Агарта. Экспедиция доктора Рене Крис Том
Не мешкая ни минуты, Эстебано открыл боковую дверь и бросил спасательный жилет девушке.
– Держите, мисс!
– Я не одна, там остался мой брат! – воскликнула девушка, подобрав жилет. Не раздумывая, Эстебано натянул жилет и плюхнулся в воду, и, подплыв ближе, спросил потерпевшую, где она видела брата в последний раз. Тут из «Пегаса» высунулся Рикардо и тоже прыгнул в воду, но без жилета. Подплыв к девушке, он скомандовал, чтобы Эстебано помог ей добраться до судна, а сам отправился вплавь искать ее брата. Вокруг было дымно и бушевало пламя, то и дело попадались фрагменты обшивки корабля. Рики подплыл с другой стороны, и, убедившись, что там никого нет, поплыл было назад, к «Пегасу», как буквально наткнулся на тело молодого хомяка. Похоже, тот был жив, но без сознания. Изобретатель крепко обхватил его и быстро потащил за собой, борясь с волнами. Тем временем, гибнущий корабль сильно накренился и быстро пошел ко дну. Буквально через минуту его уже не было, на волнах качались только тлеющие обломки, какие-то ящики и вещи. Рене с Эстебано втащили на судно бездыханное тело молодого брата потерпевшей девушки. Доктор, не медля ни секунды, принялся делать ему массаж сердца и искусственное дыхание – и успешно! Буквально через несколько секунд из лёгких парня вылилась вода, и он закашлял.
– Он жив! – воскликнула его сестра и крепко обняла.
– Что случилось? – в недоумении спросил спасённый.
– Мы потерпели крушение, наш корабль загорелся, а ты, видимо, потерял сознание от дыма, а эти замечательные люди спасли нас, – пояснила девушка. – Спасибо вам, если бы вы только знали, как мы вам признательны! – добавила она.
– Как же вас зовут? – спросил доктор.
– Да! И как получилось, что ваш корабль сгорел? – добавил изобретатель.
– У нас множество вопросов к вам! – добавил Эстебано.
– Меня зовут Лили, а моего брата – Рауль. Мы вдвоем перевозили небольшой груз в наш городской музей – редкие экспонаты из Египта. Я археолог, а мой брат был капитаном этого корабля и помогал мне.
– Да, и произошел несчастный случай, похоже, в двигательном отсеке случилось возгорание, – добавил брат, – а заметил я это слишком поздно, хотел потушить пожар водой, но потерял сознание и не помню, как очутился в волнах.
– Но тут подоспели вы и спасли нас. Все произошло настолько быстро, что я до сих пор не могу в это поверить, – пробормотала Лили.
– Успокойтесь! Все позади – промолвил Рене и добавил торжественным тоном: – Добро пожаловать на судно «Пегас»! Меня зовут Рене, и я – доктор, а это мои друзья. Эстебано – наш помощник. – Студент кивнул в ответ. – А это – наш изобретатель и создатель нашего судна, Рикардо. Изобретатель почтительно улыбнулся и поцеловал девушке руку. Та немного покраснела и ничего не ответила. Доктор добавил:
– Я возглавляю экспедицию, сейчас мы держим курс на Южный полюс в надежде увидеть новые неизведанные земли, и может даже что-то большее.
Тут в разговор вмешался Эстебано:
– Дело в том, что доктор верит, и я с ним согласен, что на нашей Земле мы не одни. Наш вид – хомясапиенс, т. е. разумные и доминирующие – не единственный.
– Вы хотите сказать, что на Южном полюсе вы можете найти новых живых существ, подобных нам? – спросил Рауль.
– Да, это вполне возможно, в планах у нас еще и северный полюс, – с улыбкой добавил Рене.
– Мне это нравится, вот бы очутиться вместе с вами на полюсе, я очень люблю проводить раскопки, и думаю, что это могло бы быть полезно для экспедиции. Как вы считаете, доктор? – спросила Лили.
– Вы намекаете, что хотите отправиться в эту экспедицию вместе с нами? – Я не настаиваю, если вы не против, но нам с братом, конечно, ещё нужно посоветоваться.
Путешественники были рады новым гостям, и отправили их в спальный отсек, чтобы они хорошенько отдохнули после случившегося. «Пегас» поднялся в воздух и отлетел на несколько километров от крушения, после чего встал на якорь.
На этом месте «Пегас» провел ночь, а утром вся компания собралась за завтраком на кухне. Сегодня они завтракали жареной рыбой и овощами. Приготовлением пищи занимался Эстебано, и результаты его кулинарных экспериментов в этот день понравились всем – даже Руди попросил добавки, и получил вторую порцию рыбы. Тем временем доктор Рене ждал ответа гостей, но сначала рассказал им об условиях участия в экспедиции.
– Я искренне рад новым гостям, особенно если они решили стать новыми членами нашей дружной команды. Есть некоторые условия, в первую очередь я обращаюсь к вам, мисс Лили. Помощь археолога мне очень понадобится в дальнейшем, а кроме этого кто-то должен следить за едой и готовить ее на судне. Вы сможете разделить эту обязанность с Эстебано и готовить по очереди. А еще, – обратился Рене к Раулю, – дорогой мой друг, нам нужен помощник, который мог бы помочь нам в морской навигации и периодически подменял нас с Рикардо в качестве капитана этого замечательного судна, как вы смотрите на это? Обсудили ли вы с сестрой этот вопрос?
– Я в долгу перед вами, доктор Рене, вы спасли мне жизнь, и я хотел бы служить вам в этом нелегком пути, – произнес Рауль.
– Он не впервые спасает жизни людей, доктор и мне спас жизнь, – сказал Рикардо.
– Удивительно! Вы просто потрясающий, доктор, – добавила Лили. – Да, мы переговорили с братом, и готовы заявить, что мы отправляемся с вами в экспедицию. И я согласна с условиями.
– Отлично, если вам нужно будет связаться с родными, подходите к Рики, у него есть телефонная станция, после обеда мы отправляемся в путь, – заявил доктор.
И уже через два часа «Пегас» поднялся в воздух и полетел прямо по курсу на Южный полюс.
Неисправность
На третий день после крушения показалась земля. Это были берега южных стран – Ливии и Египта. Климат существенно изменился. Снаружи столбик термометра показывал уже плюсовую температуру. Впрочем, внутри «Пегаса» сохранялась постоянная, комфортная для путешественников температура. Лили уже освоилась со своими обязанностями, и они вдвоём с Эстебано готовили на кухне. Рауль помогал Рикардо и знакомился с рулевым управлением воздушного судна. Лили подружилась с псом Руди и в свободное время играла с ним, ему это очень нравилось. Доктор подметил, что мисс напоминает ему их дочерей, и пес, наверное, тоже видит в ней их. Сегодня за штурвалом дежурил Рики, он-то и заметил на приборной панели, как падает подача энергии от солнечных батарей и попросил доктора взять руль вместо него, а сам отправился смотреть, что не так.
– Постой, Рики! – остановил его Рене, – прихвати на этот раз с собой Рауля, он тебе поможет.
– Хорошо, а ты пока переключи тягу генератора на паровой двигатель, чтобы мы не теряли скорость, – попросил изобретатель и пошел искать своего напарника. Сначала Рики заглянул в кабину обозревателя в поисках причины сбоя, но обнаружил, что там все в порядке, и направился за Раулем.
Через пять минут они уже стояли у левой двери, ведущей на верхний мостик огромного шара с гелием. Именно там находились элементы, подающие питание от солнечных пластин к генератору.
– Что мне делать? – спросил Рауль.
– Я завяжу страховочный пояс и полезу к мостику по веревочной лестнице, а ты мне подашь инструменты, только крепче держись.
– Хорошо! Рики завязал пояс и открыл дверь, ветер сразу ворвался внутрь судна. Изобретатель бесстрашно полез наверх. Тотчас же у дверей появилась остальная часть экипажа, Эстебано и Лили с любопытством смотрели за происходящим.
– Что вы тут задумали? – спросила брата Лили.
– Кажется, какие-то неполадки, – ответил тот.
– А мы можем помочь?
– Я уже помогаю, как видишь, – кричали они, не слыша друг друга из-за ветра. Тем временем Рикардо уже находился внутри мостика, потом выбрался и показал жестом, что все в порядке. Спустившись, они отправились в противоположный шар. Там Рики нашел неисправность и позвал Рауля с инструментами. Вдвоем они копались с проводами и размахивали руками, кажется, пытаясь жестами объясниться друг с другом. Лили решила подползти к ним и выяснить, что там происходит. Эстебано не хотел ее отпускать ползти по веревочной лестнице на такой высоте, но упрямая мисс Лили настояла на своём, и, обвязавшись веревкой, через минуту уже ползла к ребятам на верхний мостик. Студент, долго не думая, тоже пополз вслед за ней. Рики, увидев, что другие навалились на мостик, закричал:
– А вы что тут делаете? Мы вас не звали сюда, это может быть опасно!
– Я думала, что вам нужна помощь, – объяснила Лили.
– Какая еще помощь? Смотрите, мы уже все закончили, – изобретатель показал на кучу непонятных проводов. Пока они беседовали, белое судно успело накрениться и пошло в сторону. Все, кто был в маленькой тесной кабинке на высоте около пяти тысяч метров, закричали от ужаса.
– О, боги, что это творится?! – воскликнул Рикардо. Лили запаниковала и стала кричать, что сейчас они разобьются. Рауль в ужасе вцепился руками в мостик, и один лишь Эстебано, казалось, сохранял спокойствие.
– Похоже, мы падаем, – уверенно промолвил он.
– Если мы падаем, надо быстрее освободить кабинку, из-за нашего веса судно потеряло равновесие, быстро все обратно! – крикнул Рики. Но никто не двигался, все впали в панику. Лили металась внутри кабины, и со стороны это выглядело это забавно, если не думать о той опасности, которой подвергался сейчас «Пегас» и его экипаж.
В это время доктор Рене спокойно держал штурвал и размышлял о чём-то. Когда судно резко накренилось вправо, Рене не удержался и покатился по полу, потом ударился, но, к счастью, всё обошлось лишь легким ушибом, благодаря тому что стены корабля были обиты мягким утеплителем. Доктор поднялся, пробормотал: «Рикардо! Снова ты!», и пошел посмотреть, что происходит.
«Пегас» продолжал терять высоту. На верхнем мостике все кричали друг на друга, и никто никого не слушал. В конце концов, Эстебано взял себя в руки и пополз назад на судно. Крен немного выправился, но падение всё равно продолжалось.
– Все, хватит кричать, Эстебано принял самое верное решение, и вам советую последовать его примеру, – громко сказал изобретатель. Все замолкли и по очереди стали спускаться обратно. Внизу их встретил, улыбаясь, Рене.
– Ну что? Устранили неисправность?
Рикардо посмотрел на него и, не выдержав, рассмеялся, а за ним стали смеяться и все собравшиеся. Так опасность закончилась всеобщим весельем. Насмеявшись, Рене вернулся обратно к штурвалу и выровнял «Пегас».
Африка
Наступил тот день, когда они полетели над пустыней Сахара – бескрайними просторами белого песка. Под «Пегасом» проплывали караваны с верблюдами и бедуины. Время от времени команда спускалась ближе к земле и приветствовала путешественников, держащих свой нелёгкий путь в этом большом песочном море. Температура уже давно поднялась выше тридцатиградусной отметки, и солнце не щадило никого. Выяснилось, что судно с его утепленными стенами не было рассчитано на такую жару. Экипаж «Пегаса» пытался спастись от высокой температуры. Рики попробовал сделать вентиляторы и разместить их в каждом отсеке. Но от палящих лучей солнца они помочь не могли. Все окна и даже двери были приоткрыты, Руди выл от жары и Лили обливала его водой. Единственное, что их спасало – то, что судно было белого цвета, и хорошо отражало солнечные лучи. Впрочем, двигатели и генератор не успевали охлаждаться, и перед командой остро встал вопрос, как всё-таки избежать перегрева и повреждения двигателей. Решено было собраться всем вместе в кухонном отсеке, чтобы решить этот вопрос.
– Сегодня нам предстоит решить, как продолжать путь через пустыню, из-за высокой температуры наши двигатели не успевают охлаждаться, – объявил Рикардо.
– Да, это еще не все, – добавил доктор, – в связи с жарой на судне осталось воды на два дня, мы не рассчитывали, что будет настолько жарко, и что нас будет больше в команде.
Все задумались, и даже обычно шумный Руди лежал на полу тихонько, наблюдая за экипажем.
– Может быть, нам стоит лететь только ночью, а днем мы будем стоять в песке и экономить воду? – предложила мисс Лили.
– Это хорошая идея, – добавил брат. Путешественники закивали.
– Хорошо, кажется, мы пришли к единому решению, – сказал Рене, – но неизвестно, сколько мы будем лететь с такими темпами до ближайшей реки, а ведь воды осталось совсем мало.
Тут поднялся Эстебано.
– У меня есть идея, доктор, я знаю способ добычи воды в условиях пустыни, правда, знаю лишь теоретически, но я думаю, что смогу применить свои знания на практике, – робко проговорил он.
– Отлично, значит, решено, с завтрашнего дня мы останавливаемся днем в пустыне, а ночью будем лететь. И пытаемся добыть воду. – объявил доктор.
– Да, я смогу помочь Эстебано.
– И я тоже, – отозвались Рики и Рауль.
Жаркое солнце продолжало превращать пустыню в раскалённую сковороду, на которой поджаривалось всё живое. Но неумолимо приближался вечер, и жестокое солнце начало клониться к закату. Пустынный закат непередаваемо красив, и пожалуй даже тысячи слов не хватило бы, чтобы описать его.
Бескрайние пески холмов казалась застывшими морскими волнами, гребни которых заходящее солнце выкрасило в золотой цвет. Форма каждой волны была неповторима. Изредка налетал ветер и перестраивал песчаные барханы, поправлял их. Экипаж «Пегаса» завороженно наблюдал за происходящим, и о великолепия дикой природы у путешественников захватывало дух. Солнце переливалось, из ярко-оранжевого становилось красно-золотым, и постепенно опускалось за горизонт. И можно было наблюдать, как мир вод ними погружался в сон. В небе, на стороне, противоположной закату, появились первые звезды. Дышать стало легче, после изнуряюще-жаркого дня все пришли в себя. Температура стала опускаться. Этой ночью половина экипажа договорилась не спать, чтобы на следующий день отдохнуть во время дневной стоянки.
Наступило утро, воздух постепенно становился всё горячее. Этой ночью спали Рене, Лили и Эстебано, им необходимо было набраться сил для дневных дел. Время подходило к обеду, сегодня главным поваром был Эстебано. На путешественников ждал овощной суп на первое и картофель с подливой на второе. Первым на обед явился Руди. В его глазах читалось искреннее желание поесть, но он терпеливо ждал своей очереди. Рикардо осмотрел в подзорную трубу просторы необъятной пустыни и обнаружил одно подходящее место, чтобы посадить «Пегас». Там был склон, уходящий вниз, который немного прикрывал своей тенью площадку под ним. Туда изобретатель и решил лететь.
– Ну вот, поздравляю всех с нашей первой посадкой в этом чудном месте, – объявил Рики и отправился спать после ночного полета. Обедать он не стал.
– Хорошо, тогда вскоре мы приступим к поиску воды, – сказал доктор и тоже направился на кухню. Отдохнувшие ночью, друзья оживленно болтали. Эстебано вовсю шутил, а остальные смеялись. За последние несколько дней Рауль под наблюдением Рики научился управлять судном и временами заменял его этой ночью, удивляя остальных своими способностями. Ребята были очень рады третьему пилоту.
Солнце поднялось еще выше, и тени от склона почти не было. Эстебано уже рыл яму неподалеку от места посадки и искал воду. Остальные нашли в грузовом отсеке брезентовый тент, и укрывали им судно от солнца. Тент Рикардо подготовил специально, чтобы укрывать «Пегас» от сильных ветров и непогоды, и сейчас он оказался как нельзя кстати.
– Ну что, есть какие-нибудь намеки на воду? – спросил доктор студента.
– Пока еще нет, доктор, здесь не та почва, надо искать в других местах. Обычно вода скапливается в местах, где уровень земли находится ниже обычного, – ответил Эстебано. – Хорошо, тогда, пожалуй, мы отправимся искать такие места, только возьмем с собой немного воды – и вперед. Позади послышался голос Лили:
– И не забудьте нас!
Рене и Эстебано увидели улыбающуюся Лили и сидящего рядом Руди.
– Ммм… хорошо, только твой брат, Лили, остается за главного на судне, Рикардо сейчас спит крепким сном после долгой ночи, – напомнил Рене.
– Конечно, я его предупрежу, – и Лили убежала. Рене взял с собой компас на случай, если они потеряются среди больших барханов, две лопаты, и заставил ребят взять с собой светлые накидки, т. к. солнце стало печь еще сильнее.
Через некоторое время ребята потеряли «Пегас» из вида. Руди бежал самым первым и прокладывал путь для остальных. При ходьбе ноги утопали в песке почти полностью, и сам песок был обжигающе-горячим. Пес убежал далеко вперед и скрылся за холмом.
– Руди, не беги так далеко, – кричал доктор.
– Жди нас, – добавила Лили.
Эстебано шел молча – у него уже не хватало сил, чтобы кричать, за плечами он нес небольшую сумку и канистру с водой, и эта ноша казалась ему все тяжелее и тяжелее. Но когда группа поднялась на холм, они увидели, что Руди сидит внизу у подножия холма с другой его стороны, и ждет остальных.
– Кажется, он нашел воду, – обрадовалась Лили.
– Скоро мы это узнаем, – ответил доктор.
– Только, только… давайте немного отдохнем, – прошептал Эстебано. Увидев, что тот почти падает с ног, Рене подхватил сумку с плеч студента и закинул на свое плечо. Спустившись вниз, ребята немного отдохнули. Все, включая Руди, выпили воды. Затем они стали копать в том месте, которое указал пес – кто руками, кто лопатой, а кто лапами. Вскоре они прорыли уже метра два, но воды так и не было, лишь песок осыпался обратно. Лили и Эстебано остановились, лишь доктор продолжал рыть дальше.
– Похоже, вода здесь есть, но насколько глубоко она лежит под землей? – пробормотал доктор. Остальные уже совершенно обессилели от усталости и изнуряющей жары. Наконец, и Рене сделал паузу, чтобы набраться сил, и глотнуть хоть немного воды. Во взятой с собой канистре её осталось совсем мало, на дне.
– Если нам не удастся сегодня найти хоть стакан воды, мы пропали, – сказал запыхавшийся Рене.
– Может, нам стоит сменить место? – добавил студент. Доктор промолчал.
Руди остался у ямы и стал копать дальше, а усталые путешественники наблюдали за ним и удивлялись его настойчивости. Вдруг пес громко залаял и стал звать остальных к себе. Доктор поспешил к нему и увидел, что тот стал погружаться в песок.
– Это зыбучие пески! – крикнул Рене, предупреждая остальных. Он аккуратно подошел к Руди и попытался подтянуть его за лапы к себе, но вместо этого стал сам стремительно погружаться в пески. Другие подбежали, чтобы помочь, Эстебано протянул руку, а Лили держала его за ноги.
– Не подходите, это опасно, – предупреждал доктор, увязнув в песке уже наполовину. Руди еще держался головой на поверхности, а Рене не отпускал своего верного друга.
– Держите меня за руку, доктор! – кричал Эстебано. Лили подползла ближе к яме. Песок под ними все стремительнее уходил под землю, и уносил за собой всех, кто был рядом. Рене тянул руку, отчаянно пытаясь ухватиться за руку студента, но без толку. Доктор увяз по шею, Руди отчаянно карабкался вверх, но тоже увяз, из песка торчал только кончик морды и любопытный чёрный нос.
– Нет! – в ужасе прокричал Эстебано.
– Лили оставила своего напарника и метнулась за лопатой, но вернувшись через пару секунд, обнаружила, что и Эстебано уже успел увязнуть в песке.
– Да что же это происходит?! – возмутилась мисс, и прыгнула вслед за студентом, вцепившись рукой в его одежду.
– Мы сейчас утонем, зачем ты это делаешь? – взмолился Эстебано.
– Нет, я буду вас спасать, – закричала Лили в ответ. Тем временем, доктор вместе с псом уже полностью скрылись в песчаной ловушке.
– Доктор Рене! – закричали друзья, и через несколько секунд сами исчезли из виду, только вещи остались лежать вокруг под палящим солнцем.
Кругом была темнота, со всех сторон давил песок. Друзей неудержимо тянула вниз неведомая сила. Через секунду Эстебано и Лили ощутили пустоту под ногами и провалились в неё, прямо на большую кучу песка. Рядом уже стоял на ногах и отряхивался доктор, а пес Руди звонко лаял.
– Похоже, ты знал что делаешь, – произнес, глядя на собаку, доктор. Песок перестал сыпаться, и над друзьями оказалось круглое отверстие, откуда били яркие лучи солнца.
– Где мы? – произнес Эстебано. Все стали осматриваться вокруг. Место было похоже на пещеру, в ней было сыро и прохладно. Сверху свисали небольшие сталактиты, вверх уходили овальные стены, явно неестественного происхождения. Внизу пещеру устилал песок, чуть дальше можно было разглядеть ровные тропки. Было слышно, как в глубине пещеры журчала вода. Глаза путешественников понемногу привыкали к полумраку. Руди побежал вглубь пещеры.
– Стой, ко мне! – крикнул доктор, но тот лишь махнул хвостом и исчез.
– Похоже, мы провалились в какую-то пещеру, – произнесла Лили, осматриваясь вокруг.
– Откуда такое место посреди пустыни, совершенно не ясно, – добавил Эстебано.
– Сейчас не это главное, нам нужно поскорей найти Руди и узнать, как можно выбраться отсюда, – возразил доктор. Вдруг друзья услышали, как залаял пес. Его голос доносился из глубины пещеры.
– Идемте, – произнес Рене и вынул из кармана небольшое приспособление, которое дал ему Рикардо. Пара движений пальцем – и из него появился огонь, способный освещать им путь.
– А вы предусмотрительны, доктор, – отметила мисс.
– После того, как я спас Рикардо, он мне много чего подарил, включая и этот предмет.
– А как вы его называете? – спросил студент.
– Жгун, мне так удобнее, вы можете придумать свое название, – сказал доктор.
– Назовем его зажечь, зажиган, может так?
– Зажиган звучит неплохо, – добавила Лили. Ребята пробирались вглубь пещеры за Руди, который лаял и звал их к себе.
Поворот направо, а потом спуск вниз по наклонной, запах сырости ощущался всё сильнее, а стены пещеры становились все ровнее и ровнее. Тропа расширялась, и вот уже путешественники увидели довольного Руди, сидящего возле небольшого ручья.
– Какой ты молодец, Руди, – Рене обнял его, – ты всё-таки нашел воду!
Вода в ручье оказалась вкусной и холодной, и быстро утолила жажду друзей. Тем временем Лили осмотрелась и заметила на стенах какие-то вкрапления. Она попросила у доктора зажиган, и поднесла его поближе к стене. Пещера оказалась буквально испещрена наскальными рисунками.
– Доктор Рене, смотрите, что я нашла! Кажется, здесь были люди! Доктор и студент приблизились, чтобы разглядеть находку Лили. На стене действительно были нацарапаны рисунки, изображающие хомяков-людей. Из-за того, что здесь долгое время ничего не происходило, они хорошо сохранились и готовы были рассказать исследователям историю прошлых времен. – Похоже, этим рисункам очень много лет, как и самой пещере – глаза Лили загорелись, она была удивлена и в то же время очень рада находке. – Рисунки рассказывают о жизни наших предков, тех, которые жили очень давно, когда все было совершенно по-другому, – рассматривала мисс рисунки, и словно действительно читала и рассказывала историю, описанную ими. – Они охотились на животных, у них была своя жизнь и своя культура, но потом что-то поменялось… – остановилась Лили и стала всматриваться, подробно изучая другие символы. – Потом они переместились сюда, здесь показана пустыня, но в ней есть зеленые кусты и растительность. Да, вот тут, – указала она на другое изображение, – похоже по описанию, что они когда-то скрывались в этом месте. Еще ранее здесь рассказывается, что пустыня была морем!
– Морем? – переспросили Эстебано и Рене, всматриваясь в символы.
– Ну да, смотрите, изображения верны, потом они находились здесь какое-то время и … кажется… дальше не разборчиво, – промолвила Лили. – Это объясняет, почему столь обширные территории пустыни покрыты песком. Земля все время меняется, – сделал вывод Рене.
– Это потрясающе, доктор, – вставила Лили, обрадованная своим новым открытием.
У Эстебано пока что не нашлось слов, чтобы выразить свой восторг, он молча рассматривал диковинные рисунки, но гораздо больше его интересовало совсем другое. Куда же ведет это пещера дальше? И пока мисс и доктор обсуждали наскальную историю, Эстебано ушел дальше вглубь пещеры и исчез из виду.
– Да, вот здесь обрываются рисунки, возможно, что-то резко изменилось, и они куда-то исчезли, – сказала мисс, вглядываясь в изображения.
– Довольно интересное место, но теперь, когда мы нашли воду, нам необходимо найти способ, как выйти наверх, – отметил доктор. Потом осмотрелся вокруг.
– А где Эстебано?
– Ну, не хватало, чтобы и он куда-то убежал, – произнесла неодобрительно мисс. Рене и Лили стали звать его. Руди нашел след студента и отправился за ним.
– Правильно, Руди, поищи его, – сказал доктор. Тут из глубины пещеры послышался голос Эстебано.
– Я здесь!
Друзья пошли к нему и обнаружили Эстебано у груды камней, перекрывающих ход в пещере.
– Здесь, кажется, тупик, я хотел посмотреть, куда ведет этот туннель, уверен, что вас это тоже интересует, – объяснил Эстебано.
– И, как оказалось, здесь все завалено, – продолжил доктор, – значит, выход один, и он там, откуда мы пришли.
– Только как мы выберемся? – спросила Лили.
– Может, ручей куда-нибудь ведет? – предположил студент.
– Нет, я это уже проверила, он уходит под землю, в глубину, и туда нам не пройти, – объяснила мисс.
– Вы очень внимательны мисс Лили, – отметил Рене.
– Благодарю, доктор, – улыбнулась та в ответ.
– Предлагаю отправиться назад и осмотреть место нашего падения, – объявил Эстебано.
Как оказалось, они провалились вниз очень глубоко, метров на семь, но свет проходил сквозь обвал и освещал пещеру. Просто так им не выбраться, и теперь друзья думали, как им поступить. Прошло где-то два часа после происшествия, но никаких идей не появлялось. Единственное, что радовало – то, что в пещере было не так жарко, как на поверхности. Лили строила догадки по поводу истории места, невольными заложниками которого они стали.
– Осмелюсь предположить, что это место служило для людей тех времен, как укрытие от жары и самое главное – как источник воды.
– Да, я в этом уверен, – отметил доктор. Завязался разговор о прошлых временах, доктор рассказывал все больше о своей научной работе и своей теории, Лили делилась своими открытиями в археологии, а Эстебано молча сидел рядом с Руди и слушал их. Снаружи начало темнеть, и становилось всё холоднее. Неожиданно в пещеру пробился яркий свет и друзья услышали чей-то громкий голос. Руди залаял, а друзья радостно закричали, приветствуя своего спасителя. Это был Рикардо. Они с Раулем обыскали все окрестности, обеспокоенные исчезновением товарищей. Рауль сбегал за веревкой, чтобы их поднять, а Рики освещал выход из пещеры газовой лампой. Этой ночью они решили не отправляться в путь, после подземного приключения путешественники хорошенько поужинали и занялись заполнением опустевших резервуаров водой из подземной реки, протекавшей в пещере. Лили попросила Эстебано помочь ей сделать снимки пещерных рисунков, ей очень понравился графитор студента. Ей всегда приходилось делать зарисовки, а графитор позволял моментально запечатлеть на бумаге всё, что нужно. Эстебано снимки Лили тоже пригодились: теперь у него было что показать своим преподавателям.
После тяжелой работы по перевозке воды, которую друзьям удалось закончить почти под утро, все свалились спать, чтобы как следует набраться сил для дальнейшего путешествия. А в середине дня их разбудили бедуины, гнавшие мимо караван с товарами для соседних городов. Их удивило белое судно, путники ни разу в жизни не видели ничего подобного. Доктор рассказал, как они нашли подземный ручей, бедуины в свою очередь сообщили, как быстрее всего пересечь пустыню и где ещё можно пополнить запасы воды. После того, путники спустились в пещеру, осмотрели наскальные рисунки в ней, а после один из бедуинов сообщил Лили, что дед рассказывал ему историю своего народа, и что в этих легендах были и рассказы о море. Мисс была очень удивлена услышанным и признательна. После совместного чаепития путники отправились дальше, а команда «Пегаса» дождалась вечера, потом запустила двигатели, судно поднялось вверх и полетело по прежнему курсу.
День Рождения
Проходили дни, и на пути друзьям больше не встречались неприятности. Через два дня путешественники пересекли границу пустыни и с облегчением вздохнули. Жара спала. Днём позднее они пролетели небольшую реку. Растительность становилась все обильнее, и на пути «Пегаса» стало попадаться всё больше животных. На этот раз «Пегас» приземлился у реки, чтобы команда пополнила запасы воды. К реке на водопой подходило немало животных, и Эстебано удалось запечатлеть на свой аппарат, как жирафы пьют воду всем семейством, как неподалеку пьёт стадо зебр. Где-то за два часа команде удалось набрать воду, и теперь они отдыхали на берегу. Устав просто валяться на солнышке, Рикардо подошел к реке и плюхнулся в воду. После стольких дней жары всем хотелось искупаться, и вслед за изобретателем ринулись и другие члены команды, кроме доктора, который продолжал сидеть в тени под листьями деревьев.
– Будьте осторожны, – крикнул Рене, – в здешних широтах могут обитать хищники: крокодилы и аллигаторы.
– Не беспокойтесь, доктор, здесь никого нет, кроме рыб, которых мы сами напугали, – засмеялась в ответ Лили.
– Присоединяйтесь к нам, – добавил Рауль.
– Нет, спасибо, мне и здесь очень хорошо.
Руди вместе с остальными плавал в воде и даже заплыл на противоположный берег, но доктор позвал его назад, чтобы пёс не убежал далеко. Солнце стояло высоко в небе и заливало ярким светом всё вокруг. Рене постепенно разомлел, и погрузился в воспоминания о своей семье, и мысли о том, как у них дела и какая сегодня погода в Женне. Постепенно доктор задремал под деревом, тем временем его товарищи продолжали плескаться в воде. Минут через двадцать Рене разбудили чьи-то истошные крики. Открыв глаза, он увидел, что вся компания уже на берегу. Кричал Эстебано – ему показалось, что он увидел в воде хвост крокодила. Рикардо осмотрел каждого, и, убедившись, что все в порядке, успокоился.
– Я ведь был прав, в этих широтах действительно водятся крокодилы, – улыбнулся доктор.
– Это не смешно, – возмутилась Лили, – мы могли погибнуть!
– Но ведь все в порядке, значит, можно успокоиться и отправляться дальше в путь, – успокаивал ребят доктор.
– Слава богам, что все в порядке! – воскликнул Рикардо, абсолютно серьёзно глядя на небо. Лили посмотрела на него, и, не выдержав, захохотала. Смех маленькой мисс заразил и Рауля с Эстебано, которые повалились на землю, от души хохоча и держась за животы. Изобретатель обернулся в недоумении и посмотрел на них.
– Кажется, я ээээ… не понимаю, что тут смешного? – оправдывался он и первым поспешил вернуться на судно. Хохочущая компания направилась следом за ним.
День приближался к вечеру, и «Пегас» вновь поднялся в воздух. Рауль сегодня дежурил за штурвалом, а Лили хлопотала на кухне. Дело в том, что этот день был днём рождения Эстебано, но скромный студент не стал никому об этом рассказывать. Путешественники узнали об этом от доктора, и Лили решила приготовить замечательный праздничный ужин. Уже на кухне, Лили спросила Эстебано:
– А почему ты не говорил, что у тебя сегодня день рождения? Ведь это замечательный праздник, ты родился в этот день, и это нужно отметить!
– Знаешь, мне просто неудобно рассказывать про это людям. Ну не по мне это как-то.
– Ясно, а если бы никто-никто не знал о твоем дне рождения, что же, ты так и просидел бы молча?
– Думаю, нет, я бы как-то намекнул вам, – ответил Эстебано.
– И это правильно! Надо обязательно рассказать – если не словами, то как-то ещё – уверила его мисс.
– Ну хорошо, пожалуй, ты права – улыбнулся именинник.
– Так-то, молодец, – обняла Лили его по-дружески.
Руди дремал рядом с Рене в спальной каюте. А Рики с Раулем обсуждали навигацию. Выяснилось, что Рауль с детства вместе с отцом выходил в море на рыбалку. Они жили в уютном домике, недалеко от Средиземного моря, в южной части Европы, и рыбный промысел кормил их. Вот откуда Рауль так много знал о море! Постепенно он стал помогать сестре-археологу в транспортировке артефактов и экспонатов из Египта в Европу. Во время одной из таких командировок их небольшое судно потерпело крушение – так Рауль и Лили оказались в команде «Пегаса».
– Ты прекрасный навигатор, – похвалил Рауля Рики.
– Это пустяки, – скромно ответил тот.
– На самом деле, большую часть пути мы будем лететь над морем и океаном, поэтому нам очень понадобится твоя помощь в пути.
– Конечно, я буду рад вам помочь, тем более, я бывал на своем корабле в этих широтах, – промолвил Рауль. Тут неожиданно появился Эстебано и позвал всех к столу. Рикардо сменил Рауля и остался вести судно, а Рауль отправился на кухню.
– А как же ты, Рики? – спросил студент.
– Не беспокойся, именинник, я еще приду потянуть тебя за уши, – улыбнулся изобретатель.
– Хорошо, только не сильно, – произнес, улыбаясь, Эстебано. Тем временем Лили разбудила доктора и его пса, и все собрались на кухне. Доктор встал возле стола и торжественно поздравил Эстебано с днем его рождения, затем к нему присоединилась и остальная часть команды «Пегаса». Доктор подарил студенту новый дневник для записей, Лили – маленькую статуэтку-талисман, на которой был изображен символ солнца, а Рауль – небольшой профессиональный компас. Эстебано чувствовал себя невероятно счастливым, и радовался не только подаркам, но и теплу, которые его окружили друзья. На столе стоял большой пирог с яблоками и лесными ягодами, собранными ребятами еще у реки. Но именинник не притронулся к угощению, пока они все не переместились к капитанскому мостику, к Рикардо. Тот не ожидал прихода всей команды на мостик и был очень удивлен, когда они появились с пирогом. Изобретатель тоже подарил студенту подарок. Это был зажиган, почти такой же, как у доктора, но усовершенствованный, рассчитанный на более длительное использование, как объяснил Рики. И лишь потом они начали есть пирог прямо на мостике. Вечер был шумный и веселый, после трех ночи все легли спать, кроме Рики, который остался дежурить за штурвалом. Сегодня Эстебано исполнилось двадцать два года, и это был самый незабываемый день рождения в его жизни!
Погоня
Прошло уже две недели с тех пор, как команда вылетела из города Женне. Доктор стал тосковать по своей семье и предложил всем позвонить родным из телефонной станции на судне. Все проговорили как минимум по полчаса, а потом собрались на главном мостике пилота, чтобы обсудить дальнейший путь к южному полюсу.
– Сегодня мы прилетим в один из крупнейших городов южной Африки, называется он Кейптаун. Доктор подошел к стене, где висела мировая подробная карта, и указал на город. – Мы сделаем еще одну посадку в этом месте и пополним свои запасы, ну, может быть, еще и кто пожелает побродить по рынку, взять что-нибудь важное для себя или команды.
– Хорошая идея, доктор, одобряю, – улыбнулась Лили. Рикардо посмотрел на нее и тихо хихикнул. Мисс строго посмотрела на него и буркнула:
– Это не смешно, что женщинам нравится ходить за покупками. Может мне нужно что-то важное взять для команды, – добавила она.
– Я ничего против не имею, – стал оправдываться изобретатель перед Лили.
– Хочу добавить, – прервал их доктор, – что у нас больше не будет возможности пополнять запасы так часто, придется взять в расчет и обратный путь, поэтому сегодня мы загружаемся по полной.
Затем Рене подошел к карте и указал на Атлантический океан.
– Здесь нам предстоит самый важный и трудный перелет, в этой зоне очень сильные ветра.
– Это нам предстоит еще выяснить, – добавил Рики.
– Да, мой друг, пожалуй, ты прав, – улыбнулся доктор, потом добавил, – я верю в вас, друзья, будем держаться вместе.
Наступил день, и за горизонтом показался город Кейптаун. Он простирался вдоль морского побережья и выглядел внушительно. Повыше стояли крупные особняки больших и богатых хомяков, чуть ниже простирались дома поменьше. Город пронизывали затейливые улицы, по которым передвигались люди и дилижансы с запряженными в них лошадьми. Еще ниже был построен огромный порт, куда приплывали корабли со всех концов мира – корабли путешественников, таких же как команда «Пегаса», и купцов, привозящих продовольствие и товары. Поэтому в Кейптауне действительно можно было купить практически всё что угодно.
Приближаясь к порту, можно было разглядеть, как грузчики возятся с ящиками и товарами, одни их вносили на корабли, другие загружали в повозки и увозили вглубь города. Через несколько кварталов команда заметила открытое пространство в центре города. Это была центральная городская площадь. На ней было очень людно, хомяки приезжали сюда со всех уголков страны и пробирались на своих повозках до центрального рынка, чтобы обмениваться товарами. Неподалеку был виден и сам рынок. «Пегас» сбавил свою скорость и стал снижаться. Прохожие заметили в воздухе летательный аппарат и поначалу немного испугались, но потом стали с интересом наблюдать за объектом, и смотрели до тех пор, пока Рикардо не остановился у площади. Белое судно осталось дрейфовать в воздухе, а команда спустилась вниз по веревочной лестнице. Доктор и Рауль пришвартовали судно к железным воротам у площади. Рене решил оставить Руди охранять «Пегас», а остальные члены команды отправились на рынок.
Рынок был заполнен хомяками. Торговля шла размеренно, кто-то ходил и кого-то искал, выкрикивая его имя, другой таскал коробки с разными товарами, в целом создавалось удивительное ощущение хаотичной безмятежности, в которой, впрочем, местные жители и не думали теряться, занимаясь каждый своим делом. Наши друзья же, наоборот, растерялись. Наконец, Рене взял на себя ответственность и повел группу вглубь рынка. По пути им встречались самые разные вещи. Глаза разбегались от невероятного многообразия товара. Рикардо повстречал часовщика, с огромным стеллажом, полным разнообразных часов, и не мог оторваться от них, вглядываясь и изучая диковинные механизмы. Лили и Эстебано нашли старьевщика с кучей старинных предметов и статуэток. А доктору приходилось ждать каждого у прилавка, ведь иначе все они потерялись бы в толпе. Не вытерпев, он сказал друзьям, что сейчас они свободны, а после обеда он ждёт их у судна на площади. Все согласились с идеей доктора. Рене и Рикардо отправились закупать провиант для дороги, а остальные разбрелись по рынку. Лили так и осталась у старьевщика, а Эстебано просто пошел побродить, то и дело щёлкая своим графитором. Рауль, в свою очередь, не отходил от сестры.
Прошло достаточно много времени. Доктор с изобретателем завершили свои дела и просто прогуливались по рынку, направляясь к выходу. Неожиданно они увидели Эстебано,, бежавшего им навстречу.
– Доктор Рене, Рикардо! – кричал он, запыхавшись и оттого еле произнося имена. Остановившись возле друзей, он сначала не мог сказать ни слова, лишь немного отдышавшись, студент смог сказать доктору и Рики о том, что «Пегаса» нет на месте.
– Так, а куда его унесло, куда он девался? – пытались понять Рене и Рики.
– Скорее идемте, там Лили и Рауль, а «Пегас», похоже, украли!
– Как украли, не может быть! – воскликнул изобретатель.
– Скорее туда! – воскликнул доктор и все побежали на площадь. Через минуту друзья уже были на месте. Лили заметила, как они запыхались от небольшой пробежки.
– Вам бы стоило заняться физкультурой, вон как вы устали после 500 метров бега, а что если нам предстоит бегать целый день, чтобы найти наш корабль?
– Фууух! – выдохнули оба, переводя дух.
– В какую сторону улетел наш корабль? – спросил Рикардо.
– Поначалу мы с Раулем подумали, что вы нас покинули, или решили подшутить над нами, но потом появился Эстебано и сказал что вы еще на рынке и занимаетесь закупкой продуктов на судно, и только тогда меня осенило, что наш «Пегас» угнали какие-то мошенники! – воскликнула Лили.
– Да как такое пришло вам на ум, мисс Лили, – отозвался доктор, – что мы бросили ВАС!
– А в какую сторону улетел «Пегас»? – переспросил изобретатель.
– Похоже, они улетели за город в сторону гор. Что же нам делать? – спросила мисс друзей.
– Будем догонять их, если необходимо объявим в полицию и в розыск, – сказал доктор Рене.
– Интересно, а как же там наш Руди? – встревожился Эстебано.
– Надеюсь, он в порядке, – задумчиво пробормотал Рене.
Не медля ни секунды, друзья остановили конный экипаж и гурьбой сели в него.
– Куда вас вести, сэр? – спросил недоумевающий кучер, обращаясь к Рене.
– Плачу вдвойне, нам нужно в сторону гор, да побыстрее, у нас угнали наше летающее судно! – объяснил доктор.
– Будет сделано, вперед, мои мальчики!
Лошади вмиг сорвались с места, и с бойким цоканьем помчались по каменным мостовым города. В дороге ребята не умолкая, спорили, кто виноват в том, что «Пегас» остался без присмотра.