Леди и смерть Митчелл Мередит
– Я знаю, о ком ты говоришь, – леди Гренвилл поморщилась. – Этот джентльмен гостит у викария Кастлтона и, как говорит миссис Кастлтон, ищет выгодного брака с упорством Николаса Ченнинга.
Несколько мгновений за столом было тихо. Эмили пожалела, что упомянула Ченнинга, говорить о нем теперь считалось дурным тоном, к тому же у нее самой его имя пробуждало печальные воспоминания об умирающей на ее руках Кэтрин Рис-Джонс.
Сьюзен первая нашла тему, которая могла их отвлечь.
– Кстати, ты не могла бы показать свои бриллианты? В Лондоне Генри хотел купить мне подарок, но мне показалось, что браслет очень напоминает твой, возможно, их делал один и тот же мастер.
Леди Гренвилл благодарно улыбнулась самой юной из своих подруг и попросила Хетти принести футляр с гарнитуром. Дамы пили чай на террасе, пока джентльмены на конюшне обсуждали достоинства новой лошади Генри Говарда. На лужайке будущий лорд Гренвилл сражался деревянным мечом с воображаемыми разбойниками, а его гувернантка, мисс Роули, представляла жителей захваченной деревни и подбадривала своего спасителя соответствующими возгласами.
«Вот и еще одно лето позади. В отличие от прошлого, оно было почти спокойным. В этом году все тревоги пришлись на зиму и весну, какой же будет осень? – думала Эмили, любуясь на своего племянника. – Мистер Несбитт обещал представить Джейн двух подходящих, по его мнению, джентльменов. Ожидает ли нас помолвка? И когда Сьюзен преподнесет нам новость, которая обрадует нас всех, а больше всего – Генри и доктора Вуда? Завтра Уильям повезет нас с Лори на пикник, и я позабочусь о том, чтобы моим мужчинам не захотелось оставить меня одну и устремиться на поиски приключений в лесную чащу…»
Вернулась Хетти, и подруги дружно склонили безупречно причесанные головки над раскрытым футляром.
– Так и есть, браслет, который я видела, очень, очень похож на этот, но не настолько, чтобы считаться его близнецом, – сказала после недолгого раздумья Сьюзен. – Пожалуй, я скажу Генри, что согласна получить его вместе с кулоном, который к нему прилагался.
Лоренс заметил, что подруги его тетушки рассматривают что-то интересное, отбросил меч и взбежал на террасу.
– Что это? – мальчик смотрел на браслет в руках миссис Говард. – Я видел это вчера на руке тетушки Эмили. Как будто она надела множество маленьких солнц! А сегодня это просто камешки…
– Хочешь посмотреть? – леди Гренвилл ласково пригладила встрепанные вьющиеся волосы своего любимца. – Возьми браслет и выйди из-под тента, как только лучи солнца коснутся его, камешки снова превратся в маленькие солнышки.
Сьюзен отдала мальчику украшение, и все четыре леди с разной степенью умиления смотрели, как Лори поворачивает драгоценность так и этак, зачарованный блеском бриллиантов.
– Чем это вы заняты, молодой джентльмен? – лорд Гренвилл, одетый для поездки верхом, легко поднимался по ступеням. – Мы решили немного проехаться, Ричарда смущает левая передняя нога Юпитера, а мы с Генри не замечаем ничего странного…
Увлеченный разглядыванием сияющих солнц, Лори не заметил появления отца и вздрогнул, услышав его голос почти над своей головой. От неожиданности мальчик уронил свою новую игрушку как раз под ноги Уильяму.
– Осторожно! – вскрикнула Дафна, опасаясь, что лорд Гренвилл наступит на браслет и повредит оправу, но было уже поздно.
Уильям не успел сдержать движение, и его подкованный сапог опустился как раз на украшение жены. Послышался отвратительный хруст, и лорд Гренвилл поспешно отступил в сторону.
– Боже праведный, что это? – Джейн, сидевшая ближе всех к ступеням, с изумлением смотрела на растертые почти в пыль стеклянные осколки, в которые превратились бриллианты леди Гренвилл…