Зимний убийца Сэндфорд Джон
Он дернул девочку влево, в сторону ее снегохода, едва не уронив в снег.
— Успокойся, Дуэйн, Шелли уже едет. Он на дороге. Успокойся, — послышался голос с противоположной стороны.
Хэлпер повернулся на звук.
— Сволочи, сейчас я нажму на курок! Если вы выстрелите в меня, я вышибу ей мозги!
— Успокойся.
— Лукас, — сказал шериф по рации, — я возле подъездной дорожки. Что мне говорить?
— Спроси, что ему нужно. Он захочет машину, чтобы выбраться отсюда.
— А потом?
— Обычно мы не возражаем. Попытайся обменять машину на девочку. Если ты сумеешь оторвать его от нее на мгновение, Климпт снимет недоноска из М-16. Нам нужна всего одна секунда.
— А если он захочет взять девочку с собой?
— Я бы посоветовал согласиться. Не думаю, что он понял, как мы его выследили. Если у федералов есть еще один маячок, мы можем поставить его на другой внедорожник — и пусть он едет.
— У нас есть маячок, — подтвердил агент ФБР.
— Я вижу свет на крыльце, — сказал Карр, — подхожу справа.
— Насколько хорошо ты стреляешь? — спросил Лукас у Климпта.
— Я знаю свое дело, — заверил его следователь.
— Если он не будет держать девочку под прицелом, ты сумеешь попасть ему в голову?
— Да.
— Даже в стрессовой ситуации?
— Плевать. В спокойной обстановке я мог бы попасть ему в один глаз или в другой, по твоему выбору. А сейчас придется удовлетвориться какой-нибудь точкой на лице. Ты думаешь, мне следует…
— Когда Шелли начнет с ним разговаривать, я встану и позволю Хэлперу увидеть меня. Я буду говорить, а ты целься ему в голову и, если он повернет пистолет в мою сторону, стреляй.
Климпт посмотрел на Лукаса.
— Я не знаю, — пробормотал он, и в его голосе убавилось уверенности. — А если ребенок окажется на линии огня или…
— Если он заберет ее с собой, у нас будут серьезные проблемы, — сказал Лукас. — Я бы дал процентов пятьдесят на то, что Хэлпер убьет ее, но даже если он выбросит девочку где-то по дороге, она может погибнуть во время такой сильной метели. Если ты выстрелишь, у нее будет больше шансов.
Следователь несколько мгновений смотрел на Лукаса, а потом нервно кивнул.
— Хорошо.
Лукас улыбнулся ему.
— И не тяни. Я не хочу, чтобы он отстрелил мне яйца.
Климпт не ответил, лишь посмотрел на свою винтовку.
— Шелли, где ты? — спросил Лукас по рации.
— Я нахожусь в пятидесяти футах, на подъездной дорожке, сижу на снегу. Пожалуй, я буду разговаривать с ним отсюда.
— Как только ты заговоришь с ним, я встану и покажусь Хэлперу. Мы будем оба с ним беседовать.
— Зачем?
— Мы с Джином кое-что придумали. Не беспокойся, просто…
— Какого дьявола, Карр?! — взревел Хэлпер.
— Дуэйн! — позвал шериф из сгустившейся темноты. — Это Шелли Карр. Отпусти девочку, и я поговорю с тобой с глазу на глаз. Обещаю, что ты не пострадаешь.
— Плевал я на твои предложения! — закричал в ответ Хэлпер. — Мне нужна машина. Через пять минут. Припаркуйте ее здесь, водитель должен уйти. Я не трону его. Но рядом никого не должно быть. Буду наблюдать за вами из дома. А когда выйду вместе с девчонкой, то буду держать пистолет у ее уха, и я прикончу ее, если кто-нибудь окажется у машины.
Пока преступник говорил, Лукас сделал пару шагов вправо, а потом выпрямился.
— Дуэйн, если ты причинишь ей вред, то умрешь через секунду! — закричал Карр.
Хэлпер пронзительно расхохотался, и его смех разнесся по заснеженному пространству.
— Ты в любом случае меня убьешь, Шелли. Не ври. Если ты меня не прикончишь, то в будущем году пойдешь рыть канавы, а шерифом станет кто-нибудь другой. Так что давай сюда чертов внедорожник.
Хэлпер отступил к дому, увлекая за собой заложницу. Она молчала, и Лукас видел, как ее волосы в свете фонаря над крыльцом отливают золотом. Он помнил ее после встречи в школе: невысокая девочка, которая смотрела на него в коридоре. Тогда на ней было летнее платье, открывающее тонкие плечи.
— Дуэйн! — позвал Лукас. Он знал, что остается невидимым в темноте, до источника света было слишком далеко. — Это Лукас Дэвенпорт. Здесь федералы, с нами много полицейских. Мы не причиним тебе вреда, Дуэйн, если ты отпустишь ребенка.
Преступник повернулся и посмотрел на него. Лукас поднял руки над головой, развел их в стороны ладонями вперед и сделал еще три шага.
— Дэвенпорт?
— Мы не станем…
— Отойди от меня, или, клянусь Богом, я вышибу ей мозги и они разлетятся по всему проклятому двору… Отойди!
В его голосе появились истерические нотки, но дуло пистолета оставалось направленным в голову девочки с золотыми волосами. Лукас чувствовал, что она смотрит на него, в ее глазах он прочитал беспомощную пассивность и ожидание смерти.
— Ладно, ладно. — Лукас отступил назад. — Я ухожу, но подумай о том, что я сказал.
— Ты получишь внедорожник! — закричал из темноты шериф. — Машина скоро будет. Дуэйн, ради бога, не трогай ребенка.
Хэлпер и Джинни отходили к двери. Девочка протянула руку себе за спину, нащупала дверную ручку, нажала на нее, и Хэлпер отступил в распахнувшуюся дверь. Его пистолет еще раз тускло сверкнул серебром.
— Мы поставили маячок на внедорожник, — послышался голос одного из агентов ФБР.
— Пригоните его сюда, — сказал Карр.
— Он уже едет, — ответил агент.
— Дэвенпорт, — нетерпеливо продолжал Карр по рации, — какого дьявола ты делаешь?
— Я пытался заставить Хэлпера навести оружие на меня, — ответил Лукас. — Джин держал его голову на прицеле М-16. Если бы подонок отвел пистолет от девочки, мы бы его сделали.
— Боже мой. Где машина?
— Подъезжает.
Автомобиль свернул на подъездную дорожку и остановился. Фары осветили передвижной дом. Хлопнула дверь — снег приглушил звук, — а затем джип снова покатил вперед со включенным дальним светом. Машина остановилась на том месте, которое указал Хэлпер. Шелли Карр сполз с переднего сиденья, ссутулив плечи, словно ждал выстрела, и пошел обратно по подъездной дорожке.
— Идиот, — сказал Климпт за спиной Лукаса.
— Для этого требуется мужество, — ответил тот.
— Если мы возьмем Хэлпера, эта история наверняка сыграет роль перед следующими выборами — дерьмо всегда всплывает. А вот и они.
Дверь распахнулась, и на пороге появился Хэлпер, вновь сжимающий рукой шею девочки. Свободной рукой без перчатки он держал пистолет, большой палец был чуть отведен назад, показывая, что курок взведен. Джинни несла в руках канистру для бензина и нечто напоминающее шланг для аквариума.
— Что они делают? — спросил Климпт.
Он продолжал держать голову преступника под прицелом.
— У девочки сифон, — послышалось из рации.
Хэлпер что-то говорил ей.
— Продолжай вести его, — сказал Лукас.
Они не могли слышать слов, но чувствовали ритм. Девочка сняла крышку с бензобака, бросила ее на снег, засунула в него трубку сифона и нажала на черную кнопку.
— Она откачивает топливо, — сказал следователь.
Через мгновение с ароматом сосен смешался резкий запах.
— Он хочет воспользоваться снегоходом и забирает бензин для этого.
— Без девочки, — пробормотал Климпт, продолжая держать Хэлпера на прицеле.
— Он выкачивает бензин из бака, — заговорил Лукас в рацию. — Полагаю, ему нужно топливо для снегохода. Джин и я оставили свои машины сзади, нам лучше вернуться к ним.
— Пусть кто-нибудь останется, пока я не пришлю человека, который присмотрит за вторым выходом из дома, — распорядился Карр.
— Как ты? — спросил Лукас у Климпта. — Руки не дрожат?
— Есть немного.
Брови следователя покрылись инеем, лицо стало мокрым.
— Возвращайся к снегоходу, а винтовку оставь мне, — предложил Лукас. — Как она пристреляна?
— Целься в точку над ухом, — ответил Климпт, еще мгновение подержал Хэлпера на прицеле и спросил: — Готов?
— Да.
Климпт протянул ему винтовку. Лукас навел ее на шлем преступника, туда, где должно было находиться ухо. Теперь угол зрения предельно сузился: Лукас даже не видел верхней части головы девочки, хотя она находилась всего в нескольких дюймах от уха Хэлпера. Можно было лишь догадываться, где она.
— Возвращайся, как только услышишь, что он заведет двигатель. Ты отвезешь меня к моему снегоходу, — сказал Лукас, прижимаясь щекой к черному холодному пластику приклада. Лицо мерзло, но он продолжал держать ухо Хэлпера под прицелом. — До снегоходов не больше пары сотен футов.
Климпт коснулся его плеча и исчез за снежным пологом.
Казалось, перекачка бензина никогда не кончится. Хэлпер нервно опирался о машину, пока Джинни безвольно стояла перед ним, держа в руках сифон. Наконец она вытащила трубку из бака, бросила ее на снег, и они с Хэлпером стали отходить к снегоходу. Заложница с трудом тащила канистру. «Пять галлонов, — подумал Лукас, — около тридцати пяти фунтов». Джинни казалась совсем хрупкой. А рядом с Хэлпером и вовсе выглядела маленькой.
Девочка с золотыми волосами толкнула канистру бедром и наклонила так, чтобы горловина вошла в отверстие бака снегохода. И вновь прошла вечность, прежде чем бензин перелился. Лукас продолжал целиться в преступника.
Джинни что-то сказала Хэлперу. Лукас уловил одно слово: «Готово». Девочка отбросила канистру в сторону, и преступник подтолкнул заложницу на водительское сиденье. Сзади Лукас увидел прикрепленные снегоступы. Хэлпер сел на них, но его рука продолжала уверенно сжимать пистолет.
— Не пытайтесь следовать за мной! — прокричал Хэлпер, неуклюже оглядываясь через плечо, когда девочка включила двигатель.
Снегоход прыгнул с места, дернулся, заглох, а потом уже более уверенно двинулся вперед.
— Не пытайтесь…
Остальные слова унес ветер.
Снегоход обогнул угол дома, направляясь к его задней части. Лес уже почти полностью погрузился в темноту, тишину нарушал лишь рев двигателя. Лукас встал, чтобы проследить, куда они поедут дальше. Теперь дуло винтовки было направлено вверх. Он побежал по двору, пытаясь как можно дольше не терять из виду удаляющийся красный огонек снегохода.
Из рации доносились разные голоса:
— Он объехал дом сзади.
— Движется в сторону реки.
— Я больше не вижу его.
— Мы отслеживаем показания маячка. Снегоход направляется на восток, — сказал один из агентов ФБР.
Шериф выскочил на подъездную дорожку.
— Лукас, какого дьявола? Где…
— Вон там. — Проваливаясь в снег, Лукас побежал к Карру.
Трое полицейских вышли из леса и направились к шерифу. Карр тяжело дышал, в широко раскрытых глазах застыло смятение.
— Что…
— Мы с Джином поедем за ними на снегоходах, а вы за нами — на машинах, — сказал Лукас.
— Не забывайте, как он подстерег наших ребят! — с тревогой напомнил шериф. — Если он будет вас поджидать, вы не увидите его.
— Федералы узнают, когда он остановится! — ответил Лукас. Он заметил, что они оба кричат, и понизил голос. — К тому же у нас нет выхода. Не думаю, что он возьмет с собой девочку — она будет только мешать ему. Если он не убьет ее, нам необходимо будет ее подобрать. Если она попытается сама найти дорогу обратно…
Подъехал Климпт на снегоходе, и Лукас закинул ногу на заднее сиденье, держа винтовку у бедра.
— Ладно, поезжайте! — крикнул Карр.
Следователь нажал на газ, и они помчались между деревьями ко второму снегоходу.
Климпт притормозил, Лукас передал ему винтовку, и тот закинул ее за плечо. Лукас вскочил в седло и включил двигатель.
— Что дальше? — спросил следователь.
— Ты поедешь первым, по его следу. И постарайся не пропустить девочку — он может бросить ее в любой момент. А если увидишь его габаритный огонь… черт, поступай, как сочтешь нужным. Я буду следить за рацией. Если ты увидишь, что я замигал фарами, останавливайся.
— Понял, — ответил Климпт и помчался вперед.
Хэлпер опережал их на три-четыре минуты. Лукас не знал, насколько быстро тот будет ехать. По всей видимости, у преступника был план — в таком случае скорость ему не помешает. С другой стороны, полицейские двигались по его следу, что было совсем не трудно, несмотря на сильную метель, а Хэлперу приходилось самому выбирать направление. Даже если он будет оставаться на проложенных ранее тропах, снега выпало так много, что в свете фар их совсем непросто разглядеть. Это заставит его сбавить скорость.
Климпт ехал первым, Лукас следовал за ним. Через тридцать секунд он уже не видел света, который падал из дома. Путь озаряли только длинные лучи собственных фар. Когда следователь переваливал через вершину холма или спускался в низину, видимость резко сокращалась, но стоило ему появиться, Лукас снова видел на несколько десятков ярдов больше. Когда Климпт неожиданно увеличил скорость, его задний габаритный огонек почти исчез. Но тут первый снегоход притормозил, и Лукас едва не врезался в него. Через пару минут он нашел оптимальную дистанцию, около пятнадцати ярдов, и старался сохранять ее. Федералы держали его в курсе перемещений Хэлпера.
Метель превращала езду в настоящий кошмар, снег сек незащищенное лицо, скапливался на бровях, вода проникала за ворот и стекала по шее.
— Он пересек Макбрайд-роуд, — заговорила рация.
Лукас замигал фарами Климпту, остановился рядом с ним, снял перчатку и посмотрел на часы, чтобы запомнить время.
— Ты знаешь, где Макбрайд-роуд?
— Конечно. Она впереди, — ответил Климпт.
— Федералы говорят, что он проехал там около сорока пяти секунд назад. Дай мне знать, когда мы окажемся на ней, тогда я смогу оценить, как сильно он нас опережает.
— Хорошо.
Они пересекли Макбрайд-роуд через две минуты. Значит, отставание от Хэлпера составляло менее трех минут. Получалось, что они догоняют преступника.
— Он все еще движется? — спросил Дэвенпорт у фэбээровцев.
— Продолжает ехать на восток.
— Он пересечет Тейбл-Бей-роуд возле «Кафе Джека», — вмешался Карр. — Может быть, мы сумеем добраться туда раньше и увидеть, бросил он девочку или нет.
Полицейские ехали по низкой местности, часто вдоль русла ручьев или дорожных насыпей, которые защищали их от порывов ветра и снега. Через две или три минуты после пересечения Макбрайд-роуд они выскочили к озеру. Вьюга безжалостно била им в лицо, в свете фар возникали извивающиеся белые жгуты. Видимость уменьшилась до десяти футов, и следователь снизил скорость — теперь они еле тащились. Лукас вытер лицо. Он вел снегоход, ориентируясь на задний габаритный огонь Климпта. Он снова и снова стирал снег, стараясь не отстать от снегохода своего напарника. Становилось все тяжелее. Метель почти сразу скрывала след, он становился нечетким, и Климпт с трудом различал его. Через четыре минуты Лукас вздохнул с облегчением: они покинули открытое место.
— Мы у «Джека», — сообщил по рации Карр. — Где он?
— В четырех милях, продолжает двигаться в вашу сторону, но заметно сбросил скорость.
— Как у вас дела, Дэвенпорт?
Продрогший Лукас поднял левую руку к лицу.
— Мы все еще идем по его следу. Девочки нигде нет. Впрочем, преследование становится все более трудным. Возможно, мы не сумеем удержаться за ним.
— Понятно. Я посоветовался с Генри. Может быть, мы попытаемся что-то предпринять здесь, на Тейбл-Бей.
— Я думаю о том, где сейчас девочка. Не могу поверить, что она все еще с ним, но мы не заметили никаких следов.
— Мы ничего не сможем сказать, пока не увидим Хэлпера.
Климпт резко затормозил, затем свернул налево, описал круг и остановился.
— Что такое? — спросил Лукас, поставив снегоход рядом.
— След разделяется. Должно быть, здесь проехал еще один снегоход. Я не знаю, куда он двинулся — налево или направо.
— А в каком направлении Тейбл-Бей-роуд?
— Направо.
— Он едет именно туда.
Климпт кивнул и свернул, но теперь поехал заметно медленнее. Он постоянно притормаживал и проверял след. Несколько раз снегоходы едва не столкнулись, и лишь в последний момент Лукасу удавалось уходить в сторону. Теперь он дышал через рот, словно при беге на длинную дистанцию.
Убийца мчался по тропе, девочка с золотыми волосами сидела у него за спиной, на снегоступах. Беглецы остановились, чтобы поменяться местами, и поехали дальше сквозь усиливающуюся метель по почти невидимой дорожке, уходящей все дальше в лес.
Сейчас они были в безопасности — буря скрыла их. Если бы ему удалось оказаться на юге… Возможно, придется бросить девчонку, но ее вполне можно заменить. Аляска, Юкон… Там слишком много женщин, а мужчин не хватает. Они будут делать все, что он захочет.
Если он рассчитывает добраться до расположенного на юге дома специалиста по лошадям, ему необходимо оказаться на северной стороне автострады и пересечь озеро Блуберри возле устья реки. И тогда он сможет двигаться по Уайттейл-Крик.
— Он сворачивает, сворачивает, — послышался из рации голос агента ФБР. — Движется на север. Теперь он направляется не к Тейбл-Бей-роуд, а к пересечению автострады STH-70 и Метеор-драйв.
— Мы уже едем туда, — сказал шериф.
Лукас замигал фарами и остановился рядом с Климптом.
— Они только что свернули, едут на север. Подожди минутку. — Он нажал кнопку передачи: — Вам известно, какую тропу они выбрали? Она отмечена на карте?
— Там есть ручей, Уайттейл-Ран. Мы думаем, что они именно там, — ответил агент.
— Они едут вдоль Уайттейл-Ран, в сторону Метеор-драйв, — сказал Лукас Климпту.
Тот кивнул.
— Это где-то рядом. Тропа пересекает нашу под углом — мы увидим ее.
— Мы подъезжаем к мосту через Уайттейл, — вмешался Карр. — Перекроем его с обеих сторон.
— Он увидит свет, — послышался другой голос.
— Да, — отозвался Карр. — И хорошо, что увидит. Мы посоветовались с Генри. Пусть знает, что ему не уйти. Мы дадим ему выбор: отпустить ребенка и сдаться или умереть. Девочка погибнет, если останется с ним. Если он бросит ее в снегу, ей конец. А если он где-то остановится и раздобудет машину, то не сможет оставить ее в живых, ведь она все расскажет. Рано или поздно он расправится с ней.
— Если он поймет, что на снегоходе есть маячок, то начнет его искать, и тогда мы его потеряем, — предупредил агент ФБР.
— На этот раз мы не дадим ему уйти, — возразил Карр. — Но если он сумеет вырваться… проклятье, мы готовы рискнуть.
— Это ваше решение, шериф, — сказал агент ФБР.
— Да, — ответил Карр. — Он далеко?
— На расстоянии около полумили. Секунд сорок.
Убийца резко свернул на Уайттейл и оказался совсем рядом с мостом, когда увидел огни, сияющие сквозь метель. Он сразу понял, что это значит. Полицейские, а в особенности Дэвенпорт, удачливее. Они раз за разом находят его, хотя сделать это совершенно невозможно.
— Нет! — закричал он и ударил по тормозам.
Яркий свет заливал все вокруг. Мощные прожектора в миллион свечей ощупывали русло ручья. Убийца остановил снегоход и повернулся к девочке с золотыми волосами.
— Там копы. Они каким-то образом выследили нас. Если бы у меня было время… Я попытаюсь уйти на снегоступах. А ты продолжай ехать на снегоходе вдоль русла. Когда тебя найдут, скажи, что я направился в сторону «Кафе Джека». Пусть думают, что я рассчитываю раздобыть там машину. Они поверят тебе.
— Я хочу с тобой, — сказала Джинни. — Ты мой муж.
— Сейчас нам придется расстаться.
Он снова надел шлем, наклонился и поцеловал ее в губы. Лицо девочки было влажным от снега — у нее не было шлема, губы стали холодными, по щекам текли слезы.
— Я пытался, но мы не сумеем уйти вместе, — сказал Убийца. — Но я вернусь за тобой.
— Ты меня заберешь? — спросила она.
— Клянусь. И я рассчитываю на твою помощь. Ты единственная женщина, способная спасти меня.
Джинни стояла рядом, молча наблюдая, как он надевает снегоступы. Убийца снова был в шлеме, в руке он сжимал пистолет. В комбинезоне Дуэйн выглядел как космонавт.
— Подожди пять минут и поезжай дальше. Просто покатайся немного. Когда они найдут тебя, скажи, что я пошел к «Джеку».
— Что ты будешь делать?
— Остановлю первую же машину, которая проедет по дороге, — ответил он.
— Господи. — Она увидела слабый свет, склонила голову набок и нахмурилась. — Кто-то приближается.
— Что?
Убийца посмотрел в сторону моста.
— Нет, с другой стороны, у тебя за спиной.
— Сволочи, — пробормотал он. — Поезжай скорей.
Лукас и Климпт двигались вперед. В их мире остался только слабый свет фар, скользящих вдоль следа, и шум двигателей.
Задний огонек снегохода Климпта ушел влево — он поворачивал. Лукас последовал за ним, включил рацию и попытался говорить, не обращая внимания на ухабы.
— Сколько времени потребуется, чтобы добраться от Уайттейла до моста?
— Около двух минут, — ответил агент ФБР.
Лукас замигал фарами Климпту, затормозил рядом с ним и закричал:
— Мы нагоним его примерно через минуту. Они хотят показать, что ждут его.
— Он остановился.
— Где? — спросил Карр.
— Примерно в двухстах ярдах. Точнее мы определить не можем.
— Он видит наши фары?
— Наверное.
— Дальше я поеду первым и буду вести отсчет. А ты приготовь винтовку, — сказал Лукас.
Климпт кивнул и вытащил М-16. Лукас начал считать; правой рукой он включил газ, левой прикоснулся к карману, где лежал пистолет. Карман был застегнут на липучку, поэтому он мог быстро вытащить оружие, когда снимет перчатку. «Одна тысяча шесть, одна тысяча семь, одна тысяча восемь». Секунды уходили, словно медленные биения сердца.
— Не видим его, не видим, — послышалось из рации.
Лукас притормозил. Следователь находился рядом.
«Одна тысяча восемь, одна тысяча девять».
Лукас катил вперед, мучительно стараясь что-нибудь разглядеть. Луч фары упирался в сплошную стену снега. Казалось, ты смотришь на белую пластиковую кружку. Они взлетели на холм и начали скатываться вниз, Лукас попытался тормозить ногами и вдруг почувствовал накопившуюся усталость в мышцах. «Одна тысяча шестьдесят…» Лукас убрал газ, снегоход двигался все медленнее.
Вот!
Красная вспышка впереди.
Лукас нажал на тормоз, наклонился влево, погасил скорость скольжением, затем выправил снегоход. Луч его фары выхватил из темноты снегоход Хэлпера… и самого беглеца.
Он стоял за своей машиной, пойманный в узкий пучок света. Климпт свернул вправо, когда Лукас ушел влево, развернулся — и Хэлпер оказался в перекрестье двух лучей. Лукас сорвал перчатки и вытащил пистолет.
Убийца побежал. Он был на снегоступах и направлялся к деревьям, растущим на берегу ручья, где снегоход застрял бы на неровной поверхности. Лукас нажал на газ, быстро сокращая расстояние. Хэлпер оглянулся. Он по-прежнему оставался в шлеме, маска превращала его лицо в темный пустой овал.