Пампа-блюз Лапперт Рольф
— Хорст! Вилли! Присмотрите за Карлом!
— Куда ты собрался? — спрашивает Хорст.
— За Масловецки!
— Зачем? — спрашивает Вилли.
— Вы присмотрите за ним, да?
— Конечно, — отвечает Хорст.
— Ну да, — говорит Вилли.
Я бегу вниз по лестнице, открываю дверь мастерской и включаю свет. Вообще я люблю мигание неоновых ламп, когда они зажигаются, но сейчас они напоминают мне огни этой чертовой тарелки. Я поднимаю капот «Пежо», фиксирую его и начинаю устранять последствия Лениных манипуляций. Потом ищу в бардачке, за солнцезащитным козырьком и в кармане дверцы запасной ключ, но не нахожу. Только я собираюсь залезть под сиденье и высвободить нужные кабели, чтобы замкнуть их, в мастерской появляется Лена. Она переоделась в серые спортивные штаны и красную футболку с капюшоном. На плече у нее черная сумка, в которой явно лежит камера.
— Что ты тут делаешь? — спрашивает она.
— Где ключи?
— В номере. А что? Что ты задумал?
— Мне надо догнать Масловецки!
— Зачем?
— Надо, и все!
— Может, лучше взять вон ту машину.
Лена показывает на эвакуатор, стоящий на парковке.
— Нет, она выдает максимум сорок километров в час, и уже через десять минут вскипает охлаждающая жидкость! Принеси ключи, пожалуйста!
— Тарелка давно улетела. И потом, Луизе тяжело больна, разве не так?
— Я подлечил ее.
— Ты хочешь сказать — прооперировал. Когда?
— Только что.
Лена подходит ближе.
— Подвезли донорский орган?
Я киваю.
— И ты его пересадил?
— Да!
Лена встает рядом со мной и рассматривает пространство под капотом.
— И где же рана?
Я показываю на генератор.
— Там.
— Но он же старый.
Я стараюсь сдерживаться, но все-таки срываюсь.
— Да, старый! — рявкаю я на Лену. — Запчасти не понадобились! Нужно было просто закрепить кабели и выпрямить свечи зажигания! Да ты сама все знаешь! А сейчас принеси, пожалуйста, эти чертовы ключи!
Лена смотрит на меня во все глаза.
— Ты это о чем? — спрашивает она, после того как к ней возвращается дар речи. — Что еще я знаю сама?
— Да ладно тебе!
Я убираю подпорку и опускаю капот.
— Ты разыграла сцену с поломкой. А мы сделали вид, что купились!
— Что ты такое говоришь?
Я делаю несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы не взорваться.
— Ты что, нас за идиотов держишь? — спрашиваю я, стараясь сохранять максимальное спокойствие. — Ты правда думаешь, что мы с Масловецки не знаем, зачем ты сюда приехала?
Лицо Лены вдруг становится белым. Она открывает рот, но не может сказать ни звука.
— И что это ты вломилась в квартиру Масловецки? И заехала мне дверью по голове?
— Я не специально, — бормочет Лена и опускает голову.
У меня вырывается смех, хотя смеяться хочется меньше всего. Ссора с Леной мне совсем не нужна. Я подхожу к станку и вытираю руки тряпкой. А потом поворачиваюсь к ней.
— Но ты не единственная, кто врет, — говорю я, стараясь придать своему голосу примирительный тон. — Вся эта история с НЛО — просто шоу. Производства Масловецки. И если бы чертову ручку не заклинило, тарелка бы еще над нами покружилась. Ты бы принесла фотоаппарат, сделала бы фотографии и написала бы статью. А через несколько дней мир узнал бы о Вингродене.
Лена смотрит на меня и морщит лоб.
— Статью?
— Для начала. Потом сюда бы хлынули журналисты. Согласно плану Масловецки.
— Журналисты? Вы думаете, я… журналистка?
— Или внештатная сотрудница, я не знаю.
— Я не работаю в газете.
— Неужели? А зачем ты тогда приехала в нашу дыру?
— Точно не из-за тарелки.
— А зачем тогда?
— Я не могу тебе сказать.
Больше всего мне сейчас хочется взять Лену в оборот и задавать ей вопросы до тех пор, пока она мне все не расскажет, но внезапно я чувствую смертельную усталость. И лучше всего было бы забрать Карла и поехать домой, лечь в кровать и долго-долго спать. Если бы у меня перед глазами не стояло, как Йо-Йо, хватаясь за трос, исчезает в темноте, я бы именно так и сделал. Вместо этого я выхожу на улицу и иду к тук-туку. Ветер стал слабее, сегодня ночью уже не будет дождя.
— Бен!
Я слышу голос Лены, но не оборачиваюсь. Вся эта болтовня еще больше злит меня. Я жму на педали, завожу мотор и уезжаю. Возможно, Йо-Йо сейчас где-нибудь над открытым морем или над территорией Польши. Даже если я никак не могу ему помочь, я все равно должен что-то делать.
И потом, я не могу бросить Масловецки одного.
19
Когда я возвращаюсь обратно, на часах уже половина третьего ночи. Я ставлю тук-тук перед открытыми воротами мастерской и поднимаюсь по лестнице на крышу. Свечи в фонариках больше не горят. Рюман свернулся калачиком под грилем, от которого еще идет тепло, и дергает ушами во сне. Курт растянулся на лавке, Вилли — на шерстяном пледе прямо на прибранном столе.
Когда я понимаю, что Карла нет на стуле, сердце почти перестает биться.
Я трясу Вилли за плечо и бью ногой по лавке.
— Где Карл? — ору я.
Оба подскакивают, как от укуса тарантула. Курт падает с лавки и пялится на меня широко открытыми глазами. Вилли, кряхтя, садится на столе. Рюман только ненадолго поднимает голову, бросает на меня сонный взгляд и опять засыпает.
— Где Карл? — реву я снова.
Вилли морщится, будто я включил свет, и трет глаза.
— Дома, — говорит он осипшим голосом.
— Дома? Что это значит?
— Лена сказала, что ему будет лучше ночевать в своей кровати, — отвечает Курт. Прядь волос свисает ему на лицо, и он убирает ее назад рукой. — Хорст отвез их на тракторе к вам домой.
Я сажусь на стул. Ноги вдруг становятся ватными, мне хочется пить, и я устал как собака.
— Он наверняка давно уже спит, — говорит Вилли.
Курт отпивает из почти пустой бутылки водки, наливает в стакан яблочный сок и протягивает мне.
— Ну ты меня и напугал, — говорит он.
— Вы меня тоже, ребята, — отвечаю я. — Я думал, вы уснули, а Карл пропал.
Я залпом выпиваю весь сок.
— Хочешь еще? — спрашивает Курт.
Я мотаю головой.
— Отто сидит дома у телефона, — сообщает Вилли. — Он каждые десять минут звонит Масловецки на мобильный и приедет сюда, как только дозвонится.
Курт опускается на стул.
— Пока результата нет.
— Я доехал до Зельгхайма, — рассказываю я, — никаких следов Масловецки.
— А тарелка? — спрашивает Вилли. — Ты ее больше не видел?
Я тяжело вздыхаю. Такое чувство, что меня оставляют последние силы. Я запрокидываю голову назад, на несколько секунд закрываю глаза и снова открываю. Облаков стало меньше, они висят неподвижно. Через два с половиной часа взойдет солнце.
Я набираю полные легкие воздуха и смотрю на Вилли и Курта.
— НЛО… — говорю я. — Его на самом деле нет.
Курт и Вилли ждут продолжения, но я не знаю, что сказать.
— Но мы же его видели, — говорит Курт наконец.
Вилли кивает.
— Весьма отчетливо.
Я наклоняюсь вперед и еще раз глубоко вдыхаю и выдыхаю.
— Вы видели ненастоящее НЛО, — говорю я, собравшись с духом. — И сегодня, и несколько дней назад. Это были модели. Масловецки построил их, чтобы… он хотел, чтобы вы думали, будто видели настоящую тарелку.
Курт и Вилли молча смотрят на меня.
— Он хотел, чтобы вы… чтобы ваш рассказ звучал убедительно, когда вас будут расспрашивать журналисты.
Я делаю паузу и откидываюсь на спинку стула. С тайной покончено. Не могу сказать, что теперь я чувствую себя хорошо, но все-таки лучше, не так хреново, как недавно.
— Вы же знаете Масловецки, — продолжаю я. — Он всегда хотел помочь Вингродену. И вам.
Вилли первым приходит в себя.
— Так значит, все это… представление?
Я киваю.
— Масловецки сам построил НЛО? — спрашивает Курт. — Да.
— И ты знал про его план? — спрашивает Вилли.
— Да, — отвечаю я и понимаю, что краснею. — И Йо-Йо тоже.
Курт не верит и качает головой.
— Ну и ну, — говорит он тихо и треплет морду Рюмана, усевшегося рядом с ним.
— Да, ребята, а мы-то с вами купились.
Вилли смотрит мимо меня в пустоту и немного кривит рот, будто ему не хватает сил, чтобы нормально улыбнуться.
— Понимаю, с вами обошлись нехорошо, — говорю я. — Но это еще не самое худшее. Сегодня чертова тарелка утащила за собой Йо-Йо.
— Что? — кричит Курт так громко, что Рюман вздрагивает.
— Господи помилуй, — бормочет Вилли.
И я рассказываю им всю историю от начала до конца.
Почти в половине четвертого я приезжаю домой. Я ставлю тук-тук перед сараем и захожу в дом, стараясь не шуметь. Сначала заглядываю в комнату Карла. Маленькая настольная лампа на комоде горит. Карл лежит в постели и спит. Я так устал, что еле держусь на ногах. Я уже собираюсь закрыть дверь, но тут замечаю Лену, которая пристроилась на коврике у кровати и тоже спит. Я осторожно подхожу поближе и задерживаю дыхание, чтобы не разбудить ее. Она сняла кроссовки, штаны и футболку с капюшоном, и теперь на ней только белая майка и трусики. Некоторое время я неподвижно стою перед ней и рассматриваю ее. Наконец я выхожу из комнаты и иду к себе.
Усилием воли я снимаю ботинки, носки, штаны, футболку и рубашку и валюсь на постель. Об этом моменте я мечтал всю ночь, пока колесил по дорогам.
И вот я лежу в кровати и не могу уснуть.
Хотя страшно устал. Тело налилось свинцом, в ушах стоит рев мотора моего мопеда. Тишина вокруг кажется какой-то устрашающей.
Из головы не выходит разговор с Куртом и Вилли. Оба никак этого не показали, но их явно не обрадовало, что их друг так надул их. Я попросил их рассказать обо всем Отто, Хорсту и Альфонсу и позвонить мне, когда они найдут Масловецки или он сам выйдет на связь, в любое время дня или ночи. Дверь в комнату я закрыл неплотно, чтобы услышать, если в гостиной зазвонит телефон.
Я ругаю себя за то, что рассказал им про НЛО. Возможно, Масловецки уже нашел Йо-Йо, и они спрятали тарелку или запихали ее в машину и возвращаются домой. Если бы я промолчал, все бы сейчас были уверены в ее существовании на сто процентов. Даже Лена ни о чем не догадывалась.
Пока я не сказал ей правду.
Масловецки мне голову оторвет.
Я встаю, иду в ванную комнату и умываю лицо холодной водой. Может, и правда стоило придержать язык и подождать. Конечно, план посадить тарелку рядом со старой фабрикой, полить место посадки химикатами и поджечь не удался. Однако вплоть до сегодняшнего дня шестеро взрослых и большей частью трезвых людей верили в существование тарелки. И тут я, как последний идиот, украл у них эту мечту, просто потому, что устал от вранья.
Мне никак не заснуть, поэтому я снова иду в ванную и чищу зубы. Потом набираю в ванну холодной воды и ставлю в нее ноги. Я где-то читал, что холодная ванна для ног помогает уснуть.
Пора перестать упрекать себя. Вся эта история с НЛО, прессой и туристами с самого начала была обречена на провал. И если Масловецки еще не совсем рехнулся, он не может со мной не согласиться. Он, конечно, абсолютный ребенок, аферист и фантазер, но не дурак. Понимает, когда игра проиграна и пора думать о том, как сократить ущерб.
Я вытираю ноги и возвращаюсь в кровать.
Мысль о том, что Лена всего в нескольких метрах от меня, тоже явно не способствует засыпанию. Я спрашиваю себя, что, если она действительно не журналистка? И зачем она тогда приехала в Вингроден, если не ради тарелки? Если она сбилась с пути, то почему решила разыграть сцену с поломкой?
Наконец глаза закрываются сами. Я больше не хочу думать. Нужно уметь отключать мозг, как мотор. Повернул ключ — и все. Иногда в качестве ключа выступает пиво. Если выпить достаточно, мозг сам уходит на покой.
До холодильника с пивом всего десять шагов. Но я словно потяжелел тонн на сто и не могу пошевелить ногами. За окном становится все светлее, а в моей голове — наоборот.
Я утопаю в моем матраце, как мертвый мамонт в болоте, и вдруг слышу голос.
— Бен?
Это Лена. Значит, я уже сплю.
Она ложится рядом, совсем близко. Ее рука дотрагивается до моего лба, проходится по волосам.
Я не сплю.
— Что с Масловецки и Йо-Йо? — шепчет Лена.
— Не знаю, — отвечаю я тихо. Голос звучит, словно откуда-то очень издалека. — Я их не нашел.
Лена вздыхает, ее дыхание долетает до моего лица. Потом она целует меня в шею, в щеку, в подбородок, в губы.
Я не хочу тонуть в болоте.
Не хочу быть мертвым мамонтом.
Не сейчас.
20
Комната залита светом. Он проникает сквозь занавески и мои сомкнутые веки. Я знаю, пора открыть глаза и встать, но я не могу пошевелить даже мизинцем. Мне тепло, хотя во сне я загнал одеяло куда-то в ноги. Я слышу сверчков, из открытого окна доносится их стрекотание. Во рту пересохло. Я бы сейчас отдал рулевое колесо моего автобуса за стакан воды.
Медленно, очень медленно я вспоминаю события прошедшей ночи. В памяти всплывают размытые картинки. Йо-Йо, извивающийся на тросе, как рыба на крючке. Масловецки, бросившийся в погоню за тарелкой, хотя она давно скрылась из вида и затерялась в облаках. Дорога в свете фар моего мопеда. Лица Курта и Вилли, когда я им все рассказал.
Лена, которая лежит у кровати Карла и спит.
Лена!
Я так резко сажусь на постели, что голова кружится. Глаза — как узкие щелочки. Я скатываюсь с матраца, ковыляю в ванную и подставляю голову под холодную воду.
Этот тип в зеркале кажется мне знакомым.
На кухне я завариваю себе растворимый кофе и стоя выпиваю его. Потом иду в комнату Карла и открываю дверь. Карл, в пижаме и халате, сидит на табуретке. Волосы у него расчесаны, на ногах — тапочки. Только пальцы в клее, и к штанам пижамы прилипло несколько синих бумажек. Ему каждый раз приходится далеко тянуться, чтобы наклеить бумажку на стену. Я подхожу к нему и смотрю на него, пока он меня не заметит.
— Доброе утро, Карл.
— Доброе, Бен.
Карл смотрит на меня сияющим взглядом и снова возвращается к работе.
— А где Лена?
Карл поворачивается ко мне и смотрит так, будто не понял меня.
— Лена. Она ночевала здесь. Она ушла?
— Не знаю, — говорит Карл наконец.
— Это она тебя причесала?
Я показываю на его волосы.
Карл закатывает глаза и на секунду задумывается.
— Да.
Я разглядываю стену, две трети которой уже заклеено синими бумажками.
— Будет красиво.
— Небо, — говорит Карл.
— А я думал, море.
— Все вместе.
Карл бережно смазывает следующую бумажку клеем, кряхтя, выпрямляется, приклеивает ее на свободное место, хлопает по ней ладонью и снова садится.
— Сейчас я принесу тебе высокий стул, — говорю я. — Но сначала завтрак. Ты голодный?
Карл беспомощно смотрит на меня.
— Голодный?
Карл мотает головой.
— Спасибо, — отвечает он и вылавливает из коробки очередную бумажку.
Меня осеняет.
— Так ты уже позавтракал? — спрашиваю я его. — Лена тебя накормила?
Карл думает две секунды, а потом на его лице появляется выражение радости.
— Блинчики.
Я остолбенел. Снова он говорит что-то, чего я не слышал от него уже целую вечность. Блины в этом доме в последний раз пекли, когда здесь еще жила Генриетта. Она делала их из гречневой муки, кефира и яиц и подавала с клубничным компотом или домашним яблочным муссом. Хотя это было очень давно, я хорошо помню вкус ее блинов и их аромат.
— Блинчики, — повторяет Карл. Значит, у него сегодня хороший день. То, что мы столько времени проводим с Масловецки и компанией, явно идет ему на пользу. А от общения с Леной он просто расцветает.
Я кладу ему руку на плечо.
— Сейчас я приму душ и оденусь, а потом принесу тебе стул, идет?
Карл смотрит на меня, улыбается и кивает. И снова возвращается к своей монотонной работе, словно для него в мире ничего не существует, кроме синей стены.
Я иду в ванную и встаю под душ. После этого я надеваю чистую одежду, съедаю на кухне кусок хлеба с маслом и выпиваю вторую чашку кофе. Теперь я уже достаточно бодр, чтобы пойти и выяснить, действительно ли Лена вчера была в моей постели, или она мне только приснилась. А еще — заснул ли я, когда она меня поцеловала. На матраце я нахожу два волоса, которые однозначно принадлежат не мне, а значит, это волосы Лены. На подушке, на которой Лена спала прошлой ночью и которую утром положила обратно на диван, я обнаруживаю еще один волос, такой же, как два других.
Лена была в моей постели, сомнений не осталось.
И я, полный идиот, уснул, и ничего не произошло. А если и произошло, то я не могу ничего вспомнить.
Я достаю из письменного стола конверт, кладу в него Ленины волосы и засовываю конверт в карман. Ровно в тот момент, когда я собираюсь выйти из дома, чтобы принести из сарая высокий стул для Карла, звонит телефон. Я сажусь на диван и снимаю трубку.
— Да?
— Бен! Это я! Алло? Бен?
— Привет, мам.
— Куда ты подевался? Я вчера минимум раз десять тебе звонила!
— Я уезжал. На озеро.
— На озеро? С Карлом?
— Да. У нас очень жарко. Нас не было весь день.
— И всю ночь! Я звонила в девять, в десять, а потом еще раз в двенадцать!
Похоже, мама волнуется.
— У нас была вечеринка. В пивной.
— Что еще за вечеринка?
— Да так. День рождения Альфонса.
Ничего получше мне за секунду в голову не пришло.
— Альфонс. Напомни мне, кто это?
— Отец Хорста.
— Ах, ну да. И сколько ему исполнилось?
— Восемьдесят, — отвечаю я. Похоже на правду.
— Я так нервничала, Бен! Когда я вернусь, мы купим тебе мобильный!
— Здорово.
Щелкает зажигалка, и моя мама затягивается, будто целую вечность не курила.