Сказки для театра. В стихах Янсюкевич Владимир

© Владимир Янсюкевич, 2015

© Владимир Янсюкевич, дизайн обложки, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Ванюшка

Пьеса-сказка в двух действиях

Действующие лица

В а н ю ш к а – весёлый работник

Г о р о х – царь

Ч е ч е в и ц а – царица

Г л а ф и р а – царевна

П р о ф а н – царёв слуга

Ф р а н ц у з – кучер принца

С т а р у х а – смерть

К о р о в а – домашнее животное

Действие первое

1

Раннее утро. Где-то хило пропел петух. Царский терем погружён в глубокий сон. Перед теремом появляется Ванюшка, весёлый мастеровой. Он играет на гармошке и поёт.

Горох (за сценой).

  • Что такое? Что за дрянь
  • Под окном моим буянит?

(Распахивает окно).

  • Это кто в такую рань
  • Песни громкие горланит?..

(Видит Ванюшку).

  • Стой, бродяга! Кто таков?
  • Отвечай без лишних слов!

Ванюшка

  • Человек я. Звать Ванюшка.

Горох

  • Вижу сам, что не лягушка.
  • Как посмел ты, ветрогон,
  • Потревожить царский сон?

Ванюшка

  • Встать давно уже пора.
  • Спят бездельники с утра.
  • И прости, коли обижу,
  • Что-то я царя не вижу.

Горох

  • Как не видишь? Аль ослеп?!

Ванюшка

  • До чего же ты свиреп.

Горох

  • Царь-то я!

Ванюшка

  •                    Ну да! Не врёшь?

Горох

  • Царь Горох я!

Ванюшка

  •                             Не похож.
  • Царь всегда сидит на троне,
  • В царской мантии, в короне.
  • Жезлом по полу стучит,
  • На прохожих не кричит.
  • Голяком, в одной рубашке,
  • Да к тому же нараспашку,
  • Не торчит в окне…

Горох

  •                                  Ах, так!

(Скрывается и тут же появляется в короне).

  • Вот тебе мой царский знак!
  • Съел?

Ванюшка

  •                И правда, царь наружно.

Горох

  • Что тебе, разбойник нужно?
  • Ты зачем переполох
  • Учинил у царской спальной?

Ванюшка

  • Дело есть к тебе, Горох.

Горох

  • «Ах ты, скоморох нахальный!
  • Убирайся, пока цел!
  • Сон важнее всяких дел
  • Для царя!

Ванюшка

  •                    Нельзя ль пореже?

Горох

  • Разговаривать с невежей
  • У меня охоты нет!

(Стучит кулаком по подоконнику).

Распахивается второе окно и появляется царица.

Чечевица

  • Что случилося, мой свет?
  • Кто затеял перебранку?
  • Кто нас будит спозаранку?

Горох

  • Чечевица, скинь чепец
  • Да надень скорей венец!
  • А не то тебя, орлицу,
  • Не признают за царицу.

Чечевица

  • Дак, мой свет…

Горох

  •                          Корону вздень!
  • Не бросай на царство тень!

Чечевица

  • Я ещё и не умылась…

(Скрывается и тут же появляется в короне).

Распахивается третье окно и появляется царевна.

Глафира (видит Ванюшку).

  • Что тут, батюшка, случилось?
  • Это что за дуралей?

Горох

  • Сгинь, бесстыжая! Не смей
  • Пялиться на дебошира!

Чечевица

  • Притвори окно, Глафира.

Горох

  • Выставилась при чужих!
  • Нынче будет твой жених,
  • Принц заморский! Аль забыла?

Глафира (равнодушно).

  • А… поди, опять страшила.
  • В рюшках с головы до пят.

Чечевица

  • Глаша, приготовь наряд.
  • Причешись, моя царевна,
  • И умойся.

Горох

  •                        Принца ждёшь,
  • А уж пятый день, наверно,
  • Непричесана живёшь!

Ванюшка

  • Царь, семье твоей дородной
  • От меня большой поклон!

(Кланяется).

Горох

  • Ах, ты здесь ещё, негодный?
  • Уходи отсюда вон!

Ванюшка

  • Я тебе не враг, напротив,
  • Я пришёл тебе служить.
  • Испытай меня в работе…

Горох

  • Брось-ка, парень ты чудить!
  • Проходи своей дорогой
  • И меня, царя, не трогай.
  • А не то как рассержусь!

Ванюшка

  • Царь, тебе я пригожусь.
  • Землю я вспахать сумею
  • И пшеницею засею.
  • Урожай в амбар свалю,
  • А потом муки смелю.
  • Тесто замешу, поставлю,
  • Маком я его заправлю,
  • В печь засуну, будет в срок
  • Испечён большой пирог.

Глафира

  • Пирога хочу!

Горох

  •                      Глафира!
  • Скройся с глаз моих!

(Ванюшке).

  •                                  Полмира
  • Обойди-ка, вот мой сказ,
  • А такого, как у нас,
  • Не найдёшь нигде избытка,
  • Первородного прибытка!
  • Вон, видал, течёт река —
  • Вся, как есть, из молока!
  • На реке заслон, запруда
  • Бочек эдак на мильён!
  • Вот и черпаем оттуда
  • С незапамятных времён.

Ванюшка

  • Что – река! Река – стихия,
  • Нынче есть, а завтра нет.
  • А придут года лихие,
  • Что спасёт тебя?

Чечевица

  • Мой свет,
  • Не нанять ли нам Ванюшку?
  • Он недорого возьмёт.
  • Нам бы хлебушка краюшку…

Ванюшка

  • И земля ухода ждёт!
  • В твоём царстве запустенье.
  • Сколь иду, не повстречал
  • Ни культурного растенья,
  • Ни того, кто бы пахал.

Горох

  • Ты отколева явился,
  • Чтобы воду здесь мутить?
  • Умник! Ишь, разговорился!
  • Стража! Брехуна схватить!

Ванюшка

  • Дик твой край. Живёте худо.
  • От тебя-то впрок бежать.
  • Что за глупая причуда
  • В нищете народ держать!..

Горох

  • Мне работников не нужно!
  • Им плати, давай корма…
  • А река исправно служит
  • Мне всю жизню задарма!
  • И за хлебушком с царицей
  • Нам ходить недалеко —
  • Хлеба купим за границей
  • Мы в обмен на молоко.
  • Той реки конца и края
  • И в биноклю не видать!
  • Сами вволю попиваем
  • И найдётся, что продать.
  • Прочь! Ступай себе, доколе
  • Жив-здоров ты и на воле.

Ванюшка

  • Что ж, прощай! Живи, пока
  • Есть молочная река.

(Уходит, наигрывая на гармошке).

2

Теремной зал. Горох, босой, в одной рубашке, мечется из угла в угол.

Горох

  • Эй, слуги! Эй сюда, скорей!
  • Не дозовёшься глухарей…

(Кричит громче).

  • Зовёт вас царь Горох! Эй, слуги!
  • Так надорваться от натуги
  • Недолго… где вы там? Я жду!
  • Понятья нет, что царь нужду
  • Испытывает… Одеваться!
  • Нет, видно, мне не докричаться…
  • Вот я вас! Выставлю всех в ряд
  • Да высеку! Поди, храпят…

(Вдуг замечает у себя на рубашке дыру).

  • А это что? Ну и дырища!
  • Кулак пролез… да тут их тыща!
  • Профан!

(Оглядывается по сторонам).

Из-за печи выглядывает огромный детина.

Профан

  •                  Я здесь, мой господин.

Горох

  • Ну, наконец-то! Хоть один
  • Откликнулся… где одевальщик?

Профан

  • Кто? Приживальщик?

Горох

  •                            Одевальщик!
  • Зову, чуть горло не сорвал.

Профан

  • Ах, одевальщик… он сбежал.

Горох

  • Как так?!

Профан

  •                Собрал свои манатки
  • И дёру дал во все лопатки.

Горох

  • Сбежал?!

Профан

  •              Сбежал. И на прощанье
  • Он дал такое мне заданье:
  • «Когда я буду далеко,
  • Скажи Гороху – молоко,
  • Что из реки его берётся,
  • Когда-нибудь переведётся.
  • И попадёт наш царь впросак,
  • Поскольку круглый он дурак
  • И жадина…»

Горох

  •                       Молчи, разбойник!
  • Подай-ка лучше рукомойник,
  • Умоюсь… ах, он негодяй!
  • Сбежал подальше да и учит!

Профан

  • Вот рукомойник.

Горох

  •                           Поливай!

(Умывается).

  • Воротится, за всё получит!
  • Бездельник, и кафтан неси!

Профан

  • Кафтана, царь, и не проси…

Горох

  • И ты туда же? Ослушанье?!

Профан

  • Настало время бескафтанья.

Горох

  • Что мелешь ты! Сбежал он, что ль?

Профан

  • Кафтан последний съела моль.

Горох

  • Как съела?

Профан

  •                        Съела без остатка.
  • Всё дочиста. У моли – хватка.

(Чешет затылок).

С воем вбегают Чечевица и Глафира.

Глафира

  • Ой, батюшка!

Чечевица

  •                       Мой свет, беда!
  • Что делать нам?

Горох (Чечевице).

  •                             Поди сюда.

(Профану).

  • А ты глаза закрой!

(Чечевице).

  •                                Срамница!
  • Царица ты, аль не царица!

Чечевица

  • Ох!..

Горох

  •            Голой бродишь по дворцу!
  • И дочь в исподнем шла к отцу!

Чечевица

  • Напасть, как есть, не отвертеться!
  • Хотела это я… одеться…
  • Ну, стала я служанку звать…
  • Покликала, нейдёт Авдотья!
  • Сама в сундук полезла… глядь,
  • А в сундуке одни лохмотья!

(Плачет.)

  • Нарядов-то пропало сколь!

Горох

  • Что, моль поела тряпки?

Чечевица

  •                                      Моль!

Горох (Глафире).

  • А ты чего разводишь лужи?
  • И у тебя лохмотья?

Глафира

  •                                   Хуже!
  • Кабы лохмотья… всё – труха!

Чечевица

  • В чём дочка встретит жениха?!

Горох

  • Профан! Зови скорей портного!

Профан

  • Давай, сыграем в подкидного.

Горох

  • Портного, говорю, зови!

Профан

  • Тут говори, не говори…
  • Портной-то тоже смазал пятки.

Горох

  • Удрал?!

Профан

  •                   Удрал. И без оглядки.
  • Сказал: «Живу без барыша,
  • Мне царь не платит ни гроша!
  • А молоко вот здесь застряло…

(Показывает на горло).

  • Чтоб поскорей оно пропало!»

Горох

  • Ах, он изменник! Ах, злодей!
  • Седлай мне лучших лошадей!
  • Догнать портного! Ах, Иуда!

Профан

  • Пригнать двугорбого верблюда?

Горох

  • Какой верблюд?! Седлай коня!

Профан

  • Ты, царь, совсем загнал меня.
  • То – сделай то, то – сделай это,
  • Того – зови, того – гони!
  • Дай передышку. Есть примета:
  • Чтоб дело сладилось – вздремни.

Горох

  • Смеёшься надо мною?

Профан

  •                                         Плачу.
  • Зайди в конюшню невзначай —
  • Последнюю увидишь клячу…

Горох

  • Где ж остальные? Отвечай!

Профан

  • Они от времени… усохли,
  • А попросту сказать, подохли.
  • Их кости замели пески.

Горох

  • Где конюх?

Профан

  •                         Умер от тоски.

(Чешет под мышкой).

Слышно раскатистое ржание ржание сытых коней.

Горох

  • А это что? Я слышу ржанье…
  • Коней в упряжке! Дребезжанье
  • Коляски! Топот конский! Свист
  • Возницы! Ах ты, скандалист!
  • Пугал нас тут – пески да кости…

Профан

  • То ржание коней чужих.

Глафира (глядя в окно).

  • Ах, принц заморский едет в гости!

Чечевица

  • Что делать будем?! Он, жених!

(В панике бегает по терему).

3

Горох, Чечевица, Глафира мечутся по хоромам. Профан стоит в ожидании и приказаний.

Горох

  • Ты, Профан, ступай наружу,
  • Отворяй-ка ворота!
  • Да не дай заехать в лужу,
  • У крыльца что разлита!

Профан

  • Понял. Чтобы не увязли.

Горох

  • Распряги коней, да в ясли
  • Всыпь овса!

Профан

  •                           Овса уж год
  • Нет ни мерки.

Горох

  •                           В огород
  • Запусти их, на капусту!

Профан

  • В огороде тоже пусто.

Горох

  • Влей в бадейку молока!
  • Да почисти им бока!
  • Да стреножь их! А возницу
  • Проводи в свою светлицу!

Профан

  • Царь, а прынца-то куда?

Горох

  • Жениха веди сюда!
  • Ждёт его моя Глафира.
  • Звуки свадебного пира
  • В голове её звучат!

Чечевица

  • Ох, скорей бы нам внучат!..

Профан

  • Понял. Прынца и возницу
  • Я стреножу и – в темницу.
  • Дам из лужи молока
  • И начищу им бока.
  • Жениха пущу на грядки…

Горох

  • Спятил, что ли! Идиот!
  • Всё совсем наоборот!

Профан

  • Понял. Всё в другом порядке.
  • Дам сначала молока,
  • А потом уж и бока
  • Им начищу и в темницу
  • Брошу прынца и возницу,
  • Да стреножу их…

Горох

  •                               Дурак!
  • И опять совсем не так!

Глафира (глядя в окно).

  • Ой, свернули на опушку!

Чечевица

  • А коляска! Как игрушка!
  • Так на солнце и блестит!
  • И не катит, а летит!
  • Как спещат-то, кони в мыле!..

Глафира

  • Ой, к воротам подкатили!

Горох (Профану).

  • Понял, что ли? Жениха
  • Ты веди сюда.

Профан

  •                            Ага.

Горох

  • А коляску женихову
  • Закати пока в сарай!

(Размахивает руками).

Профан убегает.

Горох

  • Ну, жена, рядись в обнову!
  • И Глафиру наряжай!

Чечевица

  • Дак… во что же нам рядиться?

Глафира (плачет).

  • Как я принцу покажусь!
  • Он ведь должен убедиться,
  • Что в невесты я гожусь!
  • А на мне одна рубашка…
  • Сразу видно – нищета!

Горох

  • Не реви, дурында, Глашка,
  • Не в наряде красота.
  • У тебя вон – шея! Брови!
  • Аль возьми ресницы те ж —
  • Да такие и корове
  • Не приснятся, хоть зарежь!
  • Щёки, как у свиноматки!
  • Ну и… прочие достатки.

Глафира

  • А приданое?

Горох

  •                           Наплюй!
  • О приданом не горюй!
  • Распустила девка нюни…
  • За тобой – река! Владей!
  • А на речку нашу клюнет
  • Самый лютый богатей!

(Чечевице).

  • Ну, а ты чего?

Чечевица

  •                          Дак, свет мой…

Горох

  • Занавески вон сдирай
  • И себя, и дочь…

Чечевица (с ужасом).

  •                         Дак, свет мой!..
  • В ситец?!

Горох

  •                     В ситец убирай!

(Убегает).

4

Уныло бродит Ванюшка возле царского терема.

Ванюшка

  • Нет нигде для Ванюшки приюта…
  • Ни еды, ни работы… Ой, люто!
  • И на что мне такое терпеть?
  • Остаётся одно – помереть.
  • Вот сейчас упаду на дороге,
  • Протяну изморённые ноги
  • Да и руки сложу на груди…
  • Приходи, моя смерть, приходи!

(Ложится на землю).

Откуда ни возьмись появляется Старуха в белом.

Старуха

  • Ты чего это разлёгся тут, Ванюшка?

Ванюшка

  • Надоела жизнь бездольная, старушка.

Старуха

  • Молодому? Надоела? Стыдно слушать!

Ванюшка

  • Молодому тоже хочется покушать…

Старуха

  • Или ты, Ванюшка, неумеха?
  • Или белоручка ты, Ванюшка?

Ванюшка

  • Мне, старушка, нынче не до смеха…

(Поднимается).

  • Не до смеха нынче мне, старушка!
  • Я бы рад… и руки мои рады…
  • Только никому это не надо!

Старуха

  • Вот и встал. Какая благодать!
  • Рано тебе, Ваня, помирать.
  • Поживи уж. На земле, сказать пристало,
  • Для таких, как ты, делов немало…
  • Ну а чтоб работнику Ванюшке
  • Не бродить по свету побирушкой,
  • Дам тебе помощника в дорогу,
  • Чудную скатёрку на подмогу.

(Подаёт Ванюшке свёрнутую скатёрку).

  • Как нужда прижмёт тебя, скажи:
  • «Эй, скатёрка! Ну-ка, послужи!»
  • Враз она задышит ароматами
  • И уставится закусками богатыми.

Ванюшка

  • Вот за это, бабушка, спасибо!
  • Эх, судьба, судьба моя, улыба!

Старуха

  • А про смерть свою забудь пока, Ванюшка!

(Исчезает).

Ванюшка (озирается).

  • Где же ты? Забавная старушка…

(Рассматривает скатёрку).

  • Что ж, спущусь к реке я по пригорку,
  • Сяду да испробую скатёрку…

(Уходит).

5

Теремной зал. Чечевица и Глафира в нарядах, сделанных на скорую руку из ситцевых занавесок, ожидают прихода Принца. Профан тащит за руку Француза.

Профан

  • Вот, привёл. Как упирался!
  • Не хотел сюда идти.
  • По-французку чертыхался,
  • Но… со мою не шути!

Горох (бросается навстречу гостю).

  • Заждались!

Чечевица

  •                  С приездом!

Глафира (потупившись).

  •                                          Здрасьте!..

Чечевица

Страницы: 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

Издание знакомит читателя с широко распространенной на Руси в XIX-ом и в первой половине ХХ-ого века...
В данном электронном сборнике авторов сайта «Изба-читальня» под общим заголовком «Русский космос» пр...
Главный герой: харизматичный мужчина лет сорока, сильный, властный, уверенный в себе сибарит, слегка...
Эта книга – настоящий путеводитель по волшебному миру такого прекрасного цветка, как фиалка. Мы расс...
Герой книги – политтехнолог Сергей Тверской – первый русский хипстер. Он – современный нам Нил Кэсси...
Только 6 глав, пусть и составляют эпос-что-было, мало любить чтение до дислексической дрожи, история...