Цимбелин Шекспир Уильям

Больной я иль здоровый,

Служить вам рад.

Беларий

Навек останься с нами.

Имогена уходит в пещеру.

Хоть юноша и бедствует, но видно —

Он знатен родом.

Арвираг

Он поет, как ангел.

Гвидерий

А стряпает как славно! Как умеет

Коренья резать, приправлять похлебку,

Как будто для стола больной Юноны.

Арвираг

Вы видели, как мило у него

Улыбка сочетается со вздохом?

Горюет вздох, что не улыбка он,

Улыбка ж потешается над вздохом,

За то что он мечтает улететь

Из храма своего и слиться с бурей —

Грозою моряков.

Гвидерий

Переплелись

Корнями в нем терпение и скорбь.

Арвираг

Расти, расти, терпение, а ты,

Сорняк негодный — скорбь, умри скорей

И виноградных лоз глушить не смей!

Беларий

Уже светло. Поторопитесь! — Кто там?

Входит Клотен.

Клотен

Бродяг я этих так и не нашел.

Пизанио, подлец, надул меня.

Я изнемог!

Беларий

Бродяг? Уж не о нас ли?..

Он мне знаком как будто… Это Клотен,

Сын королевы. Нет ли здесь измены?

Его узнал я, хоть давно не видел.

Мы вне закона. Скрыться надо нам.

Гвидерий

(Беларию)

Он здесь один. Вы с братом посмотрите,

Не прячется ли кто еще в лесу.

Меня оставьте с ним.

Беларий и Арвираг уходят.

Клотен

Стой! Ты куда?

Бежать? Ты кто такой? Разбойник мерзкий?

Я знаю вас! Эй, низкий раб, ты кто?

Гвидерий

Не столь я низок, чтобы не проткнуть

Тебя своим мечом за это.

Клотен

Вор,

Грабитель, негодяй! Сдавайся, пес!

Гвидерий

Кому? Тебе? Ты кто? Иль у меня

Рука слабей твоей? Душа слабее?

Слова твои наглее, это верно,

Но не во рту ношу я свой кинжал.

Ты кто? Зачем тебе я сдамся?

Клотен

Раб!

Ты не узнал меня по платью?

Гвидерий

Нет!

Нахал! Твой дед, наверно, был портняжка;

Тебе он платье сшил, и лишь по платью

Ты человеком стал.

Клотен

Ах ты мерзавец!

Не мой портной мне это платье шил.

Гвидерий

Так убирайся и скажи спасибо

Тому, кто подарил тебе его.

Болван! Мне даже бить тебя противно.

Клотен

Ах, висельник, подлец, узнай, кто я,

И трепещи!

Гвидерий

Ну, кто же ты такой?

Клотен

Я Клотен, негодяй!

Гвидерий

Будь, Клотен ты хоть дважды негодяй,

Я не боюсь. Будь ты паук иль жаба,

И то бы я скорей смутился.

Клотен

Знай

И цепеней — сын королевы я!

Гвидерий

Срамишь ты, значит, свой высокий род.

Клотен

Как, ты не испугался?

Гвидерий

Нет, нисколько?

Боюсь и почитаю я лишь умных!

А дурни мне смешны.

Клотен

Тогда умри!

Убью тебя своей рукой, а после

И тех двоих; на городских воротах

Повешу ваши головы. Сдавайся,

Дикарь несчастный!

Уходят, сражаясь.

Входят Беларий и Арвираг.

Беларий

Ни души вокруг.

Арвираг

Нет никого. Ты, видимо, ошибся.

Беларий

Боюсь сказать. Прошли года, но время

Не изменило черт его лица;

Отрывистая речь и грубый голос

Все те же. Нет, конечно, это принц —

Уверен я.

Арвираг

Они вдвоем остались.

Дай бог, чтоб с братом он не начал ссоры…

Ты говоришь, опасен принц?

Беларий

Настолько

Он туп и недалек, что часто глупость

В нем гасит чувство страха, и не знает

Он удержу ни в чем. Но вот твой брат.

Входит Гвидерий, в руках у него голова Клотена.

Гвидерий

Дурак был этот Клотен, пустозвон!

Не мог бы выбить из него мозгов

Сам Геркулес — их не было в помине.

Не уничтожь его я, этот дурень

Мне б голову отсек своим мечом,

Как я сейчас ему.

Беларий

Что ты наделал!

Гвидерий

Я знаю что — снес Клотену башку.

Назвал себя он сыном королевы,

Кричал, что я разбойник, вор, бродяга,

Клялся своей рукой нас уничтожить,

Нам головы срубить, повесив их

На городских воротах!

Беларий

Мы погибли!

Гвидерий

Но почему, отец? Что нам терять?

Хотел он погубить нас. Ведь закон

Нам не защита — так ужель мы станем

Сносить его угрозы малодушно

Иль ждать, чтобы кусок спесивый мяса

Судьею нашим стал и палачом

Лишь потому, что вне закона мы?

А вы нашли кого-нибудь в лесу?

Беларий

Нет, ни души. Но вряд ли он явился

Сюда без свиты. Хоть непостоянен

Он был всегда и рвался от худого

К тому, что вдвое хуже, — ни причуда,

Ни полное безумье не смогли бы

В наш лес завлечь его. А может быть,

Слух во дворце прошел, что здесь живут

Опальные бродяги, что из них

Со временем собраться может шайка;

Вспылил он — это на него похоже —

И нас поймать поклялся. Но не верю,

Чтоб он один пошел. Не так он смел,

Да и пустили бы его навряд ли.

Боюсь, у нас есть основанье думать,

Что хвост у этой гадины, пожалуй,

Опасней головы.

Арвираг

Пускай свершится,

Что небом суждено, но брат мой прав.

Беларий

Сегодня мне не до охоты, дети;

Меня болезнь Фиделе беспокоит.

Гвидерий

Мечом, которым угрожал мне Клотен,

Отсек ему я голову. Я брошу

Ее в залив за нашею скалою;

Пускай плывет и хвастается рыбам,

Что красовалась на плечах того,

Кто был при жизни сыном королевы.

Мне дела нет!

(Уходит.)

Беларий

Боюсь, вам будут мстить.

Ах, лучше бы не ты его убил,

Мой храбрый Полидор!

Арвираг

Я должен был

Его убить и быть один в ответе.

Брат, я люблю тебя, но этот подвиг

Свершил ты мне на зависть. Пусть же кара,

Какой она ужасной ни была бы,

Падет на нас обоих.

Беларий

Что сделано, того не воротить.

Страницы: «« ... 1112131415161718 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Начинающим свой бизнес, предлагаем книгу, содержащую описание основных понятий, появившихся на вашем...
Учебник соответствует требованиям государственного образовательного стандарта к курсу «Русский язык ...
Настоящее учебное пособие предназначено для владеющих русским языком как неродным на уровне В2 и выш...
В книге представлены результаты теоретических и эмпирических исследований структуры и функционирован...
Фабрики отдыха штампуют ширпотреб, которым мы пользуемся, ошибочно думая, что оригинальные продукты ...
Представьте, что сказка волшебным образом поселилась в обычной жизни, и ее герои – такие же люди, ка...