Плацдарм по бросовой цене Дышев Андрей
– Вы хотите, чтобы меня прибили где-нибудь за углом? Чтоб мой расчлененный труп нашли рано утром на железнодорожных путях?
– Я отвезу вас в такое место, где вы будете в полной безопасности, – пообещал я, имея в виду дом Ромэно. – Зато шум, который вы создадите, заставит мафию высунуть уши, за которые можно будет крепко ухватиться.
– Вы ухватитесь не за уши, а за клыки льва, – с ухмылкой и едким скептицизмом в голосе ответила Жоржет. – И останетесь не только без руки, но и без головы.
– Но я не вижу иного пути, по которому можно было бы выйти на следы вашего брата.
– Если не видите, – зло ответила Жоржет, – тогда не надо было сыпать обещаниями.
– Я надеялся на вашу помощь! – сказал я.
– Вы надеялись, что я добровольно отдам себя на растерзание этим мастодонтам, а вы будете в это время искать какие-то уши? Нет, этого не будет! Даже не мечтайте! Найдите какую-нибудь другую идиотку на эту роль! Закройте чем-нибудь вашу дурацкую бутылку, я не выношу запаха шампанского!
Я взял от этой женщины все, что мог. Может быть, это и хорошо, что она отказалась от сомнительного и опасного эксперимента. Я хотел пустить мафиозных церберов по ложному следу, и, когда они, высунув языки, принялись бы разыскивать и запугивать Жоржет, мы (т. е. Влад, Дик и я) начали бы охоту, добираясь до Гонсалеса с той стороны, откуда он нас не мог ждать. Но в этой задумке был один серьезный минус: в самом деле, я подвергал Жоржет большой опасности.
Я выкинул шампанское через окно. Бутылка, упав на газон, как огнетушитель, изошла пеной.
– Где и когда я могу с вами встретиться, чтобы получить письмо? – спросил я, понимая, что пора ставить точку.
Жоржет подумала и ответила:
– Завтра в полдень в парке Святого Луки у часовни.
– Простите, я не очень хорошо знаю город, – признался я, но Жоржет, взявшись за ключ зажигания, безапелляционно прервала:
– Найдете!
Выходя из машины, я подумал, что завтра утром, после того, как мы оформим остров в собственность, наша с Владом жизнь утратит всякую ценность.
«Фиат-Палио», взяв резкий старт, быстро растаял в конце темной улочки. Его красные габаритные огни напоминали капли крови на черном бархате.
Глава 25
Влад раскрыл передо мной дверь и сделал широкий приглашающий жест. Лицо его напоминало спелый гранат, но не только по цвету. Оно просто трещало от переполнившего его внутреннего счастья.
– А у нас гости, – сказал он, подталкивая меня в спину, словно я сам не мог идти. – На лоджию! А где обещанная баба, ботан?
– Какая баба? – не понял я.
– Ты же сам написал: «Пошел за телкой».
– Да не за телкой, чучело! А за текилой! Разницу улавливаешь?
– Ну, хорошо! – махнул рукой Влад. – А текила где?
– Текилу продают только инвалидам и ветеранам войны с испанскими колонизаторами, – ответил я, выходя на лоджию.
После грубой Жоржет с выпачканным в косметике лицом гостья показалась мне просто красавицей. Она была молода, с тонким лисьим лицом, очень приветлива и легка на улыбку. Ее темные волосы по старой моде были зачесаны набок и скручены в замысловатый крендель. Небольшие и темные глаза между тем очень привлекали внимание своими роскошными пышными ресницами, от взмаха которых, казалось, поднимается ветер; кроме того, они были вздернуты по краям кверху, что придавало лицу таинственный и вместе с тем лукавый вид. Ее хрупкая шея была отягощена жемчужным ожерельем, а черное платье на тонких бретельках, плотно облегающее фигуру, было украшено массивной золотой брошью в виде разлапистого паука.
– Знакомься, – представил мне девушку Влад. – Элиза Дориа, самая красивая жительница Кито!
– Здравствуйте, – сказал я, отвешивая легкий поклон.
– Она совершенно не понимает по-русски, – зачем-то шепнул Влад.
Я повторил приветствие по-испански. Элиза неожиданно протянула мне ладонь для поцелуя. Ладонь была узкая, тонкая и холодная, и под неж ной кожей прощупывались косточки, как ребра у тощей кошки. В общем, я поцеловал руку, как кошку.
– Откуда ты ее выкопал? – спросил я, продолжая с улыбкой смотреть на девушку и присаживаясь к столику.
– Выкопал! – проворчал Влад. – Да это же светская дама с манерами принцессы! Ты что, забыл это имя?… А я, братец, о таких вещах никогда не забываю… Помнишь – душная эквадорская ночь, тонкие стволы куэо, терпкий запах баррингтонии, и ты лежишь на шелковой простыне рядом со стройной, как статуэтка, Элизой Дориа…
– Вспомнил! – кивнул я и опустил ладонь на столик. – Подруга секретарши из посольства в Москве! Как же ты ее нашел?
– Э-эх, ботан! – покачал головой Влад и протянул бутылку, чтобы налить мне вина. – Ничего ты не понимаешь… в колбасных обрезках! Однако этикет не позволяет говорить в присутствии дамы на непонятном ей языке.
– Вы не подскажете, где в вашем городе находится парк Святого Луки? – спросил я Элизу.
– Там же, где площадь Двенадцати Апостолов, – ответила Элиза.
– Так я и думал!
Влад наступил мне на ногу, мол, кончай базарить, на чужую бабу не разевай пасть, и принялся мягко ворковать с девушкой по-английски. Элиза вела себя так, словно присутствовала на приеме у английской королевы, и оттого я быстро заскучал и принялся нарушать все общепринятые нормы этикета. Не замечая круглых глаз и немой артикуляции, которую производил мой друг, я выпил подряд два бокала вина, с хорошим аппетитом умял тарелку салата и изрядно покусал баранью ногу.
За то время, когда я все это проделывал, Элиза съела половинку маслины, отпила глоток вина и раз сто взмахнула в мою сторону своими роскошными ресницами.
– Вы, наверное, работаете в российском посольстве? – спросил я у нее, вытирая губы салфеткой.
– В посольстве? – удивилась Элиза и сдержанно рассмеялась. – Нет! Я учусь в колледже международного права.
– Жаль, – ответил я.
– Почему?
– В посольстве всегда можно найти карту города.
– О! – произнесла Элиза с трогательной заботой. – Простите! Я не думала, что вы так плохо знаете наш город.
– Я его вообще не знаю.
– Вам не нужна карта, – многообещающе произнесла Элиза. – Я вам помогу. Вы говорите, парк Святого Луки?
– Да, мне завтра в полдень надо быть у часовни в этом парке.
– В полдень, – произнесла Элиза и посмотрела на потолок. – Пожалуй, завтра первая половина дня у меня свободна, и я с удовольствием отвезу вас в парк.
Я нарочно не смотрел в сторону Влада, зная, что он не сводит с меня глаз, полных испепеляющего огня. Элиза вдруг вскрикнула и вместе со стулом отодвинулась от стола. Я понял, что Влад, намереваясь снова наступить мне на ногу, нечаянно промахнулся.
– Давайте выпьем! – быстренько предложил Влад, чтобы чем-то покрыть ужасный конфуз и отвлечь мое сострадание от скорчившейся и покрасневшей принцессы. Повернув голову в мою сторону, он сквозь зубы по-русски процедил:
– Ботан! Уйди куда-нибудь на пару часов!
Элиза торопливо взяла бокал и, оправдываясь передо мной за свой несветский откат от стола, с придыханием сказала:
– Что-то стало душно за столом, вы не находите?
От ее нестерпимого манерничанья мне стало совсем хреново. Я скривился и покачал головой.
– Не только за столом, – сказал я, покусывая кончик спички. – Вообще на лоджии душно. Я бы на вашем месте принял прохладный душ. Хотите, мы сделаем это вдвоем?
Не знаю, как эти гадкие слова вырвались из моего рта. Я думал, Элиза меня сейчас убьет или, в лучшем случае, грохнется в обморок. Но девушка, к моему величайшему изумлению, лишь нервно хихикнула, бросила на меня кроткий и непорочный взгляд и тихо произнесла:
– Почему же? Почему же вдвоем? Это можно сделать и втроем.
– О чем вы базарите? – не выдержал Влад и не по-светски толкнул меня в плечо.
– О любви, – сказал я и зевнул. – Девушка приглашает нас всех принять душ.
Светало. Мы с Владом сидели в кровати, завернувшись в простыни. Между нами проходила граница: ровная спина с гладкой смуглой кожей, плавно переходящая в два замечательных полушария, по которым, если нанести на них контуры материков и океанов, запросто можно изучить географию. Влад граничил с западным полушарием, а я – с восточным.
Я, конечно, испортил Владу настроение своим рассказом о вчерашней встрече с Жоржет. Он предпочитал поделиться впечатлениями о прошедшей ночи, но я в этот диспут не ввязывался.
– Теперь мне все ясно! – произнес Влад, читая мелкую надпись на яркой цветной коробочке с изображением обнаженной девушки, сидящей верхом на гоночном мотоцикле. – Слушай! «Стойкое к проявлениям турбулентности покрытие в виде продольных и зигзагообразных складок придает „Пилоту“ целенаправленное и поступательное движение, что значительно упрощает процесс управления внутри тела и намного ускоряет наступление оргазма». А то я понять никак не мог, почему это мне так легко управлялось сегодня ночью, несмотря на жуткую турбулентность!
– Хочешь, я поеду на встречу сам? – спросил я. – А ты будешь спокойно заниматься оформлением острова.
Влад отрицательно покачал головой.
– Нет, ты мне понадобишься. К тому же мне тоже хочется взглянуть на твою Жоржет и задать ей пару вопросов.
Завернувшись в простыню, он встал с кровати, вышел на лоджию, потянулся и спел «Как ярко светит после бури солнце». Элиза что-то пробормотала, повернулась на бок и открыла глаза.
– Салют! – сказал я ей. – Ты отвезешь нас в земельный департамент, а потом в парк Святого Луки?
Элиза вздохнула, зажмурилась и обиженно ответила:
– Ты меня разочаровал. Я думала, что русские по утрам говорят какие-то другие слова. А ты, как янки, – о делах, деньгах и бизнесе.
Какие еще другие слова! Я вообще с трудом смотрел в ее раскосые глаза, полуприкрытые веером ресниц. Влад, в отличие от меня, умел целовать женщин по утрам. А я был похож на янки, и если с дамой ночью меня связывали только плотские чувства, то к утру в душе не оставалось уже ничего джентльменского, и я обычно не лицемерил.
Мои джинсовый костюм и майка, которые я отдал на ночь в прачечную, уже висели в прихожей, источая чистоту и свежесть. В душевой я долго смотрел на уже вполне оформившуюся бородку, любовно гладил ее и чесал, но все же приговорил и пустил под двойной нож «Жиллетта». Элиза ломилась ко мне, ей что-то было нужно, но из-за шума воды я не разобрал ее слов, потому и не открыл.
За завтраком я был по-деловому сосредоточен и тороплив, в отличие от моего друга, который, приближая лоснящиеся от арахисового масла губы к уху светской дамы, «айкал» и «юкал» ей по-английски.
Мы договорились, что Дик будет ждать нас у входа в гостиницу, но вакуэро там не оказалось. Мы постояли на лестнице, посмотрели по сторонам, выпили по бутылке кока-колы. Элиза стала нервничать и демонстративно поглядывать на часы. Влад вопросительно смотрел на меня, я – на него.
– Сам виноват, – первым определился Влад. – За опоздание сам себя и наказал.
Захочет – найдет, утешил я себя. После встречи с Жоржет мы все равно вернемся в гостиницу.
У Элизы был старенький серебристый «Рено» аргентинского производства, который глубоко просел на рыхлых рессорах, едва Влад втиснулся на переднее сиденье, взгромоздив себе на колени рюкзак с долларами. Наша молодая особа, прежде чем сесть за руль, сняла босоножки с каблуками-шпильками и закинула их на заднее сиденье. Затем она вела беседу с Владом, медленно и немногословно рассказывая об уникальной архитектуре Дворца правительства и частной картинной галерее госпожи Жерве.
Элиза припарковалась, по местному обычаю, прямо на тротуаре, в тени дерева, и сказала, что будет нас ждать здесь сколько потребуется.
Мы с Владом вошли в старинное трехэтажное здание с некрашеной шлемообразной крышей, увенчанной крестом, и сразу окунулись во влажную атмосферу кондиционеров. Остановившись у мраморной лестницы, мы задрали головы, любуясь на потолочную лепнину, мозаику и фрески, и стояли до тех пор, пока к нам не подошел полицейский и не проводил нас на второй этаж.
В приемной я объяснил секретарше, кто мы такие и чего хотим. Женщина долго изучала наши паспорта, прежде чем включила селекторную связь и объявила о нашем прибытии.
Влад подтолкнул меня к обитой черной кожей двери, тем самым доверяя мне ведение переговоров и оформление документов, и напутственно шепнул:
– Смотри, ботан, ничего не напутай.
Мы вошли в кабинет. Во главе длинного стола сидел сухощавый пожилой мужчина в очках и прихлебывал из стакана в серебряном подстаканнике чай. Он жестом пригласил нас сесть, отодвинул стакан на край стола, вытер губы платочком и спросил:
– Чем могу быть полезен?
Его глаза за очками с толстыми линзами казались огромными, словно широко раскрытыми от удивления. И все равно он мне понравился. Приятный, учтивый и предусмотрительный бюрократ, не чета нашим российским. Помощник, сидевший у окна за компьютером, ловко развернулся на крутящемся офисном кресле, подкатил на нем к шефу, словно инвалид, и положил перед ним только что отпечатанный лист.
– Остров Комайо… – сказал я, и тут горло «село». Я откашлялся. Возникла минутная пауза. Чиновник продолжал смотреть на нас своими циклопными глазами, но помощник, услышав мои первые слова, удивленно вскинул вверх черные брови.
– Мы по поводу острова Комайо, – по-новому начал я и довольно бодро. – В российском представительстве «Эквадор-терра» мы подписали предварительное соглашение о покупке острова с вашим официальным дилером господином Гильермо. Теперь мы готовы внести оставшуюся сумму и подписать договор о передаче острова в нашу полную собственность.
С этими словами я встал, подошел к чиновнику и положил перед ним изрядно потрепанный текст соглашения и платежные документы.
В кабинете происходило что-то не то. Чиновник взглянул на соглашение, перевернул его, пробежал глазами сверху вниз и посмотрел на помощника. Помощник вытянул лицо, пожал плечами, встал и навис над столом, неестественно вывернув шею, чтобы легче было смотреть на соглашение.
Я почувствовал, как рядом со мной начинает неистово потеть Влад.
– Подпись Гильермо, – тихо говорил помощник, тыча пальцем в соглашение. – Печать «Эквадор-терры» и посольская печать.
– Да все я вижу! – нервно сказал чиновник, снял и тотчас надел очки. – Какого числа?
– Девятого марта этого года.
– Я не о том! Когда это случилось с Гильермо?
– М-м-м… – наморщил лоб помощник. – Десятого… Да, десятого марта.
– Значит, на следующий день. Но почему он не успел отправить соглашение по факсу?
Помощник опять пожал плечами. Какой-то бестолковый помощник попался чиновнику. Влад посмотрел на меня, вымученно улыбнулся и как бы невзначай спросил:
– Что он сказал?
– Да подожди! – отмахнулся я от него.
– Черт возьми! – пробормотал чиновник, еще раз просматривая соглашение. – Люди заплатили деньги… Как нехорошо получилось…
Ситуация была просто идиотской. Мы с Владом прожигали чиновников глазами, а они смотрели в соглашение и непонятно что там выискивали.
Влад стал нервно стучать кулаком по столу. Сначала он делал это тихо, но затем графин, стоящий на краю стола, стал тонко позвякивать. Спасая инвентарную мебель, я громко кашлянул и спросил:
– Какие-нибудь проблемы?
Чиновник с огромным трудом оторвал взгляд от документов и посмотрел на меня.
– Видите ли, – произнес он, – произошла досадная ошибка. Господин Гильермо, заключив с вами соглашение, на следующий день был убит… Это форс-мажорная ситуация, никто из нас даже не предполагал, что его может постигнуть столь страшная участь… Словом, вышло так, что Гильермо не смог сообщить нам о состоявшейся сделке, и потому в отношении продажи Комайо у нас были развязаны руки. Буквально два дня назад мы продали землю острова в собственность вашей соотечественнице, гражданке России… э-э-э… Как ее фамилия? – спросил чиновник у помощника.
– Госпожа Рощина. Анна Рощина, – ответил помощник.
Это были единственные слова, которые Влад понял без перевода, и они почему-то его успокоили. Он откинулся на спинку стула, закинул ногу на ногу и стал помахивать перед лицом пластиковой папкой.
– Скажи им, – небрежно кивнул он мне, – что Рощина не входит в число собственников.
– И что вы теперь предлагаете нам делать? – невнятно спросил я, чувствуя, как во рту онемел язык.
Чиновник тяжело вздохнул и снова углубился в чтение соглашения, словно видел этот документ впервые.
– Пишите заявление с требованием вернуть вам аванс, – сказал он. – И я отнесу его на рассмотрение в правительство. В месячный срок, я думаю, решение будет принято.
– Нам нужен остров, а не деньги, – сказал я.
– Я все понимаю, – закивал чиновник, и с каждым кивком голова его опускалась все ниже и ниже. Если бы он кивнул еще раз пять, то неминуемо треснулся бы лбом о столешницу. – Я все понимаю. Но это уже невозможно. Госпожа Рощина получила правительственное свидетельство о собственности на Комайо. Теперь она владелец острова, и лишить ее собственности может только конституционный суд. Но на каком основании суд вправе это сделать?… Попытайтесь поговорить с ней, чтобы она уступила вам Комайо. По нашим сведениям, она вчера улетела на остров.
Мне больше нечего было сказать. Если бы Влад знал испанский, то сейчас здесь творилось бы что-то невообразимое. Красивые антикварные стулья с гнутыми ножкам порхали бы по кабинету, как голуби, а чиновник вместе с помощником сидели бы под столом и громко клацали зубами.
Я встал, взял под руку Влада и вместе с ним вышел из кабинета, даже не представляя, что ему сказать, как объяснить случившееся. Влад хлопал глазами, глядя на меня и ожидая комментариев. Анна сыпалась, как резидент на провалившейся явочной квартире. Я уже не мог ее спасти. Все теряло смысл. В мешке невозможно утаить даже одного шила, а я нес в нем десяток ежей.
Мы вышли в приемную.
– Что случилось? – тревожно спрашивал меня Влад.
– Господин Вацура! – позвала меня секретарша и протянула маленький бумажный квадрат. – Срочно позвоните по этому телефону комиссару полиции!
«Сейчас!» – подумал я, сминая в ладони картонный квадратик.
– Они требуют присутствия Анны? – домогался Влад, загораживая собой путь к выходу. – Но откуда они про нее знают? В соглашении упоминаются только наши с тобой фамилии!
Я не мог сообразить, что происходит, чего все от меня хотят. В голове был полный хаос. Я незаметно швырнул визитку, которую дала секретарша, в мусорную корзину.
– Почему ты не сказал им, что в число собственников будем входить только мы? – громче спросил Влад. – Постой! Давай вернемся!
Я силой вытолкнул его в коридор. Надо было что-то говорить – врать или признаваться, но я молчал и толкал своего друга, как полицейский демонстранта. «Какая ловкая и умная женщина! – мысленно восторгался я. – Значит, я не ошибся! Я ее вычислил с первого раза, когда узнал, что она улетела в Южную Америку! И все эти фокусы с деньгами, обыском в квартире, голосом на автоответчике она устроила ради того, чтобы единолично купить остров! Она обвела нас с Владом вокруг пальца! Она связалась со своими бывшими хозяевами, на которых когда-то работала, и купила для них остров!»
Мы вышли на улицу. Влад наконец сумел остановить мое бессознательное движение вперед, схватил меня за плечо и замахнулся на меня рюкзаком с долларами.
– Ты можешь мне сказать что-нибудь вразумительное или тебя огреть миллионом? – сердито спросил он, собираясь осуществить свое намерение.
Сейчас я скажу ему всю правду, подумал я, но в последнее мгновение поймал и раздавил эту правду в кулаке.
– Остров уже продан. Какому-то русскому по фамилии Виллис.
Глава 26
– А-а! – вскричал Влад. – Мерзкий конкурент! Так я и думал! Печенкой чувствовал!
Я ожидал от него другой реакции. Влад вовсе не был убит этим известием. Напротив, оно, казалось, придало ему сил.
– Я сверну башку этому Виллису! – размахивал он руками, и мне приходилось пригибаться, чтобы ненароком не получить по лбу кулаком. – Я этого говнюка из-под земли выкопаю!
– Не надо его выкапывать. Он на острове.
– Прекрасно! – приплясывал от возбуждения Влад. – Значит, русская мафия слилась с эквадорской! Мы отправимся с тобой на остров, прихватив с собой Дика и нашу кошку, и накроем мафию в ее же логове. Кирилл, скажи, ты готов на подвиг во имя расширения границ государства Российского?
Неожиданное известие чуть-чуть свернуло ему мозги, и, как всякий ненормальный, Влад стал мыслить категориями геополитики и империалистической экспансии. Слава богу, думал я, что он не придал большого значения тому, что в разговоре с чиновниками так часто упоминалось имя Анны!
– Вот соглашение! – тряс Влад бумагой перед моим лицом. – Согласно ему остров на целый год переходит к нам в аренду. Значит, сейчас мы такие же хозяева, как этот вшивый Виллис! Я не пожалею денег, Кирилл! Я найму батальон головорезов да в придачу «Фантом» американского друга Дика, который живет напротив Белого дома. Мы спалим остров дотла, а потом начнем выращивать на нем березы. И пусть кто-нибудь посмеет сказать, что мы не имеем на это права!
Элиза посигналила нам из машины. Но Влад, желая, чтобы я его выслушал, преградил собой путь и закричал пуще прежнего:
– Нет, подожди! Я хочу, чтобы ты ответил: согласен ли ты вместе со мной наказать этих мартышек? Пойдешь ли ты со мной на праведный бой против этих кокаиновых царьков? Я должен знать, позволишь ли ты, русский парень, представитель великой державы, чтобы какие-то хитрозадые доны педры водили тебя вокруг пальца?
– Не позволю, – ответил я, теряя терпение. – Но оттого, что ты так орешь, мало что изменится.
– Нет, – с горечью произнес Влад, закидывая рюкзак в машину. – Я вижу, что ты еще не созрел. Ты намерен простить им это гнусное мошенничество, утереться и укатить в Москву под теплый бочок Анюты.
– Без четверти двенадцать, – напомнил я. – Мы опаздываем.
– А! – вспомнил Влад и обрадовался. – Прекрасно! На ловца и зверь бежит! Начнем с этого долбаного «Гринписа»! Сейчас мы этих борцов за чистые пруды выведем на чистую воду! Я научу их мыть руки после туалета! Поехали!
Влад обладал редкостной способностью в считаные минуты утомить так, что не оставалось сил на возражения и споры. Я послушно сел на заднее сиденье и уставился в окно. Влад, не чувствуя сопротивления, приумолк, потрепал за щечку Элизу и пристегнулся ремнем безопасности.
Мы грациозно тронулись с места. Мелькнули массивные двери земельного департамента, разбитая телефонная будка без двери, гора ящиков из-под бутылок… Мне показалось, что за углом дома мелькнуло сомбреро и знакомая дужка черных усов Дика. Я обернулся, чтобы посмотреть через заднее стекло, но мы проскочили перекресток так быстро, что на угол дома тотчас наслоились машины, деревья, новые дома, а потом все скрылось за поворотом.
Элиза поглядывала на часы. Должно быть, Влад сказал ей, что в парке у нас встреча ровно в двенадцать, и кошка, подчеркивая светскую педантичность, не жалела скорости.
Мы выскочили к большой объездной клумбе, посреди которой торчала выгнутая, как древко лука, пальма. Все местные водители, конечно, очень условно соблюдали правила движения, не отличалась прилежностью и наша утонченная кошка. Ей всего-то надо было пропустить машины, входящие на круг справа, но она этого почему-то не сделала и притерлась бортом к огромному колесу дребезжащего жестью армейского грузовика. Раздался скрежет, нас тряхнуло и кинуло на невысокий бордюр.
Пришлось остановиться, включить аварийку и разбираться с небритым худым водителем в обвислой майке. Собственно, разбирался Влад, размахивая перед лицом ни в чем не повинного эквадорца кулаками и матеря его по-русски на чем свет стоит. Я, не вмешиваясь в воспитательный процесс, ходил вокруг помятого «Рено», постукивая ногой по колесам. Кошка, опустив свои полушария на горячий капот, нервно скрестила ножки и закурила, часто затягиваясь и шумно выдувая дым.
– Ну ты, мужик, попал на бабки! – орал Влад, и мне сразу вспомнилось не меньше десяти анекдотов, которые начинаются этими словами. – Ну ты вляпался со своим дерьмовым грузовиком!
Водитель пытался кое-как защитить свое честное имя, куда-то показывал, бил кулаком в ладонь, имитируя столкновение, но Влад не давал ему рта раскрыть. Машины, неистово сигналя, объезжали нас с двух сторон, некоторые остановились, и водители, высунувшись из окон, с интересом слушали Влада, ни слова не понимая.
– Скажи ему, что виновата я, – сказала кошка.
– А ты думаешь, он об этом не знает? – ответил я и похлопал Влада по плечу, призывая к совести.
С призывом я немного опоздал. Влад уже взял из рук перепуганного водителя купюру достоинством в несколько сукре с явным намерением сунуть ее себе в карман, но я успел выхватить у него деньги и вернуть ее без вины виноватому.
– Не надо обдирать своих новых соотечественников, – посоветовал я. – Они тебе еще пригодятся.
Задняя боковая дверь из-за вмятины стала плохо закрываться, и Влад принялся с видом знатока ковыряться в замке. У меня часто в жизни бывали мгновения, когда мне нестерпимо хотелось треснуть своего друга чем-нибудь тяжелым по голове. Кошка проявляла высокосветскую сдержанность, равнодушно покуривая сигаретку, но я не смог совладать со своей плебейской нервозностью и стал пинать Влада коленом.
– Ты понимаешь, что мы опаздываем уже на семь минут!
Мы поехали дальше. Улица стала шире, по обе стороны от нее потянулись заборы, из-за которых выбивалась буйная зелень, словно тугой букет из тесной вазы. Затем мы свернули на пустынную улочку и по ней въехали в парковую зону.
Кошка затормозила у «кирпича» и заглушила мотор.
– Приехали, – сказала она. – Вас ждать?
– Подожди, – попросил я, выходя из машины. – А где здесь часовня?
– Часовня? – переспросила кошка и задумалась. – Кажется, в глубине парка есть какая-то небольшая постройка… Вот что! Пройдите по этой тропе. По ней иногда прогуливаются туристы.
Влад закинул лямку рюкзака на плечо и первым направился по тропе. Парк был великолепным. Казалось, мы с другом снова попали в сельву, но не в ту, дикую, где густо сплелись между собой колючки, стволы бамбука, лианы и змеи, а в рафинированную, созданную человеком по закону красоты, похожую на голливудскую бутафорию. Тропинка, огороженная белым арочным бордюром, завела нас в плотную тень, где было свежо и легко дышалось. Неистово пели птицы, кричали павлины, свешивая свои хвосты-занавески с веток. Короткие трубки, торчащие из травы, с шипением разбрызгивали водяную пыль, и в солнечных лучах загоралась пастельная радуга.
Мы прошли метров триста и наконец увидели маленькую, сложенную из замшелых булыжников часовню. Она была плотно овита лианами, словно цветочный горшок в макраме. Из серой стены по черному желобу с тихим журчанием лилась родниковая вода. От часовни веяло сыростью и прохладой.
Мы невольно притихли и сбавили шаги. Опасаясь, как бы своим внезапным и беззвучным появлением не напугать Жоржет, я несколько раз кашлянул.
Мы обошли часовню вокруг. На полянке, прикрытой сверху сводом из сросшихся крон, никого не было.
– Зря торопились, – сказал Влад. – Она еще не пришла.
– Или уже ушла, – предположил я.
– Вряд ли.
Влад подошел к деревянной двери, обитой чугунными пластинами, и поднял голову, читая выбитые в камне цифры.
– Тысяча семьсот восемьдесят третий год. Больше двухсот лет… Представляешь, сколько покойников за это время здесь побывало?
Мне становилось не по себе. Я не мог понять, почему душа стремительно наполняется тревогой. Зеленый свод давил на нервы. Тишина обостряла слух, и биение собственного сердца становилось навязчивым. Его хотелось выключить.
Влад кинул на меня короткий взгляд. Я не успел отвести глаза.
– О чем думаешь? – спросил он.
Я пожал плечами. Мое настроение передавалось Владу. Он стал озираться по сторонам. Я видел, что ему тоже стало здесь неуютно.
– Чисто здесь, – сказал он, маскируя свой встревоженный взгляд. – У нас бы давно все вокруг обгадили. А уж внутри точно бы сделали туалет.
Он взялся за дверную ручку. У меня внутри все похолодело. Тяжелая дверь со скрипом отошла в сторону. Влад смотрел в темноту и не двигался. Это продолжалось слишком долго, и я все понял.
– Пришла, но не ушла, – едва слышно пробормотал Влад.
Я кинулся к двери и остановился как вкопанный. Жоржет в красном костюме лежала на мощеном полу ничком, вытянув руки вперед, словно ее тащили за руки волоком. Лужа крови под головой, почти совпадающая по цвету с костюмом, смотрелась гармонично. Рядом валялась раскрытая белая сумочка, помада и флакон с лаком выкатились из нее. Я с ужасом заметил, что лужа еще не застыла, она еще движется и медленно увеличивается в диаметре.
– Быстро уходим, – пробормотал я, озираясь по сторонам.
Влад словно прирос к порогу. Мне пришлось схватить его за руку и оттащить от двери. Тишина парка наполнялась каким-то фоном. Казалось, что только-только начался дождь, и редкие крупные капли шлепают по широким листьям и крепкому грунту. Прошло мгновение, и до меня дошло, что по тропе сюда бегут люди.
Я спас то, что в нашем положении еще можно было спасти, – сорвал с плеча Влада рюкзак и закинул его в квадратный лючок под черепичной конусообразной крышей, как мяч в баскетбольное кольцо.
Мы успели лишь на несколько шагов отойти от часовни, как были окружены по меньшей мере десятью полицейскими в светло-голубой форме и темных фуражках.
– Стоять!! – крикнул тяжеловесный и губастый мулат, наставив на нас ствол револьвера. – На землю!! Лицом вниз!!
Влад не нуждался в переводе. Во всем мире люди с оружием обычно требуют одно и то же.
Глава 27
Когда думать о предательстве невыносимо, то лучше вообще ни о чем не думать. Так спокойнее. Чувствуешь себя дураком, который лоханулся – значит, на то воля божья. В этом плане Влад был в более выгодном положении, чем я. Он мог подозревать кого угодно: Гонсалеса, Дика, Ромэно с его малообщительной дочкой, кошку, чиновника из земельного комитета, – словом, большое количество людей. Он мог подозревать кого угодно, но в его голове никогда не всплыло бы имя Анны.
В моей же несчастной голове оно всплыло сразу. Все сложилось логично, как последнее слово в кроссворде. Анна присвоила себе мои деньги, связалась со старым дружком Гонсалесом, раньше нас приехала в Кито, купила остров, подстроила убийство Жоржет и навела на нас полицию. Я уже не сомневался в том, что она сделала все это. А вот какая метаморфоза произошла в ее мозгах, заставившая пойти на такую гнусность, – для меня оставалось загадкой. Когда бабе двадцать восемь, а у нее нет и никогда не может быть ребенка, то она начинает медленно сходить с ума.
Трудно передать чувства, которые я испытывал, когда нас под конвоем вели по тропе на шоссе. Все случившееся я воспринимал не столько как предательство Анны, сколько как ее потерю. Казалось, что Анна умерла, а ее отвратительный двойник строит нам козни, намереваясь изгадить память о верном и добром друге.
Влад шел впереди меня. Он оборачивался и пытался что-то сказать мне, но тотчас получал прикладом карабина между лопаток. Он хотел бороться, он надеялся, что нам удастся обговорить план действий, чтобы потом доказать свою невиновность. Я смотрел на его широкую спину и чувствовал, как к горлу подкатывает комок.
Нас посадили в разные машины. Аллея была пуста. «Рено» вместе с кошкой бесследно исчез. Захлопнулась дверь с зарешеченным окном, и рафинированная сельва, как декорации в театре, поплыла в сторону.
С Владом нам не только не удалось переговорить, но мы даже не увидели друг друга. Меня вывели из машины, заломили руки за спину, высоко подняли локти, чтобы я не смог смотреть по сторонам, завели в смрадный дом и спустили по лестнице вниз. В маленькой каморке мне вымазали пальцы в типографской краске и сняли отпечатки. Потом отвели еще ниже и заперли в маленькой тесной камере с круглым отверстием для вентиляции, в которое не пролезла бы даже рука.
Я был удивительно спокоен, с любопытством осмотрел крепкие стены, видавшие на своем веку немало мерзавцев и невинных лохов вроде меня, с прыжка плюнул в вентиляционную дырку, измерил площадь камеры в квадратных метрах, а потом упал на пол и много раз отжался.
На удивление быстро обитые железом двери скрипнули и отворились, и я едва успел вскочить на ноги и отряхнуть руки. Полицейский кивнул мне головой, приглашая на выход. Меня провели по уже знакомому коридору, в торце которого находилась овальная комната.
Совершенно лысый человек в белой сорочке с короткими рукавами сидел за столом со стесанными краями и безотрывно смотрел на свои короткопалые руки, лежащие на столе. Не поднимая головы и не глядя на меня, он спросил, говорю ли я по-испански и нужны ли мне государственный адвокат и представитель посольства. Не дослушав ответа на второй вопрос, он быстро и невнятно начал задавать вопросы, при этом ни разу не пошевелился и не поднял на меня глаза. Я понял, что следственный процесс, как и судебный, будет проведен в рекордно короткий срок, достойный занесения в Книгу Гиннесса.
– Тринадцатого марта вы летели на самолете, принадлежащем эквадорской авиакомпании, по маршруту Москва-Кито?
– Да.
– Вы принудили экипаж совершить посадку на запасном военном аэродроме, принадлежащем ВВС США?
– Нет.
Для этого говорящего сфинкса ответы «да» и «нет» имели одинаковый смысловой оттенок.
– Вы убили штурмана самолета Джулиана Мэйо?
– Нет.
– Вы незаконно проникли на территорию Эквадора?
– Нет. У меня открыта виза.