Обманчивая внешность Харрис Линн
– Что именно вы хотите узнать?
– Что вы здесь делаете? О чем вы жалеете?
Лиа не хотела ему говорить, что она Коретти. Также она не хотела знать, чей он гость.
– Я была подружкой невесты, – сказала она, пожимая плечами.
– И о чем вы жалеете? – повторил он, пристально глядя на нее.
По ее венам разлился расплавленный огонь.
– Я жалею, что согласилась надеть это ужасное платье, – весело ответила Лиа, чтобы разрядить обстановку.
Зак рассмеялся:
– Уверяю вас, вам больше не придется его надевать.
– В таком случае я перед вами в еще большем долгу, чем думала.
Его взгляд упал на ее губы. У нее перехватило дыхание, когда он нежно провел по ним пальцем. Лиа вдруг поняла, что безумно хочет, чтобы он ее поцеловал.
Он долго сидел, склонившись над ней, и в какую-то секунду она начала медленно подниматься. Расстояние между ними сокращалось, и ее сердце бешено застучало.
Неожиданно Зак выругался и соскочил с кровати. Подойдя к столику, он включил лампу. Свет был приглушенным, но Лиа часто заморгала, чтобы ее глаза привыкли к нему.
– Вы ничего мне не должны, – произнес он резким тоном, от которого ее бросило в дрожь.
Прядь волос упала ей на лицо, и она откинула ее назад. Зак пристально наблюдал за ней, но по выражению его лица она не могла понять, что он чувствует. Сексуальное желание? Раздражение? Презрение?
Интересно, как бы сейчас повела себя Роза в этой ситуации? Лиа жалела, что не может поговорить с сестрой, спросить ее совета. Их родственная связь ничего не значит для Розы. Между ними ничего не изменится.
Волосы снова упали на лицо Лиа, и она, запустив в них пальцы, поморщилась. Они сильно спутались, и ей понадобится много бальзама, чтобы привести их в порядок.
Она подняла глаза на Зака, и ее сердце замерло. Он напряженно смотрел на нее, и она поняла, что простыня соскользнула вниз, обнажив одну грудь. Первым ее побуждением было вернуть простыню на место, но она не смогла этого сделать.
Воздух между ними наэлектризовался. Они оба не двигались и не издавали ни звука. Время словно остановилось, ожидая их дальнейших действий.
– Вы живете в отеле? – вдруг спросил Зак, и чары рассеялись.
Закрыв глаза, Лиа глубоко задышала, чтобы унять бешеный стук сердца.
Что она может знать о сексуальном желании? Она читала о нем только в книгах. Ее отношения с мужчинами ограничивались только несколькими свиданиями, на которые она пошла, чтобы доставить удовольствие своей бабушке. Дальше робких поцелуев дело ни разу не зашло.
Сейчас она наверняка выдает желаемое за действительное. Зак не может хотеть женщину вроде нее.
Через несколько секунд она получила подтверждение этого. Отвернувшись, он выдвинул ящик комода, достал оттуда что-то и бросил ей:
– Оденьтесь. Я отведу вас в ваш номер.
Полная смущения и гнева, Лиа схватила белую футболку. Больше всего на свете ей сейчас хотелось убежать и спрятаться.
– Этого вряд ли будет достаточно.
– Наденьте ее. Я дам вам халат.
Лиа фыркнула:
– Чтобы прикрыть стыд? Это вряд ли поможет.
– Предпочитаете пойти голой, Лиа? – спросил он, сурово глядя на нее.
Лиа покачала головой. На сегодня с нее более чем достаточно унижений. Ей хотелось плакать, но придется подождать до тех пор, пока она не вернется в свой номер и не рухнет на кровать.
– Отвернитесь, если хотите, чтобы я это надела.
Немного помедлив, Зак подчинился, и Лиа, опустив простыню, надела футболку. Она оказалась больше, чем ожидала Лиа, но вряд ли будет достаточно длинной.
Перебравшись на край кровати, Лиа села, свесив ноги, затем осторожно поднялась. У нее кружилась голова, но это было терпимо. Как она и предполагала, футболка едва прикрыла ее ягодицы.
– Давайте сюда ваш халат, – сказала она.
Подойдя к стенному шкафу, Зак достал оттуда белый махровый халат с логотипом «Отель Коретти». Затем он подошел к Лиа и протянул ей халат.
Его взгляд задержался на ее груди, и ее соски затвердели. Затем он скользнул вниз по ее бедрам, прежде чем резко подняться к ее лицу. Его потемневшие глаза блестели, и в глубине ее женского естества все затрепетало.
Будь она смелее и опытнее, она бы сократила расстояние между ними и обвила руками его шею.
Но она, разумеется, не сделала ничего подобного. Будучи робкой девственницей, она просто стояла и ждала, когда он сам заключит ее в объятия и поцелует.
Надев халат, Лиа туго затянула пояс.
– Я благодарна за помощь, но вам нет необходимости идти со мной. Я сама могу найти дорогу до своего номера.
– Я пойду с вами, – твердо сказал он, взяв ее за локоть.
Она отдернула руку:
– Не надо.
– Это не обсуждается, моя дорогая.
Тогда внутри ее словно что-то переключилось.
Ей надоело делать то, чего хотят от нее другие. Она устала мириться с тем, что ее не принимают всерьез и не уважают. Сегодняшний вечер стал последней каплей.
Плюхнувшись на край кровати, она закинула ногу на ногу и, дерзко мотнув головой, заявила:
– В таком случае я остаюсь здесь.
Зак едва удержался от того, чтобы не развязать пояс ее халата и не повалить ее на кровать. Лиа снова тряхнула своими растрепанными темно-рыжими волосами, которые выглядели сексуальнее любой элегантной укладки, и он с трудом подавил стон желания.
В этой женщине не было ничего, к чему он привык. Она не боялась его, не пыталась произвести на него впечатление. Она прыгнула в бассейн в бальном платье только потому, что оно ей не нравилось. Теперь она сидит на его кровати и прожигает его взглядом, потому что он пытается быть джентльменом.
Лиа сложила руки под грудью, и он с трудом подавил желание запустить пальцы в ее густые волосы и накрыть ее губы своими.
Крепкий, страстный поцелуй – это именно то, что ей нужно. Черт побери, ей нужно больше, чем просто поцелуй. Сегодня он не сын сенатора, не национальный герой и не ветеран войны с посттравматическим синдромом. Сегодня он просто мужчина, который впервые за долгое время заинтересовался женщиной.
Заинтересовался – это слабо сказано. Его тело напряжено с того самого момента, как он снял с нее остатки мокрого розового платья. Он старался не смотреть на нее и думать о ней как о человеке, которому нужна помощь, но ее роскошные формы могли оставить равнодушным только каменного мужчину.
Она смотрела на него с вызовом, и ему хотелось его принять. Развязать пояс ее халата, повалить ее на кровать и сделать ее своей. Пошла бы она на попятную или подарила ему незабываемое наслаждение?
– Если вы останетесь, возможно, вы получите больше того, на что рассчитываете, – пробурчал он, чувствуя, что вот-вот взорвется. Он уже давно не испытывал такого сильного желания.
– Я уже получила больше того, на что рассчитывала, – произнесла она, краснея. – Мне пришлось разгуливать по отелю в платье, в котором я выглядела толще, чем было на самом деле. С меня достаточно косых взглядов, смешков и шепотов за спиной.
Она толстая? Конечно нет. Но в ее словах нет ничего странного. Все женщины, даже самые стройные, считают себя толстыми. Лиа высокая. В ней примерно пять футов восемь дюймов. Она, конечно, не тростинка, зато обладает округлостями, которые так нравятся мужчинам.
– Еще я узнала, что у меня есть сестра, которая не желает иметь со мной ничего общего. – Она подавила смешок. – В довершение всего я в знак протеста прыгнула в бассейн в одежде и чуть не утонула. – Она резко вдохнула, и Зак подумал, что она вот-вот расплачется. – Затем я проснулась здесь, полностью обнаженная… – Неожиданно она поднялась с кровати и сжала руки в кулаки. Ее подбородок слегка дрожал, но глаза сверкали. – Но даже сейчас единственное чувство, которое я вызываю, – это жалость. Я предлагаю себя мужчине, а он думает только о том, как бы поскорее от меня отделаться!
Зак изумленно уставился на нее. Ее щеки разрумянились, глаза сверкали. Халат слегка распахнулся, обнажив часть кремового бедра.
Желание, охватившее его, было очень сильным, и он понял, что взорвется, если не отреагирует на него. Он решил, что будет благоразумнее увеличить расстояние между ними, но вместо этого подошел к ней, наклонился и схватил ее за плечи.
– Жалость – это последнее, что я к вам испытываю, Лиа, – хрипло произнес он, надеясь, что у него хватит здравого смысла вовремя остановиться.
Зак притянул ее к себе, чтобы у нее не осталось никаких сомнений в том, что он к ней испытывает. Она тихо вскрикнула в ответ и прижалась к нему.
– Это похоже на жалость? – пробурчал он, переместив руки ей на бедра и крепче сжав ее в объятиях.
Ее широко распахнутые глаза выжидающе смотрели на него, и на мгновение он подумал, что она слишком чиста и наивна. Но затем она приложила ладонь к его щеке и провела большим пальцем по его губам. Он не смог подавить дрожь желания.
– Нет, – еле слышно прошептала она. – Не похоже.
Ему показалось, что он услышал в ее голосе удивление, но он прогнал эту мысль и положил руку ей на ягодицы. Вот глупая! Она вовсе не толстая. Многие женщины прибегают к помощи пластических хирургов, чтобы иметь такие формы, как у нее.
– Ты этого хочешь, Лиа? – спросил он, начав покрывать поцелуями ее щеку.
В ответ она тихонько застонала, отчего его желание усилилось. Он хотел, чтобы она пошла в свой номер. Хотел избавиться от искушения, поскольку не знал, что будет, если они займутся сексом. Но сейчас, когда ее роскошные формы прижимались к нему, прогнать ее стало невозможно.
Ее руки обвили его шею, и он снова задрожал. После того, что произошло в бальном зале, ей следовало его бояться, но она не показывала никакого страха. Наверное, вытащив ее из воды, он искупил свою вину перед ней.
– Почему ты меня не боишься? – спросил Зак.
– Я только боюсь, что ты остановишься, – ответила она.
Его захлестнула волна эмоций, и он крепче прижал ее к себе.
Он хотел сказать Лиа, что она не должна ему доверять, что он не может предложить ей больше, чем одна ночь страсти. Очень хотел, но не мог себя заставить сейчас.
Зак слегка отстранился, чтобы увидеть ее лицо. Ее глаза были закрыты, темные ресницы отбрасывали тени на скулы, розовые губы были приоткрыты. Тихо вздохнув, она выгнулась в его объятиях, и по его телу прокатилась огненная волна. Он так давно не испытывал ничего подобного. Так давно.
Ему не следует заниматься любовью с этой женщиной. Они познакомились только сегодня.
Но у него такое чувство, будто он знает ее целую вечность.
Застонав, Зак поддался искушению.
Глава 3
Когда губы Зака накрыли ее губы, Лиа замерла на мгновение. Ее и раньше целовали, но ни в одном из прежних поцелуев не было столько страсти. Зак хочет ее. Это не сон и не иллюзия. Этот загадочный и опасный мужчина хочет ее, Лиа Коретти.
Его язык скользнул по ее языку, и она задрожала от желания. Она не знала, что будет дальше, и просто следовала своим инстинктам. Теснее прижавшись к нему, она ответила на его поцелуй не слишком умело. Оставалось надеяться, что он этого не заметил.
Поцелуй был крепким и страстным. Ее тело было напряжено, как струна. Оно жаждало продолжения.
Она понимала, что ей нужно остановиться, но ничего не могла с собой поделать. Она хотела заняться с ним любовью.
Ну и черт с тем, что она должна и чего не должна делать. Черт с тем, что она толстая неудачница.
Зак заставил ее почувствовать себя красивой и желанной, и она хотела, чтобы это чувство продлилось дольше.
Когда Зак развязал пояс халата, ее пульс участился, но она не собиралась его останавливать. Когда еще у нее будет возможность испытать подобное? Там, где она живет, достойного мужчину днем с огнем не сыщешь. А даже если такие и есть, они не рискнули бы соблазнить внучку Сальваторе Коретти.
Теплая ладонь Зака скользнула вверх по ее обнаженному бедру и проникла под футболку, которую он ей одолжил. Его прикосновение было жарким и нежным, и ей захотелось большего. Прильнув к нему всем телом, она почувствовала, как сильно он возбужден. В ответ на это внизу ее живота разлился расплавленный огонь.
Неожиданно ее охватил страх. Неужели она правда собирается это сделать? Неужели она собирается подарить свою невинность мужчине, даже фамилии которого не знает?
Она будет делать вид, будто знает, что делает? Именно так.
Сегодня новый день для Лиа Коретти. Наконец она станет смелой и решительной и возьмет свою судьбу в собственные руки. Отныне больше никто не заставит ее надеть ужасное розовое платье и не посмеет назвать ее толстой, невзрачной и мягкотелой в присутствии сотен людей.
Халат упал с ее плеч. Она тихо вскрикнула, когда Зак уложил ее на матрас, и замерла, когда он навис над ней.
Зак почувствовал ее неуверенность. Подняв голову, он встретился взглядом с Лиа.
– Если ты этого не хочешь, Лиа…
Она прижала пальцы к его губам, не дав ему закончить.
– Хочу, – честно ответила она. – Просто у меня давно не было…
Это было ложью, и она не смогла договорить. Зак наверняка раскроет ее обман. У нее совсем нет опыта. Он разозлится, когда это поймет, и прогонит ее.
Он медленно отстранился и поцеловал ее ладонь.
– У меня тоже давно этого не было. – Прочитав на ее лице недоверие, он мягко рассмеялся. – Честное слово, Лиа.
Она подняла дрожащую руку и провела кончиками пальцев по его губам. Они едва знакомы, но у нее такое чувство, будто она знает его много лет. Но что, если она каким-то образом его разочаровала? Что, если в реальности интимная близость не так хороша, как в романах?
– Ты такой красивый.
Он рассмеялся, и она, к ужасу своему, поняла, что произнесла это вслух. Ее бросило в жар. Какая же она все-таки глупая!
– Ты тоже, – сказал он, покрывая поцелуями ее шею.
– Тебе нет необходимости это говорить, – пробормотала она, когда кончик его языка проник в ямку у основания ее шеи. – Я уже в твоей постели.
– Я всегда говорю то, что думаю. – Он поднял голову и озорно улыбнулся. – Кроме того, ты забываешь, что я уже все видел. И то, что я увидел, мне понравилось.
У нее не было возможности на это ответить, потому что его руки скользнули вверх по ее бедрам и принялись стягивать с нее футболку.
– Ты совершенна, – добавил он, после чего накрыл губами ее затвердевший сосок.
Лиа едва удерживалась от того, чтобы не закричать. Она даже не подозревала, что прикосновение мужских губ к ее груди может доставить ей такое удовольствие.
Она обхватила ладонями его голову, словно боялась, что он отстранится. Но Зак и не думал уходить. Вместо этого он переключился на другой сосок, и Лиа подумала, что может взорваться от напряжения, нарастающего в глубине ее женского естества. Как могла она столько лет лишать себя этого удовольствия? Как могла она столько лет прятаться от жизни?
Язык Зака скользнул по ее груди, затем его горячие губы начали целовать ее живот. Помимо огромного наслаждения Лиа испытывала некоторую неловкость. Почему она не попросила его выключить свет?
Но когда его губы скользнули ниже, она забыла обо всем, кроме того, что происходило здесь и сейчас. Даже в самых смелых своих мечтах она не представляла, что интимная близость может быть столь потрясающей. Не в силах больше сдерживаться, она вскрикнула.
Мгновение спустя его язык раздвинул складку между ее бедер и проник в ее влажную пустоту. У Лиа перехватило дыхание. Внутри ее словно сжималась огромная пружина. Она хотела достигнуть кульминации и в то же время не хотела, чтобы эта сладкая пытка заканчивалась.
Что этот мужчина с ней сделал? Как ему так быстро удалось лишить ее самоконтроля?
Зак отстранился, и она повернулась и посмотрела на него. Он стоял рядом с кроватью и снимал с себя одежду. Его темные глаза блестели, черты лица были напряжены.
Ее сердце учащенно забилось. Она понятия не имела, что ей следует делать в такой ситуации. Вряд ли она все испортит, если попробует помочь ему раздеться.
Приподнявшись, она начала расстегивать его ремень.
– Я сейчас, – сказал он, повернулся и направился в ванную.
Через несколько секунд он вернулся с упаковкой предохраняющих средств с логотипом «Отель Коретти». Лиа едва сдержала смех. Маттео позаботился о том, чтобы постояльцы его отеля ни в чем не нуждались.
Остатки его одежды упали на пол, и при виде его красивого мускулистого тела у нее захватило дух. У него было два шрама: длинный тонкий на бедре и маленький круглый на боку под грудной клеткой. Лиа поняла, что второй был от пулевого ранения, и ее сердце сжалось от сочувствия. Она хотела спросить у него, что произошло, но, когда он поставил колено между ее бедер и навис над ней, все посторонние мысли вылетели из ее головы.
Наклонившись, Зак накрыл ее губы своими и снова разжег внутри ее огонь. Затем он лег поверх нее, и она, упиваясь приятной тяжестью его тела, обхватила ногами его за талию и вцепилась ногтями ему в спину. Эти действия были инстинктивными и, судя по довольному стону Зака, правильными.
Ей хотелось исследовать каждый участочек его тела и запомнить каждое мгновение этой чудесной ночи. Но желание, охватившее их обоих, было таким мощным, что промедление становилось невозможным. Лиа вскрикнула, когда почувствовала, что его плоть вот-вот начнет погружаться в нее. Она знала, что испытает боль, но не знала, насколько сильную.
Зак поднял руку и нежно погладил ее по щеке.
– Ты готова, Лиа? – прошептал он. – Или, может, ты передумала? Это последняя возможность пойти на попятную.
Лиа понравилось, что он спросил ее об этом. Часть ее боялась и хотела остановиться, но она приказала себе быть смелой и в ответ игриво прикусила мочку его уха.
Разве могла она остановиться, когда ее тело пело от его ласк? Когда она всем своим существом жаждала продолжения?
– Пожалуйста, Зак, – простонала она, и он вошел в нее.
Почувствовав слабую боль, Лиа напряглась. Зак остановился и вопросительно посмотрел на нее. В ответ она задвигала бедрами, и он, тихо застонав, продолжил погружаться в нее.
Удивительные ощущения, которые испытывала Лиа, не могли сравниться ни с чем. Переполненная ими, она выгнулась под ним.
– Лиа, ты заставляешь меня забыть…
Она так и не узнала, что он имел в виду, потому что в следующий момент его рот завладел ее губами. После долгого страстного поцелуя Зак снова задвигался, постепенно набирая ритм. Лиа покорно принимала то, что он ей давал, и хотела большего.
Интимная близость была для нее в новинку, но в то же время у нее было ощущение, будто она знала, как все будет. Будто она ждала, когда в ее жизни появится этот мужчина и вознесет ее на вершину эротического наслаждения.
В какой-то момент напряжение внутри ее достигло предела, и она подумала, что разлетится на мелкие осколки.
– Да, – прошептал ей на ухо Зак, подняв ее руки и переплетя свои пальцы с ее. – Так и должно быть, Лиа.
Она издала отчаянный крик и испытала ощущение полета. Зак снова накрыл ее губы своими, заглушая ее крики и стоны, и мгновение спустя задрожал в экстазе и рухнул поверх нее.
Какое-то время они неподвижно лежали, и тишину в номере нарушало только их учащенное дыхание.
Зак пошевелился первый. Выйдя из нее, он лег рядом. Лиа продолжала лежать на спине. Она была слишком потрясена, чтобы двигаться, но постепенно состояние блаженства сменилось неуверенностью.
Что ей делать дальше? Поблагодарить его за отлично проведенное время, надеть халат и уйти или оседлать его и провести ладонями по его мускулистому животу?
Ей хотелось снова прикоснуться к нему, изучить его тело, но ей, как обычно, мешала ее нерешительность.
Зак принял решение за них обоих. Не сказав ни слова, он поднялся с кровати и направился в ванную. Внутри у Лиа все упало. Зак получил от нее все, что хотел, и потерял к ней интерес.
Подняв с пола свой халат, она быстро надела его, пока Зак не вернулся. Ей лучше уйти сейчас. Но не успела она сделать и трех шагов в сторону выхода, как Зак вышел из ванной. Какое-то время они неподвижно стояли и смотрели друг на друга.
Высокий и мускулистый, Зак был прекрасен в своей наготе. Он выглядел как воплощение ее фантазий, а не как реальный человек, с которым она только что занималась сексом.
Боже, она только что занималась сексом…
– Зак…
– Лиа… Они одновременно назвали друг друга по имени.
– Ты голодна? – спросил Зак с еле заметной улыбкой. Как бы ни старалась Лиа сосредоточить взгляд на лице, он все равно блуждал по его великолепному телу. – Я имею в виду совсем другой голод, – рассмеялся он, поймав направление ее взгляда. – Хотя позже я бы с удовольствием повторил то, что у нас здесь было.
При мысли об этом ее пульс участился.
– Я с самого завтрака ничего не ела.
Подойдя к столу, Зак взял меню и передал ей:
– Есть какие-нибудь предложения?
Лиа знала меню наизусть, но разве могла она думать о еде, когда перед ней стоял обнаженный Зак?
– Легкие закуски, паста, вино. Здесь все очень вкусное, – сказала она, зная, что ее брат предлагает постояльцам своего отеля только лучшие блюда и напитки.
– И десерт, – улыбнулся Зак. – Нельзя забывать про десерт.
Взяв телефон, он заговорил на безупречном итальянском. Лиа тем временем пошла в ванную освежиться.
Ее удивило собственное отражение в зеркале. Она выглядела как кошка, наевшаяся сметаны. Сравнение было банальным, но оно лучше всего подходило для состояния полного удовлетворения. Ее глаза светились, губы припухли от поцелуев Зака. Сможет ли она что-нибудь съесть, когда он, само воплощение соблазна, будет сидеть напротив нее?
Лиа заставила себя сосредоточиться на своем внешнем виде. Смыв размазавшуюся тушь и расчесав волосы, она с бешено колотящимся сердцем вернулась к Заку. Одетый в джинсы, он сидел в кресле и что-то читал на экране своего мобильного телефона. Услышав ее шаги, он положил телефон на стол и посмотрел на нее. Под его пристальным взглядом ее кожу начало покалывать.
– Ты прекрасно говоришь по-итальянски, – сказала она, чтобы нарушить неловкое молчание. – Где ты его выучил?
– Мой дедушка был сицилийцем. Правда, моя мать научила меня классическому итальянскому, а не сицилийскому диалекту.
Ну конечно же! Как она сразу не догадалась, что в его жилах течет горячая итальянская кровь?
– Ты раньше уже бывал на Сицилии?
– Да, но это было давно.
Подойдя ближе, она села на диван напротив.
– Ты друг семьи жениха или невесты?
Зак рассмеялся:
– Ни то ни другое. Я приехал с подругой. – Он снова взял телефон и посмотрел на экран. – Вот только я что-то не могу ее найти.
С подругой.
Лиа тяжело сглотнула. Разумеется, мужчина, который так выглядит, не может быть одинок. Но почему его спутница его не ищет? Лиа на ее месте не выпускала бы его из поля зрения.
– Я пойду, – сказала она, вставая. – Уже поздно. Ты, наверное, устал…
Ее голос прервался, и она отвернулась, отчаянно борясь с внезапно подступившими слезами. Зак взял ее за руку и притянул к себе, так что она ощутила жар, исходящий от его тела.
– Прости меня.
– Мне нечего тебе прощать, – произнесла она сдавленным голосом.
Его губы коснулись ее виска.
– Ты все неправильно поняла. Мы с Тэйлор просто друзья. Она приехала сюда по работе.
– Тэйлор Кармайкл?
Лиа знала от своей бабушки о приезде на Сицилию бывшей кинозвезды, которая хотела играть в новом фильме Санто.