Лукоморье. Каникулы боевого мага Бадей Сергей
Свечение вокруг его ладоней исчезло, как исчез и «огненный шар». Недооценил, ох недооценил его Кер! Среди этих ребят простак пользуется авторитетом, как предводитель. Девушка остановилась, а громила перестал раскручивать свою палицу.
— Не стоит начинать свое пребывание здесь с убийства невежливого преподавателя! Мне кажется, что имеет место быть недоразумение. Давайте сначала разберемся! — решительно сказал простак.
— Тем более что перед казнью осужденному всегда дают последнее слово! — с серьезным выражением на лице добавил рыжий.
— Вы почему-то считаете, что мы первокурсники. Почему? — спросил простак, отмахнувшись от замечания рыжего.
— Желательно, чтобы это было подробное объяснение, — сердито сказал аристократ. — Вы меня оскорбили, и я теперь обязан вызвать вас на дуэль, как дворянин дворянина. Вы ведь дворянин?
Кера вдруг прошиб холодный пот. Он вспомнил, что по положению принятой три года назад программы обмена обмен может происходить только начиная со второго курса! Значит, эти студенты уже отучились не менее года! Если о конфликте станет известно ректору, то Керу светят очень большие неприятности. Если я, конечно, до этого момента доживу, вынужден был добавить Кер, принимая во внимание многообещающее выражение на физиономиях пятерки. C другой стороны, он может потерять лицо перед студентами. Проблема! Но все-таки лучше потерять лицо, чем все остальное.
— Ладно-ладно! У меня вчера был тяжелый день, и я погорячился. Давайте попробуем сначала?
Студенты некоторое время недоверчиво созерцали Кера, потом простак кивнул головой:
— Попробовать можно.
— Я преподаватель пятого ранга Кер ас Кер. Назначен к вам куратором на период обучения. Представьтесь, пожалуйста! Кто, как зовут, откуда и какой курс.
Аристократ вышел на шаг вперед и вежливо поклонился:
— Тимон ад Зулор, человек, прибыл с Магира, второй курс Школы Боевой Магии, Чародейства и Целительства, пятый уровень Дара. Потомственный дворянин.
— Тартак, тролль, — пробасил громила, не двигаясь с места и подозрительно глядя на Кера. — Прибыл оттуда же, четвертый уровень Дара. Горный тролль.
— Жерест ад Туран, человек, — рыжий ехидно ухмыльнулся, — пятый уровень, дворянин.
— Аррантарра дер Тордерресс Хамра Коэрресс! — гордо вскинула головку девушка, — вампиресса, четвертый уровень, клан Виа Дента.
Последним представился простак:
— Колин ад Бут, человек, прибыл с Земли, вне уровней, дворянин.
Только тут Кер с ужасом осознал, насколько он ошибся и каких последствий можно было ожидать! О магах вне уровней он слышал на лекциях по множественности миров. О них рассказывали легенды, в которые поверить было очень сложно. И вот перед Кером стоит один из тех, кто был легендой. Ну, Гашага, вот это подставил!
— Прости… э-э-э, Колин, — выдавил Кер, — а почему твоя аура не светилась? Я могу сканировать ауры. У четверых из вас они прослеживались четко, а вот твоя — еле-еле.
— Мой друг — тан Тюрон…
— Дракон-оборотень, между прочим! — вклинился рыжий Жерест.
— Да! — Колин недовольно взглянул на разговорчивого товарища. — Он научил меня скрывать ауру. Это в целях безопасности. Я пока не очень многое умею. А вот желающих грохнуть меня найдется предостаточно.
— Я бы не советовал желающим пробовать! — пророкотал Тартак. — Ты не один! А вместе нас не проглотят! Подавятся!
Кер поискал взглядом, куда бы присесть, нашел скамеечку и тяжело на нее опустился. Пришлось создать поток прохладного ветерка, чтобы остудить разгоряченное лицо.
— Я слышал про драконов. Это же мифические существа! Они исчезли в незапамятные времена!
— Вот-вот! — откровенно забавлялся Жерест. — Вот это самое мифическое существо и обучило!
— Рыжик, отстань! — Тимон присел на скамеечку рядом с Кером.
Тот по инерции недовольно покосился на допустившего вольность, но промолчал.
— У вас здесь что, нет разумных, кроме людей? — задал вопрос Колин.
— Ну, почему же? Есть. — Кер усилил поток прохладного воздуха, солнце уже припекало достаточно сильно. — По слухам, на севере, за горной грядой, есть эльфы. Но с ними нет никаких контактов. Они отгородились от всего света.
— Как это? — не понял Колин.
— С одной стороны горы. Со всех остальных море, — пояснил Кер и, заметив нездоровый блеск в глазах студентов, добавил: — И не надейтесь! Берега практически везде неприступны. Есть, опять-таки по слухам, одно место, где можно пристать, но там всем оказывают такое горячее гостеприимство, причем в буквальном смысле, что поток желающих быстро иссяк. Эти ребята сначала стреляют, и делают они это чрезвычайно метко, а потом спрашивают: «Чего, мол, надо?» Вы мне лучше другое объясните, — с интересом попросил Кер. — Я читал, что вампиры и тролли не могут, в принципе, стать магами. А тут вы, и вдруг маги?
— В любых правилах есть исключения, — взмахнув своей палицей, пояснил Тартак. — Я, к примеру, единственный тролль, владеющий магией.
В доказательство своих слов Тартак несколько тяжеловато, но уверенно воспарил над землей.
Кер удивленно поднял брови. Этого от здоровяка он не ожидал.
— А вампир? — не мог успокоиться Кер. — Вот вы… Арранторранта…
— Можете называть меня просто Арантой, — мило улыбнулась девушка.
Кер при этой улыбке с содроганием снова увидел клыки. Правда, они стали уже поменьше и не вызывали ужаса.
— Вы же не переносите солнца! — не отставал он.
— Да? — делано удивилась Аранта. — Вот уж не знала! И что теперь делать?
— Что делать? — Кер ас Кер почесал в затылке. — А давайте я вас научу простейшей защите от внезапных чар! Вы были мною захвачены врасплох, когда я применил заклятие молчания, а ведь мог с равным успехом применить и заклятие остановки сердца или «перекрытие воздуха».
— Это кому вы воздух собрались перекрывать? — грозно нахмурился Тартак.
— Это я к примеру! — поторопился объяснить Кер. — Но есть возможность значительно ослабить, а то и нейтрализовать внезапное заклятие.
— Это очень интересно! — Тимон ад Зулор оглянулся на товарищей.
Все придвинулись поближе, готовые слушать.
Вот так импровизированно и начался первый урок новоявленного преподавателя и второкурсников из другого мира.
Глава 2
Начало второго учебного года повергло меня в шок. Оно было полным повтором первого года. Разве что мы теперь стояли под светящейся цифрой «два» и с тоской смотрели на разворачивающееся действо, в котором можно было предсказать каждый последующий шаг. Я посматривал влево, где галдели первокурсники, для которых все это было внове, и вправо — там делились впечатлениями от каникул третьекурсники. Нам пока делиться было нечем. Не явилось неожиданностью для меня и появление двух собак, которых в очередной раз развеял тан Горий. И в этом заключалась разница. Тан Горий на секунду прервал свою вдохновенную и пламенную речь и, вонзив взгляд куда-то в толпу старшекурсников, грозно сказал:
— Боллард! Еще один такой фокус, и вместо морока собачек я развею тебя!
Отличие начал учебы стало заметным после первой пары. У нас было прекрасное настроение. Тан Хараг начал первую лекцию с воспоминаний о том, как он ухаживал за девушкой, применяя для покорения ее сердца весь арсенал своих умений. Надо ли говорить, что на тот момент умений было не много, а вот желания было более чем? Рассказывать тан Хараг умел. В результате Тартак сломал парту, случайно нажав на амулет. Жересту, которого увеличение Тартака отбросило к стене и основательно приложило об оную, было не смешно, но это не убавило хорошего настроения остальных. Мы уже собирались идти на занятия по медитации и воспарению, когда появилась танесса Валеа, секретарь директора, тана Гория. Окинув нас строгим взглядом, она, сверяясь с маленьким списочком в руке, сказала:
— Колин, Жерест, Тартак, Тимон и Аранта, вас вызывает директор.
Мы в замешательстве переглянулись.
— Неужели ему стали известны подробности нашего пребывания на Земле? — после того как танесса Валеа ушла, озвучил всеобщий вопрос Тимон.
— Тогда почему не всех вызывают? — задала встречный вопрос Морита.
— Может, потому, что самых активных… — предположил Фулос.
— А ты, значит, с братиком был белым и пушистым? — прищурилась Аранта.
— Я пойду с вами! — заявила Гариэль. — Отвечать, так всем вместе!
— И мы пойдем! — встал Харос.
Фулос самоотверженно кивнул.
— Вот только не надо фанатизма! — поморщился я. — Мы еще не знаем, по какому поводу будет «разбор полетов».
— А ведь я там таки летал! — почесал в затылке Тартак.
— Это я образно! — поспешил я успокоить Тартака.
— Да, тогда я был в образе, — признал Тартак.
Знаете ли вы, что испытывает осужденный на казнь по пути на эшафот? Вряд ли. Потому что после такой прогулки они как-то не расположены к рассказам. Хорошо. Возьмем не такой экстремальный случай. Ощущения человека, вызванного начальством «на ковер», вам знакомы? Ага! Вот это уже ближе к теме! Вот именно такие чувства владели нами, когда мы входили в кабинет тана Гория. Он стоял у окна спиной к нам. Дурной знак! Заслышав шум, производимый нами, он обернулся, заулыбался и радушно предложил:
— Проходите, присаживайтесь! Вижу, каникулы пошли вам на пользу. Похорошели, отдохнули.
Интересно, он решил еще и поиздеваться перед экзекуцией? В том, что будут громы и молнии на наши головы, я не сомневался. Но дальнейший разговор показал, что мои опасения беспочвенны. Тан Горий не знал о наших похождениях на Земле.
— Я хочу поговорить с вами об одном деле, — начал тан Горий после того, как мы расселись. — Три года назад на Совете Миров была принята программа обмена студентами высших магических учебных заведений.
— Простите, — не удержался я. — А что, есть еще миры, подобные нашим?
Вообще-то я несколько раз слышал о том, что есть что-то такое, но не придавал этому особого значения, полагая, что Земля и Магир являются исключением из всего остального пространства.
— О да! — бодро воскликнул Горий. — Есть! И немало! У нас свои методы связи. И, поверьте, они весьма эффективны. Так вот: мы обмениваемся студентами второго курса с миром под названием Харшад. Правда, там несколько специфичное общество. Они поклоняются своим богам, которые сильно отличаются от наших. Мне очень интересно, как вы сможете влиться в этот мир. Но только прошу вас не увлекаться! Этот мир имеет право на существование не меньше нашего. А то знаю я вас! Итак, вы отправитесь туда, а группа второкурсников тамошней Академии прибудет на ваше место тут. Ваша задача — получить максимальное количество знаний о методах местной магии и реализации их на практике. Я знаю, что магия того мира в некоторых деталях отличается от нашей магии. Есть и заклинания, о которых нам ничего не известно. Поработайте хорошенько над этим вопросом!
— Простите, тан Горий, а что Гариэль, Морита и братья? Они-то как? — задал вопрос Тимон.
— Хм, — тан Горий нахмурился, — я конечно же был бы более спокоен, если бы и Гариэль поехала с вами. Все-таки она намного взвешеннее подходит к различным ситуациям. Но договор со Светлым лесом строг! Она, Морита и братья ад Шейт поступили в Школу на иных условиях, нежели вы. Они останутся здесь. Владыка Светлого леса хотел, чтобы и Колина оставили, он-де тоже попадает под юрисдикцию Светлого леса. Но я решительно пресек это поползновение. Вот окончит Школу, тогда да! Но пока он учится здесь, мы решаем все вопросы по его учебе.
Тан Горий возбужденно прошелся по кабинету. Мы синхронно поворачивали головы вслед его перемещениям.
— И никакого подарка мы Харшаду не делаем! Маг вне уровней тоже человек и имеет право на обучение! — Видимо продолжая спор с кем-то, Горий решительно потряс рукой. — А Тюрон тоже хорош! Нет чтобы поддержать мою точку зрения, так он еще начал сомневаться! Ничего, я директор или просто погулять вышел? — Тан Горий остановился и, вдруг увидел нас. — Вы еще здесь? Значит, так. Вам день на сборы и подготовку. Послезавтра утром жду вас у телепортов. Теплых вещей не брать! Там тепло. Я бы даже сказал, слишком тепло!
Сидим в беседке. А где же еще? Сидим в гнетущем молчании, хотя нет. Вон Аранта бормочет длинный перечень ругательств. Тартак старательно ей помогает. Подсказывает, напоминает, если, по его мнению, Аранта что-то забыла. Братья хмуро смотрят перед собой. Гариэль и Морита сидят в обнимку. По-моему, у них глаза на мокром месте. Ну, точно! Морита уже хлюпает носом. Тимон сопит и избегает смотреть по сторонам. Даже Жерест и тот невесел.
— Так ведь только на год! — пытаюсь я утешить остальных, но сам понимаю, что мой голос звучит неубедительно.
Ага! Утешил. Хлюпанье соло плавно перешло в хлюпанье дуэт.
— Так хочется сейчас кому-нибудь по кумполу дать! — доверительно и душевно сказал Тартак.
— За что? — вяло поинтересовался я.
— А за так!
— А у тебя на физиономии это желание было написано во-от такими буквами, — вмешался Жерест, — как мы только от Гория вышли. Вот все и разбежались.
Тартак осмотрелся по сторонам и вынужден был признать правоту Жереста. Никого поблизости не наблюдалось. Эти несознательные обладатели кумполов скрылись в неизвестном направлении.
— Релаксации ему захотелось! — фыркнул Тимон. — Девочки, хватит плакать! Не на войну, же, в конце концов, идем!
— Если бы на войну, я бы не беспокоилась, — ворчливо сказала Гариэль. — И на войне я бы была вместе с вами.
Особо громкий всхлип Мориты подтвердил слова Гариэль.
Жерест решил взять на себя роль утешителя:
— Ну, вот мы поедем туда, а сюда приедут другие ребята, оттуда. Может, они вам понравятся, подружитесь.
— Ты сам-то веришь в то, о чем говоришь?! — возмутился Фулос. — С вами мы прошли огонь и воду! А те, кто прибудет… Что мы с ними прошли?
— Это чистой воды дискриминация! — присоединился к брату Харос. — Мы этого так не оставим! Посмотрим еще!
Сами понимаете, что к телепортам мы пришли в том еще настроении. Ввиду того, что в Харшаде, как сказал нам тан Горий, очень жаркий климат, мы оделись очень легко, и это правильно! Я даже вспотел, пока дошел до телепортов. Моя сумка «Nike» может вместить многое, и это она доказала на практике. Я ее еле волок, хотя не считаю себя слабаком. Применять левитацию настроения не было. Тяжесть сумки как-то отвлекала от грустных мыслей. Братья подарили мне кинжал. Самый любимый, как сказал Фулос. Морита вручила мне стрелу. Она сказала, что это счастливая стрела. А Гариэль всунула в руку какую-то закрученную деревяшку. По ее словам, она мне поможет в трудную минуту. Что это за трудная минута, она разъяснить не пожелала. Думаю, что у остальных ребят из нашей команды есть аналогичные подарки.
Тан Горий стоял около входа, нетерпеливо поглядывая на часы.
— Время перехода строго рассчитано! — пояснил он нам. — Мы должны минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас подойдите по очереди ко мне.
Над головой каждого из нас тан Горий подержал сомкнутые руки и пошептал какие-то слова. Я лично ничего не почувствовал. Это что, молитва? На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:
— Это «лингра».
— Я ее сразу узнал, по походке. Как только подошла, так и узнал. — Я постарался я добавить как можно больше яда в слова. — Только не понял, что она здесь делает?
Ну, в самом деле, что за манера говорить так, будто всем все известно, а ты один дурак! Тан Горий закатил глаза. Еще одна привычка, кстати, вызывающая у меня раздражение, если это делаю не я.
— Колин, а ты не думал, что там говорят на другом языке?
— Вообще-то… нет, — признался я.
— Вот! А я как раз подумал! — строго сказал тан Горий. — »Лингра» применяется для экспресс-обучения какому-либо языку магическим методом. Теперь вы, попав туда, не будете стоять и хлопать глазами, не понимая слов тех, кто к вам обращается.
— А там есть те, кто будет к нам обращаться? — озабоченно поинтересовался Тимон.
— Конечно, есть! Давай, пошли! — отмахнулся тан Горий от Тимона.
— Пусть только попробуют к нам не обратиться! — обнадежил Тимона Тартак.
— Подождите!
Мы обернулись. В нескольких шагах от нас стояла Гариэль.
— Гариэль, в чем дело? — сухо осведомился тан Горий.
— Почему вы не берете всех? — напрямую спросила Гариэль.
Из-за кустов вышли остальные ребята. Глаза Гариэль требовательно смотрели на тана Гория. Я увидел, как мученически исказилось лицо Тимона. Да и мне, честно говоря, было тяжело уходить.
— Гариэль! — Тан Горий немного замялся. — Давайте потом соберемся у меня в кабинете, и я вам все объясню. Договорились? А сейчас не мешайте, мы не можем опаздывать!
Глава 3
— Я Харуш, — представился нам тип в белом одеянии.
Мы только вышли из телепорта и не успели еще осмотреться. Правда, и смотреть пока было не на что. Вокруг белые круглые стены. Ни одного уголка, в который можно было бы зажаться. Состояние отвратительное, по крайней мере, у меня. Никакой жажды исследований нового мира. Судя по тому, как ласково Тартак взглянул на этого Харуша, настроения нет не только у меня.
— Ну, Харуш. А дальше что? — сварливо задал вопрос я.
— Я распорядитель и должен вас сопроводить к розовому зданию Академии, — несколько обескураженно ответил Харуш.
— Ну, раз должен, веди! — разрешил Тартак, подхватывая свой маленький мешочек.
Харуш опасливо взглянул на его палицу.
— На территории Академии запрещено пребывание с оружием, — сообщил он Тартаку.
— Да что ты говоришь? — удивился Тартак. — А при чем тут я?
— Ну, так вон у вас оружие. — Харуш указал на палицу Тартака, мирно отдыхавшую у хозяина на плече.
— Это не оружие, — нахально заявил Жерест.
— А что? — обалдело спросил распорядитель.
— Вентилятор, — выпалил Жерест, подмигивая Тартаку. — Тартак, покажи, как он крутится!
Тартак не стал упрямиться и раскрутил свою палицу. Лица наши стал овевать прохладный ветерок.
— Понял? — поучающе спросил у распорядителя Жерест.
— Уж очень этот вентилятор большой, — с подозрением пробормотал распорядитель.
— А от маленького ветер не тот, — важно пояснил Тартак.
Потерпев неудачу с палицей, Харуш с вожделением уставился на наши с Тимоном рапиры.
— Слушай, ты, чучело, — не слишком вежливо сказал Тимон, — мы дворяне, а рапиры непременный атрибут одежды дворян.
— Да? — с сомнением протянул Харуш.
— Вот ты без этих штанов ходил бы по улице? — закинул свое слово и я.
На лице Харуша отразился мучительный мыслительный процесс. Наконец он отрицательно покачал головой:
— Мужчина не может показаться на улице без штанов!
— А дворянин не может показаться на улице без рапиры! — отрезал я.
Взгляд распорядителя на кинжал Жереста тот моментально отвел фразой:
— Та же рапира, только еще не выросла!
У Харуша округлились глаза.
— Это как не выросла?
— В нашем мире мы оружие выращиваем, — вдохновенно начал врать Жерест. — Сначала оно маленькое, вот такое, — Жерест показал пальцами, — потом оно начинает расти. И вырастает до того размера, какой нам необходим.
— А потом что? — с жадным интересом спросил распорядитель.
— А потом мы перестаем давать им таблетки для роста, — включилась в розыгрыш Аранта.
Только теперь Харуш увидел Аранту. Лицо его приобрело хищное выражение. Мне даже показалось, что он облизнулся. В глазах зажегся плотоядный огонек. Хотя его и трудно было в чем-то обвинять, Аранта в своем летнем костюме действительно очень соблазнительна, но у меня все равно сами собой сжались кулаки.
— Смотри под вентилятор не попади! — ласково сказала Аранта.
Когда она начинает говорить таким тоном, я лично сразу начинаю искать глазами, куда бы спрятаться.
— А чего я туда попал бы? — игриво заулыбался Харуш.
— А оттого, что я тебе помогла бы! — с нажимом сказала Аранта и широко улыбнулась.
Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Харуш постарался цветом лица слиться с белизной стен, и, надо сказать, он в этом преуспел. Зная Аранту, я могу предположить, что от слов она перейдет к делу, тем более что Тартак уже занял подходящую позицию, не прекращая крутить палицу. Надо срочно вмешаться!
— Хватит разговоров! — скомандовал я. — Давай веди!
Харуш мелко закивал и первым бросился к выходу. Мы последовали за ним. Видимо, улыбка Аранты произвела незабываемое впечатление на распорядителя. Он старался держаться от Аранты подальше. Как только мы вышли из здания, на нас обрушилась жара. Под немилосердным солнцем, казалось, плавились даже камни мостовой, по которой мы шли. Тартак засопел и, остановившись, начал копаться в своем мешочке.
— Эй, Тартак! Не отставай! — оглянулся Тимон.
— Тролли под таким солнцем не ходят! — пробурчал Тартак, копаясь в мешке.
— А что делают тролли под таким солнцем? — поинтересовался я, вытирая пот.
— А ничего! — ответствовал Тартак. — Тролли под таким солнцем не бывают. Они в домах спят. Один я не как все!
Харуш нетерпеливо приплясывал, ожидая нас, но торопить не решался. Наконец Тартак извлек из мешка темные очки, приобретенные им на киевском вокзале. Да-да! Мы всей группой побывали на Земле и на экскурсии в Киеве. Тартак обычно пребывал в базовом лагере, но, когда решили пойти в зоопарк, не выдержал и присоединился к нам. Конечно же не в натуральном своем виде, а преобразившись при помощи амулета тана Гория и наложенных на себя иллюзий. Солнце в Киеве было тогда не менее яркое, и еще в электричке Тартак начал бурчать, что ему такой яркий свет режет глаза. На площади перед вокзалом собрался стихийный рынок. Среди прочего там стояли стеллажи с различными очками. По простоте душевной моя мама, сопровождавшая нас в этой поездке, предложила купить Тартаку солнцезащитные очки. Тартак отказываться не стал и подошел к этому процессу обстоятельно. Он приобрел две пары очков. Одни, поменьше, он сразу же нацепил на нос, вторые, самые большие, спрятал в сумку на плече. На мой вопрос «Зачем тебе две пары очков?» он растолковал мне, что от жары я, видимо, совсем отупел.
— Я же не всегда буду в таком виде! — сказал он. — А солнце, оно, и когда я большой, светит.
Сам зоопарк произвел на нас тогда тягостное впечатление. Вид вялых животных в тесных клетках вызвал у ребят возмущение. Особенно переживали Гариэль и Морита. Животные льнули к решеткам, когда Гариэль приближалась к ним. Печальные глаза, полные безумной надежды, что кто-то их защитит. Гариэль молча плакала, не в силах помочь им. Тартак даже всерьез настроился разгромить клетки и выпустить животных. Нам с большим трудом удалось отговорить его от этой затеи.
Ну, что-то я отвлекся! Тартак водрузил на нос темные очки и выразил готовность следовать дальше. Мы, одарив его завистливыми взглядами, поддержали это благое начинание. Харуш снова торопливо потрусил впереди нас.
Наш проводник привел нас к довольно большому зданию. Почему оно называлось розовым, я не понял. Розового там было как-то не очень много. Честно говоря, розового там вообще не было. Широкая лестница белого мрамора в десяток ступеней. По бокам большие чаши из такого же материала, что и ступени. В чашах что-то произрастало.
— Мне надо доложить преподавателю, что вы уже прибыли, — проблеял Харуш. Еще раз опасливо взглянул на Аранту и проворно исчез в переплетении дорожек.
— Ну, так что? — насупился Тартак. — Мы так и будем тут стоять под палящим солнцем?
— Что-то тут как-то неуютно, — пробормотал Жерест, оглядываясь по сторонам.
— Ничего, Тартак пару кумполов пересчитает, сразу почувствует себя как дома, — хмыкнул я.
Дружный смех ребят подтвердил, что шутку они оценили.
— Подождите, — вдруг прервала смех Аранта, — у меня такое впечатление, что вон тот тип в белом балахоне проявляет к нам нездоровый интерес.
— Нездоровый — это потому, что он скоро это здоровье потеряет, — добавил Жерест.
Мы обернулись в указанном направлении. Действительно, стоит мужик в балахоне. Глаза полуприкрыты. Заметив, что мы обратили на него внимание, он решительно подошел к нам.
— Вы здесь по обмену? — задал вопрос он.
— Да, — ответил я. — А вы кто?
Глава 4
Кер ас Кер, наш куратор, обвел нас взглядом и поморщился:
— Знаете, молодые люди, в таких нарядах здесь не ходят. У нас нравы строгие и патриархальные. Любые новшества проходят очень трудно. Вам, и в первую очередь девушке, надо срочно поменять одежду.
Аранта недоуменно посмотрела на свой наряд.
— Чем вам не нравится мой вид? — осведомилась она.
— Дело не в том, что он мне не нравится, а в том, что он будет вызывать ненужный ажиотаж, — пояснил Кер ас Кер.
— У кого? — продолжала допытываться Аранта.
— У обывателей, — ответил Кер. — Мы-то, маги, всякого повидали.
Кер невольно бросил оценивающий взгляд на Аранту. Что-то я слишком сердит сегодня. Вон даже взгляд мне неприятен! Я предупреждающе прокашлялся. Кер с трудом перевел взгляд с Аранты на меня. Сфокусировал. Я с напряжением смотрел ему в глаза. В глазах мелькнуло понимание.
— Тем более! — торопливо сказал Кер. — Надо надеть традиционные сарохи. Хорошая защита от солнца и… от взглядов.
Я побренчал в кармане деньгами, которые выдал нам тан Горий.
— А сколько это будет стоить?
— Сарох, повседневная одежда наших жителей, стоит недорого, — Кер ас Кер щелкнул пальцами, снова направляя на себя поток прохладного воздуха, — можно уложиться в один тархен. Есть, конечно, и праздничные сарохи, они дороже. Но вам-то праздничные сарохи ни к чему.
— Это еще почему?! — возмутился Жерест. — Мы к вам приехали — вот вам и праздник!
— Или траур, — пробормотал Тимон.
— Этого хватит? — Я извлек из кармана горсть монет.
— С головой! — Кер ас Кер изумленно взирал на денежные знаки. — Спрячьте. Такую сумму не надо показывать в открытую. Не провоцируйте воров!
— Пусть только попробуют! — улыбнулась Аранта. — У вас сразу количество преступных элементов пойдет на убыль.
— Да что вы им сделаете? — махнул рукой Кер ас Кер.
— А вот это видите? — Тартак подсунул под нос Керу свою палицу. — Вот этим разок по кумполу, сразу воровать перестанет!
— Мертвые не воруют, — хмуро прокомментировал Тимон.
— А вот этого делать нельзя! — с достоинством сказал Кер ас Кер. — По законам, принятым нами, как цивилизованным государством. Все преступники должны предстать перед судом. Только по решению суда вору отрубают руку и отправляют в каменоломни. Пусть поворочают камни одной рукой! Жаль только, что воришек очень трудно поймать. Бегают они очень быстро!
— Палицей по кумполу — далеко не убежит! — убежденно сказал Тартак.
— А вот это я и имел в виду! — внезапно сказал Кер, кивнув головой вправо.
Мы повернулись в указанном направлении. Недалеко от нас стоял индивидуум мужского пола и, отвесив нижнюю челюсть, пожирал глазами Аранту, разве что слюна не текла.
— Ну, я ему сейчас!.. — шепнул Жерест, исчезая в кустах.
Не знаю, что там ему сейчас Жерест, а я потянул из ножен рапиру.
— Голову ему, что ли, отвинтить? — спросила Аранта, задумчиво рассматривая мужичка.
Мужичок внезапно подпрыгнул на месте и резко обернулся. На пятой точке у него расплывалось мокрое пятно. За мужичком стоял Жерест, растерянно смотрящий на свои руки. Счастливый обладатель мокрого пятна завопил самым несчастным голосом:
— Ты что себе позволяешь, сопляк?! Стража!
Второй раз позвать стражу ему помешала лапа Тартака, легшая мученику на плечо самым дружеским образом. От такого проявления дружеских чувств мужичок даже присел.
— Еще раз скажешь «стража», сразу надо будет кричать «лекаря»! — доброжелательно сообщил Тартак. — Но, скорее всего, кричать придется нам. Как тут у вас зовут похоронных дел мастера?
Мужичок тихонько икнул.
— Пусть идет! — разрешил Кер. — А вы, любезный, раз уж зашли на территорию Академии, должны соображать, что тут может случиться всякое.