Император. Кровь богов Иггульден Конн
Цильний Меценат открыл рот, чтобы ответить, но Виспансий Агриппа толкнул свою деревянную тарелку через стол, и она стукнула его знатного товарища в грудь.
– Достаточно, Меценат. Ты слышал, что он сказал, – шикнул на него Агриппа.
Цильний кивнул, потирая виски: вино не избавило его от боли.
– У меня нет выбора, – продолжил Октавиан, обращаясь уже ко всем, – кроме как показать себя идеалом римского человеколюбия и дисциплины. Я соглашусь подчиняться Гирцию и Пансе, потому что это соответствует моим планам. Нам следует ожидать, что нас первыми пошлют в бой или найдут другой способ проверить нашу верность. Они же не дураки. Если мы хотим пережить грядущий год, нам надо быть умнее и быстрее, чем римские консулы.
Гирций и Панса ехали на ухоженных жеребцах в третьей линии своих новых легионов. Оба мужчины находились в прекрасной физической форме и не менее прекрасном расположении духа и легкой рысцой продвигались по широкой, вымощенной камнем Кассиевой дороге. Авл Гирций оглядел легионеров, вспоминая прошлые кампании и не находя никаких недостатков в людях, которыми ему выпало командовать в этой. Их надежность и уверенность в себе помогали быстро забыть хаос, среди которого им пришлось пребывать в Риме. В дороге не возникало ни споров, ни мятежей. Они с Вибием Пансой действовали заодно, радуясь, что ошибки Марка Антония позволили им получить самые высокие должности в Риме на шесть месяцев раньше срока. Оба теперь понимали, что этого человека следовало без лишнего шума убить в мартовские иды, но не имело смысла сожалеть, что этого не произошло. Понимали Гирций и Панса и другое: если бы не удавшееся покушение на Цезаря, быть им марионеточными консулами при Отце Рима, способными лишь плясать под его дудку. А тут они командовали легионами. Немногим выпадала такая удача.
– Ты действительно думаешь, что он будет выполнять наши приказы? – неожиданно спросил старый консул. Гирцию не пришлось спрашивать, о ком речь. Об этом человеке после отъезда из Рима они так или иначе говорили каждый день.
– Это идеальное решение, Панса, – ответил он. – Октавиан еще очень молод. Он замахнулся на слишком большое и обжег пальцы. И теперь хочет одного: сохранить достоинство. – Консул похлопал рукой по седельной сумке, в которой лежали приказы Сената. – Ранг пропретора дает ему признание, но, как ты обратил внимание, наместник он теперь чисто номинальный, без провинции, отданной в управление. Хороший подарок и почетный, и не стоящий нам ни гроша! – Гирций скромно улыбнулся, надеясь, что коллега вспомнит, кто внес такое предложение. – Он слишком молод, Панса, и слишком неопытен, чтобы править Римом. Нелепое фиаско на Форуме тому свидетельство. Думаю, из благодарности он бросится нам на шею, но, если этого и не произойдет, у нас есть и ранг, и люди, чтобы добиться исполнения воли Сената. Его солдаты – не фанатики, помни об этом, несмотря на их разговоры о новом Цезаре. Они не собирались умирать за него, когда стало известно, что Марк Антоний возвращается в Рим. Отнюдь! Они предпочли уйти в другом направлении. Легионеры – люди практичные, Панса… как и я.
Арреций медленно вырастал впереди. Расположенный на Кассиевой дороге город процветал благодаря легкости подвоза товаров и путешественникам из других регионов. Ни Гирций, ни Панса не знали эту территорию, но их всадники-экстраординарии давно умчались вперед, чтобы обследовать ее и вернуться с полученными сведениями. Еще до того, как солнце коснулось западных холмов, посланники подъехали в сопровождении незнакомцев, которые искали консулов и представились им со всеми положенными формальностями. Авл Гирций принял заверения в радушном приеме и безопасном передвижении, как будто и не ожидал ничего другого, но не устоял перед тем, чтобы бросить самодовольный взгляд на второго консула.
– На ночь останавливаться еще рано, – заметил он. – Я бы предпочел привести легионы в Арреций и убедиться, что приказы Сената исполняются должным образом… ты понимаешь.
Вибий Панса тут же кивнул, радуясь возвращению к цивилизации. Гирцию ночевки в полевых условиях шли только на пользу, но у Пансы в его шестьдесят по утрам ломило кости.
Легионы не останавливались, пока консулы общались с гонцами: они маршировали в полном соответствии с полученным приказом. Для них не имело значения, где ночевать, в палатках у дороги или в палатках в римском городе. При любом раскладе день для простых солдат заканчивался в палатке.
Передвижение такого количества людей требовало высокого уровня мастерства, и оба консула радовались, что их подчиненные достаточно вышколены, чтобы справляться с этой задачей. За тысячу шагов от защищенного стеной города их встретили десяток экстраординариев и три трибуна Октавиана, которые показали места для ночевки, где они не добавляли проблем легионам, уже расположившимся около Арреция. Конечно, лучшие площадки уже заняли, но Гирция и Пансу это не волновало. Они приняли приглашение Цезаря встретиться с ним в доме, расположенном вне городских стен. Консулов сопровождали ликторы и личная охрана, так что их кавалькада впечатляла. Им обещали радушный прием, и Авл Гирций не ожидал предательства, но все-таки взял с собой достаточно людей, чтобы при необходимости вырваться из ловушки. В любом случае, его новый статус требовал внушительной свиты, и ему нравились сурового вида ликторы, которые с готовностью наказали бы любого, кто позволил себе оскорбить его достоинство.
Поместье оказалось небольшим в сравнении с теми, что находились в окрестностях Рима, но Гирций отметил вкус и богатство того, кто потратился на его создание. К главному дому вели открытые ворота и широкий двор, где уже собрались слуги, чтобы забрать лошадей. Консул посмотрел на крыльцо с колоннами и увидел ждущего там Октавиана. Не без раздражения он отметил, что молодой человек красив, широкоплеч, а его длинные светлые волосы перевязаны кожаной ленточкой. Они впервые встретились вне Рима, и наблюдающие за римскими консулами серые глаза нового Юлия Цезаря светились уверенностью.
Гирций и Панса поднялись по ступеням вместе. Вечер выдался теплым, в воздухе пахло свежим сеном. Авл Гирций глубоко вдохнул, чувствуя, как уходит напряжение.
– Прекрасный дом, Цезарь. Он твой? – спросил Гирций.
– Он принадлежит моему другу, консул, – ответил Октавиан. – Сегодня ты с ним встретишься и сможешь сказать об этом, хотя он и так очень им гордится. Вы оба здесь дорогие гости. Клянусь, что в Арреции вам обеспечена надежная защита. В поместье подготовлены комнаты для ваших ликторов и охранников. Пройдемте со мной, стол уже накрыт.
Панса сразу шагнул вперед, услышав о еде. Гирций искоса глянул на него, но не стал возражать, взмахом руки отослав ликторов. Иногда следовало довериться хозяину дома, а постоянная подозрительность оскорбляла всех. Он напомнил себе, что Октавиан мог перебить весь Сенат, но не сделал этого.
Легаты собрались в обеденном зале, чтобы приветствовать римских консулов. Когда гости вошли, все поднялись из-за стола, включая Мецената и Агриппу. Они стояли, как солдаты в присутствии высших офицеров, и Гирций кивнул им, принимая приглашение Октавиана сесть за общий стол. Им с Пансой отвели самые почетные места, и он сел, не теряя времени. Поскольку никто не знал, когда прибудут консулы, на столе стояли холодные блюда, но по пути на север им пришлось довольствоваться едой куда худшего качества.
– Садитесь, садитесь, – Авл Гирций приглашающе махнул рукой. – Ваши манеры делают вам честь, но нам многое надо обсудить. – Он замолчал, увидев, что Панса уже накладывает себе на тарелку ломти копченой свинины, но тот и не подумал останавливаться.
Подошел раб с кувшином вина. Гирций обратил внимание на стеклянные чаши для питья и чуть приподнял брови, понимая, что встречают его как почетного гостя. Затем он пригубил вино, и его брови поднялись еще выше.
– Превосходное, – оценил он. – Я предпочитаю стол в доме обеду в чистом поле. Так… приятнее. Как я понимаю, официальное письмо Сената получено.
– Да, консул, – кивнул Октавиан. – И, могу тебе сказать, предложение официальной должности сняло никому не нужное напряжение.
Консул Панса кивнул, чмокнул губами и осушил чашу.
– Могу себе это представить, Цезарь, – согласился он. – Какими бы ни были наши разногласия в прошлом, я уверен, что известия о настоящем мятеже, поднятом Марком Антонием, шокировали тебя так же, как и сенаторов.
– Все так, как ты и говоришь, консул, – кивнул Октавиан. Панса тем временем уже взялся за ломтики дыни, посыпанные имбирем.
Гирций заговорил не сразу. Разумеется, он предпочел бы единоличное командование, но официально Вибий Панса был с ним в равном положении, что не позволяло его оттеснить. Но в любом случае, этот молодой мятежник не выказывал враждебности по отношению к гостям. Гирций сдержанно кивнул, решив, что не время сейчас тыкать Октавиана носом в его неудачи. Он откашлялся, в то время как Панса сосредоточился на птичках, зажаренных в оливковом масле.
– Очень хорошо, – объявил Гирций. – Вернемся же к стоящей перед нами задаче. Марк Антоний опережает нас, скорее всего, на неделю. Мы знаем его маршрут и конечную точку. Мы знаем его силы… как я понимаю, некоторые из вас шли с ним из Брундизия? – Буччо и Либурний неловко кивнули. – Тогда, возможно, ваше мнение стоит услышать. Я пришлю людей, чтобы они записали ваши мысли по этому поводу, хотя сомневаюсь, что мне удастся узнать что-то новое. Я знаю Марка Антония много лет. Он прекрасный оратор, но, если вы помните, в Галлии Цезарь не доверял ему командования большими силами. Ему больше подходит управление городом. Я не ожидаю, что четыре его легиона доставят нам какие-то трудности. – Гирций оглядел сидевших за столом, показывая, что они пользуются его полным доверием.
– Мы знаем, какими силами располагает Децим Юний? – спросил Флавий Силва.
Авл Гирций улыбнулся вопросу, понимая, что они пытаются разобраться в новой системе отношений, возникшей после его появления в Арреции.
– Регион у Альп защищать не от кого, и солдат здесь немного. В Галлии двенадцать легионов, но у Децима Юния несколько тысяч солдат, которым не задержать Марка Антония надолго, если не подойдем мы. И, я думаю, появление восьми легионов под командованием новых консулов станет для него неприятным сюрпризом.
Гирций наклонился вперед и постучал пальцем по столу, будто до этого собеседники слушали его недостаточно внимательно.
– Полученные мною приказы очень просты. Какое-то время вы находились вне закона. Это ваш шанс стереть пятно с репутации. С этого момента мы все действуем по закону, под командованием римского Сената, – объявил консул и сделал паузу, но, поскольку возражений не последовало, удовлетворенно кивнул и продолжил: – Мы выступим утром и двинемся на север с максимально возможной скоростью. Когда приблизимся к армии Марка Антония и войдем в непосредственное соприкосновение с противником, то или заставим его сдаться, или уничтожим его легионы нашими превосходящими силами. Я бы предпочел, чтобы его доставили в Рим для суда и казни, но не огорчусь, если он падет в бою. Это понятно?
Сидевшие за столом кивнули, и Гирций посмотрел на Октавиана.
– Я надеюсь, ясно и то, что Децим Юний наш союзник, – добавил он. – Его жизнь под защитой Сената, и трогать его нельзя. Таковы мои условия.
– Я понимаю, консул, – ответил преемник Цезаря. – Хотя ты не сказал, какова моя роль. Я принял ранг пропретора, но это гражданская должность. Мои легионы ожидают, что я буду ими командовать. – Его серые глаза угрожающе блеснули, и Гирций вскинул руки, показывая, что возражений у него нет.
– Я здесь для того, чтобы вернуть тебя в римское правовое поле, – подтвердил консул. – И я не собираюсь понижать статус Цезаря. Однако ты понимаешь, какими опасностями чревато отсутствие единого командования. Мы с Пансой будет отдавать приказы восьми легионам. Ты станешь префектом двух легионов, которые пойдут в авангарде. Поведешь их, исполняя наши приказы, строем, пока не встретишь врага. – Его голос стал жестче. – Сам приказов по части боя с Марком Антонием отдавать не будешь. Твои люди известны независимостью мышления, и я не могу их к этому поощрять.
Командовать авангардом всегда считалось почетной миссией, но Гай Октавиан не мог не подумать, что Гирций только порадовался бы, если б он остался на поле битвы. Но в любом случае, на большее Октавиан и не надеялся. Ни при каком раскладе консулы не оставили бы под его командованием половину своей армии.
– Очень хорошо, – кивнул молодой человек. – А что будет после победы в битве?
Гирций рассмеялся. Он еще не прикоснулся к еде, но вновь отпил вина, с шипящим звуком всасывая его поверх языка.
– Я ценю твою уверенность, Цезарь! Очень хорошо, после победы в битве мы займемся восстановлением порядка. Панса и я, разумеется, вернемся в Рим с легионами. Я не сомневаюсь, что Сенат отметит твои заслуги. Ты получишь Lex Curiata, а в следующем году, если ты человек благоразумный, примешь участие в выборах в Сенат. Я уверен, тебя ждет долгая и успешная карьера. Между нами говоря, я буду только рад притоку в Сенат молодой крови.
Октавиан сухо улыбнулся в ответ, заставив себя съесть пару кусков мяса. Консул стелил мягко, но новый Юлий Цезарь чувствовал его внутреннюю жесткость, даже жестокость, характерную для римской власти. Он напомнил себе, что Сенат отказывал ему во всем, когда думал, что он беспомощен. Четыре легиона принесли ему место за столом, но консулы не были его настоящими союзниками.
– Я это обдумаю… – начал он, но увидел, как Авл Гирций нахмурился, и решил, что слишком легко сдает свои позиции, тем самым вызывая подозрения. – Хотя ты, наверное, понимаешь, как мне будет трудно сидеть в одном зале с этими Освободителями.
– Понимаю, Цезарь. В конце концов, твое имя говорит об этом. Но мы же прагматики, так? Я не стал бы растрачивать молодые годы на борьбу с врагами, которые находятся за пределами досягаемости, – посоветовал ему консул.
Гирций чувствовал, что его слова не нашли отклика в холодных глазах молодого человека, сидевшего напротив. Встреча прошла лучше, чем он надеялся, и ему хотелось как-то сгладить этот достаточно скользкий момент.
– Если я чему-то и научился, Цезарь, так это узнал, что в политике нет ничего постоянного. Со временем враги становятся союзниками, и наоборот, – начал он объяснять своему юному собеседнику. – Те, кто сейчас сидит за этим столом, – тому доказательство. Однако правда и другое: люди могут возвышаться и падать. Кто знает, кем мы найдем себя через несколько лет? А если пройдет достаточно времени, то когда-нибудь влиятельные люди обнаружат, что их звезды уже затухают, а на подъеме совсем другие.
И он закрыл рот, вместо того чтобы давать обещания, которые, возможно, не смог бы выполнить. Ему хотелось оставить надежду этому молодому римлянину. Гирций достаточно долго пожил на этом свете, чтобы знать, что произнесенное вскользь, без всякой конкретики, упоминание о возможном повышении заставляет некоторых людей работать годы безо всякой награды. Но слова – ветер, пока они не написаны на бумаге и не скреплены печатью. Его порадовало, что лицо Октавиана смягчилось, и он поднял чашу фалернского, чтобы произнести тост. Его примеру последовали остальные.
– За победу! – провозгласил консул.
– За победу! – повторил новый Цезарь вместе с остальными. Он многому научился за последние месяцы, и его истинные мысли уже не отражались на лице. И все же это было странно – сидеть за одним столом и пить вино с мертвецами.
Глава 16
Марк Антоний дрожал под холодным ветром, который дул с нависших над ним вершин. Плащ, казавшийся таким теплым на юге, теперь продувало насквозь, как бы он в него ни заворачивался. Он видел свое дыхание, а землю покрывал иней. Даже лошади на каждое копыто надели кожаный чехол, чтобы защитить от холода ноги.
Его сыновья, Антилл и Павел, разумеется, находились с ним, к неудовольствию легионеров, которые бегали с инструментами и гвоздями, совершенно не замечая холода. Марк Антоний хотел отправить мальчиков к Фульвии и Клодии, пока они не поранились, но забыл об этом за тысячью мелких дел. Его родные довольно быстро ехали по прибрежной дороге на север и прибыли лишь через неделю после него, но Фульвия устала и злилась. День без сыновей ее вполне устроил.
Децим Юний тоже не терял даром времени, несмотря на шок, который испытал, увидев четыре легиона, марширующих по полям у его крепостей. Тремя днями раньше Антоний окружил и обезоружил две тысячи легионеров, заставив оставшихся солдат Юния бежать. Захваченные в плен находились под охраной в постоянном лагере в Турине, обесчещенные, но хотя бы греющиеся у костров.
Марк точно не знал, в какой из крепостей укрылся Децим, но большинство солдат отступило в самую большую из них, с массивными деревянными стенами, защищающую проход к горному перевалу. Еще две находились в стороне, никому не мешали, и штурмовать их не имело смысла: голод заставил бы защитников открыть ворота. За большой крепостью и перевалом лежала Галлия, богатая страна с тучными пастбищами. И как бы ни мучил Марка Антония холод, он хотел полностью освободить хотя бы один проход в Галлию.
Он не собирался пересекать горы, во всяком случае, в этом году. Децим Юний получил жирный кусок за участие в убийстве Цезаря. Помимо благодатного горного климата, земля здесь была очень плодородной: и мясо, и зерно отсюда поставлялись в римские города. Если бы Марк Антоний смог закрепить эту территорию за собой, он получил бы рычаг воздействия на Сенат, как бы они его ни ненавидели. А через несколько лет, когда подросли бы сыновья, он восстановил бы свои позиции в Риме. Бывший консул позволил этой мысли согреть себя, потому что ветер усилился и его лицо совсем онемело. Один из брундизийских легатов стоял рядом, ожидая приказа, и его нос и щеки тоже стали розовыми от холода.
– Пошли гонца с требованием сдать крепость, – сказал ему Антоний. – По крайней мере, мы узнаем, там ли Децим Юний. Если они не отреагируют, жди моего сигнала, а потом начинай разносить стены и все, что внутри.
Легат отсалютовал и поспешил к катапультным расчетам, довольный тем, что может согреться хотя бы движением. Марк Антоний развернул лошадь и строго оглядел ждущие легионы. Они приготовились к тому, чтобы ворваться в крепость, едва рухнут ворота, и он не находил повода придраться. В войне против этого врага солдаты хранили ему абсолютную верность. Он вспомнил, как однажды Цезарь предупредил его: никогда не отдавай легионам приказ, которому они не повинуются. Мудрый совет. Но Марку он совсем не нравился. Он знал, что придет время, когда ему придется посылать своих людей против врагов, сражаться с которыми им не захочется, и не мог допустить, чтобы они подвели его, как подвели Буччо и Либурний. Под ледяным ветром, дующим с гор, бывший консул облизал потрескавшиеся губы, думая о том, как добиться беспрекословного повиновения.
Из крепости на требования сдаться не ответили, но Антоний ничего другого и не ожидал. Бледное солнце поднялось за облаками. К тому времени у полководца онемели и руки, и ноги, а зубы выбивали дробь.
– Достаточно. – Он повернулся к корницену[12]. – Два коротких.
Звуки горна далеко разнеслись по холодному воздуху, и ответ не заставил себя ждать. Небольшие камни полетели из торсионных метательных машин, приводимых в движение канатами, сплетенными из лошадиного волоса, толщиной в три раза превосходящими человеческую ногу. Марк Антоний слышал крики расчетов, готовивших к выстрелам большие катапульты, но после первого камни начали бить по воротам с жутким грохотом, в котором эти крики просто растворились. Двадцать тысяч человек наблюдали, как огромные глыбы по низкой дуге летели к воротам. Не встречая сопротивления, расчеты установили катапульты в наиболее удачной позиции, и теперь все выстрелы попадали в цель. Камень за камнем ударяли в центральные ворота крепости. По радостным крикам Марк понял, что появилась первая щель. Он щурился сквозь пронизывающий ветер. Все, что находилось вдали, Антоний видел отлично, хотя буквы на донесениях, которые он пытался читать, расплывались.
И снова заработали торсионные метательные машины. Если в это утро кто и не мерз на равнине у подножия Альп, так это их расчеты. Массивные глыбы катапульт продолжали разносить ворота, их металлические перекладины изгибались дугой. Марк Антоний запахнул плащ у горла, придерживая другой рукой полы, чтобы прикрыть бедра и бок лошади. От прикосновения животное фыркнуло, и всадник потрепал его по шее.
Краем глаза он уловил движение, когда катапульты вновь выбросили в воздух тяжелые глыбы. Легионеры восторженно кричали, но радость их предводителя сменилась тревогой: по белой равнине к нему мчался всадник. Антоний расположил дозорных по двум окружностям, в десяти и двадцати милях от крепости, и теперь не удивился, что после такой скачки гонец тяжело дышал.
– Показались легионы, консул, – доложил гонец.
– Ты знаешь, как докладывать! – рявкнул Марк.
На лице юного всадника отразилось изумление, но он мгновенно взял себя в руки.
– Показались легионы, консул, марширующие на север. Большая сила, с вспомогательными отрядами и экстраординариями, – отрапортовал он по всем правилам.
Марк Антоний забарабанил пальцами по луке седла, просчитывая свои шансы.
– Очень хорошо, дисценс[13] Петроний. Возвращайся на свою позицию, – велел он.
Пока бывший консул наблюдал, как молодой человек мчится в обратном направлении, мысли у него в голове вихрились, совсем как ветер, секущий ему лицо. На него надвигался Октавиан, больше некому. И все планы, которые строил Марк Антоний, рухнули. Он не мог удержать север даже на одну зиму, во всяком случае, против армии, не уступающей по силе. И это при условии, что его люди будут сражаться, узнав, кто им противостоит.
Какое-то время он еще размышлял, а потом его рука поднялась и похлопала по груди, где в кармане лежало смятое письмо. Антоний прочитал его много раз, не веря и страшась. Теперь с его губ сорвалось проклятье: он осознал, что список возможных вариантов сократился до одного. Но, что бы ни случилось, ему требовался свободный проход в Галлию. Марк Антоний поднял голову. Его взгляд, устремленный на крепость, стал таким же холодным, как снежные вершины за ней.
Он вскинул руку и резко опустил, подавая сигнал, который ждали легионы. Они бросились вперед, к разбитым воротам, мимо катапультных расчетов, отдыхавших на своих машинах. Свою работу специалисты по метанию камней закончили.
Солдаты врывались в крепость, и до их предводителя донеслись первые крики и резкие удары металла о металл, эхом отражающиеся от горных склонов. Марк Антоний оглянулся, и ветер вновь заставил его прищуриться. Где-то там, вдалеке, молодой римлянин, взявший себе самое знаменитое имя, держал его судьбу в своих руках. Марк Антоний посмотрел на крепость, за которой широкий проход, сужаясь, уходил в белизну покрытых снегом гор.
– Марс, защити меня, – пробормотал бывший консул. Интуиция его кричала, что бегство приведет к гибели. Гней Помпей в свое время убежал чуть ли не на край света, но Цезарь все равно его настиг. Антоний знал, что должен быстро переправить на ту сторону Альп вспомогательные войска и обозы, чтобы уже никто не помешал отступлению легионов. По крайней мере, его жене и детям какое-то время ничего не грозило.
– Юлий, защити меня, – прошептал он ветру. – Если мы можешь сейчас меня видеть, давний друг, твоя помощь мне не помешает.
Октавиан весь кипел, продвигаясь верхом со скоростью легионов. В окружении такого количества людей он не мог спокойно поговорить с Агриппой или Меценатом, и ему оставалось только выполнять полученные приказы. Гирций направил его на левое крыло, в первую из двух линий четырех легионов. Легаты Силва и Либурний ехали вместе с ним, и он сам не пожелал бы лучшего выбора, тогда как Буччо и Паулиний находились во второй линии. Однако такой боевой строй не использовал их превосходство в численности. Консулы построили войска в некоем подобии римского молотка, что еще триста лет тому назад привело к сокрушительному поражению от Ганнибала. Гай Октавиан посмотрел направо, где консулы в великолепных плащах и броне ехали в третьей линии. Он видел их далекими точками красного и белого, окруженными ликторами. Столь узкий фронт говорил об отсутствии доверия к людям, которыми они командовали, и это не могло укрыться он ветеранов-легионеров, прошедших не одну кампанию. Передние ряды чувствовали дыхание соратников на загривке, со всеми вытекающими последствиями.
Октавиан сложил ладони трубкой, чтобы всмотреться в даль – старый трюк разведчиков. В образовавшемся круге он увидел и горы, и Марка Антония, и легионы, напоминающие муравьев у их подножья. Они тоже выстраивались в линии, но не такие глубокие, чтобы растянуть фронт. Молодой человек посмотрел на корницена, но права отдать тому приказ он не имел. Командовали Авл Гирций и Вибий Панса, о чем они заявили со всей определенностью. Ранг префекта, пожалованный Октавиану, был всего лишь формальностью, во всяком случае, в этой битве. Наследник Цезаря до боли стиснул зубы.
Легионы шли вперед, и, когда солнце достигло зенита, находились лишь в тысяче шагов от ожидающей их армии. Октавиан видел руины крепости, закрывающей горный проход. Тысячи рук развалили ее по бревнышкам и кирпичикам. Он сверялся с картами, которые привезли Гирций с Пансой, и знал, что проход ведет в Южную Галлию, где еще стояло теплое лето. Подъехав ближе, молодой человек увидел последние телеги, покидающие равнину. Он вновь посмотрел направо, где краснели плащи Гирция и Пансы. Возможно, они хотели, чтобы у Марка Антония оставалась возможность отвести войска, но не делились этим с подчиненными.
Впервые в жизни Октавиан ощутил, как это страшно – оказаться лицом к лицу со стоящими на равнине легионами. Антонию хватило времени, чтобы собрать луки-скорпионы – орудия размером с телегу. Их металлические стрелы могли разом пронзить полдесятка легионеров. Приемный сын Цезаря определился со своими планами, но дальнейшая их реализация зависела уже не от него. Одна такая стрела могла поставить крест на его надеждах.
Температура воздуха заметно упала от ветра, дующего со снежных вершин, и Гай Октавиан дрожал от холода, продвигаясь со своей линией. Вокруг легионеры готовили тяжелые копья, предназначавшиеся для нанесения первого удара. Мечи они пока доставать не собирались, но деревянные копья с железными наконечниками уже нацеливали на противника. Солдаты, сами того не осознавая, ускоряли шаг, и центурионам приходилось сдерживать их окриками. Они продолжали идти, а Октавиан по-прежнему не мог отдавать приказы. Он наклонился вперед – ему хотелось поскорее вступить в бой. Ожидание казалось невыносимым.
Меценат достал из ножен спартанский меч, чуть длиннее обычного гладия, чтобы рубиться, не слезая с лошади. Римский патриций носил панцирь, идеально гладкий и отполированный. Когда Агриппа поддел его, сказав, что панцирь отражает солнце, как зеркало, Меценат только улыбнулся. Тонкая резьба и орнаменты, которые так нравились старшим офицерам, помогали острию вражеского меча, зацепившись, пронзить броню. Себе Агриппа подобрал кожаный панцирь с металлическими пластинами, гремевшими при езде. Оба друга держались рядом с Октавианом и прекрасно понимали свою роль в грядущей битве. Они знали, что Гирций связал его по рукам и ногам, отказав ему в принятии решений. Так что от них требовалось, прежде всего, уберечь нового Цезаря от беды.
Октавиан поискал взглядом Марка Антония в противостоящих им боевых порядках, но не нашел. Ему полагалось быть в третьей линии на правом фланге, на такой же позиции, как у Гирция и Пансы. А это означало, что они могли встретиться в бою. Он еще не знал, что сделает, увидев Марка Антония перед собой. Планы и стратегии вертелись у него в голове, но слишком многое зависело от действий других, и, особенно, от самого Марка. Октавиан надеялся, что этот человек поверил ему.
Новый Юлий Цезарь сжал рукоятку своего спартанского меча и несколько раз взмахнул им, разминая плечо. Он почувствовал себя сильным и уверенным, когда привязал поводья к высокой луке седла и взял в другую руку длинный щит, который ранее крепился у его ноги. На последних четырех с половиной сотнях шагов ему предстояло управлять лошадью только коленями.
Расстояние между первыми боевыми линиями сократилось до трехсот шагов, но легионы Марка Антония стояли на месте. Теперь уже обе стороны могли видеть сигналы, которые поднимались рядом с римскими орлами. Октавиан гадал, как отреагируют легионеры Антония, осознав, что к ним приближается Четвертый Феррарский, солдат которого они отлично знали по Брундизию. Многие ли понимали, что в битве они противостоят Цезарю? Видя наступающие на них легионы, люди Марка были вынуждены сражаться. Однако наследник Цезаря, со своей стороны, мог бы остановиться и показаться им, а может, даже послать гонца и потребовать сдаться.
Октавиан посмотрел направо: нет ли какой реакции от консулов? Но те не отдавали никаких новых приказов. Молодой человек прикусил губу, чувствуя, как тяжелеет его мочевой пузырь. Марк Антоний не хотел, чтобы его люди удалялись от горного прохода. Он расположил их так, чтобы иметь возможность отступить. Будь у Октавиана право отдавать приказы, он бы, исходя из этого предположения, послал тысячу людей в обход, грозя перекрыть путь к отступлению, и заставил бы Марка отреагировать. Но консулы лишь наступали по прямой, сокращая зазор между передними линиями.
Когда он сузился до ста шагов, горны зазвучали с обеих сторон, и стрелы луков-скорпионов полетели так быстро, что человеческий глаз не успевал их разглядеть. Они пробивали ряды легионеров, и люди гибли, так и не узнав, что же их убило. Наступающим не оставалось ничего другого, как ускорить шаг, чтобы успеть вступить в рукопашный бой до того, как скорпионы успеют перезарядить. Октавиан пнул лошадь пятками, чтобы она перешла на рысь. Его примеру последовали Агриппа, Меценат и весь выстроившийся ромбом отряд, в задачу которого входила охрана старшего офицера, находящегося в центре ромба. Лошадь выделяла его среди остальных, точно так же, как другие кони выделяли легатов и трибунов всех восьми легионов, но ход боя Гай Октавиан, как и они, мог контролировать, только находясь выше уровня земли. Легионеры бежали легко, низко держа тяжелые копья и готовясь к стычке по линии фронта, растянувшейся более чем на милю.
Когда начался бой, Октавиану пришлось собрать волю в кулак, чтобы не отпрянуть назад. С обеих сторон тысячи людей громко выдохнули, отправив по копью в полет и тут же переложив второе копье из левой руки в правую. Мало кто из них мог рассчитать полет копья, но они полагались, скорее, на скорость и силу, чем на точность, чтобы внести сумятицу в ряды противника. Некоторые копья упали на расчеты луков-скорпионов, пригвождая их к земле, и эти люди, крича, умирали, словно нанизанные на булавки жуки.
Октавиан Фурин поднял щит, когда воздух перед ним наполнился черными копьями. Больше всего хотелось пригнуться и закрыться щитом, но такого он позволить себе не мог: знал, что потом солдаты будут смотреть на него с презрением. Оставалось только сидеть прямо и держать щит наготове, чтобы отражать копья, летевшие в него и в лошадь. Грудь животного частично закрывала бронзовая пластина, однако оно все равно оставалась уязвимым. Если бы рукопашная достигла линии Октавиана, удар могли нанести снизу, в живот и по ногам коня.
Во всех линиях легионеры поднимали щиты, прикрываясь от града дерева и железа. Шипение рассекаемого воздуха сменилось грохотом и криками боли с обеих сторон.
Октавиан отбил копье, падавшее чуть ли не вертикально. Оно вращалось с безумной скоростью, но он сумел его отбить, и оно упало на шагающего рядом легионера, который выругался и поднял голову. Преемник Цезаря не отреагировал, потому что в тот момент наклонился вперед, чтобы щитом отразить другое копье, летящее в шею его лошади. Оно упало на землю, но в воздух уже поднялась вторая волна копий.
Долгое время Октавиану казалось, что копья летят только в него. Он потел, отбиваясь от них щитом и мечом. Одно копье пролетело между его щитом и голым бедром, угодив в человека, который шел сзади. Тот упал на колени и повалился на землю, но новый Цезарь этого, конечно, не видел. Все это время легионы консулов шли вперед, и с обеих сторон воины выхватили мечи после того, как выпустили по третьему копью. Эти люди гордились своим оружием и выучкой, а когда армии встретились, первые ряды использовали щиты как тараны, одновременно нанося удары мечом.
С обеих сторон первые две линии составляли ветераны. Каждый из них закрывал щитом человека, шедшего слева, и вонзал меч во все, что попадалось на глаза. Октавиан увидел, как два легионера из его охраны упали под ударами мечей, пробивших броню. Охранявший его ромб разворачивало, расстояние между ним и противником сокращалось. Лошадь фыркала, вскидывала голову, лягалась.
Для всадников пешие воины представляли достаточно легкую добычу. Если они высоко поднимали щит, то открывались для атаки с земли. Когда они попытались добраться до Октавиана, он взмахнул мечом и почувствовал, как разрубает тонкий металл шлема вместе с головой. Но офицер на коне буквально приманивал к себе вражеских солдат, и они навалились на ромб охраны. Трое юных друзей стали желанной целью и для тех, кто еще не бросил копья.
Преемник Цезаря взревел, отгоняя страх перед летящими к нему копьями. Ему пришлось разделять внимание между теми, кто стремился перерубить ноги его лошади, и теми, кто все еще старался попасть в него самого. Воины на острие ромба падали, пытаясь защитить его, и в толчее другие не успевали прийти, чтобы заменить их. Какое-то время Октавиан сражался в первой линии, поддерживаемый с флангов Меценатом и Агриппой, убивая тех, кто оказывался в пределах досягаемости, ударами мечей и защищаясь щитом от копий.
Вдруг он услышал, как громко заржала и пошатнулась его лошадь, и почувствовал, как что-то горячее полилось по его лицу. Потом лошадь упала между жеребцами Мецената и Агриппы. Это увидели и воины Октавиана, и его противники, и бьющиеся рядом с ним солдаты в злобе закричали, рванувшись вперед. Наследник Цезаря вытер теплую кровь с глаз. Он слышал, как за спиной отчаянно заржала его лошадь, но звук этот оборвался, потому что кто-то убил ее, чтобы не попасть под беспорядочные удары копыт.
Меценат и Агриппа по-прежнему охраняли своего товарища с двух сторон, и теперь он шел пешком между их лошадьми. Удар ромба пробил брешь в защитной линии, и новые солдаты Марка Антония подбегали туда, чтобы закрепить успех. Какой-то легионер без шлема и с окровавленным ртом широко раскрыл глаза, увидев, кто перед ним. На мгновение Октавиан подумал, что тот поднял меч, чтобы сдаться, а не атаковать, но в следующее мгновение Агриппа ударом своего меча отсек ему ухо и нанес рубящий удар между головой и плечом. Солдат упал на колени, и преемник Цезаря пнул его в грудь, чтобы свалить на землю и пройти по нему. Сквозь красную пелену ужаса и ярости он повсюду видел сражающихся и кричащих людей.
Молодой человек вновь вытер кровь со лба, гадая, куда подевался его щит. Лошади друзей, идущие с обеих сторон от него, образовывали коридор, в который враги могли попасть только по одному. Руки Октавиана словно налились свинцом, и он наполовину оглох от звонких ударов мечей, доносящихся с обеих сторон. И, боги, он никак не мог увидеть Марка Антония! Люди сзади ревели и напирали, так что его толкали вперед. Всадники сыпали проклятьями. Он услышал, как закричал Меценат, то ли от боли, то ли от ярости – точно новый Цезарь сказать не мог. Свет вдруг стал слишком ярким. Октавиан почувствовал, что покрылся потом, и испугался, что сейчас лишится чувств: его сердце билось так сильно, что начала кружиться голова. Потом его нога зацепилась за чей-то труп, и молодого человека бросило на лошадь Агриппы. Он почувствовал жар, идущий от ее тела. Люди, напиравшие сзади, не остановились бы, если б он упал. Воины не любили идти по телам, потому что любой из лежащих мог нанести им удар с последним вздохом. Поэтому наступающие ряды предпочитали перестраховаться, всаживая мечи в тех, кто лежал на земле. Перспектива превратиться в кровавое месиво Октавиана никак не устраивала.
– Агриппа! Посади меня на свою лошадь, здоровяк! Я должен видеть, что происходит! – крикнул он.
Его друг услышал и протянул руку с закрепленным на предплечье щитом. Октавиан схватился за нее, забрался на лошадь и уселся позади Агриппы, скрывая облегчение. На земле его едва не охватила паника, но теперь бег сердца замедлился, свет перестал быть таким ярким и больше не слепил, так что он отлично видел все поле битвы.
Солнце заметно сдвинулось. По всему выходило, что первый этап боя, на лошади и на земле, продолжался дольше, чем думал Октавиан. Он тряхнул головой, окончательно разгоняя застилавший ее туман. Силы противника заметно поредели. Ему противостояли всего лишь четыре линии, тогда как основные силы Марка Антония атаковали правый фланг армии консулов. Наследник Цезаря понял, что на его фланге противник лишь держал глухую оборону: солдаты сдвинули щиты в единую непробиваемую стену.
– Замедлить продвижение! – приказал Октавиан. – Замедлить продвижение!
Гирций едва ли стал бы возражать. Приказ повторили центурионы и оптии, и напор задних рядов ослаб. Но первые две линии продолжали отражать и наносить удары, сыпля проклятьями. Они тоже сдвинули щиты.
Гай Октавиан, наконец, увидел Марка Антония, тоже на лошади. Тот кричал и руководил атакой на правый фланг. Преемник Цезаря понимал, что должен помочь консулам. В голове он уже сформулировал приказ двум или трем когортам развернуться и поспешить на помощь Гирцию и Пансе, но не отдал его. Прошло несколько мгновений, и наступление его фланга замедлилось, а потом и вовсе остановилось. Сдвинутые щиты представляли собой серьезное препятствие, но Октавиан знал, что может обойти противника с фланга. Он располагал целым легионом, чтобы обойти и взять в кольцо солдат Марка Антония. Но держал рот на замке.
Меценат взглянул на него, лишь на мгновение отвлекшись от ударов мечей и внезапно брошенных копий. Антоний рисковал всем, атакуя правый фланг восьми легионов. При таком раскладе Октавиан мог без труда смять противостоящие ему силы и окружить бывшего консула. Несколько логичных и простых приказов, и с ним было бы покончено, но молодой человек только смотрел и ждал.
– Цезарь? – крикнул ему Меценат. – Мы можем обойти их с фланга!
Октавиан напрягся.
– Пошли гонца к консулу Гирцию за новыми приказами! – рявкнул он.
Меценат как-то странно посмотрел на него, но тут же отвернулся, подозвал гонца и наклонился к нему, чтобы отдать соответствующие инструкции. Гонец побежал на правый фланг.
Октавиан вновь оглядел поле битвы. Слева равнина пустовала, и легион, поджимаемый задними рядами, даже без его приказа начал обходить сражающихся с фланга. Наследник Цезаря кивнул. Приняв решение, он не мог позволить Марку Антонию одержать победу.
– Седьмой Победоносный! Седьмой Победоносный! – внезапно проорал он. Когорты с первой по четвертую – развернуться влево и ударить с фланга! Быстро! Ударить с фланга!
Легионеры, которые гадали, чем вызвано его молчание, радостно заорали. Две тысячи человек вышли из общего строя, удлинив линию наступления, и двинулись в обход сражающихся.
Эффект этого маневра сказался сразу же. Когорты Октавиана ударили во фланг тем, кто отражал атаку с фронта, и их сопротивление заметно ослабело. Стена щитов не выдержала напора, и наступление по фронту тоже ускорилось.
Октавиан чуть не убил гонца, который коснулся его ноги. Меч уже пошел вниз, но молодой человек успел сдержать удар и лишь выругал гонца за глупость.
– Какие приказы? – быстро спросил он.
– Консул Гирций убит, префект. Консул Панса тяжело ранен. Его вынесли с поля боя. Теперь ты командующий.
Из-за шума битвы Октавиан засомневался, что все расслышал правильно.
– Что?
Гонец повторил донесение, еще громче выкрикивая слова. Многие солдаты вокруг услышали его и подняли головы.
Октавиан огляделся. Он мог одержать сокрушительную победу. Не составляло труда взять в кольцо легионы Антония и уничтожить их. Несколько мгновений он обдумывал такой вариант. Но опальный консул показал себя честным человеком: он поверил новому Цезарю, да и тот не считал его врагом.
– Подай сигнал на разъединение! – прокричал Гай Октавиан ближайшим корниценам. Те поднесли корну к губам, и длинный монотонный сигнал поплыл над сражающимися. Новый Цезарь дождался, когда этот сигнал повторили корницены Марка Антония, и кивнул.
Между двумя армиями появился зазор, хотя мертвые люди продолжали падать. Постепенно этот зазор расширялся, превращаясь в красную полосу на зеленой траве. Сотни голосов выкрикивали приказы в легионах Марка Антония. Они пятились, тяжело дыша, еще не переборов отчаяние, не веря, что сегодня их не убьют.
– Слезай, Агриппа, – приказал Октавиан. – Меня должны видеть.
Его друг перекинул ногу через голову лошади, спрыгнул на землю, приземлился на согнутые ноги и тут же выпрямился в полный рост.
– Построиться в две линии! – во всю мощь легких крикнул Октавиан Фурин, и громкий голос молодого человека разнесся над его солдатами. Именно его голос. Без Гирция и Пансы он стал единственным командующим, и потрепанная армия Марка Антония выглядела такой маленькой в сравнении с его восемью легионами. Преемник Цезаря наблюдал, как его войска завершают разъединение. Вскоре расстояние между противниками составило добрых сто шагов. А к новому предводителю легионов Гирция и Пансы уже скакали четыре легата, раскрасневшиеся и злые.
Октавиану понравилось, что ни у одного из командиров его легионов не возникло и мысли оспорить полученный приказ. Он повернулся к легатам, когда заговорил тот, что находился ближе остальных:
– Цезарь, враг разгромлен. Они у нас в руках!
Гай Октавиан холодно смотрел на него, видя, легат вне себя от ярости.
– Это легионы Рима, – заявил он. – Мой приказ – построиться в две линии. Не мешать их отходу. Повтори приказ.
Легат вытаращился на него, но потом опустил голову и повторил:
– Построиться в две линии. Не мешать их отходу, префект.
– Отлично. А теперь возвращайтесь к своим легионам и ждите дальнейших распоряжений.
Четыре легата не привыкли к столь строгому обращению, но Октавиан отдал четкий приказ. Им осталось лишь отсалютовать и вернуться к своим легионам.
Новый Цезарь повернулся лицом к Альпам, наблюдая, как легионы Марка Антония уходят к разрушенной крепости и через горный проход продвигаются в Галлию. Он увидел и самого Антония, проезжающего вдоль колонн. В какой-то момент бывший римский консул остановился и посмотрел туда, где на коне Агриппы сидел Октавиан. Несколько мгновений они не отрывали взгляда друг от друга, а потом Марк Антоний развернул жеребца и ускакал.
Марк Антоний больше не чувствовал холода. Прошедший час он мог смело отнести к самым худшим в его жизни, и ему по-прежнему с трудом верилось, что его армии позволили покинуть поле битвы. Легионы пребывали в состоянии шока, не понимая, свидетелями чего они стали. Они знали, что проиграли сражение. Как могло случиться, что превзошедшая их силой армия спокойно наблюдала за их отходом? Но теперь эти люди знали и другое: в бою они сошлись с Цезарем, и уже шли разговоры о том, что он проявил милосердие.
Проезжая вдоль колоны, Марк натянул поводья и посмотрел на восемь легионов, пришедших на север, которые вновь выстроились в боевой порядок. Он не видел убитых. С места первого боевого соприкосновения, когда в ход пошли копья, наступающие прошли с полмили, и теперь трупы закрывала линия легионов. Среди всадников Марк Антоний поискал Октавиана. Ему показалось, что он заметил нового Цезаря, но точно сказать бывший консул не мог. Под панцирем у него лежало письмо, и Антоний едва не достал его, чтобы прочитать еще раз, хотя до этого он перечитывал это послание уже сотню раз. Это было простое письмо, которое привез ему экстраординарий тремя днями раньше:
«Если мы встретимся в битве, консулы будут на правом фланге. Если они падут, сражение закончится, даю слово. Гонца придержи у себя».
Печать, стоявшую под этими словами, Марк Антоний знал очень хорошо. Он не хотел играть жизнями своих людей и намеревался проигнорировать письмо, пока не увидел, какая армия надвигалась на него. Во время атаки он был в ужасе, жертвуя верными солдатами, навалившись всей мощью на правый фланг противника и не думая ни об обороне, ни о путях отступления. Но это сработало. Его ветераны смяли легионеров, ликторов и охранников, прорвали две первые линии. Антоний потерял сотни человек в этой единственной атаке. Она вполне тянула на самоубийство, и бывшего консула не отпускала мысль, что Октавиан обхитрил его, чтобы уничтожить. Однако, как только новые консулы пали, битва волшебным образом прекратилась. Его люди построились в колонны и через разрушенную крепость втягивались в горный проход, уходя в Галлию. Марк внезапно улыбнулся сверкнувшей в голове мысли: он вновь единственный римский консул, и пройдет не так мало времени, прежде чем Сенат выберет новых. Доверившись Октавиану, он сыграл в орлянку с судьбой, но ему выпала удача.
Оторвав взгляд от марширующих легионов, он подозвал ближайшего экстраординария:
– Ты Петроний, так?
– Да, консул, – ответил молодой всадник.
– Скачи назад и найди… Цезаря. Скажи, что я у него в долгу.
Глава 17
Октавиан почувствовал, как голова вновь падает на грудь: усталость сокрушала его. Участие в сражении выматывало, как ничто другое. И не только его: зевали и легаты, собравшиеся в командирском шатре, разбитом на равнине. Снаружи завывал ветер, но железные жаровни создавали некое подобие тепла, а вино окончательно прогнало озноб. Легионеры укрыться от ветра не могли, потому что их новый предводитель приказал до наступления темноты построить защитный вал. Рос этот вал быстро – тысячи людей активно работали лопатами. Но при этом Октавиан Фурин намеревался на следующий день отойти с легионами на юг, подальше от горного холода, обратно к теплым ветеркам римского лета.
Настроение в шатре царило приподнятое, и новый Юлий Цезарь улыбнулся про себя, услышав, как Меценат рассмеялся после шутки одного из легатов. Он лежал на стопке одеял, а другие, свернутые в валик, заменяли ему подушку. Перед ним стояла тарелка с холодной едой, а слуги держались неподалеку, чтобы наполнить чашу, как только она опустеет. У Октавиана болели все кости и мышцы, но эта боль не имела ничего общего с угрозой разгрома, возникшей во время сражения.
Из-под полуприкрытых век Гай Октавиан наблюдал за легатами четырех легионов, которые Гирций и Панса привели на север. Они чувствовали себя не в своей тарелке, хотя он велел остальным полководцам встретить их как можно радушнее. Наследник Цезаря поздравил легатов с победой, но предстояло сделать еще многое, чтобы они поняли, что теперь являются частью его армии, а не одолжены ему Сенатом. Он потер глаза и решил подняться, вместо того, чтобы засыпать, расслабившись в тепле. Легионы этих четверых сражались вместе с Цезарем, независимо от того, осознали легаты важность этого момента или нет. После завершения сражения командовал ими он, новый Цезарь. Мощное воздействие имени все еще поражало его, но Октавиан боялся поддаться его магии. Рим, возможно, принадлежал Сенату и великим ораторам, но Юлий Цезарь сделал так, что у легионов был только один командир – он.
– Он поднимается! – воскликнул Меценат, протягивая другу полную чашу. – Я как раз говорил Паулинию, что лучники могут оказать нам немалую поддержку. Ты видел, как летели стрелы? У Марка Антония отряд сирийских лучников, и сегодня они показали себя с лучшей стороны.
Участия лучников в сражении Октавиан не заметил и покачал головой. Он осознал, что все пристально смотрят на него, ожидая, что он скажет.
– Я не могу особо гордиться победой в сражении с армией в два раза меньше нашей, но тем не менее победа всегда лучше поражения. За победу! – провозгласил молодой человек.
Он поднял чашу, и все присутствующие выпили. Затем Октавиан посмотрел на новых легатов и решил, что проведет этот вечер в их компании, чтобы выяснить для себя их сильные и слабые стороны. Он понял, кто у них старший: Юстиний – тот легат, который обратился к нему в конце битвы. Этот человек выглядел так, словно и не сражался в этот день. Он переоделся в тогу, которую достали из его багажа, с интересом наблюдал за происходящим и вежливо слушал, словно находился на устроенном Сенатом банкете, а не в полевом лагере.
Октавиан уже пересекал низкий шатер, чтобы поговорить с Юстинием, когда вошел один из охранников-легионеров и отсалютовал.
– Прибыл Децим Юний, – доложил он Цезарю. – Просит разрешения поговорить с консулами Гирцием и Пансой.
– Непросто выполнить эту просьбу, – пробормотал Меценат.
Гай Октавиан сурово глянул на него. Панса находился между жизнью и смертью в одной из палаток для раненых, бредил, и, похоже, ему уже ничем нельзя было помочь. Однако появление Децима Юния преемник Цезаря воспринял как добрый знак: судьба по-прежнему благоволила ему.
– Приведи его сюда, – приказал он. Усталость сняло как рукой при первом упоминании ненавистного имени, и он повернулся лицом к входу в шатер, точно зная, что должен сделать.
Мужчину, который вошел в шатер, Октавиан видел впервые. Круглое, мясистое, моложавое лицо, стройная фигура в тоге римского сенатора… Новый Цезарь суровым взглядом окинул командирский шатер и, сделав над собой усилие, отсалютовал, соблюдая требуемые формальности.
– Мне сказали, что консул Гирций убит. Кто теперь командует армией? Кому я могу подать жалобу? Кто позволил Марку Антонию ускользнуть в Галлию, когда он уже был в наших руках? – начал он забрасывать присутствующих вопросами.
Все взгляды сошлись на Октавиане, который ничего не ответил. Он наслаждался мгновениями полной тишины, когда Децим в замешательстве переводил взгляд с одного лица на другое, не понимая, почему все молчат.
– Как я понимаю, мой ранг пропретора и префекта дают мне право взять командование на себя, – наконец, оборвал Гай Октавиан затянувшуюся паузу. – В любом случае, я – Гай Юлий Цезарь, и эта армия моя.
Говорил он не только для Децима Юния, но и для новых легатов, но наибольшее впечатление эти слова, разумеется, произвели на римского сенатора.
– Я… пропретор Цезарь… – пролепетал он, пытаясь найти нужные слова, после чего глубоко вдохнул и продолжил чуть более уверенно, хотя глаза его заполнила тревога: – Две тысячи моих легионеров по-прежнему удерживаются в лагере Турин солдатами Марка Антония. Я прошу твоего разрешения освободить их и восстановить крепость. Мне повезло, что консул прошел мимо меня, но мои запасы минимальны. Чтобы сохранить свой пост, мне нужны строительные материалы, еда и… – он замолчал под ледяным взглядом префекта.
– Твой пост, Децим Юний? – переспросил Октавиан. – С этим все просто. Ты один из тех, кто убил Отца Рима. Я его приемный сын и вправе потребовать справедливости.
Юний побледнел еще сильнее, и его кожа ярко заблестела от пота.
– Я… мне дарована амнистия Сенатом Рима, пропретор, – его голос дрожал.
– Амнистию я отменяю, – ответил Октавиан.
– По какому праву? Сенат…
– Сената здесь нет, – прервал его наследник Цезаря. – Я командующий армией на поле боя, и ты увидишь, что моя власть абсолютная, по крайней мере, во всем, что касается тебя. Охранник! Арестуй этого человека и охраняй до суда. Если хочешь, Децим Юний, найди кого-нибудь, кто выступит в твою защиту. Советую поискать человека с незаурядными способностями и красноречием.
Охранник-легионер положил руку на плечо Децима, заставив того дернуться.
– Ты не можешь этого сделать! – прокричал он. – Сенат даровал мне амнистию за убийство тирана. Ты хочешь стать еще одним? Где тут главенство закона? Я неприкосновенен!
– Не для меня, – покачал головой Октавиан. – К завтрашнему утру я сформирую суд из моих старших офицеров. Теперь уведи его, – бросил он охраннику.
Плечи Децима Юния поникли, когда его уводили, а лицо перекосило от ужаса. Октавиан Фурин оглядел присутствующих, уделив особое внимание тем легатам, в чьей верности не был уверен.
– Вы считаете мое решение неправильным? – мягко спросил он.
Из новых легатов только Юстиний встретился с ним взглядом и покачал головой.
– Нет, Цезарь, – ответил он.
Суд начался, едва солнце поднялось над восточным горизонтом. Восемь легионов стояли вокруг одного лаврового дерева, маленький пятачок пустого пространства окружало людское море. За ночь под ясным небом температура воздуха заметно упала, и теперь ветер бросал частички инея, поднимая их с земли, на голую кожу застывших в строю легионеров.
Децим Юний решил защищать себя сам и говорил почти час, а легионы стояли и наблюдали за этим. Наконец, подсудимый замолчал, и Октавиан поднялся.
– Я выслушал твои слова, Децим Юний, – объявил он. – И я нахожу твои доводы пустыми. Когда ты убивал Цезаря, никакой амнистии не было и в помине. Объявление ее позже значения не имеет. Когда солнце уже встало, Сенат не может приказать ему вернуться за горизонт. Создав у тебя ощущение, что ты оправдан за свое преступление, сенаторы вышли за пределы своих полномочий. Как Цезарь, я отменяю амнистию здесь, на поле боя, и официально сделаю то же самое, когда вернусь в Рим. Тебе первому из Освободителей воздастся за ваше преступление. Всех остальных ты в самом скором времени встретишь на другой стороне реки Стикс.
Юний молча смотрел на него, и в его глазах читалось смирение с неизбежным. В исходе суда он не сомневался ни на миг, но вскинул голову, не желая выказать страх.
– Я объявляю тебя виновным в убийстве и святотатстве по отношению к божественному Юлию, – отчеканил новый Цезарь. – Наказание – смерть. Повесить его.
Он бесстрастно наблюдал, как два легионера взяли подсудимого за руки и повели к дереву. Они перекинули веревку через сук и завязали петлю на его шее, пока он стоял, тяжело дыша. Децим выругался и проклял палачей именами всех богов. Октавиан кивнул, и легионеры вдвоем потянули за веревку.
При первом же рывке голос приговоренного оборвался. Одна его рука поднялась, чтобы схватиться за веревку, попытаться ослабить сдавливающую шею петлю. Но легионеры продолжали тянуть. Децим Юний поднялся на цыпочки, а мгновением позже оторвался от земли. Уже обе его руки пытались ослабить петлю, потом он схватил веревку над головой и подтянулся на руках. Легионеры переглянулись и поняли друг друга без слов: один по-преж-нему продолжил тянуть за веревку, удерживая Юния над землей, а второй шагнул к брыкающейся фигуре и оторвал руки от веревки.
Децим Юний еще какое-то время дергался, обвисал и снова начинал дергаться. Задыхаясь, он потерял контроль над мочевым пузырем, который опорожнился. Умирал он долго, но палачи терпеливо ждали. Наконец, приговоренный окончательно застыл, раскачиваясь на ветру. Один из легионеров потянул его за ноги вниз, пока не сломалась шея. Только после этого они опустили тело на землю и сняли веревку. Другой легионер вытащил меч и отрубил трупу голову. Ему потребовалось нанести три удара, а потом он поднял голову, чтобы показать ее легионам. Они откликнулись радостными криками. Те, кто стоял в первых рядах, зачарованно смотрели на закатившиеся глаза убийцы Цезаря.
Октавиан шумно выдохнул, и по его телу пробежала дрожь. Он надеялся, что весть о случившемся достигнет ушей более могущественных людей, вроде Брута и Кассия, да и тех, кто еще оставался в Риме, как Светоний. Со временем они обязательно об этом услышат и задумаются, чем эта смерть чревата для них. Новый Юлий Цезарь только начал собирать долги.
– Легаты, ко мне, – приказал он.
Восемь человек подошли, молчаливые, спокойные и нисколько не шокированные случившимся. Гай Октавиан стоял перед ними в сверкающей броне, без единой морщинки на лице, переполненный юношеской энергией.
– Люди видели мою цель, мои намерения, – обратился он к ним. – Я хочу, чтобы они поддержали меня, прежде чем я двинусь дальше. Я вспоминаю, как Цезарь, готовясь к битве, иногда собирал солдатскую ассамблею, чтобы узнать настроение своих солдат. Я сделаю это здесь, чтобы узнать, поддерживают ли меня мои воины.
Его взгляд упал на легатов, которые пришли на север с Гирцием и Пансой, и они поняли все правильно. Октавиан продемонстрировал свою власть, и они знали, что лучше ее не оспаривать.
– Созовите всех офицеров, вплоть до тессерариев[14]. Я обращусь к ним и спрошу, что я, по их мнению, должен сделать, – продолжил преемник Цезаря.
Легаты отсалютовали и направились к своим лошадям. Солнце уже поднялось достаточно высоко, когда легионы отошли от командирского шатра, а две тысячи офицеров, наоборот, подошли к Октавиану, чтобы выслушать речь. В ожидании их он пил воду и думал о смерти Децима Юния. Молодой человек надеялся ощутить чувство удовлетворенности, но он никогда раньше не встречал повешенного и не питал злобы к нему лично. Тем не менее новый Цезарь произнес короткую молитву, пообещав Юнию, что та же участь будет ждать всех остальных Освободителей, одного за другим.
Когда офицеры собрались, Октавиан вышел из шатра, чтобы выступить перед ними.
– Теперь вы знаете, почему я здесь. – Его голос далеко разнесся по равнине. – Если вы не понимали этого раньше, теперь вы знаете, почему вчера я позволил Марку Антонию покинуть поле боя. Мои враги – те, кто убил моего отца Цезаря, божественного императора Рима. Раньше я действовал излишне торопливо и принимал неверные решения, которые уже не исправить. Я стою здесь с вами, потому что помню Цезаря, а он знал мудрость легионов, которыми командовал. – Молодой человек выдержал паузу, чтобы смысл комплимента дошел до офицеров. – С вами я – правая рука Рима. Я меч, который рубит головы предателям, таким, как Децим Юний. Без вас я – всего лишь человек, и наследие моего отца заканчивается со мной.
– О чем ты хочешь нас спросить? – прокричал чей-то голос.
Октавиан оглядел офицеров.
– Поговорите друг с другом, – призвал он. – Поговорите с вашими людьми. Нас восемь легионов, и этого достаточно для выполнения любой задачи. Цезарь говорил мне, что вы мудры, так покажите это. Дайте знать, что мне делать.
Он отошел к шатру, чтобы офицеры не чувствовали необходимости оставаться на месте, услышал, как среди них начались разговоры, и через какое-то время вошел в шатер и лег в полумраке на стопку одеял, слушая крики и смех людей, которые обсуждали, что делать дальше.
Прошло почти три часа, прежде чем в шатер вошел Юстиний – легат, который, казалось, мог видеть, что у Октавиана на сердце.
– Люди решили, – доложил вошедший.
Наследник Цезаря кивнул, вышел вместе с ним и встал на то самое место, с которого обращался к офицерам. Все они вновь собрались, чтобы ответить ему, и он видел, что многие улыбаются.
– Кто будет говорить за всех? – спросил Гай Октавиан.
Руки взметнулись вверх, и он указал на одну из них, выбранную наугад. Вперед выступил дюжий центурион.
– Цезарь, мы гордимся тем, что ты нас спросил, – начал он.
Офицеры восторженно взревели, и Октавиану пришлось поднять руки, призывая их к тишине.
– Некоторые из нас думают, что ты должен удерживать провинцию Децима Юния, – продолжил центурион. – Несколько человек приветствовали криками эти слова, но большинство промолчало. – Остальные – и таких намного больше – исходят из того, что в Риме свободна, как минимум, одна из консульских должностей. – Офицеры засмеялись, и Октавиан улыбнулся вместе с ними. – Ты слишком молод, это правда. В обычные времена никто не может стать консулом, не достигнув сорока двух лет. Но исключения делались в прошлом, в том числе и для божественного Цезаря. Мы думаем, что присутствие восьми легионов станет в глазах Сената весомым доводом в пользу того, что твой возраст – не причина для отказа тебе в избрании консулом.