Принцесса лилий (сборник) Галанина Юлия

Часть первая

Королевское сватовство

  • Помнится, — четками из разноцветных камней
  • Звезды Стожар надо моей головою мерцали.
Имруулькайс, пер. А. Ревича

Глава I

Стоял самый глухой час осенней, холодной ночи.

В гостинице местечка, находящегося в шести часах езды от маленького города Этревиль, все постояльцы спали беспробудным сном, кто тревожным, кто безмятежным.

Тревожным был сон у хозяина гостиницы, и во сне его не отпускали убытки, долги, займы, сделки и счета. Безмятежней всей округи спал рыжий пират, чья жизнь еще утром висела на волоске от гибели.

Не спала только Жанна. Она лежала в объятиях Жерара, который обнимал Жанну и во сне, как будто боялся отпустить. Он был твердый, словно из канатов сплетенный: мышцы, жилы, кости. Жанна слышала его дыхание — то ровное, то прерывистое.

Жанна легонько гладила его щеку, когда дыхание сбивалось, — и тогда Жерар успокаивался. Снова начинал дышать ровно.

Жанна вспоминала Шатолу, оставшийся позади, вспоминала Ренн, ждущий где-то впереди.

Даже без нравоучений рыжего пирата, видевшего сейчас неизвестно какой по счету сон за стеной, она прекрасно знала, что потерял Жерар, когда покинул сеньора ради нее. И еще потеряет, дай срок. Лучше кого-либо в этом мире Жанна знала, что молодой оруженосец спасает свою погибель.

Жанна высвободилась из объятий юноши, накинула белую рубашку тонкого полотна. Села на ложе рядом с оруженосцем, чуть склонив голову, начала разбирать свои золотые пряди, спутавшиеся во время страстных объятий.

Длинные блестящие локоны золотыми волнами текли между тонкими пальцами. Лунный свет, пробивающийся в окошко с частыми переплетами, с маленькими стеклышками, заставлял их мерцать, словно речные струи на перекатах.

Жанна неторопливо заплетала волосы в косу, смотрела на спящего Жерара.

Она улыбнулась: еще чуть-чуть и они доберутся до Ренна. Инквизиционный розыск над ней не висит, она чиста и невинна, как Дева Мария. И уж конечно не знает ни о каких сожженных колдуньях. Безумный виконт, покалеченный на поединке рыжим пиратом, остался в своих французских владениях. Несколько дней — и она снова придворная дама герцогини Бретонской, графиня де Монпез, вдова герцога де Барруа, божественная Жанна, чья красота, спорящая с рассветом, восхищает и Ренн, и Рим. И столько блестящих возможностей впереди… Скоро у нее появится платье, в сто раз роскошнее того, золотого, утопленного в водах сладкого Кипра. И такие, как Жерар, смогут лишь провожать взглядами ее, надменную, недоступную красавицу Жанну во главе блистательной свиты. Скоро нахлынет придворная жизнь с ее водоворотом событий, дел и развлечений. Закружит, заставит окунуться с головой в жизнь двора. Как будто бы ничего и не было…

Жанна тихо и мечтательно улыбалась. Потом губы ее плотно сжались.

Она выйдет за него замуж. Завтра же. В первой же церкви. В какие бы затраты это не обошлось.

Пока они не доехали до Ренна, пока он просто Жерар, а она просто Жанна.

Она, графиня де Монпез, вдова герцога де Барруа, придворная дама Анны Бретонской. За беглого оруженосца.

Эту новость узнают все: и родители Жерара, и матушка, и Ренн, и Рим. Одну запись о бракосочетании нужно обязательно направить на хранение их фамильному нотариусу в Бордо. А может быть, и не только ему. Обязательно нужно проследить, чтобы этот брак невозможно было оспорить.

Потому что пока она жива, никто не сможет встать между ней и Жераром. Никто не посмеет нанести обиду ее законному супругу.

Герцог Барруа берег ее до последнего своего вздоха — она тоже так может.

* * *

…Утром был развилок, на котором пути Жанны и Жаккетты неожиданно разошлись.

И тихая церковь, крохотный приход которой заставлял кюре думать о плодах земных ничуть не меньше, чем о делах духовных.

В тот день он по обыкновению работал в саду, когда к храму подъехали золотоволосая красавица и пятеро мужчин, лишь один из которых мог считаться европейцем. Сначала кюре очень испугался, а потом — удивился. Но скоро дело уладилось к общему согласию.

Под сводами бедной деревенской церкви Жанна обвенчалась с Жераром, чтобы быть с ним и в горе, и в радости, и в бедности, и в богатстве, и в славе, и в забвении, чтобы отныне никто, кроме Бога, не мог встать между ними и ничто, кроме смерти, не в силах было бы их разлучить.

В час венчания Жанна узнала, что ничего сообщать родителям Жерара не нужно: несколько лет уже, как они покинули этот мир. И хоть это был грех — бесконечно обрадовалась. Виконт де Шатолу не сможет отомстить его родителям, их не затравят обученными охотиться на людей собаками, дом их не запылает, поля не вытопчут молчаливые всадники. Все беды для них окончились.

Кюре нашел свидетелей в близлежащем поселении, нашел и нотариуса, как хотела Жанна.

Нотариус робко спросил у красивой знатной дамы, к чему такая спешка, на что Жанна любезно ему объяснила:

— Конечно же, мы не хотели спешить, но волею судьбы сегодня утром я лишилась своей камеристки, а искуснее ее мастерицы в укладывании волос я не знаю. Этот день — последний, когда я причесана ее руками, поэтому именно такой я хочу пойти под венец, ибо найти столь искусную особу мне больше не удастся.

Если бы эти проникновенные слова слышала Жаккетта, она бы точно прослезилась.

Но Жаккетта была уже далеко.

* * *

Жаккетта смотрела на мир вокруг — и он был другим, не таким, как раньше. На дворе стояла хмурая осень — а Жаккетте казалось, что залитое солнцем лето.

Рыжий пират вез ее в Нант. Они засыпали вместе — и просыпались вместе.

— А что за дела у тебя в Нанте? — спросила Жаккетта в первый же день, когда они остановились на ночлег в гостинице и остались одни.

— Судостроительные дела, — улыбнулся пират. — Надо срочно размещать заказ на новые карраки, ибо все склоняется к тому, что свободная Бретань доживает последние денечки и надо успевать, пока Франция не наложила здесь лапу на все и вся.

— А зачем тебе еще корабли? — полюбопытствовала Жаккетта, водя пальцем по его подбородку.

— Пригодятся, я думаю, — уверенно сообщил пират и, наклонив голову, легонько прикусил ее палец.

Было щекотно и смешно.

Жаккетта подумала, что с тех пор, как они сбежали из Волчьего замка, рыжий значительно меньше балагурит. И ей это нравится.

— Так ты совсем теперь не вернешься в Африку, Жан? — спросила она в коротком промежутке между поцелуями.

— Еще чего! Конечно, вернусь! — опроверг ее слова рыжий пират и начал целовать с удвоенной силой.

Глава II

Счастливые свиньи беспрепятственно ходили по господским лесам, поедая желуди, — наступил ноябрь месяц, и это было святое свинское право: отъесться на желудях перед тем, как в декабре их заколют, чтобы накоптить окороков и приготовить праздничной еды к Рождеству.

У Жанны было чувство, что они выбираются из страшной сказки, из заколдованного Волчьего замка в обычный страшный мир, который встречает их радушно, кровью и войной.

Несколько дней они с Жераром, опьяненные друг другом, находились где-то между небом и землей, в мире, недоступном остальным, куда не проникали беды и несчастья.

Но Ренн был все ближе — и очень скоро они узнали то, что было хорошо известно всем: с весны этого года город находится в жесткой осаде. Сам французский король, молодой Карл Восьмой, с большой армией стоит у его стен. И в осажденный город не попасть.

Жанна растерялась — она уже считала каждый день, страстно желая поскорее попасть домой, в Аквитанский отель. А тут — такое…

Карл Французский не простил бретонской герцогине брака по доверенности, заключенного в нарушение мирного договора 1488 года, по которому дочери герцога Франциска Второго Бретонского не имели права выходить замуж без согласия Франции

— Там голод, — шептались люди. — И защитников у маленькой герцогини почти не осталось.

Оставив Жанну в безопасном месте под охраной Али и Саида, Жерар с двумя остальными — Ахмедом и Махмудом, уехал на разведку.

Жанна смотрела им вслед и горько думала, что жестоко ошибалась, надеясь на то, что за время их с Жаккеттой безумного путешествия положение Бретани станет не таким безнадежным и австрийский император придет на помощь своей заочной жене. А оказалось — не придет. Воюет с венграми. Испанцы заняты Гранадой. А Ренн в кольце. И Нант в руках Франции, и Сен-Мало.

И они с Жераром попали из огня да в полымя.

Жанна ни за что не хотела себе в этом признаваться, но ей отчаянно не хватало Жаккетты. Словно ушла с пиратом — и унесла с собой радость, оставив лишь печаль и постоянную тревогу.

— Она же деревня! — злилась на себя Жанна. — Вот вернусь в Монпез — и еще пять таких возьму, вот чесноком вонять будет…

А тихий внутренний голос предательски шептал: «Да хоть десять… Они будут другие, и ты это знаешь».

Жерар вернулся с новостями.

— Ренн вот-вот принудят к сдаче. Герцогине Анне придется выйти замуж за французского короля. Люди шепчутся, что Людовик Орлеанский уже ведет переговоры от имени короля.

— Так он же арестован? — слабо удивилась Жанна.

— Уже освобожден. Специально для этой миссии. И даже назначен наместником Нормандии в качестве извинения за все неудобства.

— Человек, который сам был тайно обручен с герцогиней Анной, едет просить ее руки — руки замужней женщины, чье бракосочетание совершил сам епископ реннский, — для своего короля, у которого есть юная невеста, дочь супруга той самой дамы, чьей руки и земель он добивается… — Жанна печально улыбнулась. — Хорошенький компот.

— Из-за войны и осады у вилланов сорвался сев, — немного невпопад сказал Жерар. — Голодно. Анна сдастся.

Он был прав.

Пятнадцатого ноября одна тысяча четыреста девяносто первого года в часовне на границе города состоялась помолвка Анны Бретонской и Карла Французского.

Свидетелями с обеих сторон были четырнадцать тысяч воинов герцогини и сорок тысяч — короля.

Осада Ренна закончилась.

Был хмурый ноябрьский день, когда Жанна и Жерар въехали в Ренн через ворота Порт-Мордлез. Те самые, через которые в город для коронации въезжали бретонские герцоги.

Две массивные круглые башни-стражи по бокам, полукруглая арка-тоннель, в которой гулко процокали копыта, — и конь вынес Жанну в город, который она покинула год назад. В город, потерявший свою свободу.

Узкими улочками, стараясь не привлекать излишнего внимания, они двинулись в сторону Аквитанского отеля. И замерли на одной из площадей. Там горестно рыдали волынки, угрюмо бухали барабаны. А молчаливые горожане на каменном пятачке яростно танцевали кастрават. Левая нога, правая, левая, левая. Прыжок на правую, прыжок на левую, захлест левой на правую. Правая, левая, левая…

Жанна повернула коня и постаралась объехать это место стороной.

Силы покинули ее, словно отчаянный кастрават вытянул последнее. Жерар, увидевший, как она клонится с седла, успел подхватить ее, пересадил к себе. Жанна прижималась к нему, как к единственной опоре в зыбком, неверном мире. Лопнула ветхая завязка дорожного чепчика, и тяжелые волосы, неумело забранные Жанной утром в узел, высвободились, хлынули вниз.

Али, Махмуд, Саид и Ахмед окружили их, Саид поймал повод Жанниной лошади.

Так они и подъехали к Аквитанскому отелю, похожему на маленькую осажденную крепость посреди осажденного города. Со стены их увидели.

Распахнулись ворота — Большой Пьер лично снял запоры. Все обитателя отеля высыпали во двор, чтобы увидеть так долго отсутствовавшую госпожу, которую простоволосой привез на своем седле молодой незнакомый шевалье, окруженный мрачными мусульманами.

— Мы дома, Жерар, — только и хватило сил сказать у Жанны.

Долгое путешествие закончилось.

* * *

В Нанте, неподалеку от порта, на улочке, где располагались особняки солидных судовладельцев, у рыжего пирата, оказывается, был целый дом. Пусть и небольшой.

— Теперь ты здесь хозяйка, правь! — ввел он Жаккетту в новое владение.

За домом в отсутствие рыжего наблюдала пожилая семейная пара, живущая по соседству. Жаккетта не захотела пугать их своими восточными покрывалами и попросила Жана сначала приодеть ее так, как положено быть одетой добропорядочной домовладелице. Рыжий пират долго смеялся, но общими усилиями в лавочках около площади Шанж они выбрали подходящий наряд, а какие-то мелочи даже заказали.

Пока Жаккетта не то чтобы правила новым домом, а больше присматривалась к нему. Ее поразили запасы оливкового масла в подвале.

— Это с Джербы, — пояснил рыжий пират. — Там отличные оливковые рощи еще с римских времен, и мне джербийское масло очень нравится. Поэтому немножко запас.

— Немножко? С таким количеством масла годичную осаду можно выдержать, — заметила Жаккетта. — А какими делами ты будешь заниматься в Нанте? Зачем эти люди тебя нашли?

— Самыми разнообразными, — хитро прищурился рыжий. — Сейчас надо успеть разместить заказ на несколько кораблей. Свободная Бретань доживает последние денечки, но еще есть маленькие лазейки, в которые нужно просочиться. Подготовить почву для грядущих дел. Вдобавок к этому требуется завершить пару-тройку торговых операций, которые идут под моим патронажем.

— Ты такой важный? — удивилась Жаккетта.

— А ты думала!

— А я думала — бродяга… — простодушно призналась Жаккетта. — Ну, как из этой песенки твоей. Про беглого монаха.

— Что? — удивился рыжий. — Ты думала, что я голь перекатная, и, не моргнув глазом, пошла со мной?

— Ну, пошла, ну и что! — обиделась, что попала впросак, Жаккетта. — У меня-то ремесло, спасибо госпоже Жанне, есть, не пропали бы уж.

— Спасибо, солнце мое! — Рыжий поцеловал ее в макушку. — Не волнуйся, мы и так не пропадем. Я тоже имею в запасе несколько ремесел.

— Ну и хорошо, — буркнула Жаккетта. — Пойду овощи на похлебку порежу.

— Не сердись, — попросил ее рыжий пират. — Ты не представляешь, как мне приятно было услышать такое.

Жаккетта повеселела.

Рыжий ушел по делам. Жаккетта занялась похлебкой и, очищая морковку, все думала, как там госпожа Жанна…

* * *

Вечером в Аквитанском отеле были и охи челяди, и слезы Аньес, и праздничный ужин для всех обитателей.

Жанна была измучена дорогой, но нашла в себе силы встать ночью, взять приготовленный с вечера заступ и спуститься вниз, уповая на то, что земля еще не успела промерзнуть.

Кувшин с драгоценностями был там же, где они его с Жаккеттой и Аньес закопали год назад. Он пах землей. Жанна спрятала кувшин под плащом и поднялась наверх.

Вот теперь можно было вздохнуть более уверенно.

В своей спальне Жанна разбила кувшин и принялась вынимать драгоценности и выкладывать их на туалетный столик, на краешке которого теплился свечной огарок. Жерар спал, и сейчас его не могли бы разбудить даже таранные удары в ворота.

Серьги, браслеты, перстни, камеи, оправленные в золото, ожерелья, цепочки с эмалями, гребни с самоцветами… Драгоценные камни в них — рубины, бриллианты, изумруды, бирюза — подмигивали свечному огоньку, жеманились, словно провинциалки, долгое время бывшие в опале, а теперь снова попавшие ко двору.

Жанна вспомнила те украшения, с которыми пришлось расстаться во время путешествия. Удивилась тому, как все-таки удачно оно сложилось — а ведь столько раз могла лишиться всего-всего…

И решила не разбирать пока свою волшебную нижнюю юбку.

Ласково протерев каждый камешек, каждую сережку и браслет, вернувшиеся из земляного плена, Жанна снова убрала их на привычные места.

И только тогда почувствовала, как она устала, как сон смыкает веки и хочется прижаться к горячему Жерару, чтобы спать, спать, спать…

Она загасила свечу и нырнула под выстеганное монашками одеяло. Прижалась к Жерару, согрелась.

— В хозяйстве порядок, — подумала Жанна и заснула.

* * *

А на следующий же день Жанна, одетая и причесанная Аньес, поехала к юной герцогине Анне. Жерар остался в отеле, Жанна попросила его заняться снаряжением в дорогу Ахмеда, Саида, Али и Махмуда, которым теперь предстояло добираться до дома. Они решили ехать через Нант — оттуда морским путем. Самое надежное было пристроить их в свиту какого-нибудь знатного лица, отправляющегося в Нант, чтобы по дороге не возникало ненужных вопросов, почему это сарацины шастают по христианским землям. И Жанна надеялась, что, снова окунувшись в жизнь двора, она это дело осуществит.

Герцогский двор был в трауре. Пока Жанну бросало от одного берега Средиземного моря к другому, умерла младшая сестра герцогини Анны, Изабелла.

— Я осталась совсем одна, — горько призналась Анна Бретонская, когда потрясенная Жанна выразила свои соболезнования. — Все складывается одно к одному, и никакого просвета… Я — замужняя женщина и при живом муже должна выйти замуж за другого человека. Правителя, который разорил мою землю, довел до голода мою страну, забрал один за одним мои города.

— Все наладится, все обязательно наладится, — пролепетала со слезами Жанна. — Бог насылает горькие испытания даже самым стойким, даже святым. Вспомните, как королю Филиппу Третьему в одно время пришлось потерять и младшего брата Жана-Тристана, вслед за ним отца, Людовика Святого, многих славных рыцарей в его окружении, свою жену, королеву Изабеллу вместе с нерожденным ребенком, брата Альфонса с женой Жанной Тулузской и в довершение свою сестру Изабеллу… И король, вместо блистательного возвращения из Туниса с победой, привез во Францию большую часть своей семьи в гробах…

— Я знаю, что страдание и терпение наш удел, но мне так тяжело, — призналась Анна Бретонская. — Уже и не верю ни во что хорошее. Расскажите мне про свое путешествие, ведь были вести, что до дома вы не добрались.

Чтобы без помех выслушать рассказ Жанны обо всем, что с ней произошло, герцогиня Анна отправилась на прогулку в крохотный садик, отослав всех прочь.

Оставшись наедине с юной герцогиней, Жанна рассказала ей все без утайки — все, кроме колдуньи. И про корабль, и про плен, и про Марина, как бы тяжело это не было. Поведала о путешествии из Рима через Альпы, через Французские земли. И о странном замке Шатолу…

— Я обвенчалась с этим человеком, который вырвал меня из рук безумного виконта, — закончила рассказ Жанна. — Это единственное, чем я могла выразить к нему свою любовь и свою благодарность. И дать хоть какую-то защиту… Но я не имею права выходить замуж без разрешения моей госпожи, и я это знаю…

Герцогиня Анна несколько минут молчала. Несмотря на юный возраст, она была правительницей, умела принимать решения, карать и миловать.

— Я даю разрешение на этот брак, — сказала она, обдумав услышанное. — Если уж я выхожу замуж, повинуясь грубой силе, то пусть хоть вы, Жанна, выйдете замуж по любви. Я прослежу, чтобы подготовили все бумаги.

— Благодарю, ваша светлость! — У Жанны камень с души упал.

— А я возьму на свою свадьбу две кровати! — вдруг решительно сказала герцогиня Анна. — Пусть этот француз не думает, что я так просто сдалась вместе с городом!

— Госпожа, когда воюют государства, это одно, а люди — совсем другое, — заметила Жанна. — Может быть, ваш будущий супруг как человек и мужчина совсем не так плох? Может быть, вам будет хорошо и в одной кровати? Но вы правы в том, что теперь Карл Французский обязан завоевать вас уже как галантный кавалер, и пусть он не думает, что взять эту крепость так же просто, как нашу столицу.

И они обе рассмеялись.

— Я ему понравилась, — призналась герцогиня Анна. — Я поняла это еще при первой встрече в часовне. Его не смутила даже моя хромота.

— Ну, какая же это хромота?! — искренне возмутилась Жанна. — Ничего подобного! Да сам король, прямо скажем, не красавец. Ну, раз так, то вы очень скоро дадите ему бой на другом поле, и еще неизвестно, кто победит. И не горюйте, королева Франции все равно сможет сделать для Бретани очень и очень многое, надо только подождать, освоиться. И чем в более хороших отношениях вы будете со своим супругом, тем больше сможете сделать для родной страны.

Глаза Анны Бретонской блеснули — слова Жанны ей понравились.

— А кровати я все-таки возьму, — упрямо сказала она. — Пусть не думает!

— Обязательно возьмите! — поддержала ее Жанна. — И сделайте так, чтобы об этом узнало как можно больше народу.

— Я так рада, что вы вернулись, — улыбнулась герцогиня Анна. — Когда я увижу вашего супруга?

— Когда вам будет угодно, ваша светлость.

— Жду вас завтра, не будем откладывать. Кто знает, когда меня увезут во Францию…

Беседу прервала старшая придворная дама, доложившая, что прибыли для очередных переговоров посланцы короля и герцогине надо их принять, канцлер и прочие лица уже ждут.

— Опять будем торговаться по пунктам брачного контракта, — погрустнела Анна. — Боже, какая тоска. Передайте, сейчас подойду, только сменю наряд на соответствующий приему столь высоких гостей, — велела она придворной даме, а Жанне сказала:

— Отправляйтесь домой и отдохните. Жду вас завтра.

Жанна проводила Анну Бретонскую до ее покоев и решила пройти через приемную, чтобы посмотреть, не найдется ли там человек, который в ближайшем будущем отправится в Нант.

Но не успела она толком оглядеть зал — как от французской делегации отделился, прихрамывая, человек и Жанна с ужасом поняла, что перед ней склоняется в изящном поклоне сияющий от удовольствия виконт де Шатолу.

— Какое счастье вас лицезреть, прекрасная донна Жанна! — промурлыкал он, наслаждаясь ужасом в Жанниных глазах. — Неожиданно встретить старого друга — это же такое счастье! Разрешите мне пригласить вас на небольшой променад, ибо я горю желанием узнать от вас самые последние новости.

Он почтительно предложил Жанне руку и повел ее, точнее попытался повести в безлюдное место. Но Жанна дала увлечь себя только до выхода из зала и там застыла, больше всего на свете боясь остаться с виконтом наедине.

Виконт понял, что дальше дама не пойдет, хоть ее четверкой лошадей сдвигай, — поэтому завернул к окошку, где и продолжил беседу.

Со стороны казалось, встретились сердечные друзья.

— Я так и знал, божественная Жанна, что найду вас здесь, поэтому и встал со смертного одра и, как истинный крестоносец, отправляющийся в Святую землю, напросился сопровождать братца Луи в его великом походе. А где наша несравненная госпожа Нарджис, так разочаровавшая меня при последней встрече?

— Понятия не имею, — сказала чистую правду Жанна. — Я думаю, она на половине пути к белому верблюду, так полонившему ее сердце. Шевалье де Сен-Лоран повез ее к господину.

— Этот мерзавец и прохвост? — пропел виконт. — Бог воздаст ему за мои раны. Но кто бьется во имя прекрасных дам, тот уже в раю, ведь, как говорится:

  • Зря — воевать против власти Любви!
  • Если в войне и победа видна,
  • Все же сперва нас измучит война[1].

Так что не расстраивайтесь, прекрасная донна Жанна, я все равно сделаю вас «принцессой лилий». Мы совершим умопомрачительное путешествие в страстную Тулузу, очищенную, слава Аллаху, от еретической заразы и благоухающей теперь, как роза, и там мой любезный братец-бастард Гектор, епископ Тулузский, сделает все в лучшем виде. А там и госпожу Нарджис вернем, хотя мне упорно кажется, что я буду иметь наслаждение увидеть ее значительно раньше. А как поживает мой добрый Жерар?

— Кто, простите? — удивилась Жанна.

— Ну, тот смешной мальчик, с которым вы ездили в лес.

— Это вы меня, виконт, спрашиваете? — улыбнулась Жанна. — Как интересно!

— О, вы оживились, — заметил виконт. — Славно, славно! Увы, похоже, мне пора присоединиться к братцу Луи — мне нельзя оставлять его надолго, он такой баловник, такой ветреник. Мы увидимся завтра, моя донна, и будем видеться каждый день.

И виконт повел Жанну обратно, радостно сообщая всем попадавшимся по пути:

— Я верный рыцарь прекрасной донны Жанны, владычицы моего сердца, и трубадур ее неземной красоты! Загнав несколько коней, я мчался сюда, чтобы увидеть ту, при виде которой я живым возношусь в куртуазные райские кущи.

Вид у прекрасной дамы при этом был настолько похоронный, что в куртуазную любовь верилось слабо, но виконта это ничуть не смущало.

Вырвавшись от него, Жанна кинулась в покои герцогини Анны и просидела там до возвращения госпожи.

Анна Бретонская вернулась уставшая, переговоры были тяжелыми.

Увидев Жанну в полуобморочном состоянии, она встревожилась:

— Что случилось, почему вы не дома?

— Он здесь, — пролепетала Жанна. — Он здесь, виконт де Шатолу! Он в составе делегации.

— Покажите его мне, — потребовала решительно герцогиня.

Они прошли на галерею.

— Вот он, — показала Жанна на виконта, любезничающего внизу с дамами. — Он угрожал мне, что сделает из меня «принцессу лилий», он из дома Бурбонов.

— Я знаю, кто это, — маленькая герцогиня, рассмотрев виконта, вернулась в личные покои. — Это соглядатай регентши, госпожи де Боже, ее племянник. Он, как и другие члены свиты, следит за Людовиком Орлеанским. Орлеанский теперь не пленник и даже наместник Нормандии, но о каждом его шаге, о каждом его слове тут же докладывают старшей сестре короля. А в силу близкого родства с королевским домом виконт может быть там, где остальных и на порог не пустят. Разумеется, здесь он в этой роли только ради вас. Теперь я верю во все, что вы рассказали.

— А раньше не верили, моя госпожа? — несколько удивилась Жанна.

— Все это было похоже на роман или страшную сказку о Синей Бороде, — призналась юная герцогиня. — Но виконт и правда сумасшедший, об этом все шепчутся. Мне о нем рассказывал сам герцог Луи, раньше, когда отец был жив и обещал Орлеанскому мою руку… Это сын старшего брата Пьера де Боже, супруга регентши, Жана де Бурбона. Его единственный законный сын от первой жены, Жанны де Валуа, дочери Карла Седьмого. От двух других браков дети умирали, едва родившись. Герцог де Бурбон тоже скончался — в том же году, что и мой отец. А его последняя жена, Жанна де Бурбон, одного возраста со своим пасынком. И люто его ненавидит. Виконт — внук короля и наследник одного из самых благородных домов Франции, поэтому все, зная о его безумии, не смеют произнести это слово вслух и лишь радуются, когда виконт путешествует инкогнито вдали от Французских земель либо сидит в своем охотничьем замке, подальше от людей. Он — настоящее чудовище, и вам несказанно повезло. Я более чем уверена, что когда Господу будет угодно призвать виконта, его имя постараются стереть из памяти людей, дабы не порочить благородный род.

— Но почему же его нельзя осудить, как того же Жиля де Ре? — прошептала Жанна, которой после жизнерадостного рассказа герцогини Анны ярко представилось, что она жена Синей Бороды и висит, подвешенная за волосы, в его черной комнате, липкой от крови.

— Синяя Борода не был внуком короля, — мудро сказала маленькая герцогиня. — Не бойтесь, вы же под моей защитой.

«Под защитой четырнадцатилетней сироты, которую саму выдают замуж, как военный трофей…» — горько подумала Жанна.

Но герцогиня Анна продолжила очень уверенно:

— Вашего супруга надо укрыть. Завтрашний визит отменяется. Не бойтесь, здесь, при нашем дворе, виконт не посмеет вас обидеть, хотя, конечно, будет пугать. Ступайте.

* * *

Жанна вернулась в Аквитанский отель в глубокой задумчивости.

Она не знала, сказать ли Жерару, что виконт появился, или скрыть.

Пока она раздумывала, разбирая с помощью Аньес прическу, переодеваясь в домашнее платье, наступил серый осенний вечер, а за ним и глухая ноябрьская ночь.

Жерар был занят: Большой Пьер знакомил молодого хозяина с домом. Жанна была этому рада — она боялась даже произнести имя виконта в Аквитанском отеле.

Она сказала себе, что обязательно все расскажет Жерару — завтра. А пока лишь нашла их обоих в конюшне и попросила Большого Пьера усилить караулы, сказав, что в городе тревожно: война еще не для всех закончилась.

Ужин опять сделали общий, как в старое доброе время, когда обитатели замка собирались в большой зале и пировали от мала до велика. (Жанна читала, что именно так оно и было.) Самым большим был зал, где проходила та самая «бордоская вечеринка».

Жанна сидела с Жераром и Большим Пьером за столом на возвышении, радовалась шуму и веселью, но в одно мгновение поняла, что у нее сами собой слипаются веки. День выдался нелегким, и хотелось спать. Мужчины о чем-то горячо спорили, а она, прихватив свечу и сделав знак Аньес следовать за собой, покинула зал. (Градус веселья после ее ухода, конечно же, сразу повысился.)

Надо было отдать свечу Аньес, но Жанна в задумчивости несла ее сама, так и мучаясь в душе вопросом: говорить или не говорить Жерару о хозяине Шатолу. Мягкий, теплый, расплывчатый круг света выхватывал из темноты плиты пола, стены, окна в глубоких нишах. Отражался в стеклышках частых переплетов.

Аньес шла позади, боясь чем-либо побеспокоить госпожу.

Жанна придерживала правой рукой подол мягкого бархатного платья, на темном, растворяющем в себе свет бархате белое полотно рукава сорочки смотрелось особенно ослепительно. Завтра — новый тревожный день… И нельзя выглядеть ни испуганной, ни усталой…

Свеча озарила еще один фрагмент коридора, до спальни осталось несколько шагов.

Блеснули стеклышки очередного окна, за которым разлилась темная ночь, осенняя, непроглядная… На широком подоконнике стоял и радостно улыбался Жанне разукрашенный странными узорами черный череп.

Ужас перехватил Жанне горло, она не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть, так и стояла с полуоткрытым ртом, глазея на череп.

Черный череп в ответ глазел на нее: глазные впадины, носовая дыра были обведены толстой золотисто-зеленой линией. Зеленый отсвет был таким же, каким светят полуночные кладбищенские огоньки. Этой же странной краской было расписано темя черепа, странные узоры и знаки сходились на нем.

Череп скалился светящимися обломками зубов и всем своим видом говорил Жанне: «Я все про тебя знаю, ты водишься со злыми колдуньями, моя золотоволосая девочка, моя чистая фея…» И пахло от него преисподней.

Аньес не сразу поняла, в чем дело, но когда выглянула из-за спины госпожи, увидела черный узорчатый череп, то завизжала так отчаянно, что услышали даже караульные на улице.

Под ее визг Жанна потеряла сознание и рухнула на пол. Свеча погасла. Наступила темнота.

В этой темноте в отель ворвался холодный осенний ветер, скользнул по лежащей Жанне, по севшей в изнеможении на пол Аньес.

Когда к ним прибежали с факелами Жерар, Большой Пьер, Ришар и все остальные, подоконник был чист и девственно бел, никакого черного черепа на нем не было. Лишь сквозила неплотно закрытая створка и тревожный факельный свет дробился в мелких свинцовых переплетах окна.

* * *

— Он вернулся, — исступленно шептала Жанна Жерару, который держал ее в своих объятиях, сидя на кровати. — Он все знает. Он от нас не отвяжется. Он сведет меня в могилу.

— Мы справимся, — уверял ее Жерар. — Не бойся, любовь моя, мы справимся.

— Он дьявол, он исчадие ада.

— Он — больной, жалкий человек, — возражал Жерар.

— Этот больной переживет нас с тобой, а тебя, здорового, отправит на плаху, — страх за Жерара вспыхнул в Жанне с новой силой.

— Зато свое сердце ты отдала мне, а не ему, — напоминал Жерар. — Мне теперь и плаха не страшна.

— Мне страшно! — возмутилась Жанна. — Я ему тебя не отдам.

— Давай ложиться спать, — воззвал к доводам рассудка Жерар. — Мы в безопасности, кругом охрана. Да, Саид?

— Это точно, — с непередаваемым акцентом отозвался из-за плотного кроватного полога Саид. — Аллах свидетель!

Саид и Ахмед сторожили окно, Махмуд и Али — дверь.

Парчовый кроватный полог был плотно задернут, не мешая Жанне и Жерару чувствовать себя в полном одиночестве.

Далеко не сразу, долгими поцелуями и крепкими объятиями Жерару все-таки удалось усыпить Жанну. В любой другой день эти меры привели бы к совершенно обратному результату и прогнали бы самый крепкий сон.

Утром в Аквитанский отель не пришла кухарка Филиппа.

* * *

После известия о пропаже кухарки Жанна дала себе слово не дергаться, какие бы неприятности ни обрушились. Хотя бы потому, что надо беречь силы — все только начинается. Она решила быть твердой, спокойной, хозяйственной. Заниматься делами своего отеля, быть внимательной к людям, посвятить себя служению другим (хотя бы до отъезда к герцогскому двору).

Из всех людей, о которых можно было бы позаботиться прямо сейчас, не откладывая дела в долгий ящик, поблизости оказалась только Аньес.

Впервые после возвращения домой Жанна пригляделась к своей камеристке и заметила:

— Странно, не могу понять, в чем дело, но мне кажется, ты изменилась.

Аньес посмотрела на госпожу с легким недоумением.

— Ты какая-то другая стала, — продолжала гнуть свою линию Жанна. — Раньше была совсем девочкой, а теперь, даже не знаю, остепенилась, что ли…

Страницы: 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В монографии рассматриваются вопросы, связанные с феноменами «семья», «замещающая семья», анализирую...
XV век, время пышных празднеств, зрелищных турниров и… костров инквизиции. Юная красавица Жанна восп...
Сборник замечательных историй – милых, романтичных, полных оптимизма и веры в чудо. Историй о любви ...
Если вы желаете стать более успешным на работе, встретить настоящую любовь или просто избавиться от ...
«…Человек, столкнувшийся с потерей близкого, задается вопросом: существует ли жизнь после смерти? Но...
Средневековая Шотландия. Прекрасные дикие горы, суровые замки из холодного камня… Эрика была счастли...