Улисс из Багдада Шмитт Эрик-Эмманюэль
— А еще повеситься на паутине.
Я жестом остановил его бред:
— Тебе это кажется забавным?
— Мне — да. А тебе что — нет? Ладно, Саад, будем проще, есть только два пути: либо ты возвращаешься, либо идешь в обход.
— Вернуться? Никогда. Это значило бы смириться с поражением.
— Ну вот видишь. Ты сам знаешь правильное решение! Вперед!
— Вперед?
— Да, я еду с тобой.
В полночь я пришел к Бубе в сквот и подполз к его матрасу, не разбудив остальных либерийцев. В темноте я сообщил ему о своем провале и о решении продолжать путь.
— Вот мы и на равных, Саад. Мне было отказано в статусе беженца.
— Когда?
— Год назад. Я не стал тебе говорить, чтобы не обескураживать.
— Как! И тебе тоже? А то, что твоих родных убили у тебя на глазах, а пытки, а изуродованный рот, это все их не…
— Они говорят, что у меня нет письменного подтверждения ни рождения, ни национальности.
— Иными словами, они говорят, что ты лжешь!
— Им так удобнее. Они никак не могут понять, какая выгода Америке приютить у себя Бубакара — без квалификации и диплома.
Он энергично поскреб голову пальцем, словно это помогало ему извлечь лучшие мысли.
— Знаешь, Саад, с диктатурой, по крайней мере, все ясно, там играют в открытую, понятно, что есть централизованная власть, полновластие, совершенно безнаказанно творящее произвол. На Западе все затейливее: нет деспота, а есть неприступные чиновники, их правила толще телефонных справочников, законы состряпаны с наилучшими намерениями. А на выходе что? Те же абсурдные ответы! Тебе не верят, ты не в счет, твоя жизнь не имеет значения. Пусть тебе больше не надо угождать тирану, теперь ты обнаруживаешь, что не устраиваешь систему: слишком поздно, не тот случай, не хватает официальных данных. Вы родились? Нет, раз у вас нет доказательств. Вы л ибериец? Докажите, или оставайтесь ни с чем!
— Поехали со мной в Лондон.
— Я думал уехать в Иерусалим. Вроде бы таким, как я, удается добыть там работу, а потом, через несколько лет легализоваться. У меня есть родственник, он предложил мне мыть посуду в ресторане. Поехали со мной.
— Забудь. Арабу селиться в Израиле — это все равно что рыбе загорать в пустыне. Лучше поедем со мной в Лондон.
До утра мы строили планы. Потрясенный тем, что я предложил ему путешествовать вместе, Бубакар в конце концов принял мой план.
— Хорошо, — подытожил он. — Дай мне несколько дней. Я расспрошу людей, узнаю, как это делается. Главное — добраться до Европы. Там выпутаемся. А пока активнее улыбайся дамочкам из «Норы», нам понадобятся деньги.
В следующие дни я встречал Бубу только за вечерней едой — единственной нашей трапезой — на улице возле сквота. Пока он бегал по Каиру в поисках контактов, я лез вон из кожи, чтобы заслужить чаевые — либо чаще, либо больше.
Наконец после месяца напряженной работы Буба появился передо мной на пороге дансинга.
— Все, у меня есть наводка! Иди за мной.
Лихорадочно пританцовывая на месте и то панически вращая глазами, то внезапно разражаясь смехом, он утащил меня в нескончаемое странствие по городу, в результате которого мы очутились перед футбольным полем, окруженным рядами скамеек, на которых сидело несколько тысяч человек.
— Вот.
— Что — вот?
— Наш путь к бегству.
Я огляделся, пытаясь понять, чт могло дать Бубе такую надежду. Он хихикнул пискляво и нервно, как страдающий бессоницей человек, у которого нервы на взводе.
— Объясни мне, пожалуйста, Буба.
Своими двухцветными руками он показал на исполинский плакат, обрамлявший вход на стадион.
Посреди плаката размером десять на четыре метра красовались девять рок-певиц с угольно-черными глазами, с начесами волос на головах, одетые в стиле «Лолита с того света». Они взирали на нас с высоты своих фотографий и злобно высовывали языки, а рядом с наклейками «все билеты проданы» и «дополнительный концерт» крупные готические буквы с металлическим блеском сообщали жуткое и очевидное имя: «Сирены».
Бывают мечты, которые погружают нас в дрему, бывают мечты, что не дают уснуть.
Желание уехать придавало мне неисчерпаемую энергию, постоянную, все прибывающую силу, она была больше меня, способна преодолеть любые пределы, в том числе пределы здравого смысла.
Почему я покинул Египет, вместо того чтобы в нем поселиться?
Если бы я положил свою котомку здесь, если бы пожертвовал Нилу свою тягу к Западу, я смог бы выстроить надежную жизнь, избавить себя от годов страдания и унижений.
Почему?
Что может быть легче, чем переместиться из Багдада в Каир, из одной арабской столицы в другую?
Почему?
Оглядываясь на прожитую жизнь, мы видим ее жужжанием вечных «почему», не услышанных вовремя, чередой перекрестков, где мы не увидели прямой дороги вперед. Я пришел в город фараонов твердо намеренный уйти из него, и возможность остаться даже не приходила мне в голову. Спасибо Саддаму Хусейну! Опять спасибо ненавистному диктатору, все еще давившему на меня, хотя и неспособному наложить руку. С детства этот колдун столько раз морочил мне голову арабским миром, арабской силой, арабской борьбой, арабской гордостью, что я проникся отвращением к этой пропаганде. Покидая Ирак, а затем и Египет, я отвергал не только родину и ее близкого соседа, но часть себя, ту струну, которую хотел затронуть во мне Саддам: арабскую душу. И где бы я ни находил эти идеалы и даже их след или дальний отголосок, я видел лишь вранье, манипуляцию и мнимость: не сознавая того до конца, я ненавидел арабский мир.
Но я не мог вообразить, что едва я совершу вылазку в неарабский мир, как тут же стану завзятым арабом. Мы думаем, что бежим из тюрьмы, а сами тащим за собой решетку. Но это уже другая история, которую я расскажу позже…
Верный своим уловкам, связав нашу судьбу с «Сиренами», Бубакар вытащил счастливый билет. Благодаря им нам удалось вырваться из Египта и приблизиться к цели. Однако их общество, как станет видно впоследствии, оказалось предприятием небезопасным.
Кто из жителей Земли не слышал о «Сиренах»? Их слава так скоро вышла за пределы родной страны — Швеции, — что сегодня никто уже не помнил, откуда они взялись, ибо их англоязычный шлягер «Herbal tea» — гимн наркотикам — стал всемирным хитом.
Эти юные чертовки начинали втроем под названием «Чертовы детки», потом группа выросла до пяти под названием «Русалочий паштет», объясняя, что паштет из русалок — это подделка, как все паштеты из разряда деликатесов, как, например, паштет из мяса ласточек, на 80 процентов состоящий из свинины и на 20 процентов — из мяса ласточек, и мы тоже на 80 процентов — свиньи, а на 20 — певицы. Наконец, расширив состав до девяти, они переименовали себя в «Сирен».
«Сирены» не были иллюстрацией средневековой легенды: ничто не связывало их с девами-рыбами, ничто в них не напоминало легендарных красавиц с обнаженной грудью, с огненным взором, чьи гривы струились вдоль гибких тел, заканчивавшихся чешуйчатыми хвостами, роковых красавиц, утаскивавших моряков на дно, предварительно соблазнив их. Гораздо больше, чем сирен древности, они напоминали сирены современные — электрические сигналы тревоги, воющие раструбы, разрывающиеся при угрозе пожара или ограбления.
Любой, кто присутствовал на концерте «Сирен», понимает, что их название объясняется, главным образом, пронзительностью звука. Работая на пределе мощности, культивируя уродство, плюясь в микрофон так, что каждое слово становилось неразличимо на слух, искажая звук металлических инструментов до невыносимого визга, они творили на сцене истерическое действо, одетые в костюмы из старых жестянок, и скорее били по гитарам, чем играли, кричали, а не пели, непристойно корчились вместо танцев. Порочные, подвижные, циничные, насмешливые, они, не позволяя себе ни малейшей передышки, сминали зрителей, как танковая армада. У тех было два способа реагировать на зрелище, требовавшее от них не слуха — барабанные перепонки лопались, — а выносливости: либо бежать, либо сдаться. Кому везло, те впадали в транс.
В первый вечер моей работы с ними, на последнем концерте в Каире, после того как на первых десяти минутах несколько человек потеряли сознание, после того как вынесли пятерых затоптанных толпой подростков, шоу достигло полного накала. Едва «Сирены» в ярости осыпали зрителей ругательствами, сравняли их с дерьмом, как те, окончательно покоренные, принялись скандировать их песни, которые знали наизусть. Я счел это зрелище столь же поразительным, сколь и необъяснимым: как им удается в этом грохоте распознать мелодию? Разобрать в хриплых воплях слова? Я открыл таинственную сущность фанатов — этих людей, обладающих сверхъестественными способностями, единственных существ, способных раздобыть такой аппарат, чтобы воспроизводил записи «Сирен» и не взрывался, разумных существ, способных запомнить бессвязный текст, зрителей, которые платят целое состояние за билеты, а потом ничего не видят, ибо корчатся на скамейках с закрытыми глазами и не слышат, поскольку сила звука разрывает им барабанные перепонки. И вообще, как они могут извиваться, хлопать в ладони, махать руками над головой, будучи спрессованы, прижаты друг к другу, как липкие зерна риса? И что за удовольствие орать вместе до хрипоты? Все равно что петь во время бомбежки…
Шоу парадоксальным образом можно было охарактеризовать как хаос, доведенный до совершенства! Чудовищное и невыносимое от начала до конца, ни в чем не грешащее против дурного вкуса, удивительно цельное: ничего приятного ни глазу, ни уху, ни уж тем более носу, ибо и певицы, и толпа вскоре начинали едко пахнуть потными подмышками. В конце «Сирен» вызывали на бис, им свистели, бесконечно хлопали, ибо, как природа не терпит пустоты, так и публика панически боится молчания.
В тот вечер я делал свое дело: не давал фанатам выпрыгнуть на сцену. Пришлось стоять возле огромных динамиков, наверняка самых крупных и самых мощных во всем мировом шоу-бизнесе, и, несмотря на восковые затычки в ушах и шлем на голове, под конец концерта я был оглушен и шатался как пьяный.
Сердце мое, взнузданное ритмом ударной установки, слало кровь в низ живота и против моей воли будило во мне похоть.
Но вот зрители рассеялись, тишина стала расти, разбухать и делаться такой же оглушительной, как грохот.
Шатаясь, я дошел до противоположного конца сцены и встретился с Бубой, которому поручили то же, что и мне, — обеспечивать безопасность. Его обычно шоколадные щеки позеленели, он переминался с ноги на ногу, засунув руки в тренировочные штаны, как мальчишка, который вот-вот описается. Я спросил его, как дела, и заметил, что не слышу своего голоса. Удивленный, он ответил мне, двигая толстыми губами и не издавая ни звука.
Мы оба оглохли.
Вот почему продюсер «Сирен» вынужден был каждый вечер нанимать нелегалов: работа убивала работника. Не было людей, готовых лишиться одного из органов чувств за несколько долларов, и он знал, что только человек без легальных документов, работающий по-черному, согласится на это место и не подаст на него потом в суд.
В раздевалке стадиона Буба нашел дощечку и мел, и эта неожиданная находка позволила нам общаться.
«Остаемся?» — накарябал он.
Я кивнул. О том, чтобы бросить, не могло быть и речи. Оставшисьв караване «Сирен», мы смогли бы после Египта переехать в трейлере в Ливию, потом в Тунис. Несомненно, в одной из этих стран для нас найдется корабль в Европу.
Поэтому Буба договорился со своим знакомым, огромным негром с Ямайки, что мы сможем спать между динамиками. Назавтра мы уже немного слышали, что позволило нам работать на погрузке. Электрооборудование «Сирен» — пульты, прожекторы, динамики — перевозилось в шести большегрузных трейлерах, и участники турне обрадовались дополнительным силам, необходимым для демонтажа, переноса, укладывания вещей.
Около пяти дня «Сирены» проснулись, вышли из своих вагончиков и явились в палатку, заменявшую кухню.
Хотя нам запрещалось подходить к ним — в их контрактах указывалось, что никто из работников, кроме продюсера и режиссера, не имел права с ними заговаривать, — я видел женщин, которые без грима и камуфляжа выглядели иначе, чем накануне. Спокойные, красивые, уравновешенные, они пытались восстановить энергию, пили кофе и соки.
И тогда человек с Ямайки объяснил нам, как работает этот бизнес. «Сирены», выдающие себя за звезд, на самом деле были всего лишь сменными инструментами. Их продюсер и автор идеи Рун набрал нормальных девушек, неплохих певиц, затем научил их подражать «чертовкам»-основательницам, трем настоящим оторвам, наглым, грубым, абсолютно ненормальным, которые теперь спокойно кайфовали на островах Фиджи, вдали от публики. Таким образом, приличные выдавали себя за неприличных. Как только сторонний наблюдатель попадал в их круг, новенькие прилежно вели себя как шлюхи: старательно бросали на мужиков похотливые взгляды, симулировали любовные корчи, грязно ругались, ели как свиньи.
Если одна из девушек выйдет из строя, Рун заменит ее, и публика ни о чем не заподозрит. Бедняжки долго не выдерживают. Несмотря на затычки в ушах, на курсы лечения и сеансы тишины, самые старые члены группы совершенно оглохли, однако двух продолжали держать, ибо они навострились весьма ловко давать интервью: они ничего не слышат и потому выглядят наглыми и глупыми, несут журналистам черт знает что. Пресса их обожает.
Мы с Бубой и сами в последовавшие два дня испытывали острую головную боль и некоторую потерю равновесия. Необходимость прятаться за оборудованием, чтобы так переехать ливийскую границу, была нам на руку, ибо в грузовиках, зарывшись в поролоновые прокладки приборов, мы могли выспаться и отдохнуть.
В Триполи были назначены три представления, и нам выпало счастье прожить там две недели. Днем Буба исчезал, находил нужных людей, а я по-прежнему выполнял черную работу под началом ямайца.
По окончании третьего концерта Буба пришел ко мне в возбуждении и, несмотря на нашу временную глухоту, объяснил мне, жестикулируя и изо всех сил шевеля толстыми губами, что нашел выход.
Когда наша колонна тяжелых грузовиков, двигаясь вдоль Средиземного моря, подходила к тунисской границе, мы с Бубой выпрыгнули из трейлера, скатились в канаву, махнули на прощание «Сиренам» и предоставили каравану с улиточной скоростью ползти дальше в свое вопящее турне.
Мы собирались уже выйти на дорогу, и тут откуда ни возьмись пронесся белый автомобиль, за рулем которого сидел Рун. Крыша, сдвинутая назад, превратила машину в элегантный открытый лимузин.
— Ты посмотри, какой у этого гада цвет лица! — возмутился Буба.
Распахнув рубашку и выставив волосатую грудь, подправленную эстетической хирургией, Рун демонстрировал миру нереальный золотисто-коричневый загар, такой же нереальный, как густота и чернота его волос, как его черные каплевидные очки, делавшие его архетипом плейбоя, живущего у бассейна, с цветным коктейлем в руке.
— Естественно, — буркнул я в ответ. — Ему-то не случалось высидеть целый концерт «Сирен»! Он же не сумасшедший! Он держится подальше, за кулисами, укрывшись от звуков, смотрит шоу на контрольном мониторе.
В соответствии с полученными инструкциями нам полагалось явиться в порт Зуварах, откуда каждую неделю выходили три корабля с грузом нелегалов.
Буба настаивал на том, чтобы мы всю дорогу вели себя скрытно, шли опустив голову, одетые в тренировочные костюмы, неотличимые от местных крестьян.
Не доходя Зувараха, мы увидели стихийный палаточный лагерь, городок из разного хлама, тростника и картонок, трущобное жилье, наскоро возведенное нелегалами. Я тут же предложил обратиться к ним.
— Ты с ума сошел! — закричал Буба.
— Да нет, они нам все расскажут.
— Ты что думаешь, травинки, которые глотает буйвол, спрашивают друг у друга, хорошо ли у того пахнет во рту?
— Буба, пожалуйста, только без африканских поговорок. По части туманных выражений мне хватает отца. Что ты хочешь сказать?
— Что эта голытьба не станет делиться с нами секретами. Они нам враги, они наши конкуренты по отплытию. И наконец, опасно лезть самому в волчью пасть.
— Да кто же волк?
— Каддафи. Президент Ливии выполняет приказы Запада. Его заставляют играть в охранника границ, проводить многочисленные проверки и полицейские рейды, ловить желающих уехать. Европа хочет оставаться неприступной крепостью, охраняемой стенами волн. Смеркается, так что спрячемся подальше, в канаве.
Мы провели ночь очень неудобно, скорчившись между насыпью и колючим кустарником.
Однако утром я не жалел об этом. Буба был прав! В семь часов перед лагерем появились машины, из машин выпрыгивали люди, которые без грубостей, но и не особенно церемонясь опустошили городок, погрузив задержанных в военные грузовики. Затем их вернут на родину или поместят в специальный центр.
— Спасибо, Буба.
— Им не повезло, зато нам лучше. У нас будет место на кораблях. Может, мне даже удастся сбить цену, потому что проводникам придется туго.
Внезапно я понял, что мы действительно уезжаем.
— Сколько стоит переправа?
— Не думай об этом.
— Отвечай.
— Пока — по две тысячи долларов с каждого.
Эта новость убила меня.
Нам никогда не собрать таких денег.
Проверив, что нас никто не видит, Буба сел на землю, снял правый ботинок, поднял стельку и достал оттуда пачку денег.
— Наша зарплата. Две тысячи долларов на каждого.
— Как! Мы столько заработали?
— Ты что, сдурел? Послушай, после первого концерта в Триполи «Сирены» были совсем никакие, и я залез в сумку одной из них, пока она была в душе. По-моему, она даже не заметила, потому что не заявила.
— Буба!
— Да она эти деньги за один день спускает! На покупку юбок, которые ей едва грядки прикрывают!
— Буба!
— Это плата за нашу глухоту!
Передвигаясь от одного укрытия к другому, мы дождались благоприятного момента, и Буба нашел связного, которого ему указали в Триполи. Он стал договариваться насчет поездки. Наконец нам назначили дату отплытия.
— В пятницу — к ночи.
Буба ликовал. Я же понял только одно: снова придется переплывать море.
Я уединился у воды, чтобы не тревожить товарища, сказав, что мне нужно постирать.
Там, на берегу узкого заливчика, в нежно-зеленых редких камышах, я разделся и прополоскал одежду.
Папа не замедлил присоединиться ко мне.
— А вот и ты! Я боялся, что тебя отпугнули «Сирены».
— Угадал, сынок. У нас, у мертвых, тут своих сирен хватает — в отдаленных зонах царства. Они такие же уродины и крикуньи, так что я не горел желанием опять увидеть этих упырих. Ну что, сынок, опять на флот потянуло?
— Ой, не говори.
— Боишься, будет плохо?
— Я хочу, чтобы стало совсем плохо, до потери сознания, чтобы впасть в кому и ничего не чувствовать.
— Ты прав, сын. Маленькое зло иногда невыносимее большого зла. Куда вы едете?
— На Лампедузу. Маленький остров на юге Италии. Высадившись там, мы окажемся в Европе.
В пятницу вечером мы вышли на место встречи, в пустынную бухту неподалеку от порта. Когда я увидел утлую лодку и количество кандидатов, собравшихся на береговых уступах, я решил, что тут какая-то ошибка.
— Буба, торопись, давай протолкнемся вперед, нас слишком много, перевозчики будут отбирать.
Буба заработал локтями, мы протиснулись в первую десятку и протянули деньги типам, напоминавшим бандитов, которые организовывали поездку, потом запрыгнули в лодку. Неожиданно я успокоился только тогда, когда покинул твердую землю.
А погрузка людей продолжалась. На судне становилось все теснее. Нелегалы, уже сидевшие на скамейках, запротестовали, потом принялись переругиваться со стоявшими, а те отвечали с такой же злобой. Деревянные борта затрещали. Под звуки словесной перепалки громилы все так же методично, спокойно, неумолимо отправляли клиентов на борт. Корма все глубже уходила в волны.
Последний из допущенных еще поднимался на борт, а мы уже поняли, что нас будет полсотни в суденышке, рассчитанном на десятерых. Мы почти стыдились, что смели протестовать.
Я пригнул голову и вцепился в бортик. Получалось, что придется терпеть не только море, но и давку. Переход обещал быть тяжелым.
— Видишь, Буба, здесь мы стиснуты не больше, чем фанаты на концерте «Сирен», а эффект все равно другой.
— Не беспокойся, Саад, — простонал Буба.
Я почувствовал зловоние.
— Да тут еще и воняет, — сказал я шутливо. — Ты купил билеты по бизнес-тарифу, а тут такая вонь!
— Эта вонь от меня, Саад. Из-за страха.
Я подналег плечом, чтобы протиснуться к нему: в лунном свете я видел лишь его испуганные глаза, стекавшие по лбу капли, и в лицо мне ударило тяжелое дыхание, от ужаса ставшее гуще и кислее.
— Ты не любишь воду, Буба?
— Я не умею плавать.
Видя его в такой панике, я перестал думать о себе, о своих опасениях и постарался как-то подбодрить его.
— Зачем тебе плавать? Вряд ли они скажут тебе залезть в воду и толкать нас. Я видел тут мотор, и дико пахнет соляркой.
— Соляркой? Если мы не потонем, то загоримся!
— Да, а если повезет, и то и другое: сначала сгорим, а потом головешки пойдут на дно. Будет шашлык для рыб. Подходящая программа?
Судно тронулось.
В ту ночь я упорно держал себя в руках: не травил, не терял сознания, занимался Бубой, который трясся как лист. Постоянно объясняя ему, что плавание проходит как нельзя лучше, что судно работает замечательно, я под конец и сам в это поверил.
О том, чтобы заснуть, естественно, и речи не шло — невозможно было даже стоять, не получив три тычка под ребра, тем более вытянуть ноги.
На рассвете я лучше рассмотрел, какую странную компанию мы составляли: много чернокожих — женщины, мужчины, дети, в большинстве своем бангладешцы, а также несколько египтян из Загазига, в дельте Нила. Все — за редким исключением — боялись моря и воды. Всех уже мучили жажда и голод. И по мере того как солнце продвигалось к зениту, все с опасением ждали жары.
Безразличный к крикам, страхам, угрозам, моряк пристально смотрел на горизонт и держал крейсерскую скорость.
В разгар дня кто-то закричал:
— Смотрите! Вон туда! Там человек.
Утратив немоту и неподвижность, моряк переспросил, что там, и направился к этой точке.
Вглядевшись, мы увидели на волнах человека — раненого, в рваной одежде, вцепившегося в сеть для ловли тунца.
Он с трудом протянул к нам слабую руку.
— Он жив! — закричал я. — Он еще жив.
Немедленной реакцией моряка было направить судно в противоположную сторону, на прежний курс. Он собирался обогнуть человека, не достав его из воды.
Я запротестовал.
Моряк сначала делал вид, что не слышит, но под конец, поскольку я не унимался, проорал:
— Заткнитесь все! Мое дело — отвезти вас на Лампедузу. Мне некогда играть в спасателей.
— Но морские законы…
— Морские законы! Какое тебе, иракцу, до них дело? Если я увижу в море моряка, я его спасу. Но кто видал, чтобы моряк плавал на сети для тунца? А тот дурак, которого ты видел, он такой же, как ты. Этот дурак выпал с такого же судна. Он заплатил кому-то другому, чтобы его доставили на Лампедузу. Я за него не отвечаю, это не мое дело. А не нравится — ныряй к нему. Понял?
Буба положил голову мне на плечо и тихо сказал:
— Я думаю, ты понял.
Но…
— Не зли его больше. Пожалуйста. Ради меня.
Поездка продолжалась, и мы смогли лучше понять, что здесь, по-видимому, произошло. По мере продвижения вперед мы различали на воде подозрительные предметы. Можно было опознать обувь, чемоданы, одежду, казалось, там есть и люди, и вскоре сомневаться стало невозможно: вокруг нас плавали трупы — женщин, мужчин, детей. Видимо, какая-то лодка пошла на дно со всем своим грузом.
На нашем суденышке все напряглись, несколько стонов вырвалось из груди, но никто ничего не сказал. Единственной нашей реакцией стало молчание. Может, мы надеялись немотой устранить то, что смущало наши глаза, словно отказ выразить свой ужас словами уменьшит его масштаб, сделает увиданное не столь реальным?
Как будто поняв, что мучит нac, моряк поднял подбородок — гордо, высокомерно, решительно. Теперь он знал, что страх держит нас в узде, что мы не станем больше оспаривать его приказы, что, пока мы не высадимся на берег, он будет нашим кумиром.
Воображение мое бешено работало. Как идут ко дну? Почему ко дну? Я вглядывался в горизонт, выискивая рифы, выворачивал шею, высматривая на небе появление облаков, подставлял морскому ветру лицо, гадая, чем порождаются бьющие лодку потоки воздуха — просто нашим движением вперед или ветрами, летящими издалека.
В ночи моряк заглушил мотор и предупредил нас, что будет спать и что мы снова тронемся на рассвете. Мы сделали ради него то, на что не пошли бы ни для кого из нас: мы дали ему место, и он вытянулся на полу, а сами, скучившись, стояли вокруг.
Ночь тянулась медленно. Я засыпал стоя и тут же просыпался. Я чувствовал, как лодка кренится набок: едва я открывал глаза, лодка выпрямлялась, как только я переставал следить за ней, она качалась. В моем кошмарном полузабытьи я, казалось, лично отвечал за нашу судьбу, я — жалкий часовой, борющийся с крушением одним лишь усилием век.
На рассвете мотор заурчал, и наш моряк, восстановив силы, уже снова бороздил волны.
Вдруг он скривился и стал сыпать ругательствами:
— Хрен! Вот и они.
Отдав приказ ближайшему пассажиру, он взял бинокль и вгляделся в горизонт. Беспокойство исказило его черты: губы что-то бормотали, брови вздрагивали, он поворачивал голову то вправо, то влево, словно ища решения на стороне.
Он бросил бинокль, сурово глянул на нас и объявил:
— Смена курса. Идем на Мальту. Вокруг Лампедузы слишком много подозрительных катеров. Пограничники выслуживаются.
Буба прошептал, чтобы ободрить нас:
— Что Лампедуза, что Мальта — нам все равно.
— Нет, Буба. Мальта не входит в Европу. Пока что.
— Ты уверен?
— Я ни в чем не уверен. Но, кажется, не входит. В любом случае придется перебираться с Мальты на континент точно так же, как с Лампедузы.
— Может, так будет проще?
— Может быть. Какой круиз без остановок?
Мы понимали, что попали в переплет, что все решат за нас, и заставляли себя шутить — единственное, что мы еще могли делать по собственной воле.
Лодка легла на новый курс. Периодически моряк оглядывался, нет ли за нами погони пограничников, но прошло несколько часов, и он расслабился.
Ночью все повторилось: пришлось снова уступать ему место для сна, смотреть, как он ест и пьет, когда у большинства из нас кончились припасы, удерживать равновесие в кренящемся судне. К счастью, усталость и уныние постепенно гасили нашу тревогу.
Бледное, ленивое, хмурое солнце пробудило капитана. Он что-то проворчал, потянулся, сплюнул и вновь запустил мотор.
— Вечером будем на Мальте, — объявил он в приливе добродушия.
Новость эта помогла нам вытерпеть еще несколько часов. Кто-то из женщин или детей заплакал. Все тут же стали их развлекать, изображать веселье: в ход пошли шутки, песни, смех, щекотка.
Чувствовалось, что близится конец мучениям.
Показалась Мальта — нарядная, величественная, с домами, сверкающими как бриллианты в венце из скал. Несомненно, это была Европа. Сердце мое подпрыгнуло в груди.
Наш капитан, лишенный команды, почесал в затылке. Он объяснил нам, что знает один пригодный для высадки пляж, но днем там много народу.
С тоской мы услышали, что мотор заглох, и в молчании, повисшем над океаном, снова стали ждать.
Сумерки казались нескончаемыми. Солнце уже спустилось в море, но пейзаж остывал, тускнел и размывался с безумной медлительностью.
В кромешной тьме капитан отправился в путь.
Едва мы проплыли километр, как раздались сирены. На нас неслись три корабля, светя прожекторами.
Капитан выругался, попытался уйти и понял, что лодка окружена. Он заорал в нашу сторону:
— Пограничники! Они нас арестуют.
Бросив свой командный пост, он протиснулся в нашу группу.
— Я нелегал, такой же, как вы. Я никогда не был капитаном. Скажете, капитан упал в воду вечером. Вы меня не знаете, вы меня не видели. И без глупостей, ясно? Не выдавайте меня. Потому что мне грозит тюрьма. Вам — нет.
Катера стремительно мчались наперехват.
Я тут же я обернулся к Бубе и спросил:
— А что грозит нам?
— Откуда мне-то знать?.. Выдворят. Отошлют домой.
— А как они узнают, откуда мы?
— По нашим документам.
В моем уме родилась мысль — и одновременно решение:
— Буба, давай выбросим документы в море.
— Ты с ума сошел?!
— Выбросим документы в море. Тогда они не узнают, из какой мы страны, и не смогут нас выслать…
— Да ты понимаешь, что говоришь, Саад?! Чтобы вообще без документов!