестве приманки для потенциального противника.

— Иванов активно, без оглядки, шел на контакты с влиятельными англичанами, — объяснял мне через тридцать лет после описываемых событий недостатки поведения своего коллеги его бывший партнер, тоже помощник военно-морского атташе в Лондоне контр-адмирал в отставке Иван Сакулькин. — Неосторожным поведением Иванов подвергал себя, да и всех нас, опасности. Британская контрразведка буквально цеплялась за каждую подобную возможность, чтобы скомпрометировать наших военных дипломатов или, хуже того, подставить их и завербовать.

Сакулькин был не одинок в таких суждениях об Иванове. Сухоручкин, их непосредственный руководитель, тоже полагал, что «Иванов работает наскоком, нецелеустремленно». Как я уже говорил, откровения подобного рода можно найти в отчетах военно-морского атташе в Центр. А в Лондоне все это капитан 1-го ранга выговаривал Иванову лично. Константин Николаевич не хотел рисковать и подставлять свою голову из-за «бурной активности» своего подчиненного. В ходу среди работников атташата были перестраховка и осторожность, послушание и казарменная дисциплина. Инициатива и самостоятельность карались нещадно. Ни шагу вперед без санкции руководства!

Такой подход к делу Иванова не устраивал. Для него оправданный риск был необходим как воздух. Без активных действий и творческой импровизации он не мыслил себе работы разведчика. В этом, собственно, и был секрет той «легкости», с которой Евгений Иванов устанавливал контакты с нужными людьми. Плюс, конечно, природное обаяние, умение расположить к себе и заинтересовать собеседника. Именно поэтому на одном и том же приеме в контактах с одними и теми же гостями Иванову удавалось то, что не получалось у других.

Понятно, что встречались коллеги, которые не могли простить Иванову его успех. А через пелену зависти намного удобнее было считать, что удача Иванова — это случайность, просто потому что методы его работы — непрофессиональны и опасны. Впрочем, Иванов не любил оглядываться назад, если был уверен в собственной правоте. Он продолжал вести свою линию, не обращая внимания на мнение капитана 1-го ранга Сухоручкина и компании. Его главной целью была разработка доктора Уарда. И он вникал в каждое его слово.

Среди прочего, Стивен Уард рассказывал, что в 1941 году, в самый тяжелый для Советского Союза период войны, когда немцы стояли всего в 26 километрах от Москвы, он подошел к карте, воткнул флажок в кружочек с надписью «Москва» и сказал: «Победа будет за Россией».

Поскольку доктор Уард станет важнейшей фигурой в судьбе Евгения Михайловича Иванова, да и во всех событиях, которые последовали вслед за их знакомством, остановимся на нем поподробнее.

Стивен Уард был старше Иванова на 14 лет. Он родился 19 октября 1912 года в местечке Лемсфорд в графстве Хертфордшир в семье настоятеля местного собора священника Артура Уарда. Говорят, что прихожане любили пастора и уважали. Ценили его за доброту и сердечность.

— До восьми лет, — рассказывал Иванову Уард, — в школу я не ходил. С младшим братом Джоном нас обучал папин друг, священник. Когда отца перевели в Твикенхем, мы с братом пошли в местную школу. Через пару лет отец стал настоятелем церкви Святого Матвея в Торкейе, и мне пришлось перейти в новую школу. А заканчивал среднее образование я уже в Канфорде.

Если сравнить детские годы Уарда и Иванова, нетрудно заметить то, что их объединяло. Семьи обоих мальчиков вынуждены были без конца колесить по стране. Отцам — офицеру и пастору — постоянно предлагали то одно, то другое место работы. И Стив, и Евгений прошли через кочевое беспокойное детство, связанное и с неустроенностью, и с постоянной сменой обстоятельств, со сменой коллективов. Приходилось привыкать к новым школам и новым квартирам, к новым соседям и новым друзьям, занимать среди них свое место, что-то доказывать сверстникам.

— Я всегда стремился быть отличником, — вспоминал свои школьные годы Стивен Уард. — Хотел примерно сдавать экзамены. Но фатальная лень не давала мне сосредоточиться. Я не имел ни малейшего представления о том, кем хочу стать. Зато отлично понимал, кем бы не хотел быть. Карьера священника меня ничуть не привлекала. Когда в один прекрасный день я заявил отцу, что хочу бросить учебу и начать работать, старик растерялся.

Окончив школу, Стивен отправился во Францию. Недолго работал экскурсоводом в Париже, затем преподавал английский язык, год проучился в Сорбонне на медицинском факультете. Потом вернулся в Торкей.

— Меня все больше увлекала медицина, особенно остеопатия, — рассказывал Стив. — Врачами людей этой специальности тогда не признавали. Это делало остеопатию в моем представлении еще более привлекательной и экзотической.

От знакомых врачей Уард узнал, что центром мировой остеопатии является колледж в небольшом американском городке Кирксвилль, что в штате Миссури. В 1934 году Стив отправился учиться в Соединенные Штаты Америки, где с энтузиазмом взялся за учебу. Уард убедился, что у него есть талант врача и целителя: он увлеченно постигал секреты остеопатии, проходил практику в клиниках страны и после четырех лет напряженной учебы получил диплом практикующего врача.

В Америке Уард почувствовал в себе и другой талант — талант художника. Его рисунки, особенно портреты, выходили весьма неплохо. Заказов было хоть отбавляй.

— В 38-м году я вернулся в родной Торкей, — вспоминал Стивен Уард, — но уже дипломированным специалистом. Начал практиковать. Даже приобрел известность среди местных жителей как неплохой врач. Однако вскоре началась война и я записался добровольцем. Военным врачом на службу меня не взяли, так как мой американский диплом в Англии не признавался. И я пошел служить в 58-й Королевский бронетанковый корпус. После короткой военной подготовки стал танкистом. Получил звание капрала и был отправлен в Индию для дальнейшего прохождения службы.

В Индии Стивен Уард ее и закончил: в 46-м году его демобилизовали.

— Возвращаться в Торкей я не стал, — рассказывал он, — а поехал в Лондон. Снял врачебный кабинет на Девоншир-стрит, и открыл частную практику.

Не прошло и года, как доктор Стивен Уард стал членом Королевского британского общества хиропрактиков и одним из наиболее популярных врачей Лондона. В число его клиентов, помимо политиков и кинозвезд, входили даже королевские особы.

В день их первой встречи, конечно, ни Уард, ни Иванов еще не знали, чем обернется для них обоих состоявшееся знакомство. Но в одном советский разведчик не сомневался: знакомые Уарда должны были стать и его знакомыми. Резидент ГРУ в Лондоне генерал Павлов, в отличие от Сухоручкина, поддержал начинание Иванова.

— Постарайся использовать этого придворного костоправа в наших целях. Выходи на его знакомых, — сказал он.

Однако прежде чем выполнить задание резидента и начать выходить на многочисленных знакомых Стивена Уарда, нужно было сначала досконально разобраться в самом докторе Уарде. Симпатии ведь к делу не пришьешь. Многое в докторе Уарде, его взглядах, жизненном пути и отношениях с людьми было Иванову поначалу совершенно неизвестно. А кое-что и малопонятно. Необходимо было время для более близкого и детального изучения англичанина, чтобы потом не ошибиться. Поэтому Иванов стал намеренно выделять для новых встреч с доктором Уардом все больше и больше времени. Стивена не смущал такой интерес к нему. Ему льстило внимание к его персоне. Тем более что интересовали Иванова поначалу вовсе не политика и идеология, а привычки и вкусы, пристрастия и увлечения, словом, личная жизнь редкого доктора. Конечно, разве англичанин, остеопат, садовод, художник в одном лице не может удостоиться внимания советского офицера?

Так доктор Уард попал в активную разработку советского военного разведчика.

Стив всегда и везде охотно рассказывал о себе. Порой сам задавал вопросы. С каждой новой встречей Иванова и Уарда их взаимная симпатия росла. Росла и откровенность. Стивен доверительно делился со своим новым приятелем самыми сокровенными чувствами и воспоминаниями.

— Ты спрашиваешь, какой была моя первая девушка? Это не слишком веселая история, Юджин, — рассказывал Стивен Уард. — Моя первая любовь продолжалась недолго. Нам обоим было по 18 лет. Мою возлюбленную звали Мэри Гловер. Она жила неподалеку от нашего дома в Торкей. Ее отец владел небольшой страховой компанией в городе. Мы познакомились однажды вечером в местном магазинчике под названием «У Бобби» за чашкой кофе. И, кажется, понравились друг другу. Мэри была просто очаровательна: красивое лицо, густые черные волосы, прекрасная фигура. Но у меня не было ни пенса за душой. Нужно было учиться, чтобы получить профессию и содержать будущую семью. Я отправился в Штаты, чтобы стать врачом. Мэри обещала меня ждать. Мы писали друг другу письма. В одном из них я вскоре прочитал: «Извини, Стив, но я полюбила другого. И выхожу за него замуж». Этим счастливчиком оказался местный биржевой маклер некий Бернард Бартлетт. Приличная скотина, между прочим. Так рухнула моя первая любовь, а вместе с ней и романтическое отношение к женщинам.

— Но ты все-таки женился, не так ли?

— С Патрицией Бейнс я познакомился в апреле 49-го на одной из вечеринок у моего друга королевского фотографа Бэрона Нэйхума. У нее была точеная фигурка, милая мордашка и заводной характер. Отец ее возглавлял довольно успешную компанию, а сама Патриция работала фотомоделью. Честно говоря, я сразу же положил на нее глаз. Но любовью с первого взгляда здесь и не пахло. Романтика любви меня уже не увлекала. Зато был трезвый расчет. Я считал, что капитал ее батюшки будет не лишним для развития моей врачебной практики. И через несколько дней сделал ей предложение выйти за меня замуж. Мы поженились в Лондоне, а медовый месяц провели в Париже. Через шесть недель роману пришел конец. Мы развелись.

— Почему?

— Видишь ли, Пэт интересовало то, что меня не увлекало совсем, — то, что принято именовать частной собственностью: богатый дом, роскошный лимузин, дорогое имущество, модные вещи, драгоценности, легкие деньги… Короче говоря, мы с ней вскоре разошлись.

Иванов внимательно выслушал историю несостоявшейся любви и семейного счастья доктора Уарда, но верить в нее не спешил. Слишком много вопросов вызвал услышанный рассказ. Продолжать расспрашивать самого Стива о его личной жизни Иванов посчитал неуместным, а вот расспросить хорошо знавших его людей о романтических привязанностях доктора Уарда стоило попробовать.

За карточной игрой или за рюмкой хереса о Стиве охотно соглашались посудачить многие его друзья. Загадочный для многих характер личности доктора Уарда неизменно возбуждал огромное любопытство, постоянный интерес окружавших его людей.

Сэр Колин Кут однажды поведал Иванову за обедом в «Гаррик клубе» весьма занятную историю об истинной причине развода Стивена Уарда с Патрицией Бейнс.

— В молодые годы наш общий знакомый был слишком любвеобилен, дорогой Юджин, — заметил редактор «Дейли телеграф». — Один из моих репортеров рассказал мне скандальный случай, который буквально взорвал отношения молодоженов во время их медового месяца летом 1949 года в Париже. Стив не любит вспоминать этот случай, зато его друзья нередко напоминают ему о нем.

Иванов был заинтригован таким началом истории и попросил сэра Колина продолжать.

— Дело в том, что мистер Уард неравнодушен к женщинам легкого поведения, — понизив голос и придвинувшись к Иванову поближе, выговорил слегка подвыпивший сэр Колин.

Евгений Михайлович поднес ладонь к губам и движением пальцев показал, что поведанная ему история останется тайной, его рот будет запечатан. Колин Кут, получив заверение в том, что рассказанное останется между ними, продолжил:

— В Париже Пэт очень скоро заметила, что Стив каждый день исчезал из квартиры, где они жили, на пару-тройку часов, ничего ей не объясняя. Как женщина решительная и с характером, она отважилась на отчаянный поступок. Их автомашина имела багажник, смежный с задним сиденьем автомобиля. Однажды вечером перед очередным загадочным отъездом Стива Пэт забралась в этот багажник, чтобы проследить, куда же он поедет.

— И застала его с любовницей? — попытался угадать конец истории Иванов.

— Увы, — заметил далее сэр Колин, — но все вышло совсем неприглядно. Когда машина остановилась на Плас Пегаль, Стив пригласил в нее одну из проституток. Услышав их вместе, миссис Уард пролезла из багажника на заднее сиденье и, неожиданно появившись перед воркующими голубками, устроила своему благоверному форменный разнос. Бедный Стив был настолько напуган демаршем своей жены, что потерял дар речи. А девица выскочила из машины, как ошпаренная, и пустилась наутек.

— Выходит, истинная причина быстротечности брака была несколько иной, чем в авторском изложении доктора Уарда.

— Совершенно верно, — кивая головой и иронически улыбаясь, заключил сэр Колин Кут.

История, поведанная редактором «Дейли телеграф», многое объясняла Иванову в поведении Уарда. В первые же месяцы их знакомства он нередко встречал доктора Уарда в компании миловидных молодых девиц. По внешнему виду и характеру их поведения нетрудно было предположить, чем они живут. Стивен охотно знакомил Иванова с ними.

Первой такой знакомой из компании доктора Уарда оказалась некая Кристина Килер — танцовщица кабаре. Ей едва исполнилось восемнадцать лет, и она была очень хороша собой. Годом раньше Кристина покинула железнодорожный вагончик в Стейнсе, где проживала с матерью и отчимом — семья едва сводила концы с концами. Столичная жизнь сулила юной мисс Килер неплохие заработки, и она без колебаний отправилась в Лондон. Вскоре девушка получила работу в Сохо, в кабаре «Мюррейз». Там судьба и свела ее с доктором Уардом.

Полгода спустя именно мисс Килер соблазнит военного министра Джона Профьюмо и сделается скандально знаменитой на весь мир.

После их знакомства в кабаре доктор Уард поселил Кристину в своей квартире, но никак не для собственных любовных утех. Секс с Кристиной его не интересовал. Он обещал девушке новую интересную и вполне обеспеченную жизнь. Обещал, что познакомит ее с нужными людьми, введет в узкий круг лондонского высшего общества. Кристина охотно согласилась на все: доктор Уард внушил доверие молоденькой неискушенной девушке.

Иванов часто встречал ее у Стивена дома, но Уард уверял его, что интимных отношений у него с Кристиной нет, что он просто заботится о ней, пытается по мере возможности обеспечить ей достойное будущее. Заботился о своих подопечных доктор Уард весьма своеобразно.

Кристину знакомили с богатыми и влиятельными мужчинами, которые охотно брали ее на содержание. Например, известный в Лондоне рэкетир Питер Рахман. Этот сорокалетний эмигрант из Польши сколотил свой капитал на предоставлении жилья в лондонском районе Ноттинг хилл для переселенцев из Вест-Индии. Рэкет, торговля наркотиками и проституция были основными сферами его интересов. В начале 1960-х Питер Рахман не без оснований считался королем криминального бизнеса в Лондоне.

Второй девушкой в команде доктора Уарда, с которой познакомился Иванов, была Мэрилин Райс-Дэвис, или просто Мэнди. Эта бесшабашная блондинка с внешностью модели приехала в Лондон из Бирмингема в возрасте шестнадцати лет. В столице она познакомилась с Кристиной Килер. Девушки быстро подружились, работая вместе в кабаре.

Доктор Уард, встретившись с Мэнди после одного из представлений в клубе, также ввел девушку в круг своих знакомых. Молоденькая блондинка очаровывала всех. Сначала она стала любовницей мультимиллионера Чарльза Клора. Затем в нее влюбился лорд Дадли, предложивший ей руку и сердце. Их сиятельство, впрочем, вскоре одумался и сочетался браком с принцессой Радзивилл. Ну а Мэнди перешла на содержание к хозяину Кливдена лорду Астору.

Третьей девушкой доктора Уарда, которую нередко встречал в его компании Иванов, была Мариэлла Новотна. Эта девятнадцатилетняя танцовщица вышла замуж за приятеля Стивена Уарда 44-летнего Хобарта Диббена, хозяина нескольких лондонских ночных клубов. Получив ангажемент в Америке, Мариэлла отправилась в 1960 году на три месяца за океан, где преуспела не столько в модельном бизнесе, сколько в любовных связях с сильными мира сего, в частности, с будущим президентом США Джоном Кеннеди и его братом Робертом.

Вернувшись в Лондон, Мариэлла стала, наряду с Мэнди и Кристиной, одной из «девушек доктора Уарда». Стив познакомил ее в «Спринг коттедже» с лордом Астором, и кливденское знакомство быстро превратилось в любовную интрижку. Мариэлла была единственной дочерью англичанки из Шеффилда Стеллы Мари Кейпс и служившего в годы Второй мировой войны в королевских военно-воздушных силах эмигранта из Чехословакии Антона Новотны. Самое пикантное обстоятельство заключалось в том, что отец Мариэллы и тогдашний президент Чехословакии Антонин Новотны оказались близкими родственниками.

Четвертой девушкой из команды доктора Уарда, с которой познакомился Иванов, была Илиа Сушенек, двадцатилетняя австрийка, получившая британское гражданство. Она нередко сопровождала Стивена во время его гуляний по лондонским клубам. В «Гаррик клубе» Илиа частенько играла в бридж в компании Иванова, Уарда и сэра Колина Кута. Мисс Сушенек была частым гостем «Спринг коттеджа» и любимицей лорда Астора. Одно время ею был увлечен еще один влиятельный приятель доктора Уарда — мультимиллиардер и нефтяной магнат Пол Гетти.

Список девушек Уарда можно было бы продолжить именами Мегги Браун, Шэрон Паркер, Юнис Бейли, Сюзи Чанг, Ронны Риккардо и других. Все они, как и многие другие, окружали Стивена в его повседневной жизни, сопровождая доктора Уарда и его высокопоставленных друзей на вечеринках в узком кругу, в поездках по приглашениям VIP-персон, в клубах и кабаре ночного Лондона.

Можно было подумать, что мистер Уард был не только отменным остеопатом и неплохим художником, но и преуспевающим сутенером. Однако им он как раз и не был. Вряд ли сутенер стал бы заниматься своим делом абсолютно бескорыстно. А доктор Уард не брал с девушек ни пенса. Более того, он нередко сам помогал им деньгами. Решал их бытовые проблемы, подыскивал недорогое жилье. Возникал естественный вопрос: «А зачем он все это делал?!»

Вопрос этот Иванов задавал себе не раз в первые месяцы знакомства со Стивом. Ответ на него пришел не сразу — потребовалось время. В конце концов, для него стали очевидными две вещи. Во-первых, доктора Уарда патологически тянуло к женщинам легкого поведения. Они ему были безумно интересны. Хотя в этом увлечении отнюдь не не было сексуальной подоплеки: он не спал с девушками, которых содержал. Во-вторых, было очевидно, что Уард искренне стремился помочь своим девушкам. Правда, не меняя из жизнь по сути, но позволяя им неплохо зарабатывать.

За всем этим просматривалась главная цель: Стивен хотел пробиться на самый верх социальной лестницы. Патологический интерес доктора Уарда к женщинам легкого поведения подпитывался его очевидным стремлением стать, наконец, желанным членом высшего общества. Эту особенность Стивена, пусть и не без труда, но удалось подметить Иванову. Молодые красотки, окружавшие его, легко могли обольстить любого аристократа или высокопоставленного государственного чиновника, а это значит, что доктор Уард становился желанным гостем в богатейших имениях и роскошных особняках и закадычным другом их владельцев.

Дело в том, что до 1958 года английские мужчины имели возможность удовлетворять свои сексуальные потребности на стороне, обращаясь к проституткам. Но с принятием в ноябре 1958 года британским парламентом «Билля о нарушениях общественного порядка на улицах» публичные дома в английских городах были объявлены вне закона. Этот билль, или Закон Вольфендена, как его стали называть по имени «разработчика» нововведения, дав кое-какие послабления, например, разрешив гомосексуальные отношения между взрослыми людьми, ужесточал борьбу с проституцией. В итоге в стране закрылись бордели, зато на свет появилась не менее многочисленная каста так называемых девушек по вызову.

Так доктор Уард сделался де-факто, но не де-юре, главой небольшой, но элитной компании по предоставлению интимных услуг VIP-персонам. Когда Иванову удалось определить этот круг общения Стивена Уарда и понять мотивы его действий, профессиональный интерес советского разведчика к нему стал расти как на дрожжах. Ведь он фактически владел отлаженной машиной по производству компромата на элиту британского общества.

Более того, как вскоре удалось установить Иванову, один из вышеупомянутых клиентов доктора Уарда криминальный авторитет Питер Рахман оборудовал свою лондонскую квартиру на Брайанстон Мьюз и свой коттедж в Мейденхеде скрытым фото-, кино— и аудиооборудованием для съемки и записи любовных утех девушек Уарда с сильными мира сего. Ключ к такого рода материалам для любого разведчика сулил многообещающие перспективы.

Для того чтобы получить доступ к обширным связям доктора Уарда и добыть желанный компромат на потенциальных агентов советской разведки, Иванову необходимо было войти в полное доверие к англичанину, превратиться из его приятеля в его друга. Иванов это прекрасно понимал. Однако любую задачу легче сформулировать, чем осуществить.

Глава 12

«Утка» Бернарда Хаттона

— Ты случайно не читал эту книгу, Юджин? — спросил Стивен Уард у Иванова.

В тот весенний вечер 1961 года они пили кофе в доме доктора Уарда и беседовали за столиком у окна. На подоконнике лежала тонкая красная книжка в мягкой обложке.

— О ней было немало статей в прессе, — заметил Стив, протягивая книгу Иванову.

«Необыкновенный подводник» — прочитал Евгений Михайлович выведенный крупным шрифтом заголовок на обложке. Написал Бернард Хаттон.

Эта книга, как утверждал ее автор, была основана на материалах некоего «секретного досье» советских спецслужб, попавшего в руки англичан. А в досье содержался подробный рассказ об истории похищения русской разведкой Лайонелла Крэбба, известного подводника британских королевских ВМС.

Публикация наделала много шума. Она появилась в лондонских магазинах летом 1960 года. Не прошли мимо книжной новинки и сотрудники советского посольства, в том числе, конечно, и Евгений Иванов.

Желтая британская пресса охотно подхватила версию автора книги о похищении командора Крэбба, пытаясь раздуть очередную антисоветскую кампанию. Кремль и Лубянку обвиняли во всех смертных грехах. Но советская сторона держала удар, никак не реагируя на подобные выступления.

— Да, я слышал об этой фальшивке, — почти равнодушно заметил на сказанное Стивом Иванов. — Никаким «секретным досье» здесь и не пахнет. Обычная подделка.

Уард замер на мгновение, обдумывая услышанное. Потом затянулся сигаретой и с плохо скрываемым волнением в голосе добавил:

— Понимаешь, Юджин, я был знаком с «Бастером». Мы даже дружили когда-то. Для меня он не чужой человек. Я должен знать, что с ним случилось. Здесь, на обложке книги, его фото. Крэбб в русской военно-морской форме среди ваших моряков. Посмотри.

Иванов взглянул на снимок и ухмыльнулся. На фотографии, снятой на одном из советских военных кораблей, вместе с тремя другими моряками стрелкой был обозначен матрос в черной ушанке и шинели. «Я верю, что это Крэбб», — утверждала подпись к фотографии, сделанная бывшей женой подводника Маргарет.

— Ты что же, действительно думаешь, это он? — улыбаясь, спросил Иванов.

Стив встал из-за стола, быстро подошел к книжному шкафу и достал с полки фотоальбом в красной бархатной обложке. Пролистав несколько страниц, он выбрал пару снимков и положил их перед Ивановым.

— Посмотри, это «Бастер» Крэбб. Рядом я и сэр Фрэнсис Роуз. А это князь Дориа. Этим фотографиям пять лет. Последний раз мы виделись с Крэббом всего за неделю до того злополучного заплыва в апреле 56-го. Разве ты не видишь сходства?

Иванов взглянул на снимки, потом на Стива. Глаза доктора Уарда смотрели на него вопрошающе. Было очевидно, что Уарда с Крэббом связывало когда-то не просто знакомство, а настоящая дружба. И Стивену действительно было не все равно, что случилось с его другом.

Изложенные в книге события явно настраивали Уарда на антисоветский лад. Ведь они выставляли коварных похитителей британца как жестоких и хладнокровных преступников, и Иванов неизбежно сам попадал под огонь критики как представитель Советского Союза.

Недавно установленные дружеские отношения оказались под угрозой. Необходимо было помочь Стивену разобраться в этой драматической истории с его другом «Бастером» Крэббом.

Иванов затушил сигарету, подсел поближе к Уарду и, желая успокоить его, сказал спокойно и искренне «Ну, хорошо, Стив. Давай разберемся, где правда, а где ложь. Я расскажу тебе все, что знаю. Но и ты пообещай, что не скроешь от меня ничего. Договорились?»

Эти простые слова прозвучали настолько разумно и миролюбиво, что Уард охотно согласился. Дело легендарного британского подводника командора Лайонелла Крэбба по прозвищу «Бастер» не сходило со страниц британской печати уже пять лет. Загадка его исчезновения будоражила умы. 19 апреля 1956 года в бухте Портсмута он нырнул в мутные портовые воды, чтобы отправиться с подводной разведывательной миссией под корпус советского крейсера «Орджоникидзе». И не вернулся.

Крейсер этот днем раньше доставил в Англию официальную делегацию СССР во главе с Первым секретарем ЦК КПСС Никитой Сергеевичем Хрущевым и председателем Совета министров страны Николаем Александровичем Булганиным.

Вместе с двумя кораблями сопровождения эскадренными миноносцами «Смотрящий» и «Совершенный» крейсер стоял у стенки портсмутского причала. Злополучный заплыв состоялся в то время, когда советская делегация находилась уже в Лондоне и вела переговоры с главой британского правительства премьер-министром сэром Энтони Иденом.

Герой Второй мировой войны Лайонелл Крэбб был известной личностью. «Бастер» Крэбб родился 28 января 1909 года в Лондоне. Еще в школьные годы он мечтал о том, как будет бороздить моря и океаны на каком-нибудь торговом или военном судне. Но неважные физические данные Крэбба — малый рост, плохое зрение, а кроме того, и элементарное неумение плавать — делали эту мечту трудно осуществимой. Помогла, как ни странно, война. Королевскому военно-морскому флоту Великобритании отчаянно не хватало подводников. И Крэбба взяли на службу.

Несмотря на все свои физические недостатки, новобранцу суждено было стать одним из лучших подводников британского флота. В годы войны Крэбб охотно брался за самую опасную работу. В 42-м году в Гибралтаре он получил свое первое офицерское звание. В тот период итальянские водолазы вели активную подрывную работу, уничтожая союзнические корабли. Под покровом ночи они пробирались в тщательно охраняемую Гибралтарскую бухту и прикрепляли к торговым и военным судам магнитные мины. Задача Крэбба и его команды как раз и заключалась в разминировании, а также в уничтожении вражеских водолазов. Однажды в подводном бою «Бастер» был ранен в ногу, но это не помешало ему остаться в строю и получить Георгиевский крест за отвагу.

После капитуляции фашистской Италии Крэбб стал руководителем группы британских подводников, дислоцированных в этой стране. В его ответственность входило обеспечение безопасности союзных судов, заходивших с различными грузами в порты Италии.

«Бастер» быстро стал популярен среди недавних врагов. Он даже завоевал расположение итальянских боевых водолазов, которые настаивали на том, что сдадутся в плен именно ему. После войны первой официальной миссией Крэбба стало наведение порядка в Венецианском порту. Его нужно было очистить от затонувших судов и вражеских мин. Крэбб отлично справился и с этим заданием. Войну он закончил в звании капитан-лейтенанта и был отмечен еще одной высокой наградой — орденом Британской империи.

В конце 1945 года Крэбб получил новое назначение — в подмандатную Великобритании Палестину. Там для британцев наступали нелегкие времена. В задачу подводника входило обнаружение мин на военных судах британского флота и на патрульных кораблях. Им угрожали теперь не итальянские аквалангисты, а местные боевики, которые боролись за вывод иностранных войск с Ближнего Востока. После выполнения этой миссии «Бастер» был представлен к новой награде и… уволен с военной службы.

Но долго без работы он не оставался. На офицера запаса обратила внимание служба военно-морской разведки Адмиралтейства. Крэбба зачислили в особо секретный отряд морской пехоты, где он разрабатывал технику и тактику ведения тайных операций под водой. Подводником заинтересовались и в «МИ-6». После войны в ее структуре был создан специальный отдел R-3 по связям с военно-морской разведкой. В 53-м году этот отдел командировал «Бастера» с секретной миссией на Суэц. Затем направил его испытывать образцы нового подводного оборудования в Научно-исследовательский центр Адмиралтейства в Теддингтоне.

В октябре 1955 года в Портсмут с дружеским визитом заходил советский крейсер «Свердлов». Это был исключительно быстроходный и маневренный для того времени корабль. Прекрасно оснащенный крейсер поражал английских специалистов своими навигационными возможностями. И Крэббу поручили новую секретную миссию. Британская разведка хотела получить об этом крейсере всевозможную информацию. «Бастер» успешно выполнил порученное задание, совершив заплыв под корпус крейсера и проведя там необходимые исследования.

В апреле 56-го подводнику предстояло повторить ту же работу, но уже под корпусом крейсера «Орджоникидзе». Операция получила кодовое наименование «Кларет». Однако с этого задания Крэбб не вернулся.

Крейсер «Орджоникидзе» в классификации советских военно-морских сил того времени был отнесен к так называемым «легким крейсерам», хотя был совсем не легковесен. Его водоизмещение составляло 17 тысяч тонн. Это судно относилось к знаменитому проекту 68 БИС. Он был заложен после Великой Отечественной войны. Первыми в серии были спущены на воду крейсера «Чкалов» и «Чапаев». Затем, уже в начале 50-х, вошли в строй действующих модернизированные корабли этой серии — легкие крейсера «Свердлов», «Орджоникидзе» и «Жданов».

В судовой роли крейсера «Орджоникидзе» числилось 350 матросов срочной службы и 16 офицеров. Вооружение корабля включало четыре башни основного калибра со 130-миллиметровыми орудиями. На борту имелось также два пятитрубных торпедных аппарата, несколько установок универсальных 100-миллиметровых пушек на шкафуте по правому и левому борту, а также современное радарное и навигационное оборудование, средства связи и наблюдения.

Отличительной особенностью этого крейсера была его двигательная установка. Корабль был двухвинтовый. Каждый винт имел диагональ в пять метров и весил до пяти тонн. У каждого винта было по три лопасти. Их вращали две турбины мощностью в сто двадцать тысяч лошадиных сил каждая. Крейсер брал в поход до девяти тысяч тонн мазута, что обеспечивало ему длительное пребывание в открытом океане. «Орджоникидзе» развивал крейсерскую скорость в 22 узла, а максимальную — в тридцать, что составляло примерно 55 километров в час. Для середины 50-х это были весьма внушительные показатели. Отсюда и интерес британской разведки к легким советским крейсерам серии 68 БИС.

— Так ты считаешь, что советский матрос на этом снимке — не кто иной, как твой друг и приятель «Бастер» Крэбб? — спросил Иванов, передавая Уарду книжку Бернарда Хаттона со странной фотографией на задней обложке.

— Взгляни и сравни сам, — предложил Стивен. — Вот другая фотография, где мы снялись вместе.

В голосе Уарда уже не чувствовалось раздражения, но звучало неподдельное беспокойство за судьбу друга.

— Пожалуй, действительно, сходство есть, — согласился Иванов.

Он понимал, что такая оценка в представлении Стивена может быть однозначной признанию того, что Крэбб действительно находится в Советском Союзе. И он пожалел о сказанном. Но, как известно, слово не воробей, вылетит — не поймаешь.

— Бывшая жена Крэбба тоже это находит, — многозначительно заметил Уард. — Как видишь, она даже сделала письменное заявление на этот счет. Что ты на это скажешь?

— Скажу одно: врать на земле научились не вчера. — Ты считаешь, что этот снимок — подделка? — волнуясь, громко воскликнул Уард.

— Как и вся эта книжонка.

— Может быть, господин Иванов все-таки объяснит толком, почему он так в этом уверен? — в выговоре доктора Уарда снова явно послышалось раздражение.

— Охотно, если доктор Уард успокоится и сварит нам кофе, — предложил гость, чувствуя, что страсти за столом начинают закипать.

Стив отправился на кухню заваривать кофе, а Иванов тем временем углубился в чтение, решив освежить в своей памяти кое-какие пассажи из книги Хаттона, с которой познакомился в библиотеке посольства несколько месяцев назад.

Вскоре Уард вернулся в гостиную с подносом в руках. Друзья устроились за журнальным столиком на диване. Стив ждал обещанных объяснений.

— Начнем с фотографии, — предложил Иванов. — Предположим, что на ней действительно изображен Крэбб.

— Предположим. Эмоциональный англичанин, казалось, решил «начать все сначала» в вопросе взаимопонимания.

— Впрочем, — заметил далее Иванов, — должен сказать, что для сорокасемилетнего мужчины этот бравый матрос выглядит уж слишком молодо.

— Мне так не кажется, — пожал плечами Стив. — Поэтому предлагаю перейти от субъективных оценок к фактам.

— Я именно это и собираюсь сделать. Если верить «секретному досье», приведенному Бернардом Хаттоном в его книге, Крэбб был схвачен русскими подводниками в Портсмуте в апреле 1956 года. Затем до августа месяца он содержался в Лефортовской тюрьме и на каком-то секретном объекте в подмосковных Химках. Там он якобы согласился работать на нас в группе военных подводников-диверсантов. Ему дали новое имя — Лев Львович Кораблев — и перевели в Кронштадт. Осенью отправили в Архангельск. Присвоили первое офицерское звание. А в марте 1957 года, уже в Балтийске, второе.

— Зачем ты мне пересказываешь содержание книги? — перебил Иванова Уард. — Я его неплохо помню.

Стив опять начал раздражаться. Он уже был не рад, что затеял этот неприятный разговор — они явно продвигались к ссоре. Иванов тем временем, как ни в чем не бывало, рассуждал дальше:

— Тогда объясни мне, дружище, почему на зимней форме лейтенанта Кораблева знаки различия соответствуют званию старшины первой статьи.

Стив был явно озадачен. Он выхватил из рук Иванова книжку и стал внимательно разглядывать форму Крэбба-Кораблева.

— У него на погонах с краю три тонкие полоски, — тихо и медленно, будто бы про себя, выговорил Уард, не отрывая глаз от фотографии на обложке. — Что они значат, Юджин? Ты же должен знать.

— Вот именно, — усмехнулся в ответ Евгений Михайлович. — Я-то знаю. А вот те, кто публиковал эту фотографию, очевидно, были не в курсе. Три тонкие полоски на погоне этого моряка означают, что он — старшина первой статьи. А никак не лейтенант. На погонах лейтенанта — звезды, а не полоски.

Уард был потрясен. В комнате воцарилась тишина. Было слышно лишь тиканье часов на стене.

— К первой своей зиме на Балтийском флоте, согласно «секретному досье», Крэбб уже был лейтенантом, а никак не матросом первой статьи, — продолжил, немного погодя, Иванов. — Но это если верить тому, что он вообще оказался в советском плену.

Все сказанное Женей теперь предстало перед Уардом в совершенно ином свете.

— Ты полагаешь, что и история с пленением «Бастера» — это тоже «утка»? — растерянно спросил Стив.

— Давай разберемся и с этим «фактом», — предложил в ответ Иванов, довольный произведенным впечатлением на собеседника.

Друзья закурили и подошли к окну. На улице потихоньку опускались сумерки теплого весеннего вечера.

— Бернард Хаттон утверждает, что, согласно материалам добытого англичанами досье, Крэбба схватили под водой у крейсера «Орджоникидзе» советские водолазы. Они якобы знали о том, что британский подводник совершит эту миссию утром 19 апреля, и посему были заранее подготовлены к его задержанию.

— Именно так, — согласно кивнул головой Уард.

— Даже если предположить, что это так, — продолжал Иванов, — то встает вопрос: каким образом водолазы с советского крейсера могли это осуществить, не будучи замеченными береговыми службами в английском порту?

— В досье утверждается, что они работали скрытно из так называемого «мокрого отсека» под днищем «Орджоникидзе». — Теперь уже Стивен Уард пересказывал брошюрку Хаттона. — Ты же читал книгу, Юджин, и не мог упустить эту важную деталь из виду.

— В том-то и дело, — усмехнулся Иванов. — Я не упускал этой детали: наоборот, я присмотрелся к ней повнимательнее — в ней зарыта собака…

— Какая собака? — удивился, ничего не поняв, Уард.

— Прости, Стив. Это такая русская поговорка, — пояснил Иванов. — Она означает, что в этом и есть суть дела.

— Так в чем же зарыта эта самая собака? — запнувшись с непривычки, вопросил Уард. — Я не понимаю.

— Сейчас поясню, — со скрытым удовольствием продолжал Иванов. — Авторы «секретного досье» Крэбба почему-то были уверены, что крейсер «Орджоникидзе» непременно имеет под корпусом «мокрый отсек». Без него операция по захвату «Бастера» была бы попросту немыслима. Так?

— Естественно, а как же иначе?! Русские аквалангисты действовали из-под корпуса своего крейсера!

— В том-то и дело, дружище, что они этого сделать никак не могли, — отчетливо, но тихо сказал Евгений Михайлович.

— Почему? — взвился Уард.

— Да потому, что у крейсера «Орджоникидзе» никогда не было и нет никакого «мокрого отсека»…

Стивен был поражен в самое сердце. Смущенно он задал еще один вопрос:

— А откуда ты знаешь, что «мокрого отсека» у крейсера «Орджоникидзе» не было и нет? — глухо спросил он.

— Я хорошо знаю этот корабль, Стив. Я был на нем, и не раз. Поверь мне, у крейсеров этой серии нет ни «мокрого отсека», ни шлюзовой камеры, ничего такого, что позволило бы аквалангистам незаметно для берегового наблюдения спускаться в воду. Крейсеру такие излишества ни к чему.

— Ну, этот факт ты доказать не можешь, — пробормотал Уард все еще в глубокой рассеянности.

— Согласен, — улыбнулся Иванов, — экскурсию под корпус крейсера я тебе организовать сейчас не могу. Но согласись, Стив, чтобы схватить английского подводника под корпусом огромного крейсера длиной в 800 с лишним футов, нужно иметь весьма многочисленную команду аквалангистов. Причем на постоянном дежурстве под водой. И, заметь, без права быть обнаруженными береговыми службами. Иначе — международный скандал: русские подводники заполонили военную базу в Портсмуте!

За окном квартиры доктора Уарда почти совсем стемнело. Стив включил настольную лампу и взял в руки красную книжку:

— Неужели все это ложь? — пробормотал он голосом человека, уже наперед знающего ответ.

— Можешь на сомневаться. Причем плохо пахнущая. Твой друг, судя по всему, погиб в тот злополучный апрельский день 56-го года. Ты же помнишь, что труп какого-то подводника нашли год спустя в Чичестерской бухте неподалеку от Портсмута. Правда, он был без головы и без рук. И коронер не смог установить причину смерти. Но заявлять, что этот труп был подброшен нашей подлодкой? Это уж слишком!

Иванов откупорил припасенную им на вечер бутылку «Столичной» и разлил водку по рюмкам.

— За твоего друга, Стив! За отважного подводника, с которым мы победили фашистов! И забудем о том, что он шпионил против нас.

Друзья выпили, не чокаясь.

— Ты помнишь прошлогоднюю историю с американским летчиком-шпионом и его самолетом-разведчиком «У-2», сбитым в небе над Уралом Первого мая? — спросил Иванов.

— Конечно, помню. Американцы поначалу полагали, что летчик погиб. И отрицали, что это был разведывательный полет. А потом Хрущев показал всему миру пилота «У-2» Гэри Пауэрса, который остался жив и признался русским в шпионаже против их страны. Дуайту Эйзенхауэру пришлось тогда долго краснеть и оправдываться.

— Так вот, скажи мне, Стив, что бы, на твой взгляд, сделал Никита Сергеевич Хрущев, если бы в его руки попал английский шпион-подводник Лайонелл Крэбб? Неужели ты думаешь, он отдал бы приказ завербовать его для службы на советском военно-морском флоте?

— Навряд ли, — покивал головой Уард.

— Вот и я думаю, что он не стал бы заниматься ерундой, описанной в «секретном досье», — сказал Иванов.

— Он бы просто выставил английского разведчика напоказ всему мировому сообществу и публично пристыдил бы Энтони Идена за шпионаж против СССР, — заметил Стивен.

— Вот именно, — согласился Иванов. — В таком удовольствии Никита Сергеевич отказать себе никак бы не смог.

Гость посмотрел на часы. Пора было возвращаться домой.

— Хотел тебя расспросить о «Бастере», — сказал он Уарду. — Было бы интересно узнать о нем больше. Вы ведь дружили, не так ли? Но, увы, время не позволяет.

— В следующий раз непременно договорим, — предложил Стивен, протянув Иванову руку на прощание.

В тот весенний вечер советский разведчик выходил из дома Уарда в приподнятом настроении. Во-первых, ему удалось убедить друга в том, что никакого «секретного досье» на Крэбба не было и нет. А версия о том, что его похитили русские, — всего лишь жалкая выдумка. Во-вторых, Иванов не мог не обратить внимания на фотографию, которую показал ему в начале беседы доктор Уард. Кроме «Бастера» Крэбба и Стива на ней были сняты князь Дориа и сэр Фрэнсис Роуз. Доктор Уард, по его словам, был близко знаком с ними, а значит, мог рассказать о них немало любопытного.

Иванова, безусловно, интересовал и тот и другой персонаж. Первый, наряду с князем Боргезе, был основателем знаменитой «Десятой флотилии МАС» — соединения итальянских подводных диверсантов. Ну а второй слыл известным художником и другом нацистов. К числу друзей сэра Фрэнсиса в предвоенные годы относились и Эрнст Рем, и Рудольф Гесс и даже сам Адольф Гитлер.

Иванова, естественно, интересовало не прошлое итальянского князя и британского лорда, а их настоящее. Во время одной из следующих встреч он рассчитывал разговорить доктора Уарда и на эту тему.

Что же касается истории с «Бастером» Крэббом, то она еще долгие годы волновала специалистов. За столько времени на свет появилось великое множество самых разнообразных версий исчезновения английского подводника. Вплоть до самых невероятных, вроде упомянутой уже истории Бернарда Хаттона о «секретном досье».

Американцы, например, долгое время утверждали, что «Бастер» Крэбб якобы работал на ЦРУ, а не на «МИ-6». Что заплыв под корпус советского крейсера был частью операции по его внедрению в советские военно-морские силы в качестве возможного консультанта по проведению подводных операций. Американский «крот» должен был, предложив свои услуги русским, работать на Лэнгли, поставляя США секретную информацию об оснащении и боеготовности военно-морского флота СССР.

Получила хождение и версия о том, что Крэбб отправился под корпус крейсера «Орджоникидзе», чтобы снять с него магнитные мины. Их расставили, по мнению сторонников этой версии, диверсанты, работавшие на западные антисоветские центры типа пресловутого Народно-трудового союза. Эта миссия была якобы санкционирована руководством Великобритании и ставила своей благородной целью обеспечение безопасности высокой правительственной делегации Советского Союза, прибывшей в страну с официальным дружеским визитом.

Лишь в 80-е годы, через тридцать лет после того рокового заплыва «Бастера» Крэбба, в английской печати, наконец, будет официально признано, что их подводник выполнял задание Лондонского отделения британской разведки «МИ-6». Что план этот был разработан опытным разведчиком, сотрудником отдела R-3 (военно-морская разведка) Тедом Дейвисом и курировался как шефом отделения Николасом Эллиотом, так и директором военно-морской разведки Великобритании в те годы контр-адмиралом Джоном Инглисом. Разведывательной целью этого плана был винт и двигательная установка крейсера «Орджоникидзе».

Тогда же будет, наконец, официально признан и факт гибели подводника в ходе выполнения этого разведывательного задания. Однако по найденному через год после инцидента в Чичестерской бухте трупу Лайонелла Крэбба патологоанатомы так и не смогут установить причину смерти подводника.

Версий его гибели будет огромное множество. Согласно одной из них, Крэбб мог стать жертвой мощного магнитного поля крейсера, действовавшего на металлические детали в его костюме. Или мощного ультразвукового облучения, которое якобы использовалось на советском корабле для обнаружения вражеских подводников.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Активное слушание – уникальная техника общения, введенная в нашу культуру знаменитым психологом Юлие...
Профессор Юлия Борисовна Гиппенрейтер – один из самых известных в России детских психологов, автор к...
Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонам...
Тимофей Зверев никогда не подозревал, что является представителем одного из самых древних русских ро...
Переводчица Станислава Новинская и бывший генерал Красной армии Федор Трухин, ставший начальником шт...
Книга представляет собой подробную документальную биографию одного из крупнейших русских поэтов, чья...