Ровно в полдень Робертс Нора
— Прости?
— Даю тебе неделю на то, чтобы разобраться с этой ситуацией. Затем я узнаю его имя и разберусь с этим типом по-своему.
— Это что, ультиматум?
— Нет, ни в коем случае — просто констатация факта. — Подняв с кофейного столика мешочек с горохом, он повернул его и приложил холодной стороной к ее распухшей челюсти. — Мне уже известно, что это был коп, которому от тебя за что-то недавно влетело. При желании я мог бы узнать его имя уже через час. Но я даю тебе неделю на то, чтобы ты смогла разобраться с ним своими силами.
— Думаешь, если у тебя есть деньги…
— Нет, Фиби, я знаю, поскольку у меня есть деньги, — он осторожно взял ее за руки и по очереди поцеловал забинтованные запястья. — Ничто так не ускоряет дела, как деньги, — и это тоже факт. Сейчас у тебя есть цель, которую ты обозначила предельно четко. Готов поспорить, что тебе вполне хватит недели, чтобы разобраться с этим ублюдком. Ну а если нет — что ж, тогда наступит моя очередь.
— Твоя очередь? Послушай, этим должна заниматься полиция, и только полиция.
Дункан слегка улыбнулся, отчего в уголке его рта вновь проступила знакомая ямочка.
— Знаешь, ты выглядишь сейчас просто кошмарно.
— Прости?
— Я говорю, с этими синяками на лице ты выглядишь просто ужасно. И я совершенно не в состоянии понять, почему я даже сейчас испытываю к тебе такое невероятное влечение. Тем не менее это так.
Фиби в полной растерянности бросила мешочек с горохом на чайный поднос.
— Черт возьми, какое это имеет отношение к нашему случаю?
— Никакого. Просто подумалось. Может быть, еще чаю? — добавил он, встретив ее вопрошающий взгляд. — В общем-то, я и правда пытаюсь сменить тему разговора. Ты уже все решила для себя, я тоже. Так какой смысл спорить, если нам все равно не переубедить друг друга? К тому же ты сейчас не в лучшей форме и потому вряд ли настроена на дискуссию.
— Спасибо за предложение, но чая я больше не хочу. И я действительно чувствую себя не лучшим образом. Но мне хотелось бы, чтобы ты осознал разницу между законом и возмездием.
— Давай поговорим об этом потом, когда ты наконец поправишься. Может, хочешь принять душ? Или горячую ванну? Это хотя бы отчасти поможет тебе снять боль.
«Да, этот человек никогда не потеряет головы», — подумала она.
— Очень любезно с твоей стороны, но мне уже пора домой. — При мысли об этом она невольно вздохнула. — Бог ты мой.
— Может, позвонишь им сначала? Просто чтобы предупредить.
— Нет, так будет еще хуже — они там все испереживаются, пока будут ждать меня. Боюсь, мне придется снова попросить тебя о помощи. Ты не подвезешь меня до дома?
— Можешь располагать мной по своему усмотрению.
Дункан помог ей добраться до машины. Даже такой небольшой переход утомил ее настолько, что она без сил опустилась на сиденье, молча позволив Дункану застегнуть на ней ремень безопасности.
По дороге Фиби думала о том, что Карли должна с минуты на минуту прийти из школы. Мама, скорее всего, принимает заказы по Интернету или упаковывает уже готовые вещи, чтобы завтра с утра разослать их по почте. Ава, должно быть, тоже вернулась домой и теперь возится на кухне.
Все как всегда, обычный понедельник. И вот теперь ей придется нарушить их привычный распорядок.
— А кто играет на пианино?
— Можно сказать, никто. Я иногда пытаюсь подобрать что-то на слух, но это вряд ли можно назвать настоящей игрой. Просто мне всегда казалось, что с пианино гостиная выглядит куда более стильно.
— Тетушка Бесс настояла на том, чтобы мы с Картером научились играть на фортепьяно. Но я освоила это чисто механически, а вот Картер и в самом деле проникся музыкой, — Фиби откинула голову на спинку сиденья. — Как бы мне хотелось, чтобы все это было уже позади — все эти объяснения, ужас на их лицах… Хорошо бы, чтобы все это уже кончилось.
— Давай я сам расскажу им, что произошло.
— Нет, это придется сделать мне. Дункан, а где твои близкие?
Она вдруг поняла, что нигде в этом огромном доме не видела фотографий его родных.
— Кто где.
— Что, тоже долгая история?
— Просто эпическая. Я расскажу тебе об этом попозже.
Тут зазвонил ее мобильный. С некоторым усилием дотянувшись до сумочки, Фиби вытащила оттуда телефон и прижала его к уху.
— Это Фиби. Да, Дейв, со мной все в порядке. Мне уже лучше. Нет, я только еду домой, была у друга. Знаешь, все могло быть и хуже.
Некоторое время она слушала.
— Понимаю. Я буду завтра… Сэр. Капитан. Дейв, — в голосе ее прозвучали нотки досады. — Тогда через два дня… Хорошо, через три. И я бы хотела, чтобы вы перенесли эту встречу с Миксами на четверг — если можно… Хорошо, обязательно. Спасибо вам. До свидания.
— Все в порядке? — поинтересовался Дункан.
— Не совсем, но могло быть и хуже. Представляешь, он собирался освободить меня от работы на две недели, чтобы я могла подлечиться.
— Вот негодяй…
Фиби хихикнула и тут же осеклась — такой болью это отозвалось в ребрах.
— Я бы сошла с ума за эти две недели. Мама с Авой просто доконали бы меня своей заботой. Дейв это прекрасно понимает. Я приду в себя куда быстрее, если смогу работать. Думаю, он с самого начала планировал допустить меня к работе дня через три-четыре… Вот ведь сукин сын. Почему бы не сказать об этом сразу?
— Знаешь, этот парень должен мне понравиться.
— Вполне возможно… Он скрылся с моим оружием.
— Что? Капитан Дейв?
— Нет. Конечно же, не капитан. Извини, все эти события настолько выбили меня из колеи, что я уже не способна мыслить последовательно.
«Тот коп, который напал на нее», — понял Дункан. Он видел, что Фиби все еще мучается произошедшим, и потому не стал настаивать на разъяснениях.
В скором времени они были уже на Джонс-стрит.
— Может, стаканчик бурбона? Или сигарету?
— Я бы не отказалась. Только представь — столько женщин, и все в истерике крутятся вокруг меня, — стараясь подготовиться к будущему натиску, она сделала несколько глубоких вдохов. — О нет. Только этого не хватало.
— Что такое? — искоса взглянув на нее, Дункан увидел, что на лице ее появилось некое подобие стоической улыбки. Одновременно с этим он заметил, как мужчина, неторопливо шедший по дорожке, сорвался вдруг на бег.
— Фиби! Фиби, что случилось? — распахнув дверцу, он заглянул внутрь. — Боже, что случилось? А вы кто? — слова его летели в Дункана подобно камням. — Что вы сделали с моей сестрой?
— Картер, хватит! Прекрати. Этот человек помог мне, и только.
— Кто тебя избил? Кто?
По улице неторопливо шагали люди — местные и туристы. Фиби заметила, что некоторые из них замедлили шаг и теперь с любопытством разглядывали избитую женщину и двух мужчин, стоявших по обе стороны снежно-белого «Порше».
— Перестань орать как чокнутый посередине улицы. Пора уже войти в дом.
— На мой взгляд, вполне законные вопросы, — обогнув машину, Дункан подошел к пассажирскому сиденью. — И я бы тоже не отказался узнать ответ. Меня зовут Дункан. Ей здорово досталось, так что нам следует позаботиться…
— Я способен сам позаботиться о ней.
— Картер, прекрати. У меня и так был нелегкий день, а ты хочешь сделать его еще хуже, нагрубив моему другу. Дункан, я прошу прощения за своего невоспитанного брата.
— Все в порядке.
— О боже, это миссис Тиффани и ее нелепый песик. Они как раз возвращаются из парка. Не хотела бы я с ними встретиться. Картер, не задерживай меня здесь — помоги лучше добраться до дома.
— Да это проще простого, — заметил Дункан, бросив быстрый взгляд на женщину в годах, впереди которой бежала крохотная безволосая собачка с ошейником в крупный горошек. — Она еще не успела тебя заметить. Кстати, — обратился он к Картеру, — думаю, я бы на твоем месте тоже забыл о манерах. Но как бы то ни было, если я привожу женщину домой, я обязательно провожаю ее до двери.
Поддерживаемая с обеих сторон, Фиби осторожно поднялась по ступенькам. «Итак, вступительная часть позади, — подумала она. — Теперь наступает главное действие».
Когда дверь распахнулась, Эсси была уже на полпути к холлу.
— Картер, мне показалось, будто ты кричал, и я… Фиби! Боже мой…
В одно мгновение она стала белой как мел.
— Отпустите-ка меня, — пробормотала Фиби и шагнула вперед. — Мама, со мной все в порядке. Мама, не волнуйся. Я в порядке, и я дома. Картер, принеси ей воды.
— Нет-нет, — Эсси, по-прежнему бледная, осторожно коснулась щеки дочери. — Бедная моя девочка.
— Все в порядке.
— Твое лицо. Рубен…
— Рубен мертв, мама. Ты же знаешь.
— Да, конечно… Прости меня… Боже, Фиби, но что случилось? Твое лицо и рука. Ава!
Ава примчалась откуда-то из дальних комнат, и в течение нескольких минут дом утопал в шуме женских голосов, суматохе и слезах. Дункан, закрыв входную дверь, отступил назад. Он уже давно взял за правило — если не можешь помочь, то, по крайней мере, не мешай.
— Хватит. Я сказала, хватит.
Фиби произнесла это твердо и очень спокойно. Ее голос отчетливо выделялся в этой сумятице звуков. Дункан слышал, как она повторила это раз, затем другой. На третий раз слова прозвучали подобно щелчку или удару хлыста, заставив всех на мгновение умолкнуть.
— Я вам все объясню, но сейчас мне хотелось бы, чтобы вы перестали говорить все разом. Да, меня избили — факт, по-моему, очевидный. Но ваши причитания вряд ли помогут мне в эту минуту…
— Мама…
Так же как резкий тон Фиби помог остановить истеричные причитания женщин, так и одно это слово положило конец тому, что Дункан мысленно уже успел назвать раздраженной отповедью. Фиби повернулась к маленькой девочке, которая стояла в дверях, прижимая к себе большой ярко-красный мяч.
— Все в порядке, Карли. Выгляжу я сейчас не очень, но это пройдет. Я расшиблась, но скоро все будет как прежде.
— Мама! — Мячик выпал и покатился по полу, когда Карли бросилась к матери. Обняв ее, она крепко прижалась лицом к животу Фиби. Та, побелев как мел, пыталась справиться с нахлынувшей болью.
— Эй, постойте-ка. Я понимаю, вам сейчас нелегко, но Фиби, пожалуй, лучше всего лечь в постель. — В несколько шагов оказавшись возле Фиби, Дункан с легкостью поднял ее на руки. — Карли, ты не проводишь меня в комнату своей мамы?
— Это наверху.
— Я могу идти. Дункан, я могу идти сама.
— Конечно, но я ведь уже поднял тебя. Миссис Макнамара, они дали Фиби какие-то лекарства. Думаю, ей уже пора принять их — пусть только кто-нибудь принесет ей воды.
— Да-да, конечно…
— Я схожу за водой, — Ава коснулась руки Эсси. — А ты отправляйся наверх с Фиби. Я принесу воды и льда. Картер поможет мне наколоть льда для Фиби.
— Я пойду наверх и приготовлю кровать. Я быстро, — и Эсси поспешила вверх по лестнице.
— Ты упала? — Голосок у Карли все еще дрожал. Она быстро шла за Дунканом по лестнице, вцепившись в подол материнской одежды.
— И это тоже. Я упала, и мне пришлось поехать в больницу. Там меня осмотрели, а затем отправили домой. Ты же знаешь, они отпускают только тех, у кого нет ничего серьезного.
— Ты сломала руку?
— Нет, я ее ушибла. И теперь мне придется ходить с этой повязкой, чтобы я не повредила ее еще сильнее.
— А почему ты не удержал маму, когда она падала? — это уже был вопрос Дункану.
— Понимаешь, меня не было рядом в тот момент, когда она упала.
Эсси уже успела сдернуть покрывало с постели Фиби и взбить подушки.
— Кладите ее прямо сюда. Дункан, я так признательна вам за заботу. Фиби, детка, извини, что я растерялась поначалу…
— Все в порядке, мама. Все будет хорошо.
— Ну конечно, — и Эсси, хотя губы ее заметно дрожали, улыбнулась Карли самой широкой из своих улыбок. — Мы позаботимся о твоей маме, правда, детка? Ну а сейчас ей нужно принять лекарства.
— Они у меня в сумочке…
— Вот она, — и Дункан положил сумочку ей на кровать.
— Ты всегда был внимателен к мелочам, — пробормотала Фиби.
— Дункан, может, спустишься вниз и посидишь в гостиной? Картер приготовит тебе что-нибудь выпить. А еще… — Эсси потерла пальцами висок. — А еще ты обязательно останешься на ужин. Сегодня ты ужинаешь у нас.
— Я очень признателен вам за приглашение, но мне уже пора уходить. Надеюсь, вы разрешите мне прийти к вам еще разок.
— Ну конечно, ты можешь прийти в любое время, когда пожелаешь. Я провожу тебя до двери.
— Нет-нет, останьтесь здесь, — он слегка похлопал Эсси по плечу, после чего взглянул на Фиби. — Тебя это тоже касается.
— Я и не собираюсь никуда уходить. Дункан…
— Поговорим позже.
На лестнице он встретился с Картером, который нес наверх мешочек со льдом.
— Извини, что набросился на тебя сгоряча…
— Все в порядке. Забудь.
— Не знаешь случайно, кто изуродовал моей сестре лицо? Я с удовольствием начищу его физиономию собственными кулаками, чтобы полюбоваться затем на результат.
— Пока не знаю, но собираюсь узнать.
— Не сочти за труд сообщить мне его имя — если, конечно, узнаешь его раньше, чем я.
— Ладно.
— Картер Макнамара, — переложив мешочек со льдом в одну руку, Картер протянул другую Дункану.
— Дункан Свифт. Ну ладно, до встречи.
Оказавшись на улице, Дункан быстрым шагом направился к машине. По пути он еще раз взглянул на окна спален. «Роскошный дом, — подумал он. — И весь напичкан проблемами». Ошибиться он не мог, ведь ему и раньше приходилось сталкиваться с разного рода проблемами и проблемками.
Но в это свое посещение Дункан уяснил еще кое-что: именно Фиби была тем стержнем, на котором держалась вся семья.
Да и сам этот дом — дар или бремя? Пожалуй, и то и другое, мелькнула у него мысль.
Сообразительный мужчина не стал бы ни секунды задерживаться в доме, напичканном всевозможными проблемами. Он просто развернулся бы и уехал прочь. Вот это было бы по-умному.
И тут же Дункан подумал о том, что порой бывает куда интереснее вести себя не по-умному, а по-глупому.
Уладив еще кое-какие дела, Дункан отправился к себе в бар. Он знал, что вечернего притока посетителей следует ждать только через час. И хотя в «Слэм Данк» ярко светились экраны телевизоров, а за отдельными столиками шло активное обсуждение спортивных событий, здесь было еще достаточно тихо для того, чтобы назначить встречу.
К тому же ему хотелось выпить пива, и он чувствовал, что после такого дня он вполне заслужил кружку-другую. Сидя за столиком, Дункан все время посматривал в сторону дверей и, как только увидел Фина, тут же подал знак бармену.
— Я уже заказал тебе «Корону» и начо.
Фин присел за столик.
— Ты сегодня попросту сбежал с переговоров.
— Извини, так уж получилось. Что тебе удалось выяснить?
Фин важно надул щеки.
— Ну, я не тратил времени даром. Все там внимательно осмотрел и теперь намерен составить подробный перечень трат, которые ждут тебя после покупки этого дома. Но если честно, то я уже сейчас могу сказать, что тебе придется вложить в это дело как минимум полтора миллиона — и это не считая самой покупки.
— Пусть так.
Фин чуть отклонился назад, когда официант поставил между ними тарелку с начо. Тут же на столе появилось пиво и тонкий ломтик лайма.
— Знаешь, я порой вспоминаю о том, как оно было раньше, — особенно в такие моменты, когда мы рассуждаем о сделке в полтора миллиона как о чем-то совершенно обыденном…
— А сколько стоит твой костюм?
Ухмыльнувшись, Фин отхлебнул пива.
— Классный костюмчик, правда?
— Парень, по части моды тебе нет равных. Ладно, остановимся на двух миллионах — так оно надежнее. Плюс та сумма, которую я заплачу этому плешивому бельчонку за его дом.
— А он и правда похож на бельчонка, — заметил Фин.
— Надеюсь, он потратит часть полученных денег на то, чтобы купить себе приличный парик. Как бы то ни было… Есть у тебя ручка?
Сунув руку во внутренний карман пиджака, Фин вытащил оттуда золотой «Монблан».
— Черт возьми, почему у тебя никогда нет ручки?
— А где я буду ее носить? К тому же я всегда могу положиться в этом на тебя. — И Дункан начал быстро высчитывать что-то прямо на салфетке.
«Этим все и сказано», — подумал Фин. Парень может выглядеть проще некуда — потертые джинсы, простенькая рубашка с подвернутыми рукавами, волосы, которые давно пора бы укоротить. Многие назовут его просто везунчиком — человеком, который в буквальном смысле слова вытащил счастливый билет. Но там, где речь заходит о Дункане Свифте, не стоит полагаться на внешность.
Вот он расписывает позаимствованной ручкой на салфетке свои будущие траты, высчитывая общую сумму вложений и потенциальный доход. При этом он прикладывается к начо и запивает его пивом. И к тому моменту, когда тарелка его опустеет, на салфетке выстроятся столбцы цифр, просчитанных с такой точностью, которая удивила бы даже профессионального бухгалтера.
«Это и есть талант», — подумал Фин, осторожно накладывая себе начо с блюда на тарелку.
— Что заставило тебя сегодня сбежать?
— Это как раз то, о чем бы я хотел поговорить с тобой. Точнее, не с тобой, а с твоей очаровательной женой.
— Лу сейчас в суде.
Дункан взглянул поверх его плеча и улыбнулся:
— Уже нет.
На ней был строгого покроя синий костюм, но даже он не мог скрыть ее невероятно длинных ног. Сексуальные завитки волос были тщательно зачесаны назад и образовывали прическу, которая лишь подчеркивала острые скулы, большие карие глаза и полные, красивых очертаний губы. Кожа ее была цвета густой карамели.
Будь он судьей или присяжным, думал Дункан, он ни за что бы не стал возражать такой женщине — что бы она там ни требовала в суде.
Выскользнув из кабинки, Дункан приобнял ее за плечи и прошептал — так, чтобы Фин тоже мог слышать:
— Брось его, и я куплю тебе Фиджи.
Эта просьба вызвала у нее смешок:
— Я бы все-таки хотела сохранить мужа — на случай, если ты вдруг окажешься занят.
— Верни мне жену! — не выдержал Фин.
— Ничего не поделаешь, — выразительно вздохнув, Дункан подарил ей театрально долгий поцелуй. — Лу, спасибо, что пришла.
— Я думал, ты еще в суде, — сказал Фин.
— Там я и была, — сев рядом с мужем, она подставила ему губы для поцелуя. — Обвинение запросило отсрочки. Я взяла их за жабры. Ну ладно, не хочет ли кто-нибудь из вас купить мне мартини?
— Его уже готовят. Подожди минутку. Фин, вот что мы намерены предложить бельчонку, и вот тот предел, дальше которого мы не пойдем, — и Дункан протянул приятелю салфетку. — Ну как?
Тот взглянул на цифры, пожал плечами:
— Это твои деньги.
— Ну и ладно. Неплохой пинок, правда? — и Дункан вновь подхватил свое пиво. Он знал, что Фин и Лу держатся за руки под столом. Просто их связывало нечто такое, что заставляет людей держаться друг друга и чувствовать себя при этом счастливыми.
— Может, заказать вам еще что-нибудь, кроме начо? — поинтересовался Дункан.
— Мне достаточно мартини. Поскольку наше чадо гостит сегодня у своей кузины, мы с Фином решили поужинать в одном из ресторанов.
— Значит, ужин?
— Именно. Но не раньше, чем я выпью свой мартини и пофлиртую со своим любовничком, — и она подмигнула Дункану. — Итак, малыш, чем я могу тебе помочь?
После секундной задумчивости Дункан улыбнулся в ответ:
— Извини, но ты совсем сбила меня с толку… Я бы хотел поговорить о том, что случилось сегодня с моей знакомой и что грозит тому парню, который сделал это — разумеется, когда он будет пойман.
— Это преступление или что-то бытовое?
— Преступление, будь он проклят!
Это было сказано таким тоном, что Лу в удивлении приподняла брови. Затем, отхлебнув немного мартини, она задумчиво произнесла:
— Полагаю, тебе здорово не понравится, если кто-то из нашей фирмы станет защищать этого парня — разумеется, если тот предстанет перед судом.
— Я не собираюсь указывать тебе, что нужно делать. Просто я подумал, что ты должна быть в курсе того, с помощью каких лазеек он мог бы ускользнуть от наказания.
Лу пожала плечами.
— Расскажи-ка мне лучше, что предположительно совершил этот человек.
— Сейчас ты все узнаешь. Только сначала я должен сказать, что это коп.
— Вот что… — и Лу со вздохом отхлебнула еще мартини. — Ладно, рассказывай.
Любопытно. Весьма любопытно. Примостившись у стойки бара, он небрежно потягивал пиво и поглядывал в сторону ближайшего экрана — якобы в ожидании новостей.
Отсюда ему была хорошо видна кабинка, в которой сидели дружок Фиби и чернокожая парочка в щегольских костюмах. Прямо-таки чертовски интересно. Тут ему, можно сказать, повезло — он наблюдал за домом на Джонс-стрит, когда к тому подкатила шикарная машина.
Надо сказать, Фиби выглядела далеко не лучшим образом.
Ему пришлось сдержать смешок, чтобы не привлечь к себе внимания. Да уж, рыжеволосая сучка выглядела не лучшим образом.
Но скоро, очень скоро она будет выглядеть еще хуже… Пока же он решил потратить немного времени на то, чтобы выяснить, кто они такие — Мистер Шикарное Авто и его друзья.
Никогда не знаешь, кто тебе может пригодиться…
9
Все время прислушиваясь к тому, что делается в комнате Фиби, Эсси тщательно сворачивала белое покрывало с вышитыми на нем маленькими попугайчиками, более известными как птички любви. Хитроумная вышивка занимала обычно все ее мысли, поэтому она так любила это занятие. Эсси часто думала о том, что работа — и работа творческая — помогала ей держать в узде собственный разум, не позволяя ему блуждать в тех местах, где затаился страх.
Так что работа шла ей только на пользу. Да и невеста, которой предназначалось это покрывало, получала в дар нечто особенное и уникальное — красивую вещь, которую она могла затем передать по наследству своим детям.
Руки Эсси порхали над тяжелой серебристой тканью. Даже эти последние приготовления — в том числе упаковка уже готового изделия — не позволяли ее сознанию отвлекаться на ненужные мысли.
А она должна была держать себя в узде, ведь ей не хотелось впадать в панику всякий раз, когда Фиби выходила из дома. Она не хотела ограничить мир своих близких стенами этого дома, сузив его до того крохотного мирка, в котором жила она сама. Эсси изо всех сил пыталась противостоять страху, который так и стремился закрасться в душу, отвоевывая себе все новое и новое пространство.
Страх может напасть на вас в продуктовом магазине, ударив исподтишка — отчего сердце начинает вдруг бешено биться, а дышать становится все труднее. И вы стоите, замерев, среди всех этих помидоров, салата и фасоли, а в горле тем временем нарастает еле сдерживаемый крик.
И вот вы уже бежите оттуда куда глаза глядят — бросаете тележку, уже наполненную продуктами, и бежите прочь.
А в следующий раз это может быть прачечная или банк, где кассир знает вас по имени и всегда интересуется здоровьем ваших детей. Страх прокрадывается в вашу душу, наваливая на вас глыбу за глыбой — пока вы не оказываетесь погребены под ним заживо.
В ушах у вас стоит звон, по лицу и спине катится пот.
Так вы шаг за шагом отступаете перед страхом, позволяя ему занимать все больше и больше места. И в конце концов он вытесняет вас отовсюду — и вы уже не в силах покинуть собственный дом.
Эсси еще могла выходить на террасу и даже спускалась иногда во двор. Но с каждым днем это давалось ей все труднее и труднее. Если бы не Карли, она бы уже давно ограничила себя стенами дома. Эсси чувствовала, что недалек тот день, когда она уже не сможет сидеть на веранде, читая своей дорогой девочке какую-нибудь книжку.
И кто осмелится утверждать, что она не права? Так думала Эсси, прикрепляя к уже готовой работе изящную овальную этикетку с собственными инициалами.
Ужасные вещи творились за стенами этого дома. Ужасные, чудовищные вещи ежеминутно нарушали покой горожан. От них нельзя было скрыться ни в магазине, ни в химчистке, ни на рынке.
В глубине души Эсси хотелось спрятать своих близких в стенах этого дома, накрепко заперев все двери и закрыв окна. Внутри они были бы в полной безопасности — вдали от тех ужасных вещей, которые творились на улицах города.
И в то же время она понимала, что это шепчет ее болезнь, пытаясь пробраться чуточку глубже.
Она уложила в серебряный ящичек свое покрывало, а затем опустила туда карточку с подробными инструкциями — ухаживать за такой вещью следовало с большой осторожностью.
Теперь предстояло заняться упаковкой самого ящичка, чтобы в итоге получился настоящий свадебный подарок. Эта работа вернула ей душевное равновесие. Порой она все еще поглядывала в окна — но только затем, чтобы проверить, как там погода. Эсси была рада тому, что на улице идет дождь. В такие дни казалось куда более удобным и правильным сидеть у себя дома — всем вместе, как тем крохотным птичкам на покрывале.