Плацдарм по бросовой цене Дышев Андрей
– Помоги мне, – прошептал он. – Помоги мне сохранить моих двадцать женщин. Тюрьма и суд мне не страшны, я куплю всех с потрохами, и больше месяца они меня не продержат. А когда я выйду на свободу, я тебя отблагодарю. Самое главное – спасти этих двадцать женщин и сохранить их беременность. Хотя бы у пятерых… Хотя бы у одной!
– Освободить надо всех женщин, – сказал я, чувствуя, как от волнения жар плеснул мне в лицо.
– Хорошо, – после паузы произнес Августино. – Я отпущу всех. Но моих «мамочек» ты должен лелеять, как свое состояние. Ты легко их различишь: у них проколоты мочки ушей и туда вставлены золотые капли. Запомни это, пожалуйста. Никогда в твоих руках не будет более дорогого товара, чем эти «мамочки». Я заплачу тебе по сто миллионов долларов за каждую. Ты меня хорошо понял? По сто миллионов за каждую!
– Хорошо, Августино, – ответил я. – Договорились.
Седой Волк щелкнул пальцами, и телохранитель, стоящий рядом с ним, протянул ему трубку мобильного телефона.
– Отпускай всех «мамочек» из модулей, – сказал в трубку Августино. – Партиями по десять человек… Да, и «золотых» тоже. Перемежуй их с остальными.
Он с щелчком опустил крышку на корпусе телефона и, задумавшись, стал покусывать кончик антенны.
– Всех, Августино, всех, – напомнил я о своем условии. – И Анну тоже.
Седой Волк посмотрел на меня, и край его рта дрогнул.
– Анну? – переспросил он, вскидывая вверх белые брови. – А ее судьбой я не распоряжаюсь. Это она пусть сама решает: идти ей к Маттосу или же оставаться здесь.
– Я могу ее увидеть? – спросил я, с неприятным чувством осознавая, что все мои дипломатические усилия оказались напрасными.
– А почему бы нет? – пожал плечами Августино и повернулся к одному из своих слуг. – Проводи господина парламентера наверх.
Мы вышли в коридор. Я лишь на мгновение обернулся и успел увидеть через приоткрытую дверь, как из жилых корпусов на аллею выходят лысые женщины в голубых шортах и рубашках навыпуск.
– На лестницу! – кивнул слуга.
Я поднялся на второй этаж, протиснувшись через толпу вооруженных охранников, которые курили на пролете. У двери, напоминающей корабельный люк с рычагами для задрайки, передо мной расступились. Я потянул на себя тяжелую овальную плиту и вошел в сумрачную комнату, окна которой были завешены тяжелыми красными шторами.
Посреди комнаты, в кресле перед телевизором, кто-то сидел. Я видел только макушку головы, торчащую из-за кресла, и тонкую руку с пультом дистанционного управления, лежащую на голой коленке. По стенам комнаты прыгали цветные пятна. На экране телевизора бойкий мышонок бил кувалдой по носу кота.
– Анна? – тихо позвал-спросил я.
Кресло скрипнуло, и на меня взглянуло удивленное девичье лицо.
– Ника, – поправила девушка. – Ты меня что, не узнал?
Глава 44
Я кинулся к креслу и схватил девушку за плечи, заставляя встать на ноги.
– Ты откуда здесь? – громким шепотом спросил я, глядя на ее ухоженное лицо и оттененные макияжем глаза. – Что ты здесь делаешь? Почему ты не в модуле?
– Я с «мамочками» не живу, – испуганно ответила Ника. – Не тряси меня, мне больно!
– Почему ты здесь?! – почти крикнул я. – Уходи отсюда! Вниз, по аллее и за ворота!
Ника смотрела на меня так, словно не понимала, чего я от нее хочу. Микки-Маус на экране телевизора продолжал издеваться над котом, и резкие звуки, сопровождавшие мультфильм, меня раздражали. Я ногой столкнул телевизор с тумбочки на пол. Он ударился экраном, с оглушительным хлопком лопнул и развалился на две части.
– Немедленно уходи! – опять крикнул я, выхватывая из рук девушки пульт и швыряя его в стену. – Все «мамочки» уже вышли с базы!
Ника раскрыла рот, пытаясь что-то мне ответить, но я, не давая ей опомниться, подтолкнул к двери.
– Она не «мамочка», – вдруг раздался голос, и из противоположной двери в комнату вошла Анна. Она была одета в белый костюм, волосы были аккуратно уложены и, кажется, прихвачены лаком.
– Она моя подруга, – добавила Анна, приблизившись ко мне, и обняла Нику за плечо. – Правда, милая?
Ника рассеянно кивнула, кидая взгляды то на меня, то на Анну.
– К черту подругу! – наконец сорвался я и схватил Анну за руку. – Ее жизни ничто не угрожает! Я уговорил Августино отпустить всех женщин! Ты должна позаботиться о себе, Анна! Надо немедленно уходить!
– Куда? – спокойно спросила Анна, опускаясь в кресло и закуривая.
– Маттос ждет, когда из базы выйдут все женщины, – как заведенный пробормотал я.
– Не говори мне про комиссара, – ответила Анна. – После того, что ему рассказал обо мне Гонсалес, меня ждет электрический стул.
– Ты сошла с ума! – воскликнул я, давя ногой осколки экрана. – Слова одного подонка ничего не значат! Ты не совершила никакого преступления! Тобой не будет заниматься даже полиция нравов!
– Успокойся, – произнесла Анна. – Не пытайся меня утешить. Гонсалесу не составит большого труда доказать, что еще три года назад я работала у Августино. А теперь, после того, как я сдала ему в аренду часть острова, мое сотрудничество с ним не требует доказательств. Моя судьба предрешена.
Я не слышал более страшных слов из уст Анны. Встав перед ней на колени, я крепко обнял ее и, прижимая к себе, с трудом произнес:
– Я умоляю, не надо приговаривать себя! Мы выкарабкаемся из этого болота! Мы спрячемся от Маттоса в сельве, сядем на российское рыболовецкое судно и вернемся домой. У нас все будет хорошо, Анна! Мы забудем этот остров как дурной сон! Я люблю тебя! Я не смогу жить без тебя!
Анна гладила меня по голове.
– По-моему, ты немного опоздал с признанием в любви, – сказала она с грустной иронией. – Я свою песенку уже спела. Осталось только красиво умереть.
– Нет!! – закричал я, вскакивая на ноги. – Не будет этого!! Не будет!! – Я метался по комнате. – Мы перелезем через стену по лестнице и уйдем в лес. И пусть потом Маттос переворачивает базу вверх дном!
– На склоне сидит снайпер, – ответила Анна и взглянула на меня так, что я понял: она знает про Влада.
– Он не станет стрелять в нас, – ответил я.
– Ты в этом уверен? – вкрадчиво уточнила Анна.
– Уверен, – ответил я, но голос и глаза выдали меня с головой. – Хорошо! Мы уйдем в другую сторону, через поле!
– Там мины, – отрезала Анна и тотчас вскинула руку вверх, опережая мои возражения. – Слушай!
До нас долетел едва различимый голос Маттоса:
– …большие проблемы с математикой! По моим сведениям, у тебя на базе было двести тридцать три «мамочки». Вышло двести тридцать две. Отпусти последнюю, и начнем деловой разговор! Даю минуту на размышление!
Я кинул взгляд на Анну.
– Ника должна уйти! – сказал я. – Не подвергай ее жизнь опасности.
Анна стала заметно волноваться. Сигарета выпала из ее пальцев на пол.
– Послушай, Кирилл, – произнесла Анна, вставая. – Все мое несчастье заключается в том, что Ника…
– Я все понял, – перебил я.
Мы говорили по-русски, и Ника нас не понимала.
– Ничего ты не понял, – стальным голосом ответила Анна. – Если она попадет в руки Маттоса, то у меня уже никогда – слышишь? – никогда не будет ребенка. Она – моя последняя надежда. Никогда моя жизнь, мое будущее и мое счастье не зависели так сильно от одного человека. Самое главное, чего я не успела сделать в этой жизни, заключено в ней.
– Анна! – не в силах сдержать чувственный порыв, произнес я, но она меня снова перебила:
– Молчи! Дослушай до конца. Никто из «мамочек» не знает, что Ника беременна. Даже Гонсалес не знает, что ей вживили мой эмбрион. Здесь ее вообще мало кто знает. Она только-только появилась на базе. Сейчас у нее самый опасный период. Ей нельзя волноваться, нельзя носить тяжести, делать резкие движения, ее надо оберегать, как былиночку…
Я начинал понимать, о чем попросит меня Анна, а она, словно боясь, что я откажусь не дослушав, говорила все быстрее и быстрее:
– Если ты сказал правду, что любишь меня, если твое чувство искренне и глубоко, то ты должен любить и моего будущего ребенка, как меня. И я тебя прошу… я тебя умоляю вывести Нику с базы и сделать все, чтобы она не попала в руки комиссара. И потом не бросай ее. Она согласна поехать в Россию…
– Анна!!
– …женись на ней, умоляю, и воспитай моего ребенка… нашего ребенка… Я никогда ни о чем тебя не просила так, как сейчас…
– Анна, замолчи!! – закричал я, закрывая уши руками. – Ты тоже уйдешь с базы! Только на этом условии я согласен…
– Хорошо, хорошо! – кивала она и пыталась успокоить меня, теребя на мне обрывки майки. – Выведи Нику в лес через минное поле, а потом выйду я.
– Через минное поле?
– Да, да! Под угловой вышкой есть металлическая дверь. Сбей замок и выходи наружу. Найдешь в траве колышки красного цвета. Их там много, они идут к лесу ломаной змейкой. Вы должны идти вдоль этой линии, держась правее на метр. Ты понял меня, Кирилл? Правее на метр, и не смей шагнуть в сторону!
– Я понял, понял! – бормотал я, глядя на лицо Анны, опять ставшее мне до боли родным. – Я быстро… Пять минут… Ты жди меня в парке рядом с калиткой. Обещаешь?
– Иди с ним, – сказала Анна по-испански, повернувшись к Нике. – Нет, подожди! Разденься! Сними все с себя! Надень мой костюм!
– Августино! – опять крикнул Маттос. – Время подходит к концу! Выпускай последнюю «мамочку»!
Ника торопливо разделась, оставив на полу шорты и рубашку. Я смотрел на двух обнаженных девушек, меняющихся одеждой, и мне казалось, что сейчас я сойду с ума и перестану различать, где Анна, а где Ника. Они были очень похожи: стройные, тонкие, с безупречным рельефом тела, только кожа Ники отливала бронзой, а у Анны была белой, и белизна ее груди, бедер, живота с косым вертикальным шрамом еще сильнее подчеркивала наготу, и потому она казалась более нежной, беззащитной и желанной.
Я целовал ее и не мог оторваться.
– Иди же! – осторожно отталкивала меня Анна от себя. – Нет времени, милый! Потом! Все будет потом!
Я схватил Нику за руку и быстро, чтобы не закричать от боли, разрывающей сердце, выбежал из комнаты на лестницу. Охранники расступались перед нами. Ника на ходу одной рукой застегивала пуговицы пиджака. Меня душил запах армейских сапог и оружейной смазки. Мы выбежали в коридор, где под ногами хрустели осколки стекла.
– Дорогу! – крикнул я, видя перед собой спины охранников, толпящихся у входной двери. Перед последней «мамочкой», покидающей базу, они расступались торопливо и суетно, провожая ее с немой скорбью в глазах.
Я открыл дверь и, загораживая Нику собой, сделал шаг вперед. Аллея уже опустела. Ворота все так же были распахнуты настежь, и из-за проема торчали головы в пятнистых кепи вперемешку со стволами винтовок. Десятки глаз смотрели на меня. Я помахал Маттосу рукой, давая ему понять, что продолжаю свои дипломатические усилия и прошу не предпринимать никаких глупых мер.
– Смелее! – крикнул Маттос. Я отчетливо видел его серую фуражку. – Не прячь девушку за собой, никто не собирается отнимать ее у тебя!
Не пойдет, подумал я, давая задний ход и прикрываясь от жестоких глаз простреленной дверью.
– Здесь есть другой выход? – спросил я у охранника, который стоял ближе всего ко мне.
– Да, – кивнул он. – Можно вылезть с той стороны через подвальное окно.
Наверное, мои нервы были слишком напряжены, и я невольно сжал руку Ники, как тисками.
– Мне больно, – шепнула она.
– Быстрее! – поторопил я ее и потащил по лестнице в подвал.
– Я испачкаю костюм…
– Прямо иди, там увидишь свет! – кричали нам вдогон охранники.
Мы шли на ощупь, задевая какие-то столы, заставленные стеклянными колбами и пробирками. Все вокруг нас грохотало и звенело. Маленькое квадратное окно выплыло из темноты и приближалось к нам, словно картинка куста и неба в рамке.
– Хватайся за раму! – приказал я и, присев, обхватил колени девушки. Ника не успела и глазом моргнуть, как оказалась снаружи.
Я проскочил через окно и, не давая Нике опомниться, вскочил, схватил ее за руку и потащил за собой в глубь парка.
– Подожди! – жалобно крикнула Ника, по лицу которой нещадно хлестали колючие ветки. – Я не могу так быстро…
Я не слушал ее жалоб. Сейчас время решало все. Если Маттос начнет штурмовать базу, то у меня в запасе останется всего несколько минут на то, чтобы добежать с Никой до леса, а затем самому вернуться тем же маршрутом обратно.
Ника была никудышным спринтером. Она часто спотыкалась и падала, и белый костюм Анны очень скоро покрылся зелеными пятнами. Выстрелы стихли, мы слышали только треск веток да свое шумное дыхание. Когда девушка окончательно выбилась из сил, я перешел на шаг и через некоторое время спросил ее:
– Ты мне ответь, какого черта ты полезла на эту базу? Что ты здесь забыла? Зачем ты стала «косить» под «мамочку»?
– Я искала здесь своего друга, – запыхавшись, ответила Ника. – Я думала, что его держат здесь в плену.
– Какого друга ты здесь искала? – насторожился я.
– Матроса с китобойного судна. Его прогнала команда. Все почему-то решили, что он украл деньги.
Я даже остановился от такого совпадения.
– Матроса искала? – нервно ухмыляясь, переспросил я. – Его зовут Хосе, и он мечтает купить яхту?
– Да, – прошептала Ника, убирая со лба неровно подрезанную черную челку. – А ты откуда знаешь?
– Твой матрос уже месяц живет в лесу, – ответил я. – И в плен он никогда не попадал.
– Правда?! – взвизгнула Ника. – Где он? Ты его видел, да? Он жив-здоров?
– Да что с ним сделается! – махнул я рукой. – Мы договорились встретиться в полночь на берегу. Я тебе объясню, как найти это место, доберешься сама. Ясно?
Мы вышли к калитке. Она была заперта изнутри на засов, никакого замка на нем не было, что упростило мою задачу. Ну вот, подумал я, отодвигая засов в сторону и осторожно приоткрывая дверь, матрос встретится со своей возлюбленной, а потом узнает, что она беременна от… от другой девушки. Черт знает, что будет! Как Анна собирается объяснить Хосе, что ребенок, которого родит Ника, принадлежит ей? Очень сомневаюсь, что матрос когда-нибудь слышал о суррогатном материнстве. Он наверняка подумает, что здесь не обошлось без меня или какого-нибудь охранника. Вот еще одна новая проблема зреет…
Мы вышли через калитку и прикрыли за собой дверь. Перед нами зеленело сочной травой ровное поле. Я сразу заметил красные металлические штыри, торчащие из травы, как перезрелые морковки.
– Опусти руки мне на плечи, – сказал я. – И иди за мной след в след. Ты меня слушаешь?
Взгляд Ники был рассеянным. Я понял, что она озабочена не столько минным полем, сколько встречей с матросом.
– Я думаю, – произнесла она, – как объяснить ему…
– Потом придумаешь! – поторопил я. – Сначала надо добраться до леса.
– Он очень ревнивый, – продолжала думать вслух Ника, медленно идя следом за мной. – Я могла бы скрыть это от него, а потом сказать, что это его дочь, но как же быть с Анной? И девочка родится совсем беленькой…
Пот катился с меня, как весенняя капель с крыш. Я часто и тяжело дышал, а от напряжения красные колышки двоились в глазах; я неуверенно ступал по траве, опасаясь, что потеряю равновесие, упаду и Ника погибнет вместе со мной.
– Послушай, – взмолился я. – Помолчи хоть минуту. Давай доберемся до леса, а там вместе подумаем, как обуздать твоего ревнивца.
Мы прошли уже больше половины опасного пути, как вдруг позади нас, со стороны базы, раздались частые выстрелы.
– Не останавливайся! – крикнул я и участил шаги, до боли стиснув зубы.
– Комиссар обманул! – пискнула Ника. – Ведь он обещал, что не пойдет на базу, если отпустят всех «мамочек»!
– Где ты видела честных комиссаров? – проворчал я, минуя последний колышек и ступая ногой на прелую листву. – Лучше бы он брал взятки!
Нику измотало не столько нервное напряжение, сколько ходьба гуськом, и, как только мы поднялись по каменным плитам в лес, она села на землю и прислонилась спиной к стволу дерева.
– Отдохни немного, – сказал я, – и спускайся к морю. Как выйдешь на берег, иди вправо до песчаного мыса. Если увидишь незнакомого человека, то лучше спрячься среди камней.
– Темнеет, – сказала Ника, с опаской посмотрев вокруг себя.
– Это хорошо, что темнеет, – ответил я и быстро пошел в обратную сторону.
Глава 45
Когда я подошел к краю обрыва, то влажный морской ветер донес до меня голос Маттоса с мегафонным тембром:
– …ставлю я. И потому ты должен воспринимать их как приказы, обязательные к исполнению. Повторяю еще раз: выпусти всех медиков и генетиков! Тридцать семь человек должны стоять возле пирса через десять минут. Не вынуждай меня снова открывать огонь.
– Ты лжец, Маттос, – раздался в ответ скрипучий голос Августино. – Ты не хозяин своему слову, и мне противно разговаривать с тобой… А теперь несколько слов для солдат спецподразделения. Дорогие мои! Тем из вас, кто добровольно перейдет на мою сторону, я назначаю еженедельное жалованье в размере двадцати пяти тысяч долларов. С решением не тороплю и даю пятнадцать минут.
В бой пошли деньги и власть. Десять минут, которые комиссар отвел на размышления Августино, свалились мне на голову очень кстати, и я, приободренный этим тайм-аутом, быстро побежал вниз, но скоро остановился и замер.
Дверка захлопнулась. По краю минного поля, с моей стороны, пригибаясь к земле, быстро бежали солдаты Маттоса. Поравнявшись с красным колышком, они залегли в кусты.
«Опоздал!» – с отчаянием подумал я, понимая, что уже никак не смогу проникнуть на территорию базы, кроме как через главные ворота. Но там мне придется объяснять комиссару, куда я увел последнюю «мамочку» и почему через минное поле, а не через ворота. Второго фокуса с «парламентерством» не получится, Маттос не пропустит меня на базу. Скорее всего он наденет на меня наручники.
У меня не было даже какого-нибудь вшивого пистолетика, с которым я мог бы пробить себе путь на базу. Машинально подняв с земли палку, я быстро пошел по склону вниз, с жаждой безумца ожидая встречи с солдатом, чтобы размозжить ему голову и отобрать винтовку. Мое стремление к Анне было столь велико, что я уже не думал об опасности и не мог скрыть своих намерений.
Удар по голове был столь сильным и неожиданным, что в первое мгновение мне показалось, будто я сослепу налетел на какое-то препятствие, что-то вроде пожарного рельса, и оттого у меня в голове сначала вспыхнуло, а потом загудело. Земля стала уходить из-под моих ног, я почувствовал, как мое лицо залило кровью. Оседая, я стал хвататься за ветки, ломая их своей тяжестью, и, повернувшись, успел увидеть широкое, лунное лицо Влада.
– Вот и сквитались… – сказал он, и слова его остались где-то наверху, а я провалился в черную бездну.
Я еще не вернулся в реальный мир, но обрывочные мысли уже вращались в голове, путались, цеплялись друг за друга, образуя периодически повторяющийся набор лозунгов: «Два раза на те же грабли», «Надо быстрее к Анне», «Где я?», «Два раза на те же…»
Приоткрыв глаза, я увидел прямо перед собой чьи-то ноги в армейских брюках и высоких шнурованных ботинках. Звук, который я сначала принял за шум волн, оказался жидкими аплодисментами. Армейские ботинки плясали по рыжей пыли. Я поднял взгляд и увидел, что рослый солдат, сжав кулаки, методично наносит удары по лицу Дика. Несчастный вакуэро, умытый кровью, всякий раз после удара падал на землю, но тотчас поднимался и, мстительно глядя на солдата, принимал боевую стойку.
– Тебе еще мало? – перекатывая во рту жвачку, спросил солдат и с разворота ударил Дика ботинком по лицу. Дик, слишком легкий и тщедушный по сравнению с солдатом, отлетел на несколько шагов и упал на спину. Опять раздались аплодисменты солдат, стоящих вокруг «ринга». Мужество вакуэро все еще не было сломлено, и мой друг, размазывая по лицу кровь, опять поднялся на ноги.
Сделав над собой усилие и едва не застонав от боли, я встал и толкнул солдата в спину.
– Хватит! Уже места нет, куда б медаль повесить…
– Еще один оклемался! – радостно взревел солдат, повернувшись ко мне. – Может, и ты хочешь?
Я молча обнял Дика за плечо и вывел с «ринга». Вакуэро пытался было противиться, но это сопротивление я сломил легко.
Мы ковыляли по пустырю, находящемуся между пирсом и воротами. Немногое изменилось с того момента, когда Маттос разрешил мне пройти на базу: теперь ворота были закрыты наглухо, напротив них с винтовками наизготове стояло несколько солдат, а у пирса, рядом с полицейским катером, стояла баржа.
– Что ты тут делаешь? – глухим голосом спросил я. Вопрос был дежурным. Мы с Диком находились в стане врага, оба прекрасно понимали свое состояние, и говорить, собственно, было не о чем.
– Он опять перехитрил меня, – вытирая кровавые сопли, сказал Дик, часто сплевывая красной слюной. – Гонсалеса на катере не оказалось. Там был только его восковой двойник. Я размазал его голову по палубе, а потом на меня навалилась целая свора… Посмотри, у меня нос нормальный? До свадьбы заживет?
– Заживет, – ответил я.
– Они дрались не по правилам, – продолжал Дик. – Да и весовая категория у меня не та… Вот, смотри, зуб выбили.
И он приподнял пальцами верхнюю губу, показывая мне отсутствующий элемент во рту.
– Как ты думаешь, а вставить зуб – это будет дорого стоить?
– Ты Влада здесь не видел? – спросил я, выясняя, знает ли Дик, что на острове находится Мария.
– Влада? – удивился Дик. – А разве он здесь?
Не знает, с облегчением подумал я.
– Что здесь было? – пытался я восстановить пробел в памяти. – Медики вышли?
– Нет, кроме «мамочек», никто не вышел, – ответил Дик.
– А почему ворота закрыли?
– Августино отказался говорить с комиссаром. Он ждет прибытия каких-то миротворческих сил. И Маттос приказал закрыть ворота, оцепить всю базу и никого оттуда не выпускать.
– Понятно. Все понятно, – прошептал я, глядя на белую стену. – Мы здесь никому не нужны, на нас уже никто не обращает внимания. И это очень кстати. Ты поможешь мне пробраться внутрь.
– Внутрь? – Дик вытянул лицо. – Ты взбесился? Лучше давай проберемся на баржу к «мамочкам». Во-первых, разыщем нашу Нику, и, во-вторых, отдохнем душой и телом.
– Я должен попасть на базу, Дик, – повторил я. – Там осталась моя жена.
– А? Жена?
Мои слова совершенно сбили вакуэро с толку. Он почесал затылок, шмыгнул носом, как-то подозрительно взглянул на меня и осторожно уточнил:
– А разве у тебя… э-э-э…
– Пойдем, времени совсем не осталось. Покажешь, как ты взбирался на этот забор…
В этот момент на полицейском катере пронзительно завыла сирена, заглушив мои последние слова. От дурного воя мне стало не по себе, а в душу закралось леденящее чувство тревоги.
– Внимание! – раздался из мегафона голос комиссара. – Всем войскам, стоящим в оцеплении базы! Немедленно отойти от стены на сто метров. Повторяю…
– Отлично! – крикнул я и толкнул Дика в спину. – Хоть в этом повезло!
Мы добежали до нагромождения прибрежных камней. Здесь, где лесные заросли вплетались в каменный завал, нас уже никто не мог увидеть. Белая стена терялась среди обломков скал, которые по высоте почти достигали ее верхнего среза.
– Здесь, – махнул рукой Дик, показывая на полосатую тряпку, застрявшую в колючей проволоке, которая когда-то служила вакуэро пончо.
Прыгая с камня на камень, я приблизился к стене. В этом месте высота ее была таковой, что если бы я встал на плечи Дика, то дотянулся бы до верхнего края.
– Что это? – насторожился я, прислушиваясь к тихому свистящему гулу.
Дик поднял голову, открыл рот и на мгновение замер.
– Кажется, самолет, – предположил он. – Давай-ка ты меня подсадишь, так как я легче тебя, а потом я тебе сверху подам край пончо.
Я не стал спорить.
– Ближе к стене! – командовал Дик. – Присядь, а то я так высоко не смогу задрать ногу!
Я рассеянно выполнял его команды, прислушиваясь к далекому гулу самолета, который то затихал, теряясь в шуме прибоя, то вдруг усиливался, меняя тембр, словно высоко в небе выполнял фигуры пилотажа.
Дик оказался таким легким, что я попросту закинул его на стену, резко распрямив ноги. Он сделал неосторожное движение и распорол о проволоку руку. Задрав голову, я смотрел, как он выпутывает штанину из острых крючков и как белую стену бомбят красные капли крови.
– Ну, что там? – поторопил я, глядя снизу вверх на потертые подошвы и каблуки ботинок Дика.
– Сейчас! – отозвался Дик. Он уже примял ногами несколько спиралей проволоки, проделав проход, и отцеплял пончо.
Вдруг нам на головы обрушился страшный грохот, от которого, казалось, вот-вот оборвутся внутренности. Свист, треск, шум, слитые воедино и доведенные до непереносимых пределов, молнией разорвали воздух. Я интуитивно втянул голову в плечи и увидел, как над кронами деревьев пролетел серебристый «Фантом» с белой звездой в синем круге и с сигарообразными подвесками на крыльях, сверкнул брюшком и, сделав головокружительный крен, ушел в сторону моря.
– Ты видел?! Ты видел?! – вдруг закричал Дик с таким сумасшедшим восторгом, что я испугался, как бы он не свалился мне на голову. – Бортовой номер «восемнадцать-тридцать шесть»! Это мой друг Макс Джеймс! Это он пролетел на своем самолете! Надо срочно подать ему сигнал! Он увидит меня из кабины и узнает! Может быть, он уже увидел меня и узнал и сейчас вернется и подаст мне знак!
Я не разделял восторга Дика и с тревогой смотрел на темнеющий горизонт, вдоль которого беззвучно скользила серебристая полоска. «Фантом» облетал по огромной дуге остров, чтобы опять выйти на ту же глиссаду.
– Поторопимся! – крикнул я Дику. – Кидай пончо!
Небо быстро темнело, ветер крепчал с каждой минутой, и верхушки деревьев со скрипом раскачивались из стороны в сторону. Я схватился за полосатую тряпку, перенес на нее всю тяжесть своего тела, и она угрожающе затрещала. Я только успел подтянуться и схватиться одной рукой за верхний срез стены, как пончо лопнуло в том месте, где было отверстие для головы.
Обдирая грудь о неровный бетонный край, я залез на стену, стараясь не задеть острых крючков проволоки. Дик, уступая мне место, повис на руках, а потом спрыгнул уже на территорию базы и, вскочив на ноги, быстро побежал через заросли парка на аллею. Он все время махал руками и что-то кричал, но его голос безнадежно утонул в грохоте самолетного двигателя.
Разлапистое серебристое чудовище пронеслось над моей головой, отчего все вокруг задрожало, и, показав на мгновение два острых огненных конуса, вырывающихся из сопел, «Фантом» снова лег набок, уходя в сторону. Я думал, что он лишь пронесется над базой, как и в первый раз, пугая ее грохотом, но вдруг, к моему ужасу, раздался мощный взрыв, и на том месте, где мгновение назад стоял флигель Августино, заклубился огненно-черный шар, раскидывающий вокруг себя обломки постройки.
Я не помню – слез или свалился со стены. Земля приблизилась ко мне и ударила по физиономии. Вскочив на ноги, я с криком побежал через заросли.
– Ди-ик!! – орал я, срывая голос. – Останови его!! Только не лабораторию!! Только не лабораторию!!
Я ни во что не верил, но несчастный, побитый вакуэро вдруг стал для меня самым могучим и властным человеком, от воли которого зависело очень многое в моей жизни, и я бежал через заросли, не видя ничего, кроме хлещущих мне по лицу веток, умоляя Дика сделать невозможное. Я выбежал на аллею в тот момент, когда «Фантом» прогрохотал надо мной в третий раз. Чудовищная тень, отравляя воздух металлической гарью, как гигантский скат проплыла над аллеей. Я успел увидеть Дика. Он стоял перед мраморными колоннами лаборатории, смотрел на «Фантом» и прыгал на месте, как мальчишка, махал руками, и рот его не закрывался. Я замер. У меня остановились дыхание, сердце и мысли.
Мощный взрыв в мгновение разметал лабораторию, вырвав ее из земли вместе с деревьями, землей и травой. Ударная волна смела меня, как тугая струя воды смывает мыльный пузырь. Смешавшись с землей, камнями и обломками деревьев, я полетел в ад. И уже не было боли и страха; я стал тряпкой, куском рваной одежды; и меня кинуло на кусты, присыпало землей и обволокло дымом.
Звон в ушах стоял такой, словно моя голова была церковным колоколом, и звонарь не жалел сил, кидая многопудовый язык на мое темя. Казалось, что «Фантом» не улетел, он, как вертолет, завис над Диком, и отличный парень, пилот первого класса Макс Джеймс, высунувшись из окошка кабины, машет вакуэро рукой и приглашает его в свою вашингтонскую квартиру, из окон которой виден Капитолий, а Дик, приплясывая под днищем самолета, размахивает руками и кричит: «А мне не верили! Мне никто не верил!» И уже Анна машет мне из пилотской кабины синим платочком, а отличный парень Макс Джеймс сбрасывает веревочную лесенку, и мы с Диком поднимаемся по ней в уютную кабину, пахнущую кожей и электроникой, и остров, похожий на зеленую кляксу, стремительно уменьшается в размерах, на его контур наслаиваются облака, и все тает, как сон…
Молния, разорвавшись над моей головой, пробила в небесах брешь. Полил дождь. Он сначала прошел шумной волной по парку, затем прокатился по аллее и только потом вспомнил про меня. Я не открывал глаз и чувствовал, как тяжелые капли, смывая землю с моего лица, бегут по щекам и шее за воротник. С каждой минутой поток воды становился все тяжелее, и я начал задыхаться.
Я открыл глаза, и мне стало страшно. Я не видел ничего, кроме серой плавающей пелены. Дрожа от озноба, я с трудом поднялся на ноги. Мокрая насквозь одежда плотно прилипла к телу и сковала движения. Я медленно шел по аллее. Дым стелился по земле, словно провинившийся перед хозяином пес. Мое отражение в мокром асфальте, дразня, копировало мою неуклюжую походку. Колокольный звон в моей голове не утихал. Я шел в ритм ударам, стараясь не наступить на едва заметные сквозь дым оконные рамы, покореженные балки, разбитые в крошку стены и перегородки.
На краю огромной воронки я остановился. Дно уже было залито водой, и грязные ручьи продолжали наполнять это озеро со всех сторон. Я видел куски человеческих тел, завернутые в бежевые тряпки, гнутые фрагменты арматуры и лестничных пролетов. Смыв верхний слой грунта, дождь обнажил кусок обода с ощетинившимися в стороны спицами – все, что осталось от трона Августино. Рядом с упавшей и разбившейся на куски мраморной колонной тлел ботинок Дика со стершимся до основания каблуком.
Хромая, ко мне бесшумно подковылял гепард и лизнул в руку. Он был таким же мокрым, как и я, и оттого казался худым и облезлым. Конец тяжелого хвоста кошки лежал в луже, напоминая выброшенную на свалку плюшевую игрушку.
Ливень залил последние языки пламени. Дым развеялся. Воронка до краев заполнилась водой. Сизая туча медленно сползла с острова, но в образовавшейся бреши не оказалось солнца.
От Анны не осталось ничего.
Глава 46
В кровавом свете костра женщина в черной шляпе и перчатках раздевалась перед солдатами. Они смеялись, улюлюкали и передавали из рук в руки бутылки с пивом. Сначала в костер полетела шляпа, следом за ней черный парик, потом перчатки. Она еще не превратилась в мужчину, лишь начала обретать его грубые черты, остановившись на отвратительной половой незавершенности. Гримасничая, как раскрашенная обезьяна, существо задрало подол черной юбки и, оголив коротенькие жилистые ножки в белых гольфах, под хохот и свист стало выплясывать канкан.
Я следил за этой метаморфозой, постепенно превращающей Шапокляк в Гонсалеса, и не испытывал той прежней мальчишеской ненависти, которая требовала немедленной расправы, безрассудно кидая в драку. Ненависть к этому человеку просто затвердела где-то в глубине души, словно снарядный осколок; она стала бомбой особой разрушительной силы, но до поры до времени безопасной и незаметной.
– Я сам не знал, что Маттос вызвал авиацию, – бормотал Влад, стоя вполоборота ко мне. – Он мне говорил, что намерен лишь освободить «мамочек». А то, что произошло, для меня самого было шоком…
Его голос тонул в хохоте солдат. Гонсалес продолжал клоунаду. Он задрал юбку так высоко, что смог закинуть ее себе на голову на манер шали.
– …она сама виновата. У нее был шанс, она могла выйти вместе с «мамочками», и ее жизни ничто бы не угрожало… Мне искренне жаль, что так получилось…
– Когда баржа отплывает?
– Что? Баржа? С рассветом. Как станет светло, так отчалим.
Я повернулся и пошел мимо костров к берегу. Гонсалес, краем глаза заметив меня, прекратил свой идиотский танец, пригнул туловище и, поднеся два пальца к виску, гаденько улыбнулся:
– Мое почтение!
Я тоже улыбнулся и приветственно вскинул руку вверх. Потом меня накрыла своим покрывалом ночь, и я забыл обо всем. Гепард, прыгая на трех лапах, догнал меня, и мы вместе с ним стали шлепать по теплому прибою. Океан ласкал остров, словно жестами показывал мне, что этот клочок суши ни в чем передо мной не виноват и его надо любить. Чистое звездное небо, промытое ливнем, рассыпало звездный свет, от которого тело покалывало холодными иглами. Как холоден и слаб я стал тогда (мысленно говорил с собой я), не спрашивай, читатель; речь – убоже; писать о том не стоит и труда. Я не был мертв, и жив я не был тоже…
Бывают моменты, когда не хочется думать ни о чем, когда сознание, все естество переполняют только бессловесные чувства. В таком состоянии, подпитываясь энергией океана и свечением звезд, я дошел до песчаного мыса, остановился, глядя вокруг себя. Гепард улегся у моих ног, положил голову на лапы и притворился спящим. Темный лес, поднимающийся по склону вверх, в безветрии был тихим и неподвижным, лишь только сонные волны мягко шумели за моей спиной. Я был уверен, что Хосе и Ника в лунном свете увидят меня издалека и выйдут мне навстречу, и потому долго стоял посреди мыса, как на подиуме, не понимая, почему матрос и девушка меня не узнают и продолжают таиться где-то за кустами.
Чем больше я ждал, тем настойчивее меня атаковывали тревожные мысли. А если Ника не дошла? Если комиссар разослал по всему острову патрульных? Что могло случиться, если она попала в их руки?