Загадка Торейского маньяка Садов Сергей
– На твоей. Но ты сейчас ведешь себе недостойно.
Ройс поморщился, но признал вину и поднял руки.
– Ладно-ладно, я все понял. Я тут самый злой и самый неправильный. Торен, времени мало…
– И кто в этом виноват?
– Времени мало, – выделил интонацией Ройс. – Что-нибудь узнал дома?
– Немного. Вроде бы Призванная связывалась с магами, и те прислали брату письмо, после чего Дарий с отцом долго о чем-то совещались. Подслушать не удалось. Я потом расспрашивал… В общем, первое убийство и второе очень похожи, и действительно это напоминает ритуал. Если бы на полу были обнаружены хоть малейшие следы магической печати, то так бы все и решили. Но их нет. Как нет следов крови. Все сходятся в том, что, когда вырезали сердца, девушки были еще живы…
Мелисса побледнела и поспешно отвернулась, Ройс нахмурился. Фелона осталась невозмутимой, только взгляд переводила с Торена на Ройса и обратно, хотела что-то сказать, но сдержалась.
– Продолжай, – попросил Ройс, когда все переварили новость.
– Ну вот. Когда живому человеку пронзают грудь, вытекает много крови, а ее нигде нет.
– Магия крови?
– Мелисса, мы уже обсуждали это, – Торен недовольно поморщился. – Это магия не требует крови в таком количестве. Слухи о жертвах для нее – чушь. – Тут юноша быстро глянул на часы над входом в лицей. – Так, у нас пять минут, поэтому не перебивайте. В общем, следов крови нет, словно убивали девушек не там, где нашли, а перенесли туда уже трупы. Но маги уверены, что убили их именно там. Почему, не спрашивайте, – опередил вопрос Ройса Торен. – Эманация боли вроде бы. Словом, уверены. Да и следы крови все же есть. Совсем немного, не столько, сколько должно быть. Теперь все.
Все задумались.
– И о чем это говорит нам? – первой нарушила молчание Мелисса.
Ответ на этот вопрос не нашелся ни у кого. К счастью, раздался бой часов, и ребята вынуждены были поспешить в лицей.
В классе Ройс сердито покосился на Фелону, словно вопрошая: и почему я должен быть в классе с ней, а не с друзьями? Вообще учеников в классе было немного, всего семь. Директор считал, что если в классе мало детей, то каждому можно будет уделить больше внимания, а количество учителей позволяло делать такие классы. В свое время преподаватели изрядно настрадались от шуточек неугомонной троицы, и только когда их в принудительном порядке развели по разным классам, они немного утихомирились. Была бы возможность, их каждого определили бы в отдельный, но, увы, классов было только два и сидеть одному досталось Ройсу как зачинщику всех шалостей. В результате сейчас ему пришлось дожидаться окончания уроков, чтобы обсудить ситуацию с друзьями.
Однако уже под конец урока его и Фелону вызвали к директору, а когда по дороге Ройс увидел и друзей, то сообразил, что разговор может оказаться крайне неприятным. Это чувство взыграло с новой силой, когда в кабинете директора обнаружился еще и профессор Кардегайл, при этом выглядел он несколько виновато.
Директор Рекор Тинефс оперся подбородком на переплетенные пальцы, положив локти на стол, и осмотрел всех четверых профессиональным учительским взглядом. Кроме Фелоны, которая, кажется, не поняла, зачем их позвали, все остальные почувствовали себя крайне неуютно. А вот директору, видимо, не понравилось отсутствующее выражение на лице Фелоны, и он усилил нажим, но его сердитый взгляд снова проигнорировали. А девушка вдруг обратила внимание на слегка поврежденный ноготь на пальце, поспешно достала пилочку и принялась приводить его в порядок. Директор вздохнул и сдался, обратив весь свой гнев на остальных. Ройс очень по-доброму покосился на Фелону, но его взгляд был с таким же блеском проигнорирован, как до этого взгляд директора.
– Значит, решили поиграть в поиск убийцы? – обманчиво ласково заговорил директор.
– Извините, ребята, – проговорил Кардегайл. – Я просто хотел уточнить некоторые детали, но господин директор все понял.
– А с вами, профессор, мы еще поговорим об этом, – обратил на него внимание Рекор. – У этих пока ветер в голове, но вы-то могли понять, что это опасно?
– Потому я и согласился им помочь, господин директор. Иначе ведь сами полезли бы. Вы же знаете эту троицу.
– Знаю, – буркнул директор, немного расслабившись и снова обращая взор на ребят. – Ну? Что хотите сказать?
– Да, господин Рекор, – собрав всю смелость, выступил Ройс. Фелона удивленно покосилась на него, но тут же снова вернулась к прерванному занятию.
«Чего это она?» – удивился Ройс, но размышлять об этом было некогда.
– Мы понимаем. Но вас разве не тревожит то, что завтра вечером может погибнуть еще одна ваша ученица?
Директор от такого заявления явно опешил.
– Поясните, господин Реордан.
Ройс в очередной раз поделился своей теорией, но был остановлен директором.
– Я прекрасно помню эту историю, и вы ее мне уже рассказывали раньше.
– Вы обещали рассказать об этом Призванной.
Директор раздраженно махнул рукой.
– Я рассказал. Я обо всем рассказал. И Призванная решила, что эта твоя идея ничем не подтверждается и что эти два случая ничем не связаны. И я согласен с ней. А если бы вторая жертва появилась через три дня, ты бы решил, что следующая произойдет через шесть после первой?
Ройс нахмурился и, явно стараясь сохранить самообладание, продолжил:
– Я понимаю, что могу быть не прав, математику я хорошо знаю. Более того, очень даже может быть, что я неправ. Но если есть хотя бы один шанс из ста, что моя теория верна… Люди, господин директор, это не цифры в статистике, и смерть одного – это не единица в отчете, а гибель целого мира.
Кажется, Ройсу удалось поразить всех. Даже Фелона смотрела на него ошарашенно, словно не ожидала такого. Ройс же, распаляясь, продолжил:
– Может, для вашей Призванной мое предположение слишком маловероятно и не заставит ее оторвать свой… э-э-э… свою спину от стула и поспешить, но лично я попробую предотвратить убийство.
– Твоя сестра, – вдруг понятливо кивнул директор, совершенно не выглядя сердитым. – Кажется, ее убийцу так и не нашли… три года прошло вроде бы.
– Господин Рекор…
– Молчу. Но все же ты не прав. Или думаешь, я не переживаю? Но что именно вы сможете сделать?
– Мы нашли кровь, – вдруг неожиданно вмешалась Фелона, чего явно никто не ожидал. В руке она держала тот самый кусок ткани, что подобрала у кострища. Ройсу, правда, показалось, что кусок меньше того, что был изначально, но это не то, на чем сейчас стоило заострять внимание. – Там, где лежала старая мебель. – Фелона вдруг зашептала: – Это может быть кровью жертвы! Представляете, труп спрятали в диван… там обшивка была порезана, а потом его сожгли вместе с диваном.
Директор растерянно моргнул.
– Э-э-э… Госпожа Фелона кер Шеордан, тела девушек никто не сжигал.
– А-а-а… действительно. – Фелона растерялась. – А откуда тогда там кровь?
Директор протянул руку, взял кусок ткани и внимательно осмотрел.
– Обшивка мебели, но почему ты решила, что это кровь?
– Господин Рекор, – вдруг вмешался профессор Кардегайл. – Это ведь ваша мебель. Вы распорядились ее выбросить из комнаты отдыха.
Директор растерянно посмотрел на кусок ткани.
– Да, похоже. Мебель старая была, вот я и попросил ее заменить. Что стало со старой, я, признаться, не интересовался. Но диван был целым, это я точно помню.
– Порезанный. Господин Дарий нам показал.
– Мой брат был тут? – вычленил главное Торен. Ройс от него отмахнулся.
– Сегодня с утра приходил. Призванная попросила посмотреть, что изменилось в лицее после убийств. Он показал нам картинку мебели. Может, Дарий… прошу прощения, господин Дарий, забыл детали, но я уверен, он не ошибается.
– Да, я разговаривал с ним, – кивнул директор, но тут же очнулся. – Но все равно, это не ваше дело. Вся информация будет передана кому следует.
– Господин директор, может, все-таки…
– Я сказал нет, Кардегайл! – вспылил директор, раздраженный вмешательством. – Нечего им лезть в это дело. А вы могли бы и сами подумать! Не вмешивайтесь! – Директор повернулся к ребятам. – Вы можете идти, а вы, – он развернулся к учителю, – задержитесь, я хочу поговорить с вами о том, какие инициативы детей стоит одобрять, а какие нет.
Все поспешно направились к двери, только Фелона задержалась рядом с Кардегайлом.
– Профессор, извините, не могли бы вы сказать, где купили ваш чудесный плащ? Признаться, я попросила слуг купить такой ткани, из которой он сшит, хотела подруге отправить в Моригат, но они ничего не нашли. Я их, конечно, отругала, но ткани у меня так и нет.
– Фелона, – чуть ли не простонал Ройс, пытаясь ухватить девушку за руку и вытащить из кабинета. На удивление безуспешно. – Нашла время о тряпках спрашивать.
– Ничего удивительного, – поспешно отозвался профессор, понимая, что проще ответить. – Эту ткань привозят из империи и торгуют ею только в их рядах на пристани. А плащ я себе отдельно заказывал у портного. В чем-то ты права, сама ткань не очень красиво выглядит, единственное, что хорошо, – непромокаема. Потому и особым спросом не пользуется.
– Спасибо, господин профессор. – Девушка чуть поклонилась и позволила себя увести из кабинета.
Ройс тут же затащил всех в какое-то пустое помещение с нагромождением ученических столов и стульев. Видимо, его использовали как временный склад мебели. Торен удивленно посмотрел на приятеля, но спорить не стал, только достал два стула – для себя и Мелиссы. Ройс поморщился, но также достал стул для Фелоны.
– Нам опять попадет, – вздохнула Мелисса, поправляя прическу.
– Пусть. – Ройс осмотрелся и понизил голос: – Вам ничего не показалось странным? Почему директор так яростно выступил против нашего расследования?
– Дай угадаю, – слишком уж серьезно для правды задумалась Мелисса. – Может быть, переживал за нас? Нет?
– Может быть. Но, возможно, переживал, опасаясь, что мы что-то найдем. Почему он так занервничал, когда увидел тот кусок ткани? Кстати, его он нам так и не вернул. Может, там и впрямь была кровь?
– Ты с дуба рухнул? – эмоционально высказался Торен, выразив общее мнение.
– Может, и так. Но помните, как отреагировал профессор Кардегайл после нашего рассказа? Он сказал, что кого-то подозревает… и идет прямо к директору. Наверняка чтобы выяснить что-то. Директор явно что-то скрывает.
– Чушь, – на этот раз высказалась Мелисса. – Господин Рекор – хороший друг моего отца. Да и зачем ему убивать девушек? Какой смысл?
– Может, они что-то сделали ему? Нагрубили, к примеру. Они обе не отличались хорошим поведением…
– Мягко сказано, – хмыкнул Торен. – Но все же если бы он хотел их за это убить, то убил бы раньше.
– Довели.
– Все равно чушь, – уже не так уверенно повторила Мелисса.
– А почему они плохо себя вели? – вдруг заговорила Фелона.
– Дуры потому что… как некоторые, – Ройс многозначительно покосился на Фелону, но та не поняла. Или сделала вид, что не поняла.
– Дуры?
– Связались не с теми, – так же коротко отозвался Торен.
– Ходили слухи, что они занимаются… этим, – закончила Мелисса.
– Этим?
Мелисса явно силилась что-то сказать, но никак не могла подобрать слова, только краснела.
– Да! – наконец чуть ли не рявкнула она. – Они обе были из не слишком богатых семей, а в лицее высокие требования… от некоторых идиотов, которые считают, что их деньги позволяют им устанавливать свои правила. Обе девушки были кем-то вроде… служанок у некоторых тут. И им постоянно требовались деньги, чтобы соответствовать устанавливаемому статусу. Вот и добывали как могли. Кто-то ворует, кто-то торгует… собой. Довольна?
Фелона довольной не выглядела. Более того, выглядела она скорее сердитой. Даже в ярости. Мелисса никак не могла понять, чем вызван этот гнев, а потому растерялась.
– И много таких? – прошипела Фелона, явно стараясь подавить гнев. Ройс посматривал на нее… заинтересованно.
– Не очень, но есть.
– Вы что тут забыли? – в комнату заглянул профессор Кардегайл. Выглядел он непривычно рассеянным. – Ну-ка на уроки!
– Как все прошло, профессор? – кинулся к нему Ройс.
– Что? А! Хорошо прошло. А вы идите на занятия, и так задержались.
Не слушая возражений, он вытолкнул всех из кабинета и направил в классы, сам следуя следом, что-то бормоча себе под нос. Ройс прислушался.
– Я точно помню, что где-то это видел. У директора в кабинете раньше такого не было. Где же я видел это? У Котс? Да нет… или да? Нет, не помню. А вы что замерли? Идите-идите.
Котс? Вира Котс? Первая жертва? Что там у нее мог видеть профессор? Ройс крепко задумался и едва не проскочил мимо кабинета. Если бы Фелона не ухватила его за руку, так бы и промчался.
– А? О! Спасибо.
– Не за что.
Ройс уже хотел войти в класс, но снова был остановлен.
– Ройс… а что случилось с твоей сестрой?
– Тебе какое дело? – грубо поинтересовался он, но Фелона не обиделась и даже не рассердилась.
– Ее убили?
– Похитили, – буркнул он. – Хотели стребовать с моего отца деньги. А после того как получили их, выбросили ее труп в море. Ее нашли рыбаки, сетями поймали. Довольна?
– Извини, – растерянно отозвалась девушка. А Ройс вывернуся из ее рук и вошел в класс.
До самого конца уроков Ройс отказывался о чем-либо говорить с Фелоной и даже с друзьями обменялся всего лишь парой слов, только договорился о встрече после занятий. Мелисса непонимающе глянула на Фелону, и та, к ее удивлению, тихонько ей прошептала:
– О его сестре поговорили.
Мелисса понимающе кивнула и нахмурилась.
– Он не очень любит об этом вспоминать.
Фелона промолчала, но, когда уже собиралась вернуться в класс, вдруг передумала и оттащила Мелиссу в сторону.
– Он из-за этого так хотел поговорить с Призванной?
– Да. Ройс считает, что она сможет найти убийц. Он вообще на этом зациклен. Отец его уже давно смирился, но он… Когда узнал о Призванной, решил, что попробует попросить ее о помощи… Ну и с тех пор он слишком нервно реагирует, когда кто-то убивает, особенно молодых девушек. Словно так он пытается защитить сестру.
– Понятно, – задумчиво протянула Фелона и удалилась, оставив Мелиссу с открытым ртом. Ей на мгновение показалась, что Фелона стала совсем другим человеком. Не в смысле внешности, а по манере поведения. Слишком уж серьезный взгляд у нее был и совсем не пустой, как все уже привыкли.
Глава 4
На занятиях Ройс выглядел на редкость рассеянным, отвечал невпопад, а когда учитель поинтересовался, хорошо ли он себя чувствует, неожиданно признался, что приболел, после чего был отправлен в кабинет к школьному врачу. Фелона пообещала присмотреть за больным и, не дожидаясь разрешения учителя, выскочила следом, но около двери никого не увидела. Заглянула за повороты в разные коридоры, но Ройса обнаружила чисто случайно, когда он на миг показался из-за двери пустого класса, там же оказался и директор, который что-то высказывал ему. Заметив девушку, он сердито кивнул Ройсу и ушел. На вопросы Фелоны Ройс отвечать категорически отказался и вернулся в класс, сообщив, что ничего серьезного у него нет, и ему стало лучше.
После занятий он настолько явно пытался избавиться от Фелоны, что это заметили все. Даже до откровенной грубости дошел, чуть ли не криком пытаясь заставить ее отвязаться, после чего выскочил из лицея и помчался в сторону ворот, заставляя всех встречных торопливо уступать ему дорогу, провожаемый обиженным взглядом девушки.
– Хам! Нахал! – жаловалась Фелона всем, кто хотел ее слушать. – И вдобавок идиот, – бурчала она. Когда основная толпа народа схлынула, она вдруг хмыкнула. – От меня еще никто не уходил.
…Ройс, на ходу что-то эмоционально объясняя Мелиссе и Торену, влетел в их тайное убежище и застыл с открытым ртом. В их домике удобно расположилась Фелона с чашкой чая в руке, который она медленно прихлебывала, закусывая булочками. На столе стоял чайник, под которым горел небольшой огонек, поддерживая воду в горячем состоянии.
– Присаживайтесь, – важно махнула она рукой. – Угощайтесь. Чувствуйте себя как дома.
Вид ошарашенного Ройса доставил Фелоне истинное наслаждение. Рядом с ним застыли Торен и Мелисса с одинаковым выражением на лице.
– Что ты тут делаешь? – нашел в себе силы поинтересоваться Торен.
– Вас жду, – объяснила девушка, подливая себе чая. – Вы же вчера сами говорили, что собираетесь после школы встретиться. Я попросила слуг доставить сюда все необходимое.
До Ройса не сразу дошло, что сказала Фелона, но когда дошло…
– Ты-ы! Ты рассказала о нашем месте кому-то?!
– Ну да. А что, нельзя было? – удивилась девушка. – А как бы нам все это принесли? – она указала на накрытый стол.
Мелисса вовремя зажала Ройсу рот и вытащила из домика. Торен проследил за ними, плюхнулся на стул и обреченно махнул рукой.
– Вот как чувствовал, – пробормотал он.
– Да что такое? – еще больше удивилась девушка.
Торен промолчал. Взял приготовленную чашку, налил себе чая и начал пить, закусывая баранкой, которую макал в варенье.
Вернулись Мелисса и Ройс. Последний сверкал в сторону Фелоны яростными взглядами, но молчал. Похоже, он пообещал ничего не говорить Фелоне и теперь держал слово буквально – он ее вообще не замечал. Впрочем, девушку это ничуть не огорчало, даже когда он игнорировал ее прямые вопросы.
– В общем, так, – начал он, не глядя на Фелону. От чая и угощений он также отказался, сердито косясь на друзей, которые наслаждались угощением. – Сегодня, когда меня выставили с урока, я заглянул в кабинет директора… Однако он появился не очень вовремя и я не успел оглядеться. К счастью, он поверил, что я зашел уточнить у него кое-какие вопросы…
– Зачем? – перебила его Мелисса.
– Меня заинтересовало, что там увидел профессор Кардегайл.
– Ты еще не оставил эту глупость? Думаешь, директор замешан в убийствах?
– Замешан или нет – не знаю, но, если есть возможность убедиться, лучше это сделать. Предлагаю сегодня ночью осмотреть его кабинет.
– С ума сошел? – вежливо поинтересовалась Мелисса.
– Не хотите, так и скажите! – вдруг ни с того ни с сего разозлился Ройс. – Я один пойду!
– Эй, полегче, – осадил его Торен. – С каких пор ты начал сомневаться в нас? Я тоже не вижу смысла в этом походе, однако я с тобой… как обычно.
– Вот и хорошо. Встречаемся сегодня в десять вечера у черного хода.
– Я с вами.
Ройс, наконец, обратил внимание на Фелону.
– Нет!
Девушка встала, потянулась и зевнула.
– Кажется, господин директор еще не ушел, он просил сообщить ему, если вы что-то задумаете.
Ройс быстро встал и резко ударил по косяку, перегораживая рукой выход. Фелона моргнула и опасливо покосилась на юношу.
– Ладно, – прошипел он. – Ты идешь с нами. Но если ты…
– Вот и договорились. Заходите за мной в восемь, я познакомлю вас с родителями. Папа давно просил привести в дом моих друзей.
– А-а. – Ройс растерялся от такого приглашения.
– От меня и поедем в лицей, – пояснила Фелона. – А если вы в восемь у меня не появитесь, то как раз будет время сообщить директору. – Девушка поднырнула под рукой Ройса и неторопливо скрылась из вида, оставив всех с открытыми ртами.
– Я правильно понял, – откашлялся Торен. – Нас сейчас шантажировали?
– Кажется, да, – оторопело кивнула Мелисса. – Разбудите меня.
– Вот стверва! – Ройс не сдержался, но тут же извинился, покосившись на Мелиссу. Потом заехал кулаком по опорному столбу домика, зашипел от боли и выскочил на улицу, размахивая рукой.
К удивлению всех, Фелона еще не уехала. Она стояла недалеко от выезда из парка рядом с новым охранником, который, склонившись, что-то слушал. Затем поклонился и зашагал в сторону лицея, что-то бубня себе под нос. Заметив троицу, он нахмурился, покачал головой и прошел мимо. Ройс обернулся, но охранник даже не замедлил шага.
– Всякие тут будут учить, как мне правильно нести охрану, – донеслось до них.
– Хм… Как же без нее спокойно было, – буркнул Ройс. – Я теперь даже этого недотепу жалею.
– Кстати, да, – напомнил Торен. – Как мы мимо этого охранника пробираться будем?
Ройс махнул рукой.
– Да ладно вам, уж мимо этого мы всяко пройдем. Из него охранник… Лучше скажите, мы действительно пойдем в гости к этой…
– А у нас есть выход? – поинтересовалась Мелисса. – Если мы хотим сегодня вечером осмотреть кабинет директора, то придется.
– Хорошо, – вздохнул Ройс. – Тогда по домам. Вечером встречаемся у дома этой… в общем, встречаемся. Торен, постарайся узнать у брата содержимое доклада, который он отправит Призванной. Посмотри мусорные корзины, Дарий наверняка туда отправит все черновики.
– Ты сам-то куда? – остановил друга Торен.
– Хочу еще кое-что выяснить. Поговорю с отцом по поводу Призванной. Постараюсь убедить его разрешить мне попросить ее о помощи.
Торен только вздохнул.
– Допустим, попросишь. Все равно она быстрее не приплывет.
– Может посоветует что… Ну не знаю я уже, что делать! Мы и так время теряем.
– Успокойся!
Ройс вздрогнул, взял себя в руки.
– Все, разбежались, а то действительно уже на друзей бросаюсь из-за этой дуры. Вот довела.
– Ты несправедлив, – покачала головой Мелисса. – Мне кажется, она просто за тобой бегает.
– Что?! Вот уж счастье привалило! Можешь передать ей, что пустоголовые идиотки, у которых в голове только тряпки, меня не интересуют.
– А я тут при чем? – удивилась Мелисса. – Сам передавай.
Ройс махнул рукой и быстро зашагал к выходу.
…К дому Фелоны вся троица прибыла почти одновременно. Ройс выглядел крайне мрачным, отпугивая своим видом даже комаров. Торен сохранял философское спокойствие. Одна только Мелисса выглядела заинтересованной. Их встретил важный слуга в шикарной ливрее.
– Госпожа ожидает вас в розовой гостиной, – сообщил он.
От такой встречи все трое слегка растерялись. Остров Торей Моригатской республики был что-то вроде перевалочного пункта, где никогда не существовало настоящей древней аристократии. Да и что им тут делать? Никаких развлечений, сплошная работа. Даже нобилей не очень много – три семьи. Богатые люди, которые могли себе позволить приобрести нобилитет, на острове имелись, только им такого счастья и даром не было нужно – никто ни в какие политические игры встревать не хотел, других дел по горло. Аристократы королевств и империи сюда тоже не заглядывали. Потому нравы на острове царили весьма далекие от чопорности нобилей центральных островов республики. В этом плане семейство Фелоны выделялось здесь, как белая ворона. Важные слуги в ливреях, непререкаемый этикет.
Отец Фелоны встретил троих друзей у лестницы.
– Господа, рад, что моя дочь приобрела друзей. Господин Реордан, ваш отец, насколько я знаю, член магистрата острова? А ваш, госпожа Мелисса Тирен, один из богатейших людей острова? Я бы хотел с ним познакомиться поближе. Торен Леройс, насколько я помню, ваш брат – подающий надежды маг, который, возможно, скоро займет место в Совете Магов, а отец – командующий гарнизоном острова.
Вот вроде только факты констатировал, но все трое почувствовали себя крайне неуютно, словно не с ними говорят, а с их родителями и пригласили их исключительно из-за их положения.
На лестнице показалась крайне недовольная Фелона. Она что-то прошептала отцу, отчего тот слегка растерялся, но тут же взял себя в руки.
– Ладно, проходите. Доченька, проводи их.
Мелисса чуть нахмурилась, в голосе отца Фелоны ей послышалась фальшь, вроде бы как не так уж и хорошо он к дочери относится, как пытается показать на публике.
Фелона развернулась и снова поднялась на второй этаж. Слуга вежливо поклонился, приглашая гостей следовать за ним. Отец Фелоны каким-то образом успел незаметно удалиться.
Гости, слегка шокированные такой встречей, отправились за слугой.
– Эти аристократы чокнутые, – прошептал Торен. – В Моригате все такие?
– Откуда я знаю? – отозвался Ройс. – Тихо, а то слуга услышит.
Слуга то ли обладал плохим слухом, то ли делал вид, что не слышит разговора, по крайней мере, он никак не отреагировал на шепот.
Розовая гостиная и впрямь оказалась розовой. То есть совсем. Розовый драп, которым были затянуты стены, розовые занавески на окнах, розовые подушки на креслах, розовые украшения на стенах, розовая лепнина. Только оттенки у розового цвета разные. Все вместе производило ужасное впечатление кукольного домика – забавно, но находиться здесь долго весьма неуютно. Сама Фелона также надела розовое платье и подвязала волосы розовым бантом.
Ройс торопливо отвернулся, чтобы выражением лица не выдать чувств, и стал изучать стол, на котором, к собственному удивлению, обнаружил книгу профессора Кардегайла с закладкой где-то в середине. Фелона заметила его взгляд и торопливо убрала книгу на каминную полку.
– Очень интересно пишет, – заметила она. – Оказывается, заклинания можно самому выдумывать и составлять, а ритуалы – вообще целая наука.
– Ты хоть что-то поняла в ней?
– Конечно! – возмущенно заявила девушка. – Если все сделать правильно, то получится «бах». А если неправильно, то «пшик».
Мелисса прыснула, но тут же взяла себя в руки, Фелона обиженно посмотрела на девушку, но сказать ничего не успела: слуга вкатил в комнату столик с булочками и чаем.
– Видели? – поинтересовалась Фелона. – Последняя мода в Моригате. Говорят, такие тележки Призванная придумала. Все-таки она не совсем пропащая.
В этот момент запищал вызов связи. Фелона неторопливо достала пластинку из специального кармашка на платье.
– Слушаю, Розен.
Такие пластины вызова устроены так, что слышать вызвавшего мог только тот, кто держал пластину в руке, потому ответов таинственного Розена ребята не услышали.
– Вот как? И сколько?
– …
– Понятно.
– …
– Покупай, Розен. И возвращайся скорее.
Фелона убрала пластинку и пояснила гостям:
– Слуга. Я ему велела купить такую же ткань, как ту, из которой у профессора Кардегайла был сшит плащ.
– Будь добра, избавь нас от своих лекций, касающихся тряпок, – хмуро отозвался Ройс.
Фелона пожала плечами и приглашающе махнула на кресла.
– Садитесь, угощайтесь. До нашей поездки еще долго.
– Тебя отец-то отпустит? – весело поинтересовался Торен, усаживаясь за стол, на который слуга выложил привезенный чай с угощениями. – В десять вечера.
– Отпустит, – без тени сомнения отозвалась Фелона. – Он мне доверяет. А уж когда я ему скажу, что собираюсь найти убийцу, он еще и гордиться будет.
– Не надо этого говорить, – поспешно вмешался Ройс.