Смертельный эксперимент Локк Джон
– А вы с Кал…ли точ…но не мо…же…те са…ми спра…виться с этой ба…бой?
– У Тары могут быть свои собственные бойцы.
Глава 38
Шансы на то, что мне удастся найти Тару в первый же день пребывания в Бостоне, были отрицательными. Поэтому я решил позволить ей самой найти меня.
Занятия группы фонда «Жизнь после самоубийства» (ФЖПС) происходят еженедельно в Северном бостонском общественном центре на улице Франклина, недалеко от Девоншира. Я специально вошел, когда занятия уже начались, надеясь застать Тару врасплох, но ее на занятиях не оказалось. Последний раз я был на этих занятиях года два назад, поэтому сейчас не узнал ни одного из присутствовавших. Однако инструктор был тот же самый – он узнал меня и слегка нахмурился. Я кивнул ему, уселся, и он продолжил свою беседу.
– В Нью-Йорке совершается больше самоубийств, чем криминальных убийств на улицах, – говорил он. – То же самое происходит и здесь, в Бостоне, и в других крупных городах Америки. Самоубийство стало третьей главной причиной смерти среди подростков и молодых людей в возрасте от пятнадцати до двадцати четырех лет. – Он замолчал, чтобы информация лучше усвоилась. – Так почему же, друзья, это происходит? – задал он риторический вопрос и продолжил свой рассказ.
Я слушал, пока мне не надоело, то есть минут двадцать. После этого я вышел, чтобы не впасть в окончательную депрессию. Его слова, как и всегда, пробудили во мне воспоминания.
Я познакомился с Тарой в тяжелый период своей жизни, когда мы с Джанет впервые разошлись. Мы с Тарой оба были неустроенными людьми в глубокой депрессии, у которых оказалось немало общего: нас только что бросили наши драгоценные половины, мы оба работали на Дарвина в качестве ликвидаторов, оба осиротели в раннем возрасте, и оба были детьми родителей, которые совершили самоубийство. Родители Тары совершили его одновременно. Они хотели забрать с собой и Тару, но в последний момент, по неизвестной причине, что-то там у них сорвалось. Мои родители совершили несколько попыток самоубийства, но преуспела в этом только моя мать, да и то только после того, как мой отец умер от сердечного приступа. Какое-то время мы с Тарой посещали эти занятия и даже побывали на ежегодной конвенции фонда, которая состоялась в гостинице «Парк Плаза».
Тех из нас, кто столкнулся с самоубийствами в семье – а таких в Америке пять миллионов человек, – называют «выжившие». Члены этой группы имеют тенденцию постоянно размышлять о смерти, а так как только двадцать процентов самоубийц оставляют посмертные записки, то большинство из нас проводит всю свою сознательную жизнь, пытаясь понять причины своей невосполнимой потери.
Самоубийство оказывает на выживших членов семьи уникальное воздействие. Естественно, что оно огорчает, злит и печалит всех нас. Но больше всего оно нас беспокоит, потому что мы хорошо знаем, что среди нас шанс спустить курок или засунуть голову в петлю гораздо выше, чем среди нормального населения.
Женщины в три раза чаще, чем мужчины, пытаются свести счеты с жизнью, но мужчины в четыре раза чаще добиваются успеха. А такие женщины, как Тара Сигель, всю свою жизнь живут со взведенной бомбой у себя в груди, которая может взорваться в любую секунду, если только комбинация благоприятных факторов коснется ее запала.
Со временем я понял, что у Тары была жажда смерти. Но в то время, как я и Тара и остальные обезьяны из зверинца Дарвина были просто психически нестабильны, у Тары ко всему этому добавлялось еще и стремление к самоубийству, и данная страсть к самоуничтожению проявлялась у нее каждый раз, когда ее жизнь принимала размеренный характер.
Как тогда, когда наши отношения были на самом пике.
В тот вечер я вышел из Общественного центра и зашел в ближайшую кафешку выпить чашечку кофе. Потом я взял такси, добрался до гостиницы и провел целый час в баре, потягивая виски и ожидая появления Тары.
Она так и не появилась.
Я расплатился, еще какое-то время побродил по лобби, а потом на лифте поднялся на шестой этаж. Подойдя к двери своего номера, вставил ключ в скважину и глубоко вдохнул, прежде чем распахнуть дверь и отскочить в сторону.
Никаких выстрелов.
Я вошел, проверил телефон на предмет оставленных сообщений, убедился, что в номере нет растяжек, и наконец разделся и залез в постель.
Через час я проснулся от звука курка, взводимого в четырех дюймах от моей головы.
– Сто миллиардов человек умерли с момента появления на Земле первого хомо сапиенс, – сказала Тара.
Это может показаться ужасным, но мы с Тарой всегда начинали разговор с тривиальностей, касающихся различных фактов, связанных со смертью.
– На Мадагаскаре родственники выкапывают останки своих похороненных членов семьи и носят их по деревне, вместе с покровами, в которых их похоронили. Потом они опять хоронят останки, завернув их в новые покровы.
– А что они делают со старыми? – спросила Тара.
– Они отдают их молодым бездетным парам.
– Зачем?
– Чтобы они застелили этими покровами свои ложа и занимались на них любовью каждую ночь.
– Ни фига себе.
– Вот именно что ни фига.
– Как ты жил все это время, Донован?
– Вообще-то неплохо. Не возражаешь, если я сяду?
– Именно что возражаю. Как ты понимаешь, я тебе совсем не верю. Думаю, что мне лучше всего убить тебя.
– Ну, это будет не первая твоя попытка.
– А вот это уже подло, не находишь?
– Мой шрам говорит мне, что я абсолютно прав.
В то время, когда мы были вместе, я полагал, что до тех пор, пока у Тары есть кого убивать, себя она не убьет. Но я ошибался. Однажды ночью, после того, как мы распили на двоих бутылочку вина «Кейкбред»[65], я проснулся от хлюпающих звуков. Зажег свет и ужаснулся, увидев Тару на полу в луже крови.
– Прощай, Донован, – прошептала она.
Я позвонил в службу спасения и бросился к ней. Когда я ее переворачивал, она неожиданно ударила меня десятидюймовым выкидным итальянским ножом «Камплоин Каталана», след от которого я теперь ношу на своем лице. Тара всегда утверждала, что не собиралась убивать меня, а просто пыталась остановить, чтобы я не спасал ее жизнь. Как бы то ни было, это был решающий момент в наших отношениях, после которого мы вскоре разошлись.
– Если бы я хотел убить тебя, то легко мог бы сделать это в ту ночь, – заметил я.
– А может быть, ты недавно пришел к такому решению.
– Наоборот, я пришел попросить тебя об услуге.
– Прости, Донован, но ты сам виноват. Ты слишком опасен.
– Давай, Кудряшка! – выкрикнул я.
Тара уже хотела расхохотаться над моей попыткой отвлечь ее, но шокер Кудряшки впился ей в бедро прежде, чем она успела издать первый звук. Я, как пружина, распрямился под простыней и отбросил ее в сторону. Хотя Тара и была практически обездвижена, но все-таки умудрилась нажать на спусковой крючок своего кольта 45-го калибра. Пуля пробила потолок.
Мысленно я сделал зарубку на память проверить, не спал ли кто-нибудь в кровати номера, располагавшегося над моим.
Действие шокера было мгновенным, и Тара не смогла удержать свое оружие в руке. Я выбрался из постели, схватил пистолет и положил его на край стола. После этого зажег свет. Несколько секунд мы с Кудряшкой смотрели, как она бессильно извивается на кровати. Я затянул свой пояс у нее на шее, уложил ее лицом вниз и уперся коленом ей в поясницу.
– Отличная работа, Кудряшка, – похвалил я карлика. – Можешь подать мне хомут?
Свободной рукой он бросил мне одну из пластиковых вязок и стянул запястья Тары у нее за спиной. Только после этого маленький человечек убрал шокер.
На пистолете Тары был глушитель, так что мы могли не беспокоиться о том, что выстрел кто-то услышал. Вместе с Кудряшкой мы усадили женщину в кресло и завели ее руки за спинку. Пластиковыми стяжками Кудряшка зафиксировал ее ноги к ножкам кресла, а я все еще держал свой пояс у нее на шее. После этого Кудряшка перерезал вязку, которая стягивала ее запястья, и привязал каждую ее руку к подлокотнику кресла, а потом подошел к смежной двери и открыл ее. Я снял пояс с горла женщины и, обойдя кресло, встал к ней лицом.
– Ты откуда откопал этого карлика? – спросила Тара.
– Маленького человека, – поправил я ее.
– И сколько же он прятался у тебя под кроватью?
– Часов шесть? – Я вопросительно посмотрел на Кудряшку.
– Да, около того, – ответил тот.
– Кто сказал тебе, что я в городе? Инструктор? – спросил я у Тары.
– Не важно. Ты убьешь меня или как?
– Я же сказал, что хочу попросить тебя об одной услуге.
– Ага, как же. А что за услуга?
– Ты когда-нибудь видела своего двойника?
– Эту маленькую гимнастку из Атланты? Эва, как ее там?
– Именно.
– Да, однажды я на нее посмотрела.
– Как ты думаешь, она на тебя похожа?
– И близко не лежала. Но ты ведь знаешь, как это делается. Нужно ведь только общее сходство. А какое отношение это имеет к тому, что сейчас происходит? Ты о какой услуге говоришь?
– Я хочу, чтобы ты сказала Дарвину, что тебе нужен другой двойник.
Она какое-то время молчала, и в глазах у нее появилось подозрение.
– А если я этого не сделаю? – спросила она наконец.
– Сделаешь.
– А в чем, собственно, дело? – засмеялась она.
– Дело в том, что эта девушка стала талантливой исполнительницей на трапеции. Она вот-вот должна получить свой единственный в жизни шанс, а я прошу тебя о совершенной мелочи. Если ты это сделаешь, то мы с тобой позволим – может быть, первый и последний раз в нашей сумасшедшей жизни – выжить чему-то прекрасному.
– Ага, как же. И сколько же вы с ней уже трахаетесь?
– Руку даю на отсечение, – ответил я, – что я ее никогда даже не встречал.
– Он просит для меня, – сказала Калли, выходя из соседней комнаты.
– Ой, мамочка, роди меня обратно! – воскликнул Кудряшка, увидев девушку.
– А-а-а, – сказала Тара, – красавица-убийца.
– Как ты, Тара? – поздоровалась Калли.
– Бывало и получше. А ты?
– Но ведь все зависит только от тебя, – ответила Калли.
– Понятно, так вот кто трахает эту Эву, – медленно кивнула головой Тара, лихорадочно прокручивая у себя в голове варианты. – Но ты еще и втюриться в нее умудрилась. Какое несчастье.
Тара совсем не выглядела грустной, но это были ее слова, а это уже кое-что.
– Хорошо, – согласилась она. – Я поговорю с Дарвином.
– Точно?
– Точно. А что в этом такого?
Я повернулся к Калли, чтобы посмотреть, что она думает по этому поводу, но увидел только пистолет у нее в руках, направленный прямо в лицо Тары. Она всадила ей две пули между глаз, а третья, наверное, попала мне прямо в грудь, потому что я вдруг почувствовал дикую боль. Я схватился руками за грудь и упал на пол. Калли бросилась ко мне.
– С тобою все в порядке? – спросила она. – Что, сердце прихватило?
Перед тем как окончательно потерять сознание, я услышал, как Кудряшка спросил Калли:
– А ты никогда не хотела заняться любовью с мужиком? А то я всегда к твоим услугам.
Глава 39
– Все в порядке, это просто психосоматика, – услышал я свой голос.
Открыв глаза, я попытался взглядом найти Калли, но был шокирован, увидев перед собой незнакомку в форме медицинской сестры.
– О боже! – взвизгнула она и нажала на кнопку на боковой спинке больничной кровати, на которой я лежал.
Больничная кровать?
Сестра молнией вылетела из палаты, а я остался разбираться, что к чему. Я попытался понять, что произошло. Я помнил, как Калли застрелила Тару, а потом появилась эта боль. Почему Калли застрелила Тару, было понятно. Тара была не тем человеком, который спустил бы все на тормозах. Если бы мы отпустили ее, она могла бы найти Эву и убить ее просто из вредности. В крайнем случае она все рассказала бы Дарвину, и тот отдал бы приказ убрать Эву. Поэтому то, что сделала Калли, имело смысл.
Но мне надо было это предусмотреть.
Я осмотрел полупустую комнату, стараясь сообразить, где нахожусь. Может быть, я и лежал в больничной палате, но это была не больница. Я находился в одной из больничных палат в здании штаб-квартиры «Сенсори ресорсез». Я стал размышлять, как попал сюда и успел ли кто-нибудь позвонить Кэтлин. Мне захотелось подумать об Эдди и о том, испугалась ли она. Бедняжка не могла потерять еще кого-то в своей жизни. Я хотел подумать о том, как осяду и заведу настоящую семью. Обо всем этом я хотел поразмышлять, но не мог себе этого позволить, потому что самым главным в данный момент было то, что Дарвин сделает с Калли.
Нельзя убивать людей Дарвина просто так, безо всяких последствий. Я должен был найти Калли и спрятать ее понадежнее. Я должен поговорить с Дарвином и прийти с ним к соглашению. Я попытался сесть, но заметил, что подсоединен к целой батарее медицинских приборов.
Ничего хорошего в этом не было.
Я пошарил рукой вокруг, пытаясь найти свой мобильный. Калли не могла не положить его где-то рядом. Хотя нет, подумал я, она не могла приехать сюда вместе со мной. Скорее всего, она скрывается где-то, ожидая, когда я найду возможность связаться с ней, с тем чтобы мы могли вместе решить, что будем делать с Дарвином. А может быть, она бросилась в Вегас, чтобы защитить Эву.
Подожди-ка…
Когда я свалился с этим приступом, Тара Сигель находилась в моем номере, мертвая и привязанная к креслу. Калли не могла находиться там же, когда появились парамедики из Службы спасения. Она с Кудряшкой должна была зачистить комнату, насколько это было возможно, и бежать без оглядки.
Если все так и произошло, то Дарвин должен быть уверен, что Тару убил я.
Размышляя над этим сейчас, я понял, что причина, вызвавшая жуткую боль в этот раз, была той же самой, что вызвала ее в случае с сестрами Петерсон. Это была та же самая причина, которая заставляла меня размышлять о правомерности убийства людей, получивших кредит Румпельштильцхена задолго до сестер. Именно по этой причине я все время откладывал убийство Роба и Триш в Нэшвилле, и именно из-за нее я чувствовал себя некомфортно после каждого убийства, которое выполнял по контракту с Виктором, начиная с самого первого – с убийства Моники Чайлдерс в День святого Валентина в прошлом году. Как потом оказалось, Моника не умерла в тот день, но это произошло не по нашей с Калли вине.
Просто есть люди, которые не заслуживают смерти. Я не говорю о том, что они невиновны. Не может быть контракта на убийство того или иного человека без всякой причины. Мой работодатель решил, что они виновны, и приговорил их к смерти.
Но это не значит, что наказание соответствует преступлению.
Все те годы, что я убивал, до того, как познакомился с Виктором, я был уверен, что мир станет лучше без ликвидированных мною людей. И не важно, кого я убивал – террористов, шпионов или всяких «умников» по поручению Сала Бонаделло, – это никак не влияло на мой сон.
Ну а потом, меньше года назад, в мою жизнь вошел Виктор.
Первый мой контракт с ним был на Монику Чайлдерс. Я убил ее на следующий день после того, как встретил Кэтлин. Виктор прогнал мне какую-то пургу, вроде того что у каждого из нас в жизни есть, по крайней мере, два человека, которые заслуживают смерти за свои ужасные поступки, которые они совершили по отношению к нам. Это мне было не трудно понять, потому что в моей жизни было несколько таких людей, с которыми я успешно разобрался.
Моника Чайлдерс вполне могла совершить что-то, из-за чего кто-то мог желать ее смерти, но по всем законам, божеским и человеческим, смерти она не заслужила. Думаю, что я все время это знал, но в то время двигался на автопилоте. Тогда я убедил себя, что профессиональный ликвидатор не должен думать. Я верил, что моей работой было убивать, а не давать оценку правильности приговоров.
Но, по всей видимости, мое подсознание думало иначе.
Причины для убийства Моники не показались мне достаточно весомыми, и я почувствовал облегчение, когда узнал, что она осталась жива. А потом, когда я узнал, что ее затрахали до смерти террористы, на которых я охотился, я действительно почувствовал удар.
Получатели кредитов Румпельштильцхена действительно совершали ужасное преступление, позволяя кому-то умереть в обмен на этот кредит, но ведь они были уверены, что умрет убийца, которому удалось избежать наказания. Где-то глубоко в душе я понимал, что этот смертный приговор для них был притянут за уши, поэтому, когда дело дошло до сестер Петерсон, мое подсознание взбунтовалось.
Итак, жертвы Виктора виновны в проблемах с моим сердцем. Это логично, если бы не одно «но» – последний раз я испытал боль тогда, когда Калли убила Тару Сигель. А Тара не имела никакого отношения к смертельным экспериментам Виктора.
Я, конечно, не психиатр, но думаю, что Тара подходила под определение «жертвы, которая не заслужила смерти». Естественно, она не была невинной овечкой, и существовало немало причин, по которым я с удовольствием убил бы ее собственными руками. Но она много сделала для страны, работая на правительство и убивая террористов. Кроме того, в прошлом у нас с нею были отношения, и в той ситуации, которая сложилась, я совсем не собирался ее убивать. Когда Калли застрелила ее, то я почувствовал себя ответственным за смерть невинного человека, бывшего друга, наконец – хотя этот «друг» и пытался убить меня за несколько минут до своей смерти.
Лежа в этой больничной палате, окруженный медицинским оборудованием, я принял кардинальное решение никогда больше не соглашаться на контракты Виктора. Я совсем не беспокоился о своих способностях убивать виноватых или тех, кто заслужил смерть. В конце концов, я совсем недавно сделал это и не почувствовал никаких угрызений совести.
Вполне возможно, что Нед Денхоллен был вполне приличным человеком, но я не чувствовал никакой вины за то, что убил его. Было ли это потому, что он снабжал этих сосунков «наркотиком для изнасилования»? Нет. Убил я его потому, что испугался, что моя дочь Кимберли может стать следующей. Поэтому Нед должен был умереть. Смерть подонка, которого я застрелил в ночь, когда они хотели изнасиловать Калли, на меня вообще никак не повлияла, потому что он уже был смертельно ранен, так что я просто прекратил его страдания. Что же касается Волчары Вильямса, то он заслуживал смерти по нескольким причинам, включая угрозу убить мою новую сотрудницу Элисон.
Дверь распахнулась так неожиданно, что я вздрогнул. Сестра влетела в комнату, таща за собой врача.
– А вот и доктор Ховард, – сказал я. – Доктор Ховард из «Трех балбесов»[66], помните?
Доктор Ховард с трудом удержался от улыбки.
– Прошлый раз, когда вы попали сюда, это было совсем не смешно. Ну а теперь смешного еще меньше. Рад, что вы к нам вернулись, мистер Крид.
Доктор Ховард лечил меня много лет назад от одной особенно неприятной огнестрельной раны, которую мне нанес один украинский мордоворот. Если меня лечит такой хороший врач, то это может значить только одно – я в медицинской части «Сенсори ресорсез». Мой офис располагался всего в каких-нибудь ста футах от этого места. А когда мы купим новый дом, то все мы – Кэтлин, Эдди и я – будем жить в двенадцати милях отсюда, в Бедфорде.
– Мистер Крид, меня зовут Кэрол, – представилась санитарка.
Я поднял руку и слегка помахал ей.
– Рад познакомиться с вами, сестра Кэрол.
Доктор Ховард набросился на меня с вопросами и стал светить в глаза лучом фонарика, который был у него в ручке, но я не обратил на это внимания и обратился к сестре Кэрол.
– Мне нужен мой мобильный, – сказал я.
Сестра открыла шкаф около моей кровати и порылась в нем. Потом настал черед другого шкафа, в котором висела на плечиках моя одежда.
Наконец она протянула мне телефон. Я нажал на кнопку включения.
Ничего не случилось.
– Что, батарея совсем разряжена? Как такое могло произойти? – Я в недоумении посмотрел на сестру.
– Мистер Крид, у вас еще будет возможность задать все ваши вопросы, – вмешался доктор Ховард. – А пока я настаиваю, чтобы вы ответили на мои.
– Я бы с удовольствием это сделал, если бы моей жизни ничего не угрожало. – Произнеся это, я опять повернулся к сестре. – Не могли бы вы пригласить сюда Лу Келли?
Лу Келли был моей правой рукой. Его кабинет находился в другом конце здания.
– Почему бы вам лично не сходить за ним, сестра? – сказал доктор. – Я думаю, что будет неплохо, если вы оставите нас одних на несколько минут.
Сестра закрепила дверь палаты так, чтобы она не могла захлопнуться, и отправилась за Лу.
Доктор Ховард попытался побить рекорд Маколея Калкина по количеству заданных вопросов, который тот установил в фильме «Дядюшка Бак». Отвечал я на них так же, как в фильме.
Да, я это ощущаю, да, я могу сосредоточиться, нет, голова не кружится, да, мне хочется пить, да, да, да…
Но меня все время мучил один вопрос.
– Док, что это за приборы, к которым вы меня подключили? Я знаю, что доставили меня сюда с болью в сердце, но это психосоматическая боль. Если не верите, спросите у моего мозгоправа.
– Мистер Крид, – услышал я в ответ, – вы подключены ко всем этим приборам, потому что последние три года находились в коме.
Глава 40
В коме? Три года?
Я был, как говорят англичане, ошарашен.
Ошарашен – это гораздо сильнее, чем просто удивлен. Этот термин используется, когда вы теряете дар речи и замираете на ходу.
Так вот, я был именно ошарашен.
С таким же успехом он мог предложить мне закусить скорпионом, натереться коровьим навозом, вступить в партию вигов[67] или заняться френологией[68]. Во всем этом было гораздо больше смысла, чем в том, что он только что мне сказал.
– Повторите, пожалуйста, – попросил я.
– Вы лежали в этой кровати, не реагируя на внешние раздражители, в течение… – тут он сверился со своим блокнотом, – трех лет, двух месяцев и пяти дней.
– Вы надо мною издеваетесь.
– Вы же меня хорошо знаете.
Это было правдой, но все равно во всем этом не было никакого смысла.
– А почему у меня тогда такие четкие мысли?
– Дело в том, что психосоматические комы отличаются от тех, которые вызваны прямым физическим воздействием.
– Еще раз?
– Вы не перенесли никакой физической травмы. Ваш мозг и мозговые клетки не повреждены. Правильнее всего было бы сказать, что три года назад ваш мозг ушел в бессрочный отпуск.
Комната вокруг меня завертелась, как будто серьезность сказанного наконец дошла до меня. Наверное, я должен был задать миллион вопросов, но первым из них был:
– Когда мне можно будет встать?
В кино, когда очаровательная старлетка открывает глаза и выходит из комы, она делает это в полном макияже и с идеальной прической. К концу эпизода она уже выбирается из кровати, пьет шампанское, танцует и после этого живет долго и счастливо. В действительности же это не так просто, как может показаться, – вылезти из кровати после трех лет спячки.
Пока доктор Ховард объяснял мне все это, он коснулся и других аспектов моего состояния. Сказал, что должны пройти месяцы различных тестов и физиотерапии, прежде чем меня выпишут. И еще он сказал, что теперь они отключат меня от системы искусственного питания и посмотрят, как я на это среагирую.
Три года?
Это значит, что Кимберли уже давно учится в колледже! Афайя мог уже несколько лет назад взорвать аэропорты. Калли, Куинн, Элисон… они все могут уже давно быть в могиле. А как же Кэтлин? Я, должно быть, напугал ее до потери пульса этой своей комой. А Эдди теперь сколько? Уже восемь лет?
А Дарвин? Почему он меня до сих пор не убил? Его люди могли проникнуть в эту палату в ритме вальса и замочить меня быстрее, чем Моника Левински задула бы свечу на торте. «Подожди, – сказал я сам себе, – разве это имеет какое-то отношение к нынешней ситуации?»
Мне надо срочно подниматься и уматывать отсюда, прежде чем до Дарвина дошли слухи о моем воскрешении. Мне надо срочно зарядить свой мобильник, отзвониться и вызвать подмогу. Я не хотел впутывать во все это Кэтлин, но другого выбора у меня не было. Если только за последние три года все окончательно не перевернулось с ног на голову, Дарвин узнает о моем состоянии через несколько часов, и тогда жизни мне будет отпущено не больше, чем отпущено твинки[69] в кладовой Кирсти Элли[70]. Подожди, прошло три года. Может быть, она опять похудела. Мысленно я решил сразу же заполнить возможные пробелы в области поп-культуры.
– Донован, ну наконец-то!
Я поднял глаза и увидел, как в палату вошел Лу Келли в сопровождении сестры Кэрол.
– Неплохая прическа, – поприветствовал я его.
– Подожди, пока себя в зеркале не увидишь.
– Лу, повернись спиной к врачам и посмотри на меня.
– Хорошо… – пожал он плечами.
– Я что, действительно был в коме?
Лу кивнул.
– И сколько?
– Около трех лет.
К нам подошла сестра.
– Послушайте, Кэрол, – сказал Лу, – вы не могли бы принести мне газету, журнал и что-нибудь еще, на чем была бы видна сегодняшняя дата?
– А корешок билетов в кино подойдет? – спросила женщина.
– Отлично.
– Лу, это полный идиотизм, – произнес я.
– Я понимаю, мужик. Но жизнь есть жизнь. Самое главное, что ты опять с нами. Как ты себя чувствуешь?
– Все это меня уже достало.
– Узнаю старину Крида, – рассмеялся Лу.
Доктор Ховард продолжил свое обследование. Сначала термометр. Потом пучки света в уши. Потом мои лимфатические узлы. Пульс. Живот. Нос. И, наконец, рот.
Сестра Кэрол вернулась с достаточным количеством свидетельств, чтобы убедить меня, что в течение трех лет я играл роль Рип Ван Винкля[71]. Я попытался встать на ноги.
– Ой-ой, осторожнее – сказал доктор. – Вы все еще подключены к системам жизнеобеспечения. Еще не время вставать.
Лу попытался меня поддержать, но я отмахнулся от его помощи.
– Ну хоть сесть-то мне можно?
Лу с доктором обменялись взглядами. Мой заместитель кивнул.
– Полежи спокойно, – сказал он. Доктор и сестра отсоединили несколько трубок. Сестра наложила вату на те места, куда они входили, чтобы остановить кровотечение.
– Думаю, что вы уже вне опасности, – сказал врач. – Но аппаратура останется подключенной еще на сутки. Это поможет нам отследить деятельность вашего мозга и покажет, если у вас начнутся осложнения.
– Почему я все еще жив? – спросил я.
– Потому что ты получаешь самую лучшую медицинскую помощь в мире, – ответил Лу.
– Я не это имею в виду.
– Тогда я не понимаю, о чем ты спрашиваешь.
– Почему Дарвин до сих пор меня не убил?
– Давайте мы закончим, а потом вы сможете спокойно поговорить, – вмешался доктор Ховард. – Мы с Кэрол не хотим слышать ничего, что не связано непосредственно с лечением мистера Крида.
Через пять минут мы остались с Лу вдвоем за закрытой дверью.
– Просвети меня, – сказал я, – и начни со вчерашнего вечера.
– Ты хочешь сказать…
– Именно. Я имею в виду последний вечер, который помню. Тот, когда застрелили Тару.
– Хорошо. Послушай, я постараюсь рассказывать в хронологическом порядке, – глубоко вздохнул Лу, – но могу что-то пропустить.
– А ты постарайся. Пропуски мы сможем заполнить позже.
– Хорошо.