Корсиканская авантюра Мейл Питер

Ребуль постучал по листу, лежавшему перед ним:

– Расследования проводились, во всяком случае, так здесь сказано. Однако возникала проблема, и каждый раз одна и та же: Вронского не оказывалось в той стране, где происходил несчастный случай, а иногда его не оказывалось даже на том континенте. – Ребуль пожал плечами. – Как можно доказать, что преступление совершено тем, кого здесь вообще нет? Можно питать сколько угодно подозрений, выстраивать любые версии, однако этого недостаточно. Необходимы доказательства.

Элена вынула бутылку из ведерка со льдом и наполнила бокалы:

– А эти люди, которые прислали отчет, что они тебе советуют?

– Держаться от него подальше. И не забывать, что он, судя по всему, наиболее опасен, когда находится где-то далеко. – Ребуль закрыл папку и попытался улыбнуться. – Так что буду следить, не пакует ли он чемоданы.

И только позже, после обеда, Ребуль упомянул о преследовавшей его утром машине. Он постарался рассказать об этом легкомысленным тоном, однако вечером, ложась спать, были встревожены все трое.

Оптимизм вернулся с утренним солнцем, по крайней мере к Сэму. Он старался не выказывать перед Ребулем чрезмерной бодрости, однако не стал терять времени даром и тут же выступил с предложением:

– Давай на утро поменяемся местами. Одолжи мне Оливье с машиной, посмотрим, захочет ли наш друг на «пежо» и сегодня поиграть в кошки-мышки. Если попробует, я скажу ему пару слов.

Ребуль наклонился и похлопал Сэма по щеке:

– Ты хороший друг, Сэм. Спасибо, но нет. Это моя проблема, я не хочу, чтобы ты вмешивался.

– Франсис, ты не понимаешь. Для меня это будет небольшим развлечением и еще, – Сэм нацелил на Ребуля палец, – шансом удрать от Элены. Они с Мими решили веселиться весь день напролет с марсельскими агентами, а после мадам Веррин я, кажется, не вынесу очередного энтузиаста. Приятная, мирная автомобильная прогулка пойдет мне на пользу. – Он умолк, и ему показалось, что сопротивление Ребуля ослабевает. – Так как, по рукам?

– Но вдруг этот тип поймет, что в машине не я?

– Ни малейшего шанса. Он всего-то и видел, что твой затылок, причем с расстояния тридцать-сорок ярдов. Он узнает только машину. – Сэм усмехнулся. – Нет, признайся, что у тебя кончились возражения.

Ребуль поднялся и поглядел в окно:

– Хорошо. Но, Сэм, ты должен пообещать мне, что не станешь подвергать себя опасности.

– Да, папочка.

Оливье пришел в восторг от перспективы отвлечься от привычного снования между домом и офисом Ребуля.

– Если этот тип поедет за нами, – сказал Сэм, – я хочу заманить его в такое место, где можно остановиться и сказать ему пару ласковых. Можешь придумать, где это удобнее сделать?

Оливье, размышляя, поправил солнезащитные очки:

– Pas de souci[39], нет проблем. Но у меня возникла одна мысль. – Он достал телефон. – Дайте мне минуту.

Поговорив по телефону, Оливье объяснил, в чем суть его идеи. Звонил он Ахмеду, громадному, устрашающего вида садовнику Ребуля. Если их будут преследовать, он еще раз позвонит Ахмеду, подробно расскажет, где тот сможет их перехватить, чтобы преследовать преследователя, который в таком случае превратится в начинку сэндвича из трех машин.

– После чего, – продолжил Оливье, – останется только подыскать удобное местечко, et voil.

На Сэма план произвел большое впечатление.

– А ты уже проделывал раньше подобные штуки?

– Ну, раз или два. Прежде чем перейти на работу к месье Франсису, я был копом. На самом деле, – он приложил палец к губам, – я даже не сдал оружие. Однако это строго entre nous[40].

Когда они выезжали на шоссе, Сэм, закрывшийся газетой, выглянул из-за нее, чтобы посмотреть, здесь ли белый «пежо».

– Я его не вижу.

– Не волнуйтесь. Если он профи, он сменит машину. И не станет ждать на том же самом месте.

К этому времени Оливье уже свернул в лабиринт маленьких улочек за Старым портом и то и дело поглядывал в зеркало заднего ида. Неожиданно прибавив газу, он миновал перекресток, когда светофор уже мигал.

– Ага, вот ты где, ублюдок. Не оборачивайтесь, – предупредил он Сэма. – Серый «рено» с прокатными номерами, метрах в двадцати от нас.

Оливье вынул телефон, позвонил Ахмеду и велел ему через десять минут ждать их перед Banque de France[41] на рю Паради и сесть на хвост серому «рено», который будет следовать в нескольких метрах за ними.

– А теперь, – объявил Оливье, – главное, не потерять его и при этом убить несколько минут. Поедем на рю Паради долгим кружным путем, как раз доберемся вовремя.

Они подъехали и увидели Ахмеда, который припарковался вторым рядом перед Banque de France и заглядывал под капот своего пикапа, выискивая мифические неполадки. Оливье моргнул фарами. Ахмед закрыл капот, сел за руль и выехал в поток машин, пропустив два автомобиля после «рено».

Цепочка из трех машин, идущих неспешно и на порядочном расстоянии друг от друга, миновала центр города.

– Помните, когда вы гостили у месье Франсиса в прошлый раз, вы бывали в старом доме?

– Так мы туда едем?

– Не совсем. Там в конце дороги имеется rond-point, кольцевая развязка. Выглядит она так, будто куда-то ведет, но на самом деле не ведет никуда. Дорога там обрывается.

Они ехали дальше, миновали седьмой и восьмой arrondissements[42], где в больших домах за высокими каменными заборами обитали многие богатые марсельцы. Поток машин поредел, и «рено» приотстал, часто вовсе теряясь из виду за поворотами узкой дороги. Они проехали мимо старого дома Ребуля.

– Скоро приедем, – сообщил Оливье.

Он позвонил Ахмеду и велел ему прижаться поближе к «рено».

Еще двести метров и один, последний, поворот. Дорога сузилась до одной полосы, прежде чем завершиться небольшим кольцом развязки. «Рено» повернул последний раз и остановился неподалеку, однако деваться водителю было некуда. Пикап Ахмеда встал сразу за ним. Преследователь оказался в западне.

Сэм с Оливье пошли к «рено», где их дожидался Ахмед, стоявший, скрестив руки на груди, и сверлил взглядом Рокка, водителя «рено». Тот как будто ссохся за рулем, на лице его было написано ожидание самого худшего. Оливье открыл дверцу со стороны водителя и самым грозным полицейским голосом приказал ему выйти.

– Сюда никто не заезжает, – сказал он, – так что мы немного побеседуем, и никто нам не помешает. Bon[43], а теперь дайте-ка мне ваши права и еще мобильник.

В какую-то долю секунды Рокка, вероятно, собирался возразить. Но над ним нависали трое крупных, враждебно настроенных мужчин, он передумал и сделал так, как ему велели. Оливье списал данные с водительского удостоверения и вернул его. Телефон он оставил.

Оливье, по подсказке Сэма, продолжал засыпать Рокка вопросами. Кто его нанял? Как Рокка связывается с клиентом? Где они встречались? Когда именно назначена следующая встреча? С чего они заинтересовались Ребулем? Что именно они вынюхивают?

На многие вопросы у Рокка не было ответов, и стало ясно, что, за исключением легенды, ему ничего не рассказывали. В общем, после двадцати минут тщетных попыток они уже готовы были отпустить его.

Заведя машину и опустив стекло, Рокка расхрабрился и попросил вернуть ему телефон. Оливье наклонился к нему, позволив в полной мере прочувствовать взгляд из-под непроницаемых темных очков.

– Тебе повезло, что ты получил обратно машину, – заявил он, стукнув по крыше.

Рокка уехал, обмякший от радости.

10

Ребуль метался по террасе, взволнованный новостями. Он напряженно слушал, пока Сэм пересказывал все в подробностях.

Благодаря правам они узнали имя Рокка, а заодно и адрес, который тот сообщил с большой неохотой. Впрочем, они не сомневались, что ему ничего не известно, за исключением имени того, кто его нанял, скорее всего, такого же фальшивого, как и легенда. Что касается описания внешности, под него благополучно подходили почти все мужчины в панамах, белых рубашках и темных очках. Единственной зацепкой был телефонный номер, оставленный Рокка клиентом с тем, чтобы тот каждый вечер представлял отчет. Напротив номера в телефоне Рокка значилось «месье Мартен». Мартен – фамилия, которую носит более двухсот двадцати тысяч французских семейств, столь же популярна, что и англосаксонская Смит.

Ребуль, судя по виду и тону, был обескуражен.

– И что нам теперь делать?

– Что ж, – сказал Сэм. – У нас есть номер, это для начала. Давай позвоним, послушаем, кто ответит, постараемся выяснить его настоящее имя. И я, кажется, знаю того, кто сможет это сделать, не вызывая подозрений: Мими.

Сэм позвонил ей и изложил суть проблемы и свою идею: Мими скажет, что она из телефонной компании, из отдела клиентской поддержки, она проводит опрос, чтобы узнать, насколько клиенты довольны обслуживанием.

– Если тебе удастся узнать у него не только фамилию, но еще и адрес, будет просто отлично.

Сэм чуть ли не услышал, как Мими качает головой.

– Но все эти сведения имеются у телефонной компании, – возразила она. – Почему бы для начала не связаться с ними?

Именно это и сделал один из приятелей Оливье, он выяснил, что телефон зарегистрирован не на человека, а на компанию «Эскарго инвестментс», телефонные счета направляют в Монако. На миг повисло разочарованное молчание, которое в итоге прервал Сэм:

– У меня на Уолл-стрит есть старинная приятельница, занимается разными исследованиями для одного инвестора. Специализируется на коммерческой тайне. Ей нужно лишь назвать компанию, зарегистрированную где угодно в мире, и она тут же выяснит ее принадлежность. – Сэм обвел всех взглядом и пожал плечами. – Или же можно поехать в Монако и попытать счастья там.

Элену вдохновила идея поехать в Монако, где она ни разу не бывала, и она задала очевидный вопрос, напрашивавшийся сам собой:

– Почему бы не сделать и то и другое?

Действие – ближайшая ступенька к успеху, и все быстро согласились, что сделают и то и другое. Для начала, позвонить. В Нью-Йорке было всего полвосьмого утра, однако день на Уолл-стрит начинается рано, и приятельница Сэма сняла трубку после второго гудка.

– Гейл? Это твой давнишний поклонник, Сэм. Ты прекрасна по-прежнему? – Он поморщился и отодвинул трубку от уха. – Я с тобой не общаюсь? Неужели? Прости, милая, я много путешествую. Послушай, Гейл… Я работаю во Франции, и мне очень пригодилась бы информация об одной компании из Монако.

Сэму пришлось выдержать несколько минут добродушных упреков, прежде чем Гейл успокоилась и согласилась поискать сведения об «Эскарго инвестментс» в обмен на ланч – неспешный ланч – в «Бальтазаре», когда Сэм в следующий раз приедет в Нью-Йорк.

На следующий день они пустились в путь рано утром. Ребуль настоял, чтобы их повез Оливье, поскольку он хорошо знает Монако и у него там живет любимая тетушка, которую он был бы счастлив навестить. Пока они выезжали из Марселя на автостраду, Элена, всегда жадная до сведений о любом новом месте, уткнулась в путеводитель, позаимствованный из библиотеки Ребуля. Некоторыми фактами она делилась с Сэмом: княжество Монако, занимающее территорию в пятьсот акров, может запросто поместиться в Центральном парке Нью-Йорка, на его почти восьмистах пятидесяти акрах. Население составляет около тридцати шести тысяч человек, в Монако проживают представители более ста двадцати национальностей. Первый камень в фундамент замка, дома нынешнего князя, был заложен десятого июня 1215 года.

– Утром или вечером? – спросил Сэм, который не слишком интересовался статистикой.

Элена вздохнула, прежде чем продолжить:

– Чтобы увеличить число жителей, первые правители учредили весьма привлекательную налоговую систему.

– Иными словами, жители налоги не платят. Чудесно.

Лекцию о Монако тактично прервал Оливье, поинтересовавшись, каковы их планы на время ланча. Если они не против, сказал он, он отлучился бы навестить тетю.

По прибытии в Монако Оливье высадил их у площади Казино, где внимание Сэма привлек один из излюбленных французских пейзажей: вытянутая тенистая терраса бара и ресторана, так и манящая к себе. Это было «Caf de Paris», в котором Сэм сразу же угадал идеальное место для ланча. Но сначала, чтобы нагулять аппетит, необходимо наведаться в штаб-квартиру «Эскарго инвестментс».

По адресу, данному телефонной компанией, оказался современный многоквартирный дом, стоявший недалеко от площади Казино. Судя по дюжинам скромных медных табличек, развешенных вдоль стен фойе, компании значительно превосходили числом обычных жильцов. И среди прочих на пятнадцатом этаже значилась «Эскарго инвестментс».

На тяжелой запертой двери конторы висела еще одна медная табличка. Сэм нажал на кнопку звонка, и металлический голос попросил его назвать себя и сообщить, по какому он делу.

– Филипс, – представился Сэм. – Герр Траунер, мой цюрихский банкир, рекомендовал зайти к вам, чтобы обсудить один инвестиционный проект.

Дверь щелкнула, открываясь, и Элена с Сэмом оказались в маленькой приемной, изящно отделанной в разных оттенках серого. Секретарь, не менее изящная, стояла за большим, до блеска отполированным столом, на котором не было ничего, кроме вазы белых роз и раскрытого журнала «Vogue».

– Bonjour, – сказала она. – Мне кажется, вам не назначено.

– Именно поэтому я и зашел. – Похлопав себя по карманам, Сэм наконец выудил страницу, вырванную из своего ежедневника. – Сейчас посмотрим. Мне сказали, что я должен спросить месье Мартена.

Секретарша нахмурилась, нарушив симметрию двух идеально выщипанных бровей:

– Прошу прощения. Но у нас нет никого с такой фамилией. Вы уверены, что это не месье Мортон?

Сэм шлепнул себя по лбу раскрытой ладонью:

– Ну конечно! Вечно я все путаю. Нельзя ли мне переговорить с месье Мортоном?

Секретарша нахмурилась еще сильнее и снова извинилась. Месье Мортон уехал в командировку в Шанхай, и сейчас никого нет.

– Вот ведь дрянь, – посетовал Сэм. – Сомневаюсь, что это можно назвать большим успехом. Может, бокальчик розового поможет.

Они сидели на террасе «Caf de Paris» с видом на площадь Казино. Элена, которая вечно поражала Сэма неослабевающим интересом к мрачным деталям, изучала фасад Казино.

– Как ты думаешь, эти люди, заядлые игроки, которые проигрывают за их столами все, – куда они уходят, чтобы совершить самоубийство?

– Рад, что ты спросила, – отозвался Сэм. – Обычно идут вон под те большие пальмы. А если не туда, то в другие места, которые должны быть перечислены в твоем путеводителе. Смотри на букву «С».

Сэм не видел глаз Элены, скрытых темными очками, но был совершенно уверен, что она закатила их – ее обычный безмолвный ответ на все его легкомысленные замечания.

Принесли вино, и они откинулись на стульях, наслаждаясь постоянно меняющимся морем разнообразных туристских рюкзаков, которое затопляет Монако каждое лето. Как всегда, наряды женщин выглядели куда более вдохновляюще, чем бесконечные бейсболки и мешковатые штаны мужчин, и Сэм радовался нынешней моде на короткие шорты и высокие каблуки. Другая популярная новинка летнего сезона совершенно не понравилась Элене: белая юбка или платье с многочисленными рядами оборок, которые напомнили ей бабушкины абажуры. Она как раз развивала тему «эти платья хороши на десятилетних девочках с загорелыми ножками», когда у Сэма зазвонил телефон.

Это оказалась Гейл, звонившая из Нью-Йорка, где только что пробило семь утра. Сэм похвалил ее за ранний подъем, и она сообщила, что уже побывала в спортзале и позавтракала белковым смузи.

– Ладно, – продолжила она, – что касается этого «Эскарго инвестментс». Все запутано, и потому я считаю, что с ним что-то нечисто. Компания зарегистрирована в Монако, так? Но владеет ею трест с Каймановых островов, которым, в свою очередь, владеет анштальт в Лихтенштейне, у которого имеются отделения в Цюрихе и Нассау. Иными словами, кто бы ни был настоящий владелец, он не хочет, чтобы мир знал о его существовании.

– Но должны же где-то быть живые люди с именами, – предположил Сэм.

– Конечно, они есть: номинальные директора трестов, которые обычно оказываются местными юристами. Это нас ни к чему не приведет. Я пока не сдаюсь. У меня есть друг в Нассау, он кое-чем мне обязан. Попрошу его тоже покопать.

– Гейл, ты принцесса.

– Сэм Левитт, отвечу тебе одним словом – «Бальтазар». – И с этими словами она повесила трубку.

Пока Сэм общался с Гейл, Элена изучала меню, кивая с явным удовлетворением.

– Я выбрала, – объявила она. – Печень с беконом, «какой в Штатах ни за что не получишь», и еще профитроли под горячим шоколадным соусом. – Элена с хлопком закрыла меню и подалась к Сэму. – Ну так что же вынюхала твоя ищейка?

Прошел час, полный удовольствий, они допивали по второй чашке кофе, когда Элена поглядела на площадь Казино поверх солнцезащитных очков:

– Ну и ну! Посмотри, кто там, со своей любимой тетушкой.

Там, среди толпы, прогуливался Оливье, обхватив за талию чрезвычайно привлекательную блондинку, которой никак не могло быть больше двадцати пяти.

– Я уже с этим сталкивался. У них тут действительно очень молодые тетушки. Наверное, все дело в средиземноморском климате.

Сэм вынул телефон и набрал Оливье:

– Ты не заберешь нас через десять минут? Мы в «Caf de Paris».

Оливье резко развернулся, увидел их, заулыбался и поднял большие пальцы, прежде чем спешно скрыться в толпе со своей восхитительной родственницей.

На обратном пути в Марсель Элена дремала, а Сэм размышлял о том, чего они достигли. Не многого, вынужден был признать он. Весьма не многого.

11

Олег Вронский был не в восторге. Единственное, что он уяснил из слежки за автомобилем Ребуля: Ребуль знает об этом и вполне способен справиться с проблемой.

– В общем, – сказал он Никки, – этот мужик не дурак, он знает, что что-то происходит. Понятия не имею, насколько хороши его ищейки, однако вполне возможно, они установят мою причастность к делу, что меня не обрадует.

Никки поднял взгляд от журнала «Body Beautiful» и сочувственно покачал головой.

Они находились на борту «Королевы Каспия», которая направлялась вдоль побережья на восток, к мысу Антиб. Вронский собирался пообедать в гостях у Сергея Калинина, старого московского друга, у которого имелись таинственные, но очевидно прибыльные связи с министерством, получавшим взамен право на разработку месторождений природного газа в России. Калинин, как и прочие его зажиточные соотечественники, решил, что вилла на мысе Антиб по всем параметрам место куда более привлекательное, чем дача в сыром подмосковном лесу или даже шикарный дом на побережье в Сочи. Прежде всего, еда лучше и выбор девочек шире. Обед обещал пройти весело.

Только вряд ли он приблизит Вронского к его мечте обладать дворцом Фаро, которая из заманчивой идеи превратилась в страстное желание, уже граничившее с паранойей. Дворец Фаро занимал все его мысли, а зачастую и его сны. Потому что, как не уставал повторять себе Вронский, он заслуживает этот дом. Он один из самых успешных людей в мире, едва ли не самый богатый. Много лет подряд он получал все, чего хотел. И вот теперь единственное, что стоит между ним и его мечтой, – этот упрямый, наглый француз, настоящий геморрой.

Никки пробыл при Вронском достаточно долго, он прекрасно считывал его настроения, и для него было очевидно, что раздражение босса нарастает. Никки и сам устал от безделья и отсутствия каких-либо сдвигов, он даже самостоятельно обдумывал некоторые экстремальные решения проблемы. Похищение? Бомба в машине? Подсыпать Ребулю цианида в виски? Однако сложность, как ему неоднократно напоминали, состояла в том, что Вронский, заполучив Фаро, намеревался сделать его своим основным местом проживания. Он собирался проводить в Марселе очень много времени, и интерес со стороны местной полиции совершенно нежелателен. Необходимо избежать скандала. Что бы ни случилось с Ребулем, это должно произойти за пределами города. Но где? И что именно?

Машины «Королевы Каспия» замерли, и она легла в дрейф в нескольких сотнях ярдов от берега. Одну з «Рив» спустили на воду и подготовили к короткой прогулке до частной пристани, где Калинин, настоящий бочонок в шортах цвета хаки, футболке с надписью «Я люблю Путина» и яхтенной кепке, уже ждал, чтобы приветствовать гостей.

– Олег!

– Сергей! Сколько лет, сколько зим!

– Да, сто лет не виделись.

Мужчины с энтузиазмом обнимались по русской традиции – для всего остального мира подобные объятия кажутся встречей двух рестлеров, каждый из которых ищет возможность нанести противнику смертельный удар. А затем, все еще держа друг друга за плечи, они по привычке принялись обмениваться ритуальными оскорблениями. Вронский тучному Калинину:

– Ого! Смотрю, диета не помогает.

Калинин низкорослому Вронскому:

– Что случилось? Ты перестал носить каблуки?

В вихре похлопываний по спине Вронский представил Никки, и все трое пошли по дорожке, обсаженной зонтичными соснами, к тому, что Калинин назвал своим «маленьким деревенским домиком».

На самом деле это был большой особняк, построенный в тридцатые годы, штукатурка которого выгорела до цвета «пепел розы».

– Когда-то единственным русским в этих краях был Набоков, – сказал Калинин. – А теперь нас тут полно. Владимир – помнишь его? – купил виллу чуть выше по дороге, а ребята Обломова присмотрели себе дом напротив. Они обедают с нами. Владимир проворачивает в Ницце отличную операцию – видел бы ты его девочек! – а Обломовы наладили связи с корсиканской мафией. В общем, обычные дела. А что у тебя? Рекомендую «Dom Prignon» девяносто шестого, чтобы освежиться с дороги.

Обед продолжался в столь же жизнерадостном духе: шампанское, блины, икра и омары, девочки в бикини, выходившие из бассейна, и русские песни, которыми Калинин то и дело разражался за кофе. Однако Вронский, хотя и веселился, был каким-то озабоченным. Упоминание корсиканской мафии заставило его задуматься.

Возвращаясь после обеда на «Королеву Каспия», «Рива» нес на двух пассажиров больше – к ним присоединились троюродные братья Обломовы – Саша и Игорь. Хотя они состояли в дальнем родстве, их еще в ранней юности сблизила любовь к самому грубому насилию и огромным деньгам, и с тех пор они так и работали в паре. И сейчас, по приглашению Вронского, они согласились подняться на борт, чтобы обсудить то, что Вронский назвал «одним интересным проектом».

Все четверо устроились друг против друга вокруг низкого стола в каюте Вронского, и стюард со всех ног кинулся нести заказанные сигары и арманьяк. Дресс-код был весьма условным: Вронский в хорошо отутюженном льняном костюме, Никки в белых джинсах и черной майке, и Обломовы, похожие на двух косматых медведей в одинаковых мятых футболках и шортах цвета хаки, которые, кажется, были de rigueur[44] для русских обитателей мыса Антиб.

Вронский дождался, пока уйдет стюард, прежде чем приступить к разговору.

– У меня в Марселе возникла проблема, и наш добрый друг Сергей предположил, что вы сможете помочь. – Он внимательно рассматривал тлеющий кончик своей сигары, словно в ожидании вдохновения. – Надеюсь, он не проявил нескромность, когда упомянул, что у вас имеются, скажем так, деловые связи на Корсике.

Он поглядел на Обломовых, вопросительно подняв брови. Братцы разом кивнули, что Вронский расценил как знак согласия. Он продолжал говорить под их пристальными, немигающими взглядами, пока не изложил проблему целиком, вместе с возможными решениями. Однако в самых общих чертах. Подробности можно оставить на потом.

Откинувшись на спинку кресла, Вронский заново зажег сигару:

– Вопросы есть?

Старший Обломов поднял правую руку, развернув к Вронскому раскрытую ладонь, и потер большим пальцем об указательный – понятный всем жест, обозначающий деньги.

– Отлично, – улыбнулся Вронский. – Вот теперь можно и поговорить.

Франсис Ребуль постепенно приходил в себя после треволнений и раздражения, вызванных выходками Вронского. Два дня прошли без происшествий, слежка за ним, похоже, прекратилась. Жизнь вроде бы начала возвращаться в нормальное русло, Элена и Сэм занимались поисками квартиры в состоянии приятной расслабленности.

Блаженная истома была нарушена за вином в тот вечер, когда Сэм сообщил новости, добытые разведкой с Уолл-стрит.

– Только что звонила Гейл. Не знаю, как ей это удалось, однако она умудрилась разгрести всю эту кучу дерьма из офшоров и фальшивых трестов и теперь знает, кто владелец «Эскарго инвестментс». – Он глубоко вздохнул. – Боюсь, как мы и ожидали, это Вронский. И это, насколько я понимаю, означает, что именно он следил за тобой.

Сэм видел, как окаменело лицо приятеля, складки у рта сделались глубже и резче, лицо превратилось в маску гнева. С видимым усилием взяв себя в руки, Ребуль произнес:

– Мне необходимо проанализировать все, что случилось, с самого начала. – Он взглянул на часы и выругался. – У меня на вечер назначена встреча. Сэм, мы сможем поговорить об этом завтра прямо с утра?

На следующее утро Ребуль был так же напряжен, напряжение смешивалось с гневом, который все усиливался по мере того, как они с Сэмом восстанавливали ход событий последних дней: вертолетная атака на дом и выходка Вронского на благотворительном обеде, его появление на следующий день на пути следования Ребуля и вероятная причастность русского к слежке за его машиной. Сэм попытался обрисовать ситуацию в целом.

– Смотри, в лучшем случае он паршивый надоедала, а в худшем – опасный извращенец, однако никаких законов он не нарушал. Все, что сможет сделать полиция, – наблюдать за ним издалека.

Ребуль метался по комнате, стиснув кулаки:

– С меня хватит. Я хочу выяснить с ним отношения, сказать ему в лицо, что если он не оставит меня в покое, то поплатится за это.

– Прости, Франсис, – покачал головой Сэм, – но это скверная идея. Ты этим только укрепишь его решимость. Я встречался с типами вроде него, они так просто не отказываются от своих замыслов. Кроме того, не забывай, что как минимум трое из тех, кто оказывался у него на пути, умерли при весьма подозрительных обстоятельствах. – Сэм подошел к Ребулю и положил руку на плечо друга. – Поверь мне, сейчас не время бросаться в драку очертя голову и надеяться на лучшее. Ты же понимаешь, – продолжал Сэм, – что на данный момент Вронскому известно о тебе больше, чем тебе – о нем. К примеру, было бы полезно выяснить, как долго он собирается пробыть в Марселе. Судя по тому досье, от него гораздо меньше проблем, когда он рядом, чем когда его нет поблизости. Что скажешь?

– Точно. Чем больше знаешь о враге, тем лучше. Однако мы вряд ли можем просто позвонить ему и спросить.

– Что ж, я знаю того, кто может. Наш любимый журналист.

12

– Филипп?

– Кто это? Который час? – Голос человека, разбуженного ни свет ни заря, все еще сонного и весьма неприветливого.

Сэм поглядел на часы: половина девятого.

– Самое время, чтобы лучший репортер Марселя отправился за материалом. Это Сэм.

– О… – Филипп простонал, садясь на постели. – Что-то срочное?

– Гораздо лучше, дружище. Горячий репортаж, ну, может, не совсем горячий, зато мы сможем помочь Франсису.

– Что он натворил?

– Да не он, а Вронский. Мы совершенно уверены, что он установил за Франсисом слежку, одному Богу известно, что еще он предпримет. Нам очень нужно узнать о нем как можно больше, и, кажется, у меня есть идея, на которую он может купиться.

– Слушаю. – Судя по голосу, Филипп внезапно проснулся.

– Мы сыграем на его тщеславии, дадим ему шанс сделаться более известным в Марселе – ведь это одна из его амбиций. Вот суть нашего плана. Ты обещал редакции серию развернутых портретов «Les amies de Marseille», и лучше всего начать с самого щедрого ami из всех – с месье Вронского.

– Но ведь я уже брал у него интервью, ты что, забыл? После аукциона.

– Ага, – кивнул Сэм, – но то была просто заметка. Я же говорю о развернутом портрете: человек полностью, с его мечтами, опрометчивыми поступками – всем. Ты же знаешь этих богачей. У них эго размером с дом, они обожают поговорить о себе, и очень хорошо, чт ему понравилась твоя заметка.

Прежде чем Филипп успел ответить, Сэм сумел его подкупить. Зная, как тот обожает обеды вообще и обеды «У Эдуарда» в частности, он предложил встретиться попозже в ресторане, где можно будет все обсудить с глазу на глаз. Филипп сдался перед железным аргументом Сэма. Значит, за обедом.

Сэм опустил трубку и поглядел на Элену, сидевшую по другую сторону стола, накрытого для завтрака. Она склонилась над «Интернэшнл геральд трибьюн», забыв о своем кофе и круассане, на хмуром лице была написана решимость. Это выражение, как прекрасно знал Сэм, означало: «Не беспокоить». Она дочитала статью, презрительно фыркнула и отодвинула от себя газету тыльной стороной ладони.

– Господи, меня тошнит от этих придурков из Вашингтона. Чем скорее их повыкидывают оттуда и заменят женщинами, тем лучше. – Разгорячившись от собственных слов, Элена гневно нацелила палец на Сэма. – Как вы можете выступать против абортов и за оружие? Эти кретины пускают слюни, доказывая священность человеческой жизни – даже если человек еще не родился, – при этом они и их приятели из Национальной стрелковой ассоциации напрочь игнорируют тот факт, что от оружия каждый год гибнут тысячи американцев. Это что, по-вашему, имеет какой-то смысл?

Элена набросилась на свой круассан, предоставив Сэму размышлять над этим интересным вопросом. На самом деле на протяжении многих лет он не поддавался чарам политики, какая партия ее ни продвигала бы, и до сих пор удивлялся, что кто-то может всерьез воспринимать шайку болтунов, озабоченных лишь шкурными интересами. Подобную точку зрения Элена неизменно признавала безответственной, поэтому он решил сменить тему и ступить на более надежную почву.

– Не хочешь пойти на ланч с двумя преданными обожателями? – предложил он. – С Филиппом и со мной.

Элена подняла на него взгляд и улыбнулась, ее настроение вдруг резко улучшилось.

– Думаю, я смогу составить вам компанию.

Прошло года два с тех пор, как Филипп показал Сэму и Элене ресторан «У Эдуарда», и для них обоих то была любовь с первого кусочка. Элена до сих пор помнила, что они тогда ели, и склонялась к мысли снова заказать то же самое. Великолепный набор tapas[45], от хамона pata negra[46] до тунцовой икры, сбрызнутой оливковым маслом, жареных баклажанов, припорошенных сушеной мятой, тартара из лосося с медом и укропом, обжаренных до хрустящей корочки цветков цуккини и артишоков, анчоусов и моллюсков, – всего закусок было пятнадцать, и, как сказала Элена, она с радостью попробовала бы все. Однако скрепя сердце они в итоге остановились на четырех для каждого, чтобы затем пробовать друг у друга.

В любом хорошем ресторане переживаешь особенный миг перед тем, как попробовать первый кусочек, и этот миг нужно ставить в меню первым пунктом. Это предвкушение, приправленное твердой уверенностью, что не будешь разочарован. Заказ принят, первый бокал вина в руке, соблазнительные ароматы доносятся из двери кухни каждый раз, как она открывается, официанты торопятся, пробки, вынимаемые из бутылок, влажно чпокают, и все ровно так, как должно быть. Ты откидываешься на спинку стула, и все в мире прекрасно.

– Божественно, – произнесла Элена.

Филипп заказал столик в обеденном зале наверху, где по всему фризу, повторяясь снова и снова, вились выведенные художественным шрифтом слова, призывающие гостей buvez, riez, chantez: пить, смеяться, петь. Для пения было еще немного рановато, зато двум другим предложениям они последовали с огромным энтузиазмом.

– Ладно, – сказал Сэм, – не забывайте, что это деловой обед. Давайте начнем с того, что знаем, а потом прикинем, что можно сделать. Во-первых, нам известно, что Вронский отчаянно жаждет заполучить Фаро. Во-вторых, нам известно, что он многое уже заполучил, часто сметая препятствия на своем пути, даже препятствия в виде людей. В-третьих, он всегда оказывается в каком-то другом месте, когда происходит что-нибудь подозрительное. Это все, что мы знаем, и этого недостаточно. – Он умолк, чтобы пригубить вина. – У любого человека имеются слабости. Нечто, что делает его уязвимым, и именно это я хотел бы выяснить. – Он кивнул на Филиппа. – И лучший способ сделать это – через тебя.

Не успел Филипп ответить, как принесли закуски, целое море закусок, занявших почти весь стол, и мысли о Вронском были отодвинуты в сторону, пока они отдавали дань уважения шеф-повару.

– Это было бесподобно, – объявила Элена, подбирая с тарелки кусочком хлеба остатки медово-укропного соуса. – Как хорошо, что мы не заказали основное блюдо. Вы не заметили, есть у них в меню churros[47] с шоколадным соусом?

Настала очередь Сэма закатывать глаза. Для него оставалось загадкой, как Элена съедает все это, не прибавляя в весе ни грамма.

– Давайте вернемся к делу. Филипп, что скажешь? Ты, должно быть, в свое время брал интервью у каких-нибудь промышленных магнатов. Они, кажется, любят поговорить?

– Да их попробуй заткни. – Филипп сделал большой глоток вина. – В особенности если они оседлают своего любимого конька.

– А их любимый конек – они сами, так?

– Так. Разговорить его будет нетрудно. Главная проблема – вообще сподвигнуть его на интервью. Некоторые из подобных ему дельцов становятся настоящими параноиками, когда слышат о прессе, хотя, должен признать, этот русский держался вполне раскованно в тот вечер, когда заполучил машину.

Элена положила руку на предплечье Филиппа.

– Мы обязаны что-то предпринять, – сказала она. – Ведь дело касается Франсиса. Не могу смотреть, как он изводится.

– Хорошо, – кивнул Филипп, – я займусь этим делом. Мне кажется, все зависит от того, хочет ли Вронский сделаться важной шишкой в Марселе. Если хочет – полагаю, что хочет, – то не будет никаких проблем. Я подумаю, как лучше сформулировать предложение, и позвоню ему.

Элена стиснула ему руку:

– За это можешь съесть колечко моих churros.

Сэм отсалютовал Филиппу бокалом:

– За тебя, о monsieur le journaliste.

А между тем телефонные линии между мысом Антиб и Корсикой не знали отдыха: Обломовы прощупывали почву через своих приятелей в Кальви и Аяччо. Однако в столь маленьком и тесно связанном сообществе было почти невозможно сделать что-либо незаметно, в особенности когда дело касается убийства и денег. Все ушки уже были на макушке в ожидании неосторожно брошенного слова, и скоро слухи о том, что готовится нечто особенное, достигли братьев Фигателли – Фло и Джо.

Вращаясь, по своему обыкновению, в некоторых низших кругах корсиканского общества, они часто узнавали новости и сплетни, не предназначенные для широкой публики, так случилось и в этот раз. Их друг и периодический деловой партнер Морис, профессиональный завсегдатай кабаков, подслушал обрывки разговора, из которого следовало, что какие-то русские с Ривьеры предлагают мешок денег, если один человек исчезнет. Фигателли, никогда не пропускавшие мимо ушей слухи подобного рода, попросили Мориса разузнать подробности и донести им, пообещав премию, если удастся выяснить имя жертвы.

Обломовы начали ощущать себя на борту «Королевы Каспия» как дома. Они в очередной раз сидели в шикарном интерьере каюты Вронского за сигарами и коньяком, докладывая ему о проделанной работе. Доклад начался с обнадеживающей ноты.

– Ты говорил, что хочешь услышать хорошие новости, – заговорил Саша Обломов. – Мы привезли тебе хорошие новости. В Кальви есть один человечек, Нино Зонза, с которым мы пару раз работали. Он говорит, что может нам помочь.

– Чем именно? – спросил Вронский.

– Да всем. – Обломов хлебнул коньяку и передернулся от восторга. – Он даже похороны организует, если захочешь.

Вронский одобрительно покивал. Он любил иметь дело с профессионалами, оказывающими широкий спектр услуг.

– Но не забывайте, – подчеркнул он, – моя причастность к этому делу полностью исключена.

– Это Зонза гарантирует, если работа будет сделана на Корсике. – Саша подался к Вронскому, постукивая по носу указательным пальцем. – Там некоторые дела делаются без привлечения французских властей.

– Ладно, но с чего бы Ребулю ехать на Корсику? Подумай об этом. А пока нужно побольше разузнать о нем, и не просто режим дня, но и привычки. И чтоб на этот раз никакой любительской слежки за его машиной. Короче, найдите мне серьезного человека.

Обломов поскреб в коротко стриженных волосах.

– Дай-ка подумать. Нам нужен человек опытный и со связями, чтобы нарыть разных грязных мелочей. – Он просиял. – Например, адвокат, занимавшийся в Ницце моим разводом. У него осведомители по всему побережью, он такое раскопал о моей бывшей жене, чего она сама о себе не знала. И он не из болтливых.

Вронский, который и сам пережил чрезвычайно неприятный бракоразводный процесс, одобрил идею. В общем, разведка заработала с обеих сторон, причем ни одна сторона не знала, что сама стала объектом слежки.

13

Вронский был обрадован и даже польщен приглашением Филиппа стать первым героем важной серии интервью. Чувствуя себя свободно в обществе молодого журналиста, он увидел в этом приглашении возможность заявить о себе как об одном из самых главных меценатов усыновленного им, как он говорил про себя, города. Потому он с радостью одобрил предложение Филиппа провести первую беседу на борту «Королевы Каспия», где можно, как бы невзначай, выставить напоказ свою свиту и свои игрушки.

Страницы: «« 123456 »»

Читать бесплатно другие книги:

В монографии раскрывается развивающая модель аттестации педагогических кадров, а также приводятся ди...
Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко по...
В этом томе отражены результаты победителей, призеров и финалистов всех Олимпийских Игр современност...
Прошло два года с тех пор, как отряд казаков, отколовшийся от ватаги Ермака, обнаружил мир, где древ...
Survarium – серия остросюжетных фантастических романов, представляющих собой новеллизации одноименно...
Вот ведь угораздило меня завалить зачет по истории! И экзамен по неклассическим логикам. Ну ничего –...