Следствие ведет Хантер Хилл Джерри

– Именно. – Тори потянулась за одеждой. – Поехали, сообщим в отделение по пути.

***

Мигающие огни полицейской машины освещали аллею. Припарковавшись, Тори поискала глазами машину Сайкса.

– Не думаю, что он уже приехал, – сказала Сэм.

– Ну да, он живет в Северном Далласе.

Вытащив свои значки, они подошли к мусорному баку, у которого стояли двое полицейских.

– Что тут у нас? – спросила Тори.

– Мужчина. Он… черт, его обезглавили.

– Ублюдок, – прошептала Сэм. – Вы сообщили об этом?

– Да, мэм. Медицинская экспертиза уже едет.

Услышав резкий выдох Тори, после того как та заглянула в бак, Сэм поспешила к ней и заглянула внутрь.

– О, Боже.

– Господи, Иисусе! – пробормотала Тори.

– Вы его знаете?

Взглянув на офицеров, Тори кивнула.

Нагое тело было залито кровью, живот был распорот – так же, как у Рэйчел Андерсон. Голову аккуратно водрузили на грудь.

– Боже мой, – снова прошептала она, доставая телефон и, наконец, отворачиваясь. – Сэм?

Сэм все еще стояла, уставившись на тело.

– Сэм!

Она, взглянула на Тори полными страха глазами.

– Оградите территорию, – сказала Тори.

Сэм кивнула.

– Да… конечно. Нужно оградить.

Тори отошла, когда Сэм начала отдавать офицерам приказы и набрала номер. Прошло пять гудков, прежде чем Малоун взял трубку.

– Лейтенант, это Хантер. Мы обнаружили еще одно тело. – Она слышала, как он встает, как шуршит его одеяло.

– Шарлотты Грейсон?

– Нет, сэр. Думаю, вам нужно приехать. – Она заметила Сайкса, бегущего по переулку. – Это Дженкинс.

– Какого черта?

Тори показала Сайксу на мусорный бак, ища взглядом Сэм.

– Да, сэр. Дженкинс. Над ним измывались, как и над всеми другими.

– Бог ты мой!

– Судмедэксперты уже едут. – Она помолчала. – Грейсон звонил мне на сотовый и сказал, что оставил мне здесь подарок. – Тори слышала, как Малоун одевается, как его жена что-то шепчет ему. Она закрыла глаза. Господи, когда все это сумасшествие закончится?

– Откуда у него твой номер?

– Я не знаю, лейтенант.

– Может, он взял его у Шарлотты Грейсон?

– Нет, у нее не было моего номера.

– Проклятье. Ладно. Я позвоню по дороге Тревису. Когда закончите, встретимся в отделении. Кто-нибудь позвонил Сайксу и Рамирезу?

– Сайкс уже здесь.

– Хорошо, давайте держаться вместе. – Он выдержал паузу. – Мне нужно позвонить капитану.

– Да, сэр.

– Хантер? Ты в порядке?

– Нет. Это становиться чересчур личным. – К ней подошел Сайкс. – Встретимся позже, лейтенант.

Она положила трубку, глядя на Сайкса.

– Ты в порядке?

– Нет. Джон, он убил его из-за меня.

– О чем ты?

– Ты же знаешь, мы с Дженкинсом никогда не ладили. С тех пор, как я встретила его в том баре…

– В каком баре?

Тори зажмурилась, забыв о том, что они с Сайксом никогда ничем не делились.

– Пару лет назад я видела его в баре… с мужчиной. И с тех пор…

– Черт… Дженкинс?

– Да. И каким-то образом Грейсон это знал. Он сказал, что оставил мне подарок.

– Это ничего не значит.

– Он убил его для меня.

– Ерунда. Он просто над тобой издевается, Тори.

– Что? Думаешь, это просто совпадение? – закричала она. – Он случайно убил именно Дженкинса?

Подошла Сэм.

– Перестань, – строго сказала она, взяв Тори за руку. – Дженкинс мертв не из-за тебя.

– Сэм, послушай…

– Нет, это ты послушай. Если бы он хотел достать тебя, он бы сделал что-то со мной, Тори. Дженкинса она знал откуда-то еще. Есть какая-то другая связь. А про подарок он сказал, потому что это было еще одно убийство, вот и все.

Тори, наконец, выдохнула, глядя на Сэм и Джона.

– Извиняюсь. Просто…

– Нет проблем, – ответил Сайкс. – Если бы он звонил на мой мобильный, я бы тоже перенервничал.

Они все оглянулись, когда подъехали еще несколько машин. Из фургона, с сумкой в руках, вышла Рита Спенсер.

– Что, Хантер, еще один?

– Да. Еще один.

Глава сорок девятая

– Где он, черт возьми, может прятаться? – Снова спросила Тори, когда они ехали по пустынным улицам.

– В каком-нибудь мотеле?

– Нет. Он удерживает Шарлотту силой, для этого требуется более уединенное место.

– Может, у него есть какие-то знакомые?

– Нет, Сэм. Он одиночка. Живет один и убивает один.

– Да, ты права. Возможно, завтра люди из разведывательного подразделения что-то узнают.

– У него нет ни работы, ни денег, – пробормотала Тори. – И он прячется… где-то, где его никто не увидит.

– Ты же не думаешь, что его прячет Адамс?

Тори покачала головой.

– Адамс, возможно, пересек черту, но сомневаюсь, что настолько.

– Может быть, в каком-нибудь заброшенном доме?

Тори пожала плечами. Если это так, то они его никогда не найдут. Она пыталась представить себя на его месте, понять, где она чувствовала бы себя в безопасности. Внезапно она ударила по тормозам, и, нарушая правила дорожного движения, развернула машину.

– Что ты делаешь? – закричала Сэм, хватаясь за приборную доску.

– Я знаю, где он.

– Что?

Тори уже набирала номер Сайкса, одной рукой управляя машиной.

– Привет, это я. Ты уже в отделе?

– Только что подъехал. А вы где?

– Мы собираемся кое-что проверить. Будь на связи.

– Куда вы собираетесь, Хантер? Вам нужно подкрепление.

– Если я права, то оно нам не понадобится. Мы только кое-что проверим. Не волнуйся, я не настолько сумасшедшая, чтобы в одиночку производить захват.

– Да уж, так я и поверил.

– Мы позвоним, Джон. Обещаю. – Убрав телефон, она улыбнулась Сэм.

– Куда бы ты пошла, чтобы спрятаться? Туда, где никто не живет, куда никто не приходит… и это место ограждено желтой полицейской пленкой, так что даже вандалы туда не войдут.

– О Господи… хостел?

– Точно.

– Тори, это безумие. В любой момент туда могут придти следователи. Это слишком рискованно.

– Он будет там в полной безопасности, пока дом не продадут. Он ведь вырос там, и знает все потайные места.

– О чем ты?

– Помнишь те двери, Сэм? Комнаты для прислуги – те, что закрыты.

– Вот черт. И ты думаешь…

– Да. Он спокойно сидит там, прямо у нас под носом, так близко, что никто и не подумает его там искать.

Сэм положила руку на бедро Тори.

– Мы не должны ехать туда одни. Давай позвоним Джону и вызовем подмогу.

– Мы так и сделаем, но сначала проверим. Возможно, я ошибаюсь, – ответила она, хотя чувствовала, что права. Этот урод, наверняка, там.

Улицы в столь раннее время были свободными. Подъезжая к «Беллз», Тори выключила фары и замедлила ход. На улице стояло несколько машин, но вокруг было тихо. Тори припарковалась в квартале от хостела.

– У меня плохое предчувствие, Тори, – шепнула Сэм.

– Ты тоже это чувствуешь? Он точно там.

– Да.

– По правилам мы сейчас должны вызвать оперативно-тактическую группу и заставить его выйти.

– Но?

– Но я не думаю, что тогда Шарлотта Грейсон останется в живых. – Она снова достала телефон, и Сайкс ответил после первого же гудка.

– Секунду, я дам трубку лейтенанту. По-моему, у него скоро удар случится, – сказал Джон.

– Хантер! Что вы делаете? – возмутился Малоун.

– Проверяем догадку, лейтенант.

– Так проверяйте ее вместе с опергруппой! Вы должны были сначала приехать сюда. Тревис уже здесь. Звонил мэр. Сейчас два часа ночи, но газеты уже обо всем знают! Возвращайтесь немедленно! – потребовал он.

– Мы рядом с «Беллз». Думаю, он прячется внутри.

– Что? Да ты что, совсем из ума выжила? Это же место преступления! Даже такой ненормальный, как он, не станет там оставаться!

– Нет, он не ненормальный. Он умный. Это старый дом, привезенный с плантации, и там есть комнаты, которые много лет стояли закрытыми.

– Вы возвращаетесь в отделение, Хантер, понятно?

– Нет, не думаю. Мы просто проверим, там ли он.

– Черт! – После короткой паузы. – Ладно, посмотрите. Не смейте входить внутрь, пока не приедет подмога, ясно?

– Только не присылайте машины с мигалками и сиренами, лейтенант. Если он там…

– Ясно, мы едем.

– Да, сэр.

– Хорошо. Наконец-то, ты прислушалась к голосу разума. На все есть свой первый раз, Хантер.

Взглянув на Сэм, Тори пожала плечами.

– Они едут, но он думает, что из этого ничего не выйдет.

– Хорошо.

Тори сжала ее руку.

– Все будет хорошо. А теперь выключи звук в телефоне.

– Зачем?

– Ты же не хочешь, чтобы он зазвонил в неподходящее время?

– Хорошо.

– Отлично. Мы не войдем внутрь, пока не приедет подкрепление. Я всего лишь хочу осмотреться.

Сэм смотрела на нее, и ей очень не нравился холодный взгляд Тори, от которого по спине у нее пробежались мурашки. Но она кивнула.

– Хорошо, я тебе доверяю.

Глаза Тори смягчились.

– Сэм, обещаю, что я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.

– Вообще-то я больше беспокоюсь о тебе.

– Мы просто осмотримся, – повторила Тори.

Они тихо закрыли машину и растворились в темноте. Сэм шла за Тори. Оказавшись в тени здания, Тори вытащила оружие, и Сэм сделала то же самое. Они стояли в кустах, прислушиваясь к звукам в доме. На их пути оказался старый кирпичный забор, и Тори осторожно и тихо перемахнула через него.

– Сэм, давай, – прошептала она.

– Черт, – буркнула Сэм, пытаясь найти опору для ноги. Она с трудом подтянулась наверх, и Тори осторожно спустила ее с забора. В кустах что-то зашелестело, и Тори поднесла ладонь к губам напуганной Сэм.

– Это кошка, – шепнула она.

Выдохнув, Сэм кивнула. Низко пригибаясь к земле, они приблизились к дому. Окна были зашторены. В этой части дома, видимо, была квартира Беллы – здесь была небольшая терраса, но дверь тоже была зашторена. Тори забралась на террасу и повернула ручку двери. Сэм облегченно выдохнула, когда дверь не открылась.

Обе вздрогнули, услышав, исходящий изнутри, звон стекла и сдавленный крик. Потом снова наступила тишина.

– Черт, прошептала Сэм, увидев, как меняется выражение лица Тори. – Нет! Мы будем ждать подкрепления!

– Сэм! Она еще жива.

– Тори… – Но Тори уже побежала обратно к забору. – Черт, – буркнула Сэм, последовав за ней. Она обнаружила Тори, когда та влезала в окно у парадного входа. – Упрямая идиотка…

– Тихо.

– Ты меня просто бесишь! – прошипела Сэм.

– Ладно, тогда оставайся снаружи и стой на стороже.

– Еще чего!

Их разозленные глаза встретились.

– Сэм…

– Что?

– Я люблю тебя.

На мгновение Сэм перестала дышать и оперлась о стену, чтобы удержаться на ногах. Открыв рот, она не смогла произнести ни слова.

– Я… я просто хочу, чтобы ты это знала.

– Тори… черт, ты как-то не вовремя, милая.

Тори пожала плечами.

– Я в таких делах новичок, – прошептала она. – Пойдем.

Они сразу направились к офису Беллы. Дверь была закрыта, но не заперта. Петли скрипнули, и снова наступила тишина.

Перед ними оказалось пять других дверей. Которая им нужна? Тори оглянулась на Сэм, но та лишь пожала плечами. Подойдя к первой, Тори повернула ручку. Скрипнув петлями, дверь открылась. Внутри было темно, и маленький фонарик Тори не помог. Длинный коридор казался бесконечным. Сэм не отставала от Тори, примерно через тридцать футов они обнаружили другую дверь. Прижавшись к ней ухом, Тори попыталась что-нибудь услышать.

– Ничего. Надо попробовать другую.

Сэм собиралась было ответить, но вдруг раздался громкий стук в парадную дверь. Они обернулись, удивленно посмотрев друг на друга.

– Грейсон! Впусти меня!

– Это что…

За стеной раздался звук спешащих шагов, и Тори прижала Сэм к стене. Они услышали, как открылась дверь в офис Беллы. Тори быстро вернулась к двери, через которую они вошли.

– Впусти меня!

– Заткнись! Что ты здесь делаешь?

Сэм посмотрела на Тори.

– Это Адамс?

– Да. Пошли.

Сердце Сэм стучало так громко, что она почти не понимала, что они кричат. Увидев Тори у двери, она хотела сказать ей, чтобы не выходила, но Тори уже открыла дверь, выставив перед собой пистолет.

Прозвучал выстрел, и Сэм упала на пол.

– Тори!

Она встала и, добежав до двери, столкнулась с Ричардом Грейсоном. Он схватил ее, и Сэм почувствовала холодный метал на своей щеке.

– Попалась.

Безумными глазами она стала искать Тори и увидела дуло ее пистолета, направленное на нее и Грейсона.

– Бросай оружие, Грейсон, – спокойно сказала Тори.

– Сучка полицейская, ты же не выстрелишь в меня. Мы оба это знаем. – Он засмеялся. – С тобой будет то же самое, что и с Карлом, – сказал он, кивнув в сторону Адамса, который лежал в луже собственной крови. – А потом мы с ней останемся вдвоем, – пригрозил он.

Сэм зажмурилась, когда он сжал ее крепче.

– И знаешь, что я с ней сделаю? Я буду делать это, как мужчина. Как мужчина! – закричал он. – Как и должно быть!

Сэм задрожала, услышав его слова, и воспоминания о том ужасе, который ей пришлось пережить на заброшенном складе, заполонили ее голову. Нет, она лучше умрет, чем позволит ему прикоснуться к себе!

– Ну уж нет, – чуть ли не шепотом сказала Тори. Она подошла ближе. – Ты до нее и пальцем не дотронешься, маленький извращенец!

– Я держу ситуацию под контролем, а не ты. У меня сила. Видишь, что я сделал с Адамсом? Он был непослушным мальчиком, очень непослушным. – Он засмеялся, перемещаясь по комнате вместе с Сэм. – Он давал мне все, чего я захочу, лишь бы его семья обо всем не узнала. Идиот.

– Перестань, Грейсон. С минуты на минуту приедет подкрепление. С тобой все кончено. Отпусти ее, пока я не вышибла тебе мозги.

У Тори потемнело в глазах, когда он положил палец на спусковой крючок.

– Я пристрелю ее так быстро, что ты и моргнуть не успеешь. Так что это ты брось оружие.

Их взгляды сцепились, Тори чувствовала, как стучит у нее в висках от той тьмы, что она увидела. Она посмотрела на Сэм, видя страх в ее глазах.

– Сейчас же!

– Хорошо… хорошо. Успокойся, Грейсон. – Тори опустила оружие. – Смотри, я кладу его на пол. Не трогай ее.

– Нет, Тори. Не надо, пожалуйста, – прошептала Сэм.

– Заткнись! – Грейсон грубо прижал ее к себе, не спуская глаз с Тори, которая положила пистолет на деревянный пол.

Он усмехнулся, отпуская Сэм.

– Тупая сучка. – Он поднял пистолет, наводя его на Тори. – Скажи «до свидания».

Сэм закричала, услышав выстрел, и упала на пол, когда Грейсон отскочил к стене, дотрагиваясь до своего окровавленного плеча. Тори схватила с пола пистолет, но он выскользнул из ее мокрых от пота рук. Адамс выстрелил еще раз, но в этот раз не попал. Он отключился. Грейсон поднял пистолет в тот же момент, когда Тори нашла свой. Она выстрелила четыре раза, и каждый выстрел сотрясал его тело, вдавливая его в стену. В конце концов, он повалился на пол.

– Тори?

– Я в порядке, а ты?

– Да.

Взглянув ей в глаза, Тори кивнула. Ее трясло, и пистолет выпал из ее рук. Сэм обняла ее и погладила по лицу.

– Мне было так страшно, что он что-то сделает с тобой, – прошептала Тори.

Страницы: «« ... 2324252627282930 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книгу вошла информация от психологического восприятия покупателя до конкретных примеров успешной р...
В книге, посвященной Adobe Photoshop CS3, рассматривается широкий спектр возможностей программы с ак...
У каждого из нас есть права, с нарушением которых мы сталкиваемся практически ежедневно – в магазине...
Эта книга посвящена новой версии самой популярной и мощной универсальной среды проектирования AutoCA...
Очередной том, выходящий в рамках грандиозного проекта, посвященного традициям русской и мировой кул...
На страницах этой книги подробно освещено, какое огнестрельное оружие использовалось в Америке в пер...