СМЕРШ идет по следу. Спасти Сталина! Юнак Виктор
– Товарищи! Товарищи! – примирительно произнес Меркулов. – Не время сейчас выяснять отношения и доказывать, чьи агенты лучше работают и кому можно больше доверять. Работать надо! Слава богу, у нас есть еще целых два месяца.
– Да, но заброска такого десанта не совершается в один день. Наверняка пробный десант будет сброшен заранее, – возразил Ильичев.
– По крайней мере, одна из групп должна будет определить точный район выброски основного десанта, – уточнил Абакумов.
– Если этого уже не произошло.
– В любом случае, товарищи, нам необходимо действовать очень быстро, – Меркулов задумчиво откинулся на спинку кресла, разминая между пальцами карандаш. – Нужно разработать контроперацию под названием, скажем, «Перехват».
– Название очень точное! – согласно кивнул головой Абакумов.
– И разработать ее нужно очень детально, вплоть до распределения патронов и ношения орденов. Сколько потребуется времени твоим специалистам, Виктор Семенович, для подготовки операции?
Абакумов ненадолго задумался.
– С учетом того, что я попробую запросить подробности об операции немцев через другие источники, мне понадобится три дня.
– Я подключу свою агентуру, – заверил Ильичев.
– Очень хорошо! И моя служба не останется вне игры. Но все нити данной операции должны находиться в одних руках, – подытожил Меркулов.
– Поскольку первая информация пришла через СМЕРШ, думаю, и весь ход операции должен находиться под личным контролем Виктора Семеновича, – предложил начальник ГРУ.
– Поддерживаю, – согласился Меркулов.
– Ну что ж, товарищи, тогда за работу, – первым поднялся со своего места Абакумов. – Времени у нас действительно очень мало. И помните, операция у меня на личном контроле.
4
Конец июля 1944 года. В вечернем небе недалеко от Смоленска послышался рокот самолета. На одном из наблюдательных пунктов ПВО дежурные прильнули к биноклям.
– Кажись, не наш, – произнес первый.
– Да, судя по шуму мотора, точно не наш, – согласился второй.
– Гляди, гляди! Парашютисты! Командуй зенитчикам, а я на доклад.
Первый дежурный быстро спустился по лестнице с возвышения НП и убежал. Второй дежурный снял трубку полевого телефона, покрутил ручку и закричал в трубку.
– Гвоздика, Гвоздика, я – Роза! В небе враг! Огонь.
В это время в небе раскрылись пять парашютов, самолет резко развернулся, взмыл вверх и ушел в обратном направлении. Выстрелы зенитчиков цели не достигли.
Зато приземлившиеся парашютисты (смершевцы их называли «паршами») все до единого оказались в руках смершевцев. На допросах они особо упираться не стали и выложили все, что им было известно. Они признались, что прибыли с целью встретить другой самолет – это были так называемые аэродромщики. Кто на нем должен прилететь, понятия не имеют. Контрразведчики поняли, что может пожаловать важная птица, и предложили радисту группы передавать в разведцентр ту информацию, которую ему дадут. Началась радиоигра. Радист сообщал: все зер гут, подготовка к приему самолета идет по плану.
Не заметив подвоха, берлинский разведцентр дал добро на вылет супругов Тавриных. Правда, свои коррективы внесли погода и его величество случай.
5
Два дня спустя. Кабинет Абакумова.
Виктор Семенович стоит у висящей на стене большой карты, рассматривает ее, делает на ней несколько пометок красным карандашом. Раздается звонок телефона. Абакумов еще несколько секунд стоит в задумчивости, не отрываясь от карты, затем подходит к столу, бросает на разложенные на столе бумаги карандаш и снимает трубку.
– Абакумов у аппарата!
– Товарищ генерал-майор, докладывает подполковник Смирнов.
Да, это был тот самый особист, а затем смершевец Смирнов, выросший в чине до подполковника.
– Смирнов? – возбужденно прокричал Абакумов. – Ты же должен быть сейчас в Смоленске.
– Именно из Смоленска я сейчас и звоню, товарищ генерал.
– Что у тебя там, докладывай.
– Товарищ генерал, операция «Перехват» началась. Мы захватили в плен пятерых парашютистов, которые должны были найти площадку для посадки самолета, обеспечить высадку пассажиров и выгрузку груза и возвратиться в Германию. Мы взяли десантников через два дня, и они дали уже первые показания.
– Молодец, Иван Петрович! – Абакумов не скрывал в своем голосе радостных ноток. – Немедленно вылетай в Москву ко мне на доклад.
– Есть, товарищ генерал!
– Ну что же, первый тайм остался за нами, – положив трубку, сам с собой заговорил глава СМЕРШа. – Главное теперь, не нарушать правила в своей штрафной.
Он снова взял со стола красный карандаш, опять подошел к карте и поставил крестик где-то в районе Смоленска.
6
Первая половина августа 1944 года. Берлин.
Кабинет рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера. Он, пожалуй, больше других был шокирован покушением на Гитлера: ведь он постоянно убеждал фюрера в том, что вся Германия опутана сетями его информаторов и он в курсе разговоров даже домохозяек на кухне, поскольку одна из беседующих обязательно является его секретным сотрудником. И вдруг, как гром среди ясного неба, это покушение, зародыш которого находился в самом Генеральном штабе.
Гиммлер сидит за столом и в волнении кусает ноготь большого пальца левой руки. Перед ним сидит Вальтер Шелленберг, опустив голову и скрестив руки на груди. Оба какое-то время молчат.
Наконец Гиммлер прерывает молчание:
– Это ужасное покушение 20 июля повергло меня в шок. Как можно поднять руку на фюрера?
– К счастью, его защитил всевышний.
– Перестаньте говорить глупости, Шелленберг. – Гиммлер перестает кусать ноготь. – Вы же знаете, ни в какого бога фюрер не верит, а верит только в свое предначертание. Защищать же его должен был не всевышний, а ваше ведомство, Вальтер. Ваше и Канариса. Но адмирал вляпался в дерьмо по самые уши из-за этого дурака, полковника Ханзена. Фюрер уже подписал приказ об объединении разведывательных служб и передаче этой объединенной службы под ваше начало. Не пойму, почему фюрер вас так любит, Шелленберг?
Гиммлер едва заметно улыбнулся и посмотрел на подчиненного, Шелленберг скромно опустил глаза и положил руки на стол.
– Кроме того, у меня на столе лежит приказ об аресте Канариса. Руководство следствием по делу 20 июля возложено на Кальтенбруннера. Ваш приятель Мюллер готов был хоть сегодня ехать выполнять этот приказ. Но мне удалось убедить его переложить эту печальную работу на вас. Вам ведь все равно нужно принимать дела по абверу. Так пусть их сдаст сам Канарис и лично вам. Я ведь знаю вашу взаимную с ним приязнь.
Чувствовалось, что Гиммлер немного обескуражен тем, что Гитлер поручил расследовать покушение не ему лично, а Кальтенбруннеру с Мюллером. Да и Шелленбергу это было не совсем понятно – неужели фюрер подозревает даже рейхсфюрера? Бригаденфюрер порывался что-то сказать, но Гиммлер жестом руки остановил его:
– Знаю, знаю, Шелленберг. И для Мюллера это не является секретом, и для вашего шефа Кальтенбруннера. Но я рекомендую вам вести себя с Канарисом более непреклонно. Не давайте себя усыпить! А то когда вы вместе, можно подумать, что вы закадычные друзья. Или отец с сыном. С ним нельзя иметь дело в лайковых перчатках. Это ничего не даст. Канарис – фаталист. И в отношении с ним полезна только твердость. Впрочем, с ним по-другому уже никто беседовать и не будет. Методы гестапо и его шефа Мюллера, увы, известны всем. Но еще жестче, Вальтер, следует вести себя с его последователями – шайкой болтливых интеллигентов. Они считают вежливое обращение признаком слабости. А вам со многими из них придется теперь работать, Шелленберг. Вы меня понимаете?
– Да, рейхсфюрер.
– Ну что ж, тогда идите. И жду вас у себя после того, как вы арестуете Канариса и примете все его дела. Отвезите его в Фюрстенберг и не возвращайтесь с ним в Берлин, пока все не будет выяснено.
– Слушаюсь, рейхсфюрер.
7
Шелленберг был в весьма расстроенных чувствах. Его дружеские отношения с Канарисом начальство решило использовать на свой лад. Он думал, как бы ему выкрутиться из этой ситуации и переложить обязанность ареста на кого-нибудь другого. Но 23 июля последовал звонок от шефа гестапо Мюллера. В те дни Мюллер вместе с Кальтенбруннером занимались расследованием покушения на Гитлера, совершенного 20 июля 1944 года, и в связи с этим руководили операцией по взятию под стражу заподозренных лиц, в число коих попал и адмирал Канарис. В типичной для него манере шеф гестапо резким голосом произнес:
– Безотлагательно отправляйтесь на квартиру Канариса, сообщите ему, что он арестован, и тотчас же доставьте его в Фюрстенберг. Объясните адмиралу, что он будет находиться в Фюрстенберге до тех пор, пока все не выяснится.
Выслушав монолог Мюллера, Шелленберг довольно жестко ответил:
– Я протестую, группенфюрер! Я не намерен брать на себя роль чиновника-исполнителя, и если вы будете настаивать, я обращусь по этому поводу к Гиммлеру.
– Не забывайте, – парировал Мюллер, – что не рейхсфюрер, а Кальтенбруннер и я получили приказ фюрера расследовать заговор. За неподчинение вам придется жестоко поплатиться.
Шелленбергу сразу все стало ясно, и, поразмыслив немного, он решил подчиниться.
В тот же день Шелленберг вышел из машины у дома шефа абвера адмирала Канариса, что стоял в одном из районов Берлина – Шлахтензее.
Шелленберг поднялся на крыльцо, постучал. Дверь отворил сам адмирал. Увидев, кто пришел, Канарис тут же все понял и печально улыбнулся, пожимая руку Вальтеру, как его с первых минут знакомства стал называть адмирал. В гостиной находились барон Каульбарс и родственник Канариса Эрвин Дельбрюк. В углу у камина, на коврике лежала такса, любимая собака Канариса. Он вообще любил животных, единственных живых существ, не способных к предательству. Пропустив в комнату неожиданного гостя, адмирал повернулся к друзьям, прискорбно разведя руками.
– Господа, я бы хотел остаться наедине с господином Шелленбергом.
Каульбарс и Дельбрюк встали, молча поклонились Шелленбергу и вышли, плотно прикрыв за собой дверь.
Канарис говорил совершенно спокойным голосом. Он понимал, что для него уже все кончено. И свой конец он решил принять, как и подобает настоящему офицеру – не опуская глаз и не отворачивая лица.
– Я почему-то предчувствовал, что это будете именно вы. Прежде всего, скажите, нашли ли они какие-либо письменные документы у этого болвана Ханзена?
Канарис действительно был рад появлению Вальтера Шелленберга, к которому он питал какие-то особые чувства. Может быть, духовного родства.
– Да, нашли записную книжку, в которой, в частности, был список имен тех, кого собирались убить. – Шелленберг чувствовал себя неловко, хотя оба (и он, и Канарис) понимали, что от бригаденфюрера в данном случае ничего не зависит. – Однако там ничего не говорилось ни о вас, ни о вашем участии.
– Эти типы из генерального штаба обойтись не могут без писанины.
– Господин адмирал, мне прискорбно сообщать, но я вынужден сделать это. Фюрером подписан приказ о вашем аресте и об объединении моего ведомства с вашим. Я должен принять у вас дела именно сегодня и препроводить вас в Фюрстенберг.
– Очень жаль, мой юный друг, что нам приходится прощаться в такой обстановке, – вздыхает Канарис. – Однако, – он встает и прохаживается по комнате, – мы это преодолеем. Обещайте мне честно, что в течение ближайших трех дней вы обеспечите мне возможность побеседовать с Гиммлером лично. Все прочие – Кальтенбруннер и Мюллер – это просто грязные палачи, жаждущие моей крови.
– Я обещаю вам, адмирал, сделать все, что вы просите, – Шелленберг поднялся и вытянулся в струнку. – За годы нашего знакомства…
– Нашей дружбы, Вальтер!
– Хорошо, нашей дружбы, вы ни разу не смогли усомниться в верности моего слова.
Канарис согласно кивнул и хотел что-то произнести в ответ, но Шелленберг жестом остановил его.
– А теперь, если господину адмиралу угодно завершить какие-либо приготовления, прошу считать меня в его распоряжении. Я буду ожидать в этой комнате час, а за это время вы можете делать все, что вам угодно. Я в докладе напишу, что вы пошли в спальню переодеться.
Канарис внимательно посмотрел в глаза Шелленбергу, грустно улыбнулся и покачал головой.
– Нет, дорогой Шелленберг, бегство для меня исключено. Самоубийством кончать я тоже не собираюсь. Я уверен в своей правоте и доверяю обещанию, которое вы мне дали.
Адмирал присел в кресло, к нему подбежала такса и, встав на задние ноги, поставив передние на колени хозяину, лизнула того в лицо. Канарис едва не прослезился и стал гладить собаку.
– Шелленберг, всегда памятуйте о доброте животных. Возьмем, например, мою собаку. Она ведет себя скромно и никогда меня не предаст, чего я не могу сказать о людях. Ну, иди на место.
Канарис ласково оттолкнул собаку и встал. Комок подкатил к горлу Шелленберга. Чувства к животным были у Канариса искренними. Помимо собаки, у адмирала была еще и любимая лошадь, на которой он любил кататься в особо трудные или решающие минуты, чтобы успокоиться и принять какое-то решение.
– Хочу с вами посоветоваться, Шелленберг, стоит ли мне надеть форму и награды?
– Думаю, что так будет лучше, – немного подумав, согласился Шелленберг.
– Ну, вот и хорошо. Мне нужно полчаса, чтобы побриться, переодеться и уложить вещи.
Шелленберг поднялся, подошел к таксе, наклонился к ней и стал ее гладить, а та лизать руку бригаденфюрера. Шелленберг повернул голову к Канарису.
– Я подожду вас здесь, адмирал.
– Вот дьяволы, они и вас в это дело втянут, – приговаривал Канарис, поднимаясь вверх по лестнице на второй этаж. – Будьте настороже! Мне давно известно, что они охотятся за вами. Когда я буду беседовать с Гиммлером, я расскажу и о вашем положении.
Канарис исчез в своей спальне.
Спустя некоторое время он появился вновь, обнял Шелленберга со слезами на глазах.
– Ну, теперь пошли.
Они выехали из гаража в открытой машине Шелленберга. Дорога проходила по красивой сельской местности Мекленбурга. Начинало смеркаться. Ехали практически молча, думая каждый о своем. Впереди наконец замаячили первые строения городка Фюрстенберг, где размещалась школа пограничной охраны. Канарис решился прервать молчание.
– Мне хорошо известно, Вальтер, что вы не участвовали в моем смещении. И я надеюсь, что судьба к вам окажется более благосклонной, чем ко мне, и вам никогда не придется оказаться в положении преследуемого, в какое попал я.
Шелленберг промолчал и остановился у самого здания школы. К автомобилю подошел начальник школы, бригаденфюрер СС Трюмлер, крайне несимпатичный внешне человек, с бульдогоподобной формой лица. Представившись, он затем молча провел прибывших в переднюю, где Шелленберг и Канарис сняли свои плащи и фуражки.
– Желаете ли вы поужинать вместе? – Трюмлер переводил взгляд с Канариса на Шелленберга.
Шелленберг замялся, но Канарис взял его под руку и просительно заглянул в его глаза.
– Побудьте со мной, мой юный друг, хотя бы еще немного.
– Хорошо, адмирал. Распорядитесь тогда, бригаденфюрер.
Трюмлер отступил на шаг в сторону и рукой указал направление движения.
– Тогда прошу вас, господа.
Их провели в столовую, где уже сидело до двадцати генералов и высших офицеров, заканчивавших ужин. Все они находились под домашним арестом в связи с заговором против Гитлера. Увидев вошедших, заканчивавшие ужин арестанты стали дружески приветствовать Шелленберга и особенно Канариса. Поздоровавшись со всеми, они подошли к маленькому столику в углу, куда им тут же принесли ужин. Немного утолив голод, Шелленберг посмотрел на мгновенно осунувшегося и постаревшего адмирала.
– Не хотите ли вы, Канарис, чтобы я прямо отсюда позвонил Гиммлеру? – спросил Шелленберг.
– Сделайте одолжение, Шелленберг, – Канарис несколько раз кивнул головой, продолжая есть.
Шелленберг поднялся и прошел в кабинет начальника школы.
– Господин Трюмлер, позвольте мне от вас позвонить рейхсфюреру.
– Конечно, бригаденфюрер. Телефон в вашем распоряжении.
Шелленберг подошел к столу, снял трубку, набрал нужный номер. На другом конце телефонной линии трубку снял адъютант Гиммлера.
– Алло! Это Шелленберг. Могу я срочно переговорить с рейхсфюрером?
– К сожалению, нет, бригаденфюрер, – ответил адъютант. – Рейхсфюрер срочно выехал в ставку фюрера.
Шелленберг повесил трубку, постоял несколько секунд. Увидев вопросительный взгляд Трюмлера, развел руками.
– Уехал в ставку фюрера.
Едва только заметив возвращавшегося Шелленберга, Канарис уже по его виду все понял.
– Я надеюсь, Шелленберг, в Берлине вам будет легче встретиться и поговорить с Гиммлером. – Канарис разливал вино в бокалы.
– И я надеюсь на это, адмирал, – Шелленберг поднимает свой бокал.
Канарис выпивает вино и вытирает рот салфеткой. На глазах его выступают слезы.
– Вы моя единственная надежда. Но не смею вас больше задерживать. Прощайте, мой юный друг.
Они встали, крепко пожали друг другу руки и обнялись.
Сразу же по возвращении в Берлин Шелленберг послал Мюллеру телеграмму: «Я выполнил приказ, отданный Вами сегодня. Подробности Вы узнаете от рейхсфюрера СС».
Гиммлер не зря опасался главы абвера. В сейфе одного из служебных кабинетов Канариса во время обысков были найдены две курьерские сумки с компрометирующими документами. Тем не менее адмирала казнили не сразу – поначалу его отправили в концлагерь Флоссенбург в Баварии. И лишь в апреле сорок пятого Гитлер отдал приказ о казни Канариса.
8
Рижский портной и фрау Зайферт вкупе с губастым Вилли сделали свое дело – о заброске в тыл советских войск диверсанта Таврина стало известно в Москве заранее. Правда, точные координаты отсутствовали. Но этот факт мог лишь удлинить поиски, но не отменить их.
На его розыски в разные районы Смоленской и Могилевской области Белоруссии отправились несколько групп смершевцев, переодетых кто в милицейскую, кто в обычную армейскую форму.
Старшим одной из опергрупп СМЕРШ был назначен капитан Леонид Иванов. Группа действовала в прифронтовой полосе 5-й ударной армии 1-го Белорусского фронта. В тот день Иванов вместе с начальником контрразведки СМЕРШ 5-й ударной армии полковником Карпенко и старшиной водителем ехали на «Виллисе» по безлюдной и мрачной лесной дороге в направлении Ковеля в штаб армии. Ехали уже довольно долго, в машине было жарко, и, как назло, всем троим дружно захотелось пить.
– Ты смотри повнимательнее, старшина, – попросил водителя капитан. – Может, где речку или дом лесника увидишь.
Того, впрочем, и предупреждать не надо было: он и так уже давно вертел головой во все стороны. К общей радости, вскоре увидели неподалеку добротный и прочный дом, прилепившийся у самых комлей гигантских стволов. Машина остановилась метрах в пятидесяти от дома в кустарнике.
– Старшина, мы с капитаном пойдем в дом, а ты не спи, – инструктировал водителя полковник. – Магазин в автомате полон?
– Так точно, товарищ полковник!
– Молодец! Слушай приказ! В случае стрельбы или при других каких подозрительных обстоятельствах немедленно проникай в помещение и действуй по обстановке.
– Слушаюсь, товарищ полковник.
Дом был крепкий, бревна сруба подобраны одно к одному. Хозяин явно умел строить. Небольшие оконца были занавешены вышитыми вручную занавесками. Полковник с капитаном, прежде чем войти, постучали в дверь кулаками, тут же вошли в сени. Иванов крикнул:
– Хозяин дома?
– Пшепрошам! – послышался ответ на польском языке.
Они вошли в большую полутемную горницу. За дощатым, хорошо отесанным самодельным столом сидел мрачного вида бородатый лесник с недобрым взглядом.
– Здравствуйте!
– Здоровэньки булы, – кивнул лесник, ответив теперь уже по-украински, недоверчиво рассматривая вошедших офицеров.
– Нельзя ли, хозяин, у вас воды попросить? – произнес капитан как можно мягче.
Полковник при этом водил опытным взглядом по комнате, пытаясь понять, что же за человек перед ними – свой или враг.
– За водой мэни трэба пшез хвылен выйти аус хаус, – на странной помеси русского, украинского польского и немецкого языков ответил лесник.
– Ну что же, мы подождем здесь, если позволите, – сказал Иванов.
Едва за лесником закрылась дверь, офицеры переглянулись.
– Весьма странный тип, не находите, товарищ полковник?
– Да, и весьма подозрительный, – кивнул Карпенко, подходя к одному из окон, и осторожно выглянул наружу.
Но лесник тоже был не лыком шит – он тоже понимал, что за ним могут следить. Потому старался не попасться на глаза. Впрочем, уже через несколько минут вернулся, держа в руках ведро воды, но следом за ним быстро и решительно вошли два здоровенных, заросших мужика в грязных тулупах и без лишних слов навели на смершевцев винтовки.
– Лечь на пол! – резко и коротко бросил один из них, видимо, старший.
Уж насколько смершевцы были тертыми калачами, но такой оборотистости от бородатого хозяина даже они не ожидали. Разумеется, пришлось подчиниться и лечь на земляной пол. Теперь главное – потянуть время, чтобы оставшийся в машине старшина сообразил, что с ними что-то случилось. И, глянув на лежавшего рядом полковника, капитан Иванов заговорил:
– Хлопцы, мы же вместе с вами воюем за Украину, за ее освобождение. Я был на защите Одессы от первого до последнего дня, а совсем недавно освобождал ее.
Он глянул снизу вверх на стоявших над ними бородатых мужиков, пытаясь понять, слушают они его или нет. По их виду понял, что все-таки слушают, потому продолжил:
– Кстати, мой начальник, что лежит рядом, тоже украинец, и носит украинскую фамилию Карпенко. А вы знаете, что проклятые мамалыжники-румыны отняли часть украинской территории, назвав ее Транснистрия?
Иванов снова замолчал. В это время бородачи нерешительно переглядывались друг с другом. Наконец, снова заговорил старший:
– Мы люды зовсим малэньки. Отведем вас у лис, а там нехай начальство разбирается, шо з вамы робыть.
В это время старшина, остававшийся у машины, спрятавшись в кустах, внимательно следил за домом лесника и за его окрестностями. И прекрасно видел, как лесник сначала вышел из дому, а затем вернулся туда, но уже не один, а с двумя вооруженными мужиками. Он понял, что свои попали в беду. Некоторое время он осматривался вокруг – не остался ли еще кто из лесных людей снаружи. Кажется, больше никого поблизости не было. И тогда, сняв с предохранителя свой ППШ, он короткими перебежками добежал до дома, резким ударом ноги открыл дверь и вбежал в горницу. Пару секунд ему хватило, чтобы оценить обстановку: его командиры лежали на полу, два заросших мужика держали их под прицелами своих винтовок, а третий, лесник, стоит рядом. Эффект неожиданности сработал в полной мере. Бородачи даже не успели сообразить, что произошло, как тут же рухнули на пол, сраженные автоматной очередью старшины.
Смершевцы быстро вскочили на ноги, вытащили пистолеты из кобуры и, едва успев вытереть выступивший пот, выскочили из зловещей хаты и, отбежав на приличное расстояние, залегли по разные ее стороны. Некоторое время все трое внимательно наблюдали за прилегающим лесом. К их счастью, все было тихо.
– Ну, старшина, готовь дырочку на гимнастерке, – похлопал его по плечу Карпенко.
– Я ж не за награду, товарищ полковник. Разве ж я мог допустить, чтобы вас постреляли всякие лесовики.
– Молодец, молодец, – улыбнулся полковник.
Капитан также дружески пожал старшине руку.
– Ты вот что, старшина, мы с капитаном вернемся в хату, обыскать ее надо, а ты опять тут покарауль.
– Слушаюсь, товарищ полковник, – выпрямился старшина, поправив автомат и приложившись кончиками пальцев к пилотке.
Карпенко с Ивановым вернулись в дом. И не пожалели! Обыскав убитых и саму горницу, нашли немало интересного именно по своей части: инструкции – как нападать на отдельных красноармейцев, как нарушать линии связи, минировать здания и технику, строить схроны и тому подобное. Кроме того, нашли также несколько красноармейских книжек и справок. Видимо, кто-то был не столь удачлив, как они, при встрече с бандитами.
Прибыв в штаб армии, Карпенко с Ивановым тут же доложили командующему, генералу Берзарину, о случившемся.
– К сожалению, товарищи, подобный случай уже не первый.
Берзарин вызвал к себе шифровальщика.
– Подготовь шифротелеграмму во все части армии о повышении бдительности, исполнении охраны спящих бойцов, о повышении внимания при задержании подозрительных личностей.
– Есть! – козырнул лейтенант.
– А вы, товарищ Карпенко, подготовьте представление за моей подписью о награждении вашего водителя медалью «За отвагу».
На следующий день капитан Иванов со своей опергруппой смершевцев продолжил поиски места возможной высадки Таврина.
9
Сентябрь 1944 года. В небе над Смоленщиной.
Плотный слой тяжелых, мрачных облаков укрывал все небо. Где-то далеко гремел гром. Изредка сверкала молния, сполохи которой пугали двух пассажиров, сидевших в салоне. Они скорее настороженно, чем испуганно переглядывались, успокаивая друг друга. Удерживая курс строго на восток, в вечерних сумерках, разрезая тучи, летел тяжелый четырехмоторный самолет «Арадо-332» – новейшая модель германского самолетостроения, созданная по специальному заказу Главного управления имперской безопасности (РСХА). Гордость люфтваффе. Хвост самолета украшен нацистской символикой. За штурвалом один из самых опытных германских летчиков-«ночников», подполковник люфтваффе Гельмут Эмиль Фирус, еще в 1941 году удостоенный Рыцарского креста с дубовыми листьями из рук самого рейхсмаршала Германа Геринга. Тот самый поклонник фрау Зайферт. Под стать командиру и бортмеханик. Немудрено – задание государственной важности и крайне рискованное: сесть в глубоком советском тылу, под самой Москвой, оставить «груз» и до рассвета вернуться на свою базу. Для посадки в непригодном для обычных самолетов месте «Арадо-332» снабдили специальными гусеницами из каучука.
В салоне, напоминающем своими размерами железнодорожный товарный вагон, всего два человека, закрепленный расчалками мотоцикл с коляской, окрашенный в защитные цвета, и несколько длинных металлических опломбированных ящиков с надписью: «Вскрыть после приземления». Один из пассажиров – Таврин Петр Иванович, заместитель начальника отдела контрразведки СМЕРШ 39-й армии 1-го Прибалтийского фронта. Рядом с ним – его сослуживица, младший лейтенант административной службы, секретарь отдела СМЕРШ 2-й мотострелковой дивизии той же армии Лидия Яковлевна Шилова.
Таврин посмотрел на часы и поправил шлем на голове.
– Сколько уже летим? – спросила у него Шилова.
– Третий час.
– И сколько еще лететь?
– Не знаю. Должно быть, уже скоро. Командир обещал за двадцать минут до посадки предупредить нас. Да не волнуйся ты, Лида. Все будет хорошо. – Таврин обнял женщину за плечи и слегка потормошил ее, успокаивая.
В это время в салоне появляется командир экипажа.
– Приготовьтесь, майор. Через пять минут машина пойдет на снижение. Проверьте свое снаряжение.
– На какой высоте мы летим? – полюбопытствовала Шилова.
– Две тысячи пятьсот метров, фрау.
Командир подошел к мотоциклу, убедился в надежности его закрепления, козырнул пассажирам и направился в кабину.
Таврин и Шилова стали проверять свою амуницию и парашюты.
– Все нормально, Лида?
– Да.
И тут Таврин как-то странно оглянулся вокруг, как будто кто-то мог сидеть за их спинами, упиравшимися в борт самолета, затем глянул в сторону кабины пилота и оценил расстояние до сидевших по бортам стрелков. И только после этого склонился почти к самому уху Шиловой и довольно громко, дабы перекрыть стоявший в салоне гул четырех моторов, зашептал.
– Знаешь, Лида, что я подумал, – он выдержал маленькую паузу, пытаясь понять, слышно ли ей, но по ее реакции понял, что она внимательно слушает. Тогда он продолжил: – Если наша посадка совершится успешно, я тебе предлагаю плюнуть на этих фрицев, как и на советы. У нас есть мотоцикл, пятьсот тысяч рублей, целая куча разных бланков и печатей. Советский Союз огромный. Мы вполне можем затеряться на его необъятных просторах, сделать себе новые паспорта и жить припеваючи. А?
– А как же обязательства перед Германией?
Она в упор посмотрела на него, проверяя, не шутит ли он, не провоцирует ли ее? Увы, система подготовки диверсантов была такова, что даже два любящих человека не вполне могли доверять друг другу. Но его лицо было вполне серьезно, а в глазах стояла такая печаль, что у Шиловой отлегло от сердца – это не проверка и не провокация.
– С тобой, Петя, я согласна на все.
Наконец он улыбнулся и, прижавшись к ее щеке губами, поцеловал.
– Спасибо, родная.
Моторы заработали на самых малых оборотах. Машина медленно, но уверенно пошла на снижение.
Неожиданно с земли дружно ударили крупнокалиберные зенитки с какого-то хорошо замаскированного объекта.
Пули, словно горох о стену, забарабанили по корпусу самолета. Задымился один из моторов. Командир экипажа стремится удержать машину в равновесии, но высоту она все-таки теряет слишком быстро.
– Нужно садиться, командир! – хрипловатым голосом произнес бортмеханик. – Обшивка пробита.
– Да, придется. И чем скорее, тем лучше. Но, черт побери, откуда здесь русские зенитки? Где мы летим?
– Над станцией Кубинка, командир, – водя рукой по карте, ответил штурман Тидт.
– Понятно! Разворачиваюсь в сторону Смоленска.
Однако лететь им оставалось считаные минуты. Таврин глянул на циферблат ручных часов – было около часу ночи. А Шилова в это время смотрела в окно иллюминатора – внизу, как ей показалось, был ровный луг. Перед посадкой самолет сделал несколько кругов и начал снижаться. Но пилот, видимо, не рассчитал площади посадки, да и место было выбрано неудачно. Казавшийся сверху ровным, луг на самом деле был весь в глубоких канавах, поросших высокой травой. Когда самолет приземлился и побежал, то экипаж с пассажирами несколько раз подбросило вверх, потом что-то затрещало. «Наверное, полопались колеса», – промелькнуло в голове у Шиловой. Она вцепилась в Таврина, закрыв глаза. Он также обнял ее, готовясь к самому худшему, и они оба опустились на пол. Но нет, самолет бежал. На его пути стояли ели, он их поломал и продолжал катиться дальше. Летчик дал полный газ, намереваясь снова взлететь, но было поздно – впереди, совсем рядом мрачнел лес. Тут же раздался сильный треск ломающихся деревьев, скрежет металла, посыпались стекла, и машина остановилась. И – тишина. Время, казалось, остановилось. Экипаж и пассажиры оцепенели – не взорвался бы топливный бак. Но нет, бак выскочил раньше и отлетел в сторону, это всех и спасло.
Мгновения казались часами. Первым пришел в себя командир экипажа Фирус, скомандовавший:
– Прыгай! Скорее выбирайтесь из машины!
Страх подгонял. Все восьмеро мигом выбрались наружу, отбежали метров на двадцать и плюхнулись в какую-то яму с никогда не замерзающей болотной жижей. Лежат, ждут взрыва. Но взрыва нет. Возможно, свою роль сыграл пошедший дождь.
