Опасные игры Браун Сандра
– Можно мне прокатиться?
– Не приставай к джентльменам, – сказала ма Честер. – Ну-ка, ешь.
Крисси начала торопливо есть. У ее тарелки стояла эмалированная кружка с молоком, и, когда она стала пить, Диллон заметил, что молоко стекает у нее по подбородку за платье. Он вдруг почувствовал кислый запах, исходящий от нее, запах, который бывает у маленьких детей, если о них не заботятся. Его слегка замутило, и он отодвинул тарелку. Потом встал, что-то бормоча.
– Вот кофе, – ма Честер с грохотом поставила кофейник на стол. Диллон налил себе чашку и отошел к окну. Когда ма Честер вернулась к печке, Крисси наклонилась через стол и подхватила ветчину, оставленную Диллоном.
Рокси положил нож.
– Ты голодна? – спросил он, не зная, что сказать.
Она посмотрела на него с довольным видом и улыбнулась.
– Да. Вы покатаете меня, мистер?
– Конечно, покатаю.
Рокси кивнул.
– Сиди тихо, – сказала ма Честер.
Внезапно лицо Крисси стало пустым и она начала бормотать. По подбородку у нее потекли слюни. Ма Честер подошла к ней и слегка постучала по голове девушки костяшками пальцев, совсем так, будто стучали в дверь. Крисси прижалась лицом к груди старухи, по ее тупому лицу разлилось выражение удовольствия.
– Она простушка, но она хорошая девочка, – пояснила ма Честер. – У нее что-то неладное с головой. Иногда она становится вот такой. Я стучу по ее голове, и это помогает. – Лицо старухи смягчилось, и она посмотрела на девушку с суровой нежностью, совершенно изменившей ее лицо. Рокси сидел и слушал с боязливым уважением.
– Она ведь совсем большая девушка? – спросил он наконец.
– Ей восемнадцать, но сдается мне, она никогда не будет взрослой.
Диллон не мог больше этого переносить. Он вышел из дома. Под горячим солнцем роса быстро подсыхала. Земля чуть парила, и нежная, белая дымка, простиравшаяся, насколько мог видеть взгляд, повисла над самой землей. Воздух был душист, и Диллон порадовался, что убрался из этой зловонной лачуги. Он подошел к машине и заглянул внутрь. Заднее сиденье покрывали темные пятна крови Миры. Он чуть сморщил нос.
– Черт знает, что за утро!
Поодаль Диллон заметил колодец. Он подошел к нему и вытащил ведро воды. Потом, отыскав какие-то тряпки под передним сиденьем, принялся обмывать обивку. Он как раз покончил с этим и вылил воду, когда появился Рокси.
– Я рехнусь в этой дыре.
Диллон посмотрел на него.
– Вот погоди, пусть сюда явится этот выжига. Я его убью.
Рокси присел на подножку машины и закурил.
– Быть в безопасности – это ведь кое-что значит, верно? – спросил он.
– Из-за этой чокнутой по мне мурашки бегают, – буркнул Диллон. Он затолкал на место заднее сиденье.
– А это ничего. Она на самом деле ребенок. Ты смотри на нее как на ребенка. Она тебя не побеспокоит.
Именно в этот момент появилась Крисси. Она бочком подобралась к ним.
– Вы совсем намочили сиденье, – сказала она, заглядывая в машину. – Зачем вы это сделали?
Диллон отвернулся и сплюнул на землю. Когда он отходил, Крисси сказала Рокси:
– Он мне не нравится.
Рокси улыбнулся ей.
– Он неплохой. Просто у него что-то на уме.
Крисси была озадачена.
– Что? Как это – что-то на уме?
– Ну, понимаешь, он о чем-то беспокоится. – Рокси почесал в голове. – И все.
Она потеряла интерес.
– Когда вы меня покатаете, мистер?
– Сейчас не могу, – ответил Рокси. – Может, завтра. Но только не сейчас. Чем ты занимаешься весь день?
Она стояла, жадно глядя на машину.
– А, мало чем, – ответила она. – Играю. Я больше всего люблю играть.
Рокси окинул ее взглядом и подумал, что для такой сочной бабы страшно быть простушкой.
– Ну, ладно, тогда давай во что-нибудь поиграем, – предложил он. Рокси испытывал некоторое замешательство, но ему было жалко ее. Она посмотрела на него, как бы решая, стоит ли с ним играть. Потом кивнула.
Диллон обошел хибарку кругом и теперь стоял, наблюдая за ними. Странный блеск появился в его глазах.
– Своди ее к речке, – предложил он. – Уговори покупаться. Расшевели ее. Может оказаться, что на нее стоит посмотреть.
Лицо Рокси стало малиновым.
– Ты это брось, – сказал он сердито. – Эта пацанка ничего не понимает. Я не потерплю таких дел.
Диллон стоял, глядя на него, и лицо его было угрюмым.
– А, иди играй с ней в куклы. – Он издевательски ухмыльнулся. – Мне от тебя тошно.
Когда Крисси и Рокси не спеша брели к лесу, Диллон стоял на месте и только смотрел им вслед.
После двух дней, проведенных на ферме, Диллон был близок к помешательству. Он нервничал, и ему осточертело сидеть на ферме, глядя на старого Честера или слушая ма, которая расхваливала своего сына.
Рокси от ничегонеделания заинтересовался фермой. Диллон был слишком ленив для этого. Крисси ходила за Рокси как собачонка. Она преодолела свою первую застенчивость, да и Рокси основательно привязался к ней. Ее смешило почти все, что он ей говорил, и это немножко льстило ему. Она помогала ему в работе на ферме. Рокси был совершенно поражен ее силой. Ей ничего не стоило ворочать тяжелые вязанки поленьев, которые Рокси двигал с большим трудом. Следуя его указаниям, выраженным как можно проще, она выполняла различную работу. Заскучав, она начинала дурачиться, и тогда Рокси отправлялся с ней гулять. Диллон наблюдал за ними с презрением. Он не делал никаких попыток присоединиться к ним. Рокси никогда не говорил о ней, оставшись с Диллоном наедине. Крисси ложилась спать около восьми, а Диллон и Рокси монотонно играли в карты до глубокой ночи.
Наступило воскресенье. Диллон не находил себе места. Должен был приехать Джо Честер и привезти новости. Без радио и газет они даже не знали, что происходит. Даже Рокси не мог набраться энтузиазма поиграть с Крисси. Он слонялся вокруг хибарки, занимаясь работой, которая подвернется под руку, и все время посматривая на дорогу. Было уже после девяти, когда появился Джо Честер, трясясь на неровной дороге в новой машине. Он казался весьма довольным собой. Крисси первая его приметила и стремглав понеслась по дороге поприветствовать. Джо остановил машину и посадил девушку. Диллон и Рокси следили за ними.
– Надо застать этого хмыря одного, – сказал Диллон.
– Верно, – поддержал его Рокси, – застанем, не беспокойся.
Джо не сразу удалось подойти к ним. Ма Честер и Крисси суетились вокруг него. Даже старый Честер проснулся, и у него нашлось, что сказать. К тому времени, когда Джо отделался от них, Диллон был в гнуснейшем настроении. Все трое направились к лесу и, отойдя на некоторое расстояние от хибарки, уселись на траву.
– Ну, давай же, ради Бога, – начал Диллон. – Как там?
Джо озабоченно посмотрел на него.
– Скажу вам, мне это не нравится. Феды совсем взбесились.
– Что значит взбесились? Есть у тебя с собой газета?
Джо отрицательно покачал головой. Эта мысль, казалось, была для него совершенно неожиданной.
– Нет, у меня нет газеты.
Диллон взглянул на Рокси, и лицо его потемнело от ярости.
– Ну малый, – зарычал он. – Явился из города, и у него не хватило ума прихватить с собой газету.
Даже Рокси был выведен из равновесия.
– Ну уж, Джо, это совсем глупо, – сказал он.
– Глупо? – зарычал Диллон. – Да это… – он умолк, захлебнувшись словами.
Теперь Джо казался озадаченным.
– Если бы я думал, что вам нужна газета, парни, я бы захватил ее.
Диллон чуть не удавил его. Он сжимал и разжимал кулаки.
– Слушай, ты, дубина, – сказал он наконец, – мы должны иметь тут радио, ясно. Мне надо знать, что происходит. Я рехнусь в этой дыре, если сюда ничего не будет доходить.
– Само собой, – Джо кивнул. – Я привезу, когда заеду снова.
– Ты его сейчас привезешь, – сказал Диллон.
– Ну, давай, Джо, – вмешался Рокси, – что там творится?
Джо снова помрачнел.
– Ко мне наведывались феды. Они нашли машину, которую вы бросили недалеко от моего дома. Это вы умно поступили, ничего не скажешь.
Диллон требовательно спросил:
– Значит, они знают про это место?
Джо покачал головой.
– Нет. Не должны. Послушайте, мистер, будет мало хорошего для меня и моей родни, если они накроют вас здесь.
– Черт возьми, а за что, по-твоему, я тебе заплатил тысячу монет?
– Я к этому и клоню. – Джо отвел глаза. – Мне, значит, малость не повезло вчера, я проиграл эти деньги в кости.
– А я тут при чем? – Диллон замер. Джо выдергивал травинки, не поворачивая головы.
– И то правда, пожалуй. Вы тут ни при чем, это я просто так сказал вам.
– Послушай-ка, Честер, я дал тебе эти деньги, чтобы ты укрывал нас. Если ты их потерял, мне очень жаль, но это не наша забота, ясно?
– Ма говорит, – перевел разговор Джо, – что ты здесь здорово поработал с этой старой оградой, Рокси.
– Я бы рехнулся, не зная, как убить время. – Рокси пожал плечами. – Мне было приятно поработать.
– Может, перестанешь об этом и расскажешь о том, что там творится? – сквозь зубы сказал Диллон.
– Конечно, сейчас расскажу. – Джо откинулся, опершись на локти и подняв глаза к солнцу. – Ну, вы знаете, как это бывает. Газеты вовсю раздули убийство Херста. Феды искали вас. Рыскали, спрашивали, ходили повсюду. Сами понимаете.
– Они тебя не подозревают? – спросил Диллон.
Джо покачал головой.
– Я вам говорил, они предлагают за вас пять кусков в награду.
Диллон и Рокси оцепенели.
– Пять тысяч монет? – неуверенно сказал Рокси.
– Правильно, – сказал Джо. – Похоже, они и вправду хотят до вас добраться, ребята.
Царило тяжелое молчание, пока Диллон и Рокси переваривали это.
– Я считаю, – продолжал Джо, – что некоторым людям пять кусков пришлись бы очень кстати. – Он встал. – Мне надо идти к ма. Она черт знает как боится, если меня нет поблизости. Я вас повидаю, ребята, перед отъездом.
Он ушел, шаркая по траве длинными тонкими ногами.
– Ты понял? – негромко сказал Рокси.
– Он не получит больше от меня ни гроша. – Диллон сжал кулаки. – Подлая крыса.
– Слушай, Ник, не делай какой-нибудь глупости. Если мы не поладим с этим малым, он настучит. Он все равно что сказал об этом, разве не так?
– Откуда нам, черт возьми, знать, что они предлагают награду? – Диллон неистовствовал. – А если нас не ищут и он все наплел, чтобы обскакать нас?
Рокси покачал головой. Он нервничал.
– Не хотел бы я этим рисковать. У нас останется мало шансов, когда сюда заявятся феды.
Диллон достал из кармана пачку денег и перелистал их пальцами. У него было две тысячи долларов и две бумажки по пятьдесят.
Рокси наблюдал за ним.
– Может, он возьмет эти два куска и мы будем квиты?
У Диллона от ярости затряслась рука.
– Мы дадим ему эти деньги, а он все равно сможет нас заложить.
Рокси покачал головой.
– По-моему, он не настолько подлый. Я знаю Джо, он не сделает этого.
Диллон встал.
– Мне раскошеливаться и спасать твою шкуру, – зарычал он. – У тебя что, нет никаких денег?
Рокси смутился.
– Черт, братишка, у меня ни единого никеля. Разве не я дал тебе знать, что готовится?
Диллон пожал плечами и пошел к дому. Джо увидел их и вышел навстречу.
– Слушай, – медленно сказал Диллон. – Эта награда в пять кусков тяжелая штука для такого парня, как ты. Мы не хотели бы, чтобы ты на этом терял.
У Джо заблестели глаза.
– Вы не так меня поняли, мистер, – поспешно сказал он. – Я не гонюсь за наградой. Я, значит, рад вас спрятать, ребята. Я только сказал, что проиграл деньжата, которые вы мне дали, и оказался на мели.
Глаза Диллона горели ненавистью.
– Мы решили, что два куска тебя, пожалуй, устроят.
Диллон заметил, что Джо колеблется. В его глазах было сомнение. «Откажется, ублюдок», – подумал он и торопливо добавил:
– Два куска – деньги немалые.
– Верно, – сказал Джо. – Это очень даже здорово, ребята, с вашей стороны. – Он протянул длинную, костлявую руку. Диллон подал ему деньги. Джо пересчитал их чуть дрожащими руками. Алчность в его глазах испугала Рокси. Диллон следил за ним.
– За это я жду какой-нибудь работы, – сказал он, делая усилие, чтобы в его голосе не слышалось бешенства. – Не наделай ошибок, ладно? У нас тут твои па и ма.
Глаза Джо расширились.
– Вам не о чем тревожиться, – сказал он быстро. – Вы меня здорово выручили. Феды вас не побеспокоят, даю вам слово.
– Лучше тебе присмотреть за всем этим, – с явной угрозой произнес Диллон.
– Конечно, конечно, – поспешно согласился Джо. – Само собой, я присмотрю за этим. – Он вдруг заторопился уезжать, подбежал к своей машине и быстро укатил в облаке пыли. Ма Честер вышла из дома и встала на пороге, хитровато щурясь. Из-за угла дома появилась Крисси. Она громко звала Джо. Но тот не вернулся.
– Почему он так быстро уехал? – спросила она. – Он не вернется?
Ма Честер сошла вниз и подошла к ней. Рокси слышал, как она говорила:
– У Джо дела. Он скоро опять заглянет. Ты должна гордиться своим Джо, он умный парень. – Ее глаза-камешки обдали насмешкой Диллона и Рокси. Те стояли и тревожно глядели на ма Честер.
Спускались сумерки. Диллон сидел на пороге дома. Он следил за солнцем, опускавшимся за деревья. Все, что у него оставалось, это сотня монет. От таких денег пользы было не больше, чем от конского хвоста. Он беспокойно поднялся на ноги. Эта пора сводила его с ума. Он оглянулся в поисках Рокси, но того нигде не было видно. Было все еще очень душно, и горячий ветерок обвевал его лицо. Диллон побрел вокруг хибарки, заглядывая в окна. Он увидел ма Честер, хлопотавшую над сковородкой. Секунду он стоял, глядя на нее, потом перевел взгляд на старика Честера, сгорбившегося над печкой. Пожав плечами, он отправился дальше. Следующее окно было немного повыше, и ему пришлось подтянуться, чтобы заглянуть туда. Заглянул – и оцепенел. Крисси двигалась по комнате, раздеваясь при свете тусклой свечи. Она стаскивала с себя одежду с трудом, ее пальцы неуклюже возились с пуговицами. Диллон следил за ней, пока она не задула свечу. Животное влечение к ней стиснуло его так, что он только и мог стоять и таращиться в глубину комнаты. Внезапное осознание того, что он столько времени торчит в этой хибаре без женщины, навалилось на него. Он все еще стоял под окном, вглядываясь в темноту, когда Рокси обнаружил его.
– Какого черта ты здесь делаешь? – тихо спросил он.
Диллон резко обернулся. Он неуверенно посмотрел на Рокси.
– Я искал тебя, – сказал он, по-прежнему занятый своими мыслями.
Рокси поднял взгляд на окно комнаты Крисси. Лицо его посуровело.
– Ты ведь не думал, что я там с девчонкой? – спросил он вкрадчиво.
– Девчонка? – Диллон ухмыльнулся. – Она никакая не девчонка. Она женщина.
Рокси протянул руку и взял Диллона за пиджак.
– Брось ты это, Диллон, ей-Богу! Не вздумай затевать что-то с этой девушкой. Она хорошая, и она простушка. Я не потерплю этого.
Неодолимая ярость поднялась в Диллоне. Он отшвырнул руку Рокси.
– Слушай, мразь, – сказал он дрожащим от ярости голосом, – ты будешь делать то, что я скажу. Если я хочу эту бабу, я ее беру. Усек? И ты мне не помешаешь.
Рокси молчал.
– Если так… – произнес он наконец.
Диллон не мог видеть его лица при таком свете, но интонация ему не понравилась. Он вдруг понял, как опасно превратить Рокси в грозного врага, и поспешно отступил.
– Забудь об этом, ладно? – сказал он угрюмо. – Наверное, это жара меня доконала. Похоже, я сдурел.
– Конечно, – в голосе Рокси было облегчение. – Я понимаю. Мне самому здесь тошно. Может, возьмем тачку и смотаемся в город?
Диллон кивнул.
– Прихватим «томпсон». Они не ожидают, что мы заявимся. – Ему не терпелось убраться отсюда. – И слушай-ка, мы заскочим к Джо. Может, что и услышим.
– Поедем, – согласился Рокси. – Старуха ничего не узнает.
Они быстро подошли к сараю, где находилась машина, и тихонько выкатили ее. Диллон вернулся в хибарку, где работала ма Честер, и вошел в свою комнату. Он взял «томпсон» и, подняв окно, осторожно спрыгнул на траву. Затем быстро подбежал к месту, где Рокси ждал его с машиной.
– Дураки мы, что раньше такого не сделали, – сказал Диллон, садясь рядом с Рокси. – Может, грабанем станцию обслуживания? Нас порядочно приперло с деньгами.
– Конечно, – согласился Рокси, – почему же нет.
Они поехали в ночь. Диллон сидел с «томпсоном» на коленях. Глаза его обшаривали темную дорогу впереди, стараясь увидеть проблески света. Он нервничал, но уж очень ему хотелось убраться подальше от этой хибары. Через некоторое время Рокси сказал:
– За поворотом есть одна из этих станций «Конако». Мы заедем и заполним бак. Если все спокойно, можно преподнести им сюрприз.
– Угу, – Диллон кивнул. – Давай.
Рокси убавил скорость, и машина плавно вписалась в поворот. Станция находилась в паре сотен ярдов дальше по дороге. От нее как раз отъезжала большая машина. Пальцы Диллона крепче сжали автомат, но машина проехала мимо. Служитель возвращался в конторку, когда приметил свет фар. Он остановился и стал ждать возле колонки.
Рокси затормозил рядом с ним. Служитель оказался светловолосым юношей со смыкающимися от усталости веками.
– Залей в нее десять, – обратился к нему Рокси.
Диллон открыл дверцу и ступил на дорогу. Мрак и тень машины скрывали его. Он увидел, что конторка пуста.
– Поживее, – торопил его Рокси. – Не всю же ночь нам тут стоять.
– Готово, мистер, – отозвался служитель. Он навинтил колпачок на место и подошел к Рокси.
– Найдется у вас для меня газета? – спросил Рокси.
– Конечно. Она в конторке. Я вам сейчас принесу.
Рокси открыл дверцу машины и вылез.
– Я зайду с тобой. И мне не помешает размять ноги.
Он последовал за служителем в конторку. Диллон тихо пошел за ними, у самой двери остановился и стал ждать. Служитель подошел к кассе и со звоном выдвинул ящик. Диллон подошел сзади и ткнул в него стволом «томпсона».
– Спокойно, – сказал он.
Служитель оглянулся через плечо и ахнул. Он сразу же вскинул руки над головой. Рокси шагнул мимо и опустошил кассу. Там оказалось немного.
– Это все, что есть? – требовательно спросил Рокси.
Служитель был вконец перепуган.
– О да, – он кивнул. – Это все, мистер. Честно, это все.
– Все равно, что разбить копилку у ребетенка. – Рокси хмыкнул.
Диллон взял служителя за руку и, развернув рывком, толкнул его на стул.
– Ты знаешь, кто я? – спросил он. – Диллон – парень, за которым все гоняются.
Лицо парнишки выражало недоумение.
– Я вас не знаю, босс, – сказал он, судорожно сглотнув.
– Разве ты не знаешь, что за меня назначена большая награда?
Парнишка отрицательно покачал головой.
– Где эта газета? – зарычал Диллон.
Рокси уже нашел ее и просматривал. Наконец он бросил ее на пол.
– Ни слова.
– А что я тебе говорил? – бесновался Диллон. Он яростно указал на дверь.
– Убирайся и жди.
Рокси бросил на него быстрый взгляд, потом вышел в темноту и забрался в машину. Усаживаясь поудобнее, он услышал вопль ужаса. Рокси положил руку на дверцу машины и заколебался, рука у него упала. Диллон выскочил бегом, лицо его было как камень.
– Двигай! – рявкнул он.
– Что это было? – тревожно спросил Рокси.
– А ты как думаешь? – прорычал из темноты Диллон. – Неужели я мог позволить этой шпане все раззвонить.
Рокси промолчал, но немного отодвинулся от Диллона. Наконец он сказал:
– По-моему, нам лучше вернуться.
– Как это вернуться. Я хочу повидать Джо. Давай дальше.
После долгого пути они добрались до дома Джо. Движение по дороге было небольшим, и машины, которые мелькали мимо, не беспокоили их. У дома Джо Диллон быстро вышел.
– Останешься здесь, – сказал он Рокси. – Я сам управлюсь с этим ублюдком. Если что, просигналишь.
Рокси открыл рот, желая что-то сказать, но передумал. Он сидел неподвижно, глядя на дорогу. В комнате Джо еще горел свет. Диллон тихо пошел по дорожке. Он попытался открыть дверь, но она была заперта. Тогда он постучал костяшками пальцев. Этот звук слышал Рокси, сидя в машине. Дверь открылась, и на пороге появился Джо. При виде Диллона у него отвисла челюсть. Диллон шевельнул «томпсоном», так что Джо мог видеть его.
– Заходи в комнату, – произнес Диллон сквозь зубы. Джо отступил, приклеившись взглядом к автомату. Он не мог произнести ни слова. Диллон загнал его в комнату и захлопнул дверь.
– Я все знаю, подлый ты сукин сын! – прорычал он. – Выкладывай эти деньги.
Джо пошарил в кармане и вытащил пачку денег.
– Вы ошибаетесь, – сказал он дрожащим голосом. – Я знаю, что вы ошибаетесь.
Диллон выхватил у него деньги.
– Где остальные? Ну, та тысяча, про которую ты говорил, что проиграл?
Глаза Джо расширились.