Отражение зла Вико Мишель
– Молод, а дерзок! – ухмыльнулся Эмбер. – Когда-то я и сам был таким. Возможно, мои слова действительно прозвучали немного грубо…
– Немного, – горько усмехнулся Макс.
– Признаюсь честно, я с самого начала был против вашего появления в своей школе! Это мэр города отправил амальграмму в Совет Созерцателей.
– Против? – удивилась Камилла. – Но почему?
– А что вы собрались здесь расследовать? Я считаю, что ничего необычного не произошло. Вы слышали о случаях спонтанного возгорания? Идет человек, никого не трогает. И вдруг – раз! Воспламенился и сгорел, словно спичка! Именно это и случилось. Девчонка просто полыхнула ни с того ни с сего и сгорела, будто кучка соломы.
– В тот самый момент, когда кто-то убил ее куском стекла? – насмешливо поинтересовался Алекс.
– Обычное совпадение. Говорят, у этой Иды был очень скверный характер, поэтому немудрено, что кто-то решил ее прикончить.
– Ида? – переспросила Камилла.
– Так звали погибшую, – тихо произнесла сиделка.
– Тебя кто-то спрашивает, Румина?! – рявкнул Эмбер.
Сиделка вздрогнула и потупила взгляд.
– Вот и помалкивай, пока я не позволю тебе открыть рот!
– Но все случилось совсем не так. Девушку убили, она загорелась от какого-то черепа, после чего от нее воспламенилось еще несколько человек, – начал рассуждать Макс.
– В самом деле? – спросил директор. – Значит, вам известно куда больше, чем мне. Я вообще редко появляюсь в городе, в моем нынешнем состоянии это несколько проблематично. Поэтому знаю обо всем лишь с чужих слов.
– А о зеленом пламени вы слышали?
– Об этом мне ничего не известно! – заявил старик.
– Почему все произошло за считаные секунды? – продолжал размышлять Макс.
– Я знаю, к чему вы клоните! Считаете, это дело рук какого-нибудь колдуна? Попали пальцем в небо, молодые люди. В Ост-Стингере колдунов уже много лет никто не видел. Если бы в наших краях и появился кто-то, обладающий такими силами, об этом уже весь город знал бы! Дурные слухи здесь очень быстро распространяются.
– Нужно учесть все возможные варианты, – произнес Макс. – Это не простое самовозгорание. Такие случаи вообще крайне редки. А насчет черной магии… Говорят, много лет назад у вас тут много странностей происходило?
– Бессовестное вранье! – отрезал Наполеон Эмбер. – Вы видели наш городок? Рынок, озеро и парочка небольших фабрик. Мы живем очень тихо и спокойно, в Ост-Стингере никогда не случалось ничего выдающегося. Мы отстоим далеко от крупных городов, но в этом есть свои плюсы. Никаких колдунов, никакой преступности. В нашем полицейском участке служит всего три человека, а это уже о многом говорит.
– Никакой преступности? – переспросил Алекс. – Всего-навсего толпу людей на рынке прикончили средь бела дня, а в остальном все хорошо!
– Вас не переубедить! – огрызнулся старик. – Да и некогда мне с вами болтать. Хотите расследовать – расследуйте. Но только не вмешивайтесь в учебный процесс и не путайтесь у нас под ногами!
Алекс издал короткий смешок. Камилла легонько ткнула его в спину – не стоило злить старика еще больше.
– И повторю еще раз: вам здесь не рады! – заявил директор школы. – Мы и без вас прекрасно справимся!
Сиделка за его спиной сочувственно взглянула на ребят. Похоже, старикан и в самом деле был тот еще фрукт.
– Румина! – проскрежетал Эмбер.
Медсестра вздрогнула.
– Не стой столбом! Вызови сюда Тильду!
Румина взяла со стола большой стеклянный колокольчик и позвонила. Мгновение спустя в кабинет заглянула уже знакомая ребятам старуха в черном.
– Пригласи сюда профессора Жеводана, – скрипучим голосом произнес Наполеон. – Пусть расскажет этим господам все, что они хотят знать. Надеюсь, долго они тут не задержатся!
Глава седьмая
И снова профессор…
Алекс даже поперхнулся от неожиданности.
– Профессора Жеводана?! – воскликнул он.
– Да. Мартин Жеводан, он работает в моей школе. Вы знакомы? – Эмбер с подозрением прищурился.
– Понятия не имею! – тут же заявил Алекс.
Он уже когда-то встречался с неким профессором Жеводаном, но оказалось, что на самом деле это Император Зерцалии, который принял другое обличье, чтобы заманить в ловушку Алекса и его друзей. Им тогда сильно повезло, что они спаслись. А теперь снова профессор Жеводан?
Старуха молча кивнула и скрылась за дверью. Вскоре в кабинет вошел высокий худощавый мужчина с седыми кудрявыми волосами. У него были густые брови и аккуратная окладистая бородка, смуглая кожа. Он приветливо улыбнулся юным Созерцателям.
У Алекса отвисла челюсть. Это был тот самый тип!
– Профессор, передаю их на ваше попечение, – недовольным тоном сказал Эмбер. – Покажите им все, что они захотят увидеть, а потом выпроводите вон! Надеюсь, господа, что мы больше не увидимся.
Он сделал знак сиделке по имени Румина, чтобы та выкатила кресло из кабинета. Вскоре они пропали в темном коридоре. Директор Эмбер продолжал что-то глухо бормотать и возмущаться.
Профессор Жеводан проводил его взглядом, затем повернулся к ребятам.
– Можете звать меня просто Мартин, – сказал он, протягивая Максу руку. – Вас прислали из Ордена Созерцателей? Очень рад знакомству. Может быть, вы сможете разобраться в наших проблемах.
Макс поздоровался и представил себя и своих спутников. Профессор протянул руку Грановскому.
– Вы! – воскликнул Алекс, пятясь назад. – Не подходите ко мне! Я уже имел счастье общаться с вами, и это ничем хорошим не закончилось!
Мартин Жеводан изумленно на него уставился. Камилла и Макс тоже.
– Но я никогда не встречал вас прежде, – запротестовал профессор.
– Возможно. Однако ваш облик принял Император, когда пытался убить меня! Был в моей жизни такой неприятный инцидент!
– О, – вытаращил глаза Жеводан. – Прошу прощения, но мне ничего об этом не известно. Видите ли, по милости Властелинов, последние годы я провел в заточении. Меня держали в зерциккурате на севере Зерцалии…
– За что вас арестовали? – тут же поинтересовалась Камилла.
– Я скромный ученый, изучающий редкие виды животных. Демонической пятерке хотелось, чтобы я поделился с ними некоторыми знаниями. Не добившись желаемого, они решили сгноить меня в зеркальной тюрьме. Свободу я получил лишь после свержения старой власти.
– М-да… – только и смог произнести Алекс, затем все-таки пожал профессору руку.
– Так что уверяю вас, я никому не желал зла. И не отвечаю за поступки своего двойника.
– Да я и сам это понимаю, – отмахнулся Алекс. – Просто все так странно. У меня был небольшой шок, что случается крайне редко.
– Как-нибудь расскажете мне об этом подробнее? – попросил Жеводан. – А пока прошу следовать за мной. Думаю, вы захотите взглянуть на комнату Иды, нашей погибшей ученицы.
– Неплохо бы, – кивнул Макс.
– Значит, идем в общежитие. В него можно попасть по переходу между корпусами. Мальчишки, как и некоторые преподаватели, живут на первом этаже здания, девушки – на втором.
И Жеводан повел компанию по запутанному лабиринту сумрачных коридоров, показывая дорогу к ученическому общежитию.
– Почему директор с нами так неприветлив? – поинтересовалась у профессора Камилла.
– Сложно сказать. Возможно, дело в том, что школа с давних пор принадлежала его семье. Господин Эмбер привык считать себя полновластным хозяином. Но сейчас происходят очень странные и неприятные вещи, с которыми он не в состоянии справиться. Не знает, что предпринять, но при этом не хочет, что называется, выносить сор из избы.
– Не хочет, чтобы его учебное заведение прославилось на всю округу! – подытожил Алекс. – Но, мне кажется, оно уже стало знаменитым.
– Верно! Поэтому он и воспринял ваше появление в штыки.
– А вы знали погибшую девушку? – спросил Камилла.
– Знал. Всех троих.
– Троих?! – Камилла даже остановилась.
Макс, который шел сзади, едва не врезался в нее.
– А вам не говорили? – удивился профессор Жеводан. – Как странно… Что же, придется мне восполнить пробелы. Примерно три месяца назад у нас пропали три ученицы. Все занимались у меня, поэтому я хорошо их знал. Очень умные, прилежные девочки. Спокойные, воспитанные. Самое странное, что все они родились в один день одного года. И дни рождения всегда справляли одновременно. Они и жили в соседних комнатах. Но однажды ночью исчезли. Все трое отсутствовали почти сутки, мы весь город подняли на ноги, чтобы их отыскать. Но они сами нашлись. Как ни в чем не бывало появились утром в своих комнатах в общежитии интерната. Ни одна из них не помнила, где была. Эти часы просто выпали у них из памяти. Как я уже говорил, все трое отличались веселым нравом и хорошим характером, поэтому для меня настоящим потрясением стало то, что случилось позже. Сначала они начали меняться.
– Что вы имеете в виду? – спросил Макс.
Алекс молча шагал за профессором, запоминая каждое слово.
– Они стали другими, – задумчиво ответил Жеводан. – Замкнутыми, молчаливыми, будто что-то их сильно беспокоило. Что-то, о чем они никому не могли рассказать. Я пытался вызвать каждую из них на откровенный разговор, но они только сильнее замыкались в себе. А затем Ида начала проявлять агрессию к своим бывшим подругам. Она могла разъяриться из-за какого-нибудь пустяка и устроить драку Нисса, еще одна из троицы, вела себя точно так же. Насчет третьей я не уверен, в те дни она не попадалась мне на глаза, но этих двух будто подменили. А потом они снова исчезли. Случилось это ровно месяц назад. С тех пор никто о них ничего не слышал, пока Ида не появилась на городском рынке… Это был день ее гибели. Никто не знает, где она пропадала столько времени и где сейчас скрываются две другие девушки.
– Думаете, они тоже могут вернуться и сгореть? – осторожно спросила Камилла.
– Даже не знаю, что и думать. И никто не знает. Вот почему власти города обратились за помощью к Созерцателям. Все эти девушки. Мне кажется, они стали частью чего-то ужасного. Мы понятия не имеем, чего именно. Одна дата рождения на троих… Я немного знаком с темными искусствами.
Идеальные кандидатки для какого-нибудь магического ритуала. Мне страшно даже думать об этом, но скорее всего их именно использовали в ритуале. Но чего добивался неизвестный колдун и почему Ида погибла от стеклянного ножа в спину?
– Колдун? – переспросила Камилла. – А ваш директор уверял нас, что о магии здесь уже тысячу лет никто ничего не слышал.
– Я не так давно вернулся в город, – пояснил профессор Жеводан. – Но за то время, что прожил здесь, действительно не слышал ни о чем подобном. Хотя раньше, в прежние времена, здесь творилось много странных дел. Как, впрочем, и по всей Зерцалии.
– Откуда же взялось зеленое пламя? – поинтересовался Макс.
– Свидетели утверждают, что Ида несла его в черепе, который прятала под плащом.
– Ведьмин огонь, – тихо прошептала Камилла. – Кажется, он так называется.
– Откуда ты знаешь? – удивился Алекс.
– Запомнила кое-что из того, чему обучал меня отец. Если она несла его в черепе, скорее всего, это он и есть. Чтобы переносить Ведьмин огонь с места на место, нужны человеческие кости и специально обученная колдунья, которая будет поддерживать пламя своей магической силой.
– А для чего его используют? – полюбопытствовал Жеводан.
– Не помню, – призналась Камилла. – Я была не самой прилежной ученицей… А куда делся череп? Его нашли?
– Честно говоря, мне ничего о нем не известно, – признался профессор.
– Значит, все же колдовство! Хоть Эмбер и уверяет нас в обратном, – вставил Алекс.
– Иногда водоросли не видны в мутной воде, – задумчиво произнес профессор Жеводан, – но это не значит, что их там нет. Возможно, многое от нас просто скрыто. А вот и общежитие.
Они прошли по переходу между зданиями и оказались на первом этаже соседнего корпуса. Обстановка здесь была не такой мрачной и гнетущей, как в главном здании. Стены и пол выкрашены светлокоричневой краской, на подоконниках – горшки с цветами.
– В каждой комнате живут по двое либо по трое учащихся, – пояснил профессор. – А в этом помещении у нас библиотека.
Он подвел ребят к большому стеклянному окну в стене коридора, за которым виднелась просторная комната. Все ее стены покрывали книжные полки, на них ровными рядами стояли книги в темных переплетах. А еще сидели куклы. Фарфоровые, в ярких кружевных нарядах и с пышными локонами. Похожие на тех, которых ребята видели в кабинете Наполеона Эмбера.
За несколькими установленными кругом столами сидели ученики, мальчишки и девчонки примерно от десяти до пятнадцати лет. Пожилая женщина в строгом черном платье что-то им рассказывала, а они внимательно слушали. Она повернула голову, и Созерцатели узнали в ней Тильду.
– Кстати, здесь сидит друг Иды, – заметил профессор Жеводан, рассматривая учеников. – Кажется, его зовут Верн. Возможно, вам стоит с ним поговорить.
– Возможно, – кивнул Макс.
Он подошел к двери библиотеки и толкнул ее. Камилле и Алексу ничего не оставалось, как последовать за ним.
Тильда обернулась к вошедшим и сразу замолкла. Судя по выражению ее лица, она совершенно не обрадовалась посетителям. Жеводан смущенно кивнул.
– Тильда, прошу прощения, мы ненадолго вас отвлечем, – пробормотал он. – Совет Созерцателей прислал к нам своих представителей, чтобы расследовать происшествие с Идой…
– Я знаю, кто они, – сухо произнесла старуха. – Что им тут нужно?
– Мы бы хотели поговорить с Верном, – сказал Макс, пристально оглядывая собравшихся.
Один из стульев у дальней стены с грохотом опрокинулся. Какой-то парень метнулся к распахнутому окну, перемахнув на бегу через пару столов. Алекс недолго думая ринулся ему наперерез.
Глава восьмая
Откровения Верна
Мальчишка перепрыгнул через подоконник и вылетел наружу. Кнут Грановского со свистом рассек воздух и обвил беглеца за талию, но тот оказался слишком тяжел.
Алекса, клещом впившегося в рукоять кнута, подтащило к стене и ударило о подоконник. Он свесился наружу с риском вывалиться из окна, но рук не разжал. Камилла кинулась другу на помощь. Мальчишка на другом конце кнута раскачивался в воздухе в полуметре над землей, резко дергаясь и силясь освободиться. Но стеклянный кнут держал крепко. Камилла и Макс вцепились в Алекса и втащили его обратно в комнату. Затем втянули перепуганного мальчишку – огненно-рыжего, с огромными голубыми глазами.
– Верн, насколько я понимаю? – тяжело дыша, осведомился Макс, когда беглец свалился на пол у его ног.
– Я ничего не знаю! – тут же заявил мальчишка, затравленно глядя на Созерцателей. – А если и знал, то успел забыть!
Казалось, он сейчас расплачется.
– Ну разумеется, – кивнула Камилла. – Кто бы сомневался.
Извинившись перед Тильдой, они вывели Верна в коридор. Профессор Жеводан аккуратно прикрыл дверь комнаты.
– Мы можем где-нибудь поговорить? – спросил у профессора Макс. – В таком месте, где нас никто не подслушает.
– Конечно, в моем рабочем кабинете. Он располагается в соседнем крыле…
Войдя в кабинет, Камилла и Макс оторопели. Даже Алекс застыл с разинутым ртом. Профессор упоминал, что интересуется редкими видами животных, но забыл сказать, что увлекается таксидермией.
Во всех углах небольшого кабинета, на шкафах и на специальных подставках, даже на подоконниках стояли чучела различных животных, многих из которых Камилла никогда до этого не видела. Парни, опомнившись, принялись с интересом разглядывать экспонаты. Верн, похоже, бывал здесь раньше, поскольку чучела чешуйчатых крыс, мохнатых ящериц и прочей гадкой живности не произвели на него впечатления.
– Простите, забыл предупредить. – Жеводан заметил изумление Созерцателей. – Я немного занимаюсь таксидермией, делаю чучела редких животных. Но никого не убиваю! Все эти создания уже были мертвы, когда я обнаружил их в дальних экспедициях.
Камилла ничего не ответила, лишь покачала головой. С соседнего шкафа на нее смотрела очередная фарфоровая кукла в кружевном наряде. В компании жутких застывших чучел она смотрелась довольно странно.
– Откуда столько кукол? – спросил Алекс, тоже заметивший игрушку. – Они у вас по всей школе расставлены!
– О, когда-то их делали на местном стеклолитейном заводе, в одном из цехов, – ответил профессор Жеводан. – Завод давно закрыли, а товар, который не успели распродать, передали нашей школе. Предприятие принадлежало кому-то из предков господина Эмбера. Выбросить их жалко, вот и стоят куклы в каждом кабинете. Наполеон иногда дарит их гостям и родителям учеников. Может, и вам когда-нибудь преподнесет.
– Что-то я сомневаюсь, – хохотнул Алекс. – Если он что и преподнесет, так фигу под нос.
Камилла молча покосилась на игрушку. Ей все время казалось, что куклы следят за каждым ее движением.
Макс толкнул Верна на свободный стул, а сам сел на край стола напротив мальчишки. Профессор Жеводан плотно закрыл дверь кабинета.
– Почему ты хотел сбежать? – спросил Беркут.
При желании Макс мог выглядеть очень суровым, в такие моменты даже Камилла начинала его немного побаиваться.
– Я вспомнил об одном важном деле, – пролепетал Верн.
– Вспомнил именно в тот момент, когда увидел нас? – поинтересовался Алекс.
– Да. Меня вдруг осенило, что я забыл кое-что сделать.
– Да неужели? – усмехнулся Грановский. – А это дело не могло потерпеть до окончания вашего собрания?
Верн уже привычно бросил взгляд на окно, но оно было закрыто. Слабая надежда в его взгляде тут же угасла. Парень тяжело вздохнул и понуро опустил вихрастую голову.
– Говори, – негромко произнесла Камилла. – Почему ты пытался сбежать?
– О Созерцателях рассказывают всякое, – пробормотал Верн. – Говорят, вы очень свирепые. Вот я и решил не рисковать, а смыться подобру-поздорову.
– Кто это рассказывает такие небылицы? – нахмурилась Камилла.
– Директор Эмбер…
– Почему-то меня это не удивляет, – хихикнул Алекс. – Дедулька – тот еще злыдень!
– Почему ты испугался? Тебе есть что скрывать? – спросил Макс.
– Вовсе нет! – заверил его Верн. – Сейчас я и сам понимаю, что сделал глупость.
– Мы просто пытаемся разобраться в случившемся, – сказала ему Камилла. – Чтобы больше никто не пострадал. И чтобы найти двух других девушек. Ты их знал?
– Конечно. Мы же учимся в одной школе.
– Тебе что-нибудь известно об их исчезновении?
– Первом или втором? Они ведь пропадали два раза.
– Первого! – тут же заявил Алекс.
– Ну. – Верн бросил быстрый взгляд на профессора Жеводана. Тот ободряюще ему кивнул. – В ту ночь мы с Идой хотели выбраться из школы и немного погулять в лесу. У нас многие ученики так делают, а мы ведь с ней встречались… Ну, как парень с девушкой. Но когда я подошел к окну ее комнаты, она не вышла. Я взобрался по стене и заглянул внутрь. Ее постель была в беспорядке, а некоторые вещи валялись на полу. Будто там кто-то дрался. Но утром все оказалось прибрано, а нам сказали, что Ида ненадолго уехала к родителям. Я уже тогда подозревал, что это ложь. Она была сиротой, нет у нее никаких родителей! Но кто стал бы меня слушать? Прошло время, Ида вернулась вместе с подругами, а затем исчезла снова. С тех пор я ее не видел. А потом узнал о. – голос его дрогнул, – случившемся на площади.
– А ты тоже заметил, что в последнее время Ида сильно изменилась? – обратился к Верну Макс.
– Да, – кивнул парень. – Это и слепой заметил бы! Она стала какой-то скрытной и молчаливой. А еще очень злобной. Чуть что, сразу начинала браниться и иногда даже кидалась на меня с кулаками. Раньше она себе такого не позволяла.
– Что же с ними произошло после исчезновения? – спросил Алекс. – Она тебе ничего не рассказывала?
– После возвращения она со мной особо не откровенничала. Мы практически перестали встречаться. Но зато она вела дневник! – вспомнил вдруг Верн.
– А это уже интересно! – оживилась Камилла. – И где он сейчас?
– После случившегося на рынке все ее вещи из комнаты куда-то делись. И дневник тоже пропал.
– Значит, эта ниточка никуда не ведет… – нахмурился Алекс. – А было бы интересно почитать ее откровения. Иногда девчонки доверяют бумаге такое, о чем не рассказывают даже самым близким подругам.
– Так все ее близкие подруги исчезли вместе с ней, – сказал Верн. – Они повсюду ходили втроем, да еще и родились в один день. Ида раньше любила шутить по этому поводу. Говорила, что они словно родные сестры. Настоящие тройняшки. И вот как все обернулось. – Он снова опустил голову.
– А вы можете назвать имена всех трех пропавших? – обратилась Камилла к Жеводану.
– Разумеется, – кивнул профессор. – Про Иду вы уже слышали. Вместе с ней пропали Нисса и Глория.
Брови Алекса удивленно взмыли вверх. Камилла и Макс озадаченно переглянулись.
– Глория? – быстро переспросил Грановский.
– Верно, – подтвердил Жеводан, – Глория. Симпатичная девушка с длинными черными волосами. Она была лучшей ученицей в моем классе.
Алекс встретился взглядом с Камиллой.
– Это не может быть та Глория, – сказала девушка, – просто совпадение.
– Она удрала, как только услышала название Ост-Стингер. А я уже давно уяснил, что в этой жизни не бывает простых совпадений, – горько ответил Алекс.
– Вы что, знакомы с нашей Глорией? – удивился Верн.
– А вы можете описать ее поподробнее? – обратился Макс к профессору.
– Я могу даже показать ее, – ответил Жеводан.
– Она здесь?! – изумилась Камилла.
– Нет, что вы. Но у нас есть художественная студия, где учащиеся рисуют портреты друг друга. У некоторых выходит очень прилично. И в архиве студии в одном из альбомов точно есть портрет Глории. Хотите посмотреть?
– Хотим! – тут же кивнул Алекс.
– А можно мне уже уйти? – с надеждой поинтересовался Верн.
– Иди, – кивнул Макс. – Только больше не убегай от нас. Возможно, мы еще зададим тебе пару вопросов.
Верн тут же испарился. А профессор Жеводан повел юных Созерцателей в художественную студию, расположенную на последнем этаже главного здания школы Эмбера, под самой крышей. Вскоре они оказались в просторном светлом помещении с большим, во всю стену, окном. На высоких стеллажах вдоль стен стояли толстые альбомы с набросками и эскизами. Окинув полки задумчивым взглядом, профессор решил начать с верхних полок. Он подтащил к стеллажу лесенку и залез на самую верхнюю ступеньку.
– Кажется, нужный альбом где-то здесь. Они рисовали эти портреты не так давно…
Потянув за крайний альбом, Мартин Жеводан вдруг потерял равновесие и полетел вниз. Сразу несколько фолиантов свалились за ним следом. Макс едва успел подхватить профессора, а секунду спустя их буквально завалило рисунками, разлетевшимися по всей студии.
– Вот незадача! – расстроенно воскликнул профессор. – Лучше нам прибраться, пока учитель рисования не заметила. Иначе она больше ни за что не пустит меня сюда! Помогите-ка мне.
Они принялись собирать рассыпавшиеся рисунки и складывать их обратно в папки. Поднимая с пола листы ватмана, Алекс продолжал тайно надеяться, что его Глория не имеет никакого отношения к пропавшим девушкам. Это просто не укладывалось в голове.
Но тут Камилла схватила один из портретов.
– Это она! – воскликнула девушка. – Сомнений нет! Посмотрите, как похожа!
И действительно, сходство было просто поразительным.
– Черт! – в сердцах бросил Алекс. – Если она одна из пропавших…
– Вы и правда ее знаете? – разволновался профессор. – Видели ее? Говорили с ней? Она жива?
– Жива, невредима и отлично себя чувствует! Не так давно мы познакомились с ней в Норд- Персивале.
– Но… я не понимаю, – опешил Мартин Жеводан. – Это ведь так далеко отсюда. Почему она сбежала, не сказав никому ни слова?
– Хотел бы и я это знать, – мрачно изрек Алекс. – Не люблю, когда знакомые хранят от меня какие-то секреты. Ни к чему хорошему, как правило, это не приводит.
– А я хотел бы узнать кое-что другое, – произнес Макс, разглядывая еще один портрет, только что поднятый с пола.
– Что там у тебя? – спросила Камилла.
Беркут молча взглянул на друзей, затем показал им рисунок.
Камилла онемела. Алекс, напротив, громко и смачно выругался.
С пожелтевшего от старости рисунка на них смотрела совсем юная худенькая девушка с длинными темными волосами. В нежном, почти детском личике угадывались черты Корделии.
– А эта здесь откуда? – поинтересовался Алекс.
– Наверное, тоже одна из бывших учениц, – ответил профессор Жеводан. Он взял рисунок из рук Макса и перевернул его. – Так и есть. Судя по дате, она училась в нашей школе почти двадцать лет назад. А вы что, и ее знаете?
– Приходилось встречаться, – сдержанно ответила Камилла.
– Не думал, что наш мир настолько тесен.
– А вы с ней не знакомы? – спросил Алекс.
– Я устроился сюда учителем восемнадцать лет назад. Вскоре меня арестовали, а вернулся я в Ост- Стингер лишь недавно. – Жеводан внимательно посмотрел на портрет. – Нет, лично я с ней не знаком, но ее лицо почему-то кажется мне знакомым… такое впечатление, что мы встречались на улицах города. Причем совсем недавно.
Макс и Алекс удивленно на него уставились.
– Корделия здесь? В этом городе?! – воскликнула Камилла. – Наверное, вы что-то путаете. Мы столкнулись с ней пару недель назад на другом конце Зерцалии!
– Но вы и сами сейчас здесь, так чему удивляться? Однако спорить не стану. Возможно, я действительно что-то путаю, – сказал профессор Жеводан. – А почему она вас так интересует?
– Эта женщина – могущественная ведьма и некромантка, – ответила Камилла. – Там, где она появляется, у всех начинаются большие неприятности. И если она училась в этой школе, то… Скажите, а двадцать лет назад здесь не происходило ничего необычного?
– Не помню, – признался профессор. – Столько времени прошло! К тому же меня и тогда больше интересовали различные диковинные существа. Я мало здесь жил, в основном путешествовал с различными экспедициями. Если вы хотите разузнать побольше о Корделии, пообщайтесь с кем- то из ее старых учителей. Судя по дате, она вполне могла заниматься в классе госпожи Ипполиты. Это очень приятная старушка, она все еще живет в Ост-Стингере. У нее своя зеркальная лавка на городском рынке.
– Я бы не отказался поболтать с ней, – кивнул Алекс. – Если уж всплыло имя Корделии… Кто знает, возможно, то, что происходит сейчас, уходит корнями в далекое прошлое этой школы.
– Поговорите, Ипполита с радостью поделится с вами воспоминаниями. – Профессор извлек из кармана жилетки небольшие часы на длинной цепочке и взглянул на циферблат. – Боюсь, я вынужден вас покинуть. Помимо всего прочего, по вечерам я занимаюсь с учениками гимнастикой, и урок скоро начнется. Но если вам что-то понадобится, обращайтесь в любое время. В интернате все ученики знают, где меня найти.
– Спасибо за помощь, профессор, – поблагодарил Жеводана Макс.
Старик кивнул и вышел из кабинета. А Созерцатели отправились обратно в кабинет директора Эмбера.
– Кто-нибудь объяснит мне, что тут творится? – недоумевал Алекс. – Сначала Глория оказывается одной из пропавших девчонок… А теперь выясняется, что и наша любительница потрепаться с мертвецами также училась в этой школе!
– Мне тоже это не нравится, – признался Макс. – Но нам сказали, что после первого исчезновения Ида и Нисса стали очень злыми и агрессивными. За Глорией я этого не замечал. Если только она не прятала истинные чувства где-то глубоко внутри себя.