Слава Роду! Этимология русской жизни Задорнов Михаил

Верность

Слова «верность» и «ревность» в русском языке состоят из одних букв. А корень «вер» обратный корню «рев». «Вер верить», «рев – реветь»! То есть верность – это когда люди верят друг другу, а ревность – это рёв. Живя на природе, люди ревели от злости, как звери, которые порой даже битвы устраивали из-за самок, ревнуя!

Очень мудрый русский язык! В каждом слове указание, как жить: чтобы не ревновать и не реветь – надо верить!

Невеста

Невестой в былинные времена называли девушку, к которой ещё не пришла весть о том, что её хотят взять замуж. Вестой – ту, к которой предложение поступило. Когда веста выходила замуж, её уже считали ведуньей, поскольку она уже ведала, что надо делать и в чём смысл её жизни. А когда согласно веданью рожала первого ребёнка, из ведуньи превращалась в ведьму! Слово «ведьма» в те далёкие времена золотого века человечества образовалось от сокращения двух слов «ведающая мать».

В наше время называть матерей «ведьмами» не советую. После того, что произошло в истории, это слово поменяло смысл на обратный. Так бывало и с другими словами. Страдать – означало убирать страду. Но когда то, что убрали, пришлось отдавать хозяину, работать «на дядю», слово «страдать» стало означать мучиться. А как иначе? Ведь работать, чтобы отдавать, – ещё как мучиться!

Когда мир подчинился мужикам, в своём стремлении лишить женщин духовной силы, последние очень постарались, чтобы многие слова из доброжелательных по отношению к женскому полу превратились в оскорбительные. Видимо, боясь, что власть снова может вернуться к бабам, этим делом мужики занимались несколько тысячелетий. И весьма преуспели! К примеру, самое оскорбительное нынче ругательство в адрес матери в очень далёкие времена женского правления означало пожелание продолжения рода!

Известную легенду о том, что женщина создана из ребра мужчины, стали трактовать весьма унизительно для женщин. Я уверен, что не без умысла. Дело в том, что слово «ребро» имело второй смысл – «суть». «Вопрос ребром» – это вопрос по сути! Так что, милые женщины, не комплексуйте – вы созданы не из ошмётка мужского туловища, а по сути, как и мужчины. Более того, не случайно часть тела называется ребром. Именно рёбра защищают те самые нежные органы, от которых зависит жизнь. Значит, женщины созданы как защита более нежных и травмируемых, но обеспечивающих жизнь мужиков.

Жена – женщина

В украинском языке до сих пор сохранилось множество более древних слов, чем в русском. Достаточно напомнить, что жена по-украински дружина. То есть жена в первую очередь должна быть другом! И духовной защитой. В русском языке оно сократилось до слова «жена». Как бы упростилось до «жизнь на!». На каком-то этапе развития человечества мужикам стало унизительно считать жену защитой. К тому же главная задача у них теперь была – воевать. И слово «дружина» само собой переползло на войско. А обязанности жены сократились. Она более не должна была оставаться другом.

А «муж», оказывается, от очень простого русского слова «может». Можешь защитить свой дом, обеспечить будущим семью, значит, ты муж. Не можешь – не муж!

Интересно и слово «женщина». Милые женщины, не обижайтесь, образовалось оно давным-давно и к вам, сегодняшним, не имеет никакого отношения. Утраченный древний смысл слова «женщина» – это «ощенившаяся жена»! Может, поэтому мы женщинами называем только тех, кто лишился девственности. В противном случае не женщина, а девушка. И в этом нет никакой пошлости. Просто девственности лишали для продолжения рода. Слова «секс» в древности не было. Оно появилось на Земле, не поверите… вместе с демократией! Наши родители никогда его не употребляли. Поэтому, когда «крутые демократы» смеются над тем, что в СССР не было секса, они правы. Секса не было. Была любовь!

Жених

Первое, что приходит на ум, – это человек, над которым жена то и дело «ха-ха-ха». Казалось бы, пошутил. Однако в каждой шутке есть немалая доля правды. Ни над кем в народе так не смеялись, как над женихами. Во всех водевилях, во всех скоморошьих сценках всегда присутствовал недотёпа или недоросль-жених. Сами оттенки родственных «жениху» слов за себя говорят: «женишок» – вроде как от такого жениха может случиться шок! А ещё: «женишище», «женишонок» и даже «женишишкин»! То есть только шишки себе набьёшь, если с ним свяжешься. А какие от «жениха» отпочковались глаголы? «Женихаться», «женишенкаться», «женишиться» и «женобесие». Означало женихов, которые ко всем невестам свах засылают, а потом не женятся.

Наверняка были и другие, но мы теперь все уже не раскопаем.

Почему над женихами смеялись? Потому что вечно из себя корчили крутых: свах к невестам засылали, вместо того чтобы самому пойти к любимой и смело, этак по-геройски, прямо в лицо ей заявить: «Я тебя люблю!» После чего ещё отважнее спросить: «А ты меня любишь?» Не-е-е! Это не круто. Круто сваху заслать, подороже её одеть, чтобы сразу видно было – жених непростой! Крутовня!!!

Один из очень богатых моих знакомых влюбился в девушку, которая жила в простой хрущёвке. Весь подъезд её был исписан как нецензурностями, так и признаниями в любви различным девчонкам, жившим на других этажах. Мой зажиточный знакомый вспомнил свою романтическую бедолажную юность и тоже решил признаться своей новой «мечте» в любви на стене пролёта перед её квартирой. Но сам писать не стал. Зазорно ему было – почти олигарх! Нанял маляра, который пришёл с ведром краски, причём несмываемой, современной, дорогостоящей, и во всю стену аккуратно, профессионально, по трафарету вывел: «Я тебя люблю, Лена!» Поставил три восклицательных знака и… подпись своего заказчика! Тоже по трафарету.

Ну а народ всегда знал правду и выражал её, не стесняясь: «Худой жених всегда сваху засылает, а добрый сам любовь свою найдёт!»

Свадьба

В славянском пантеоне была богиня, которую звали Сва. Она сидела у веретена и плела нить жизни. Слог «ва», когда зарождалась первая речь, означал «семя». Скорее всего, потому, что, извините за документальные подробности, извергая семя, самец выкрикивал в экстазе: «Ва»! Память об этом восклицании до сих пор сохранилась во многих западных языках. Вау! И сейчас оно выражает восхищение, только уже не семенем и не количеством детей, а так, вообще… Чем попало. Словом, имя богини Сва как бы указывало, что она помогает сеять семена новых жизней. Позже от имени самой богини произошло такое приятное для русского слуха слово – «свадьба».

Наверное, в некоторых российских губерниях свадьбы праздновались до того лихо, что слово это произносилось «сварьба», как бы от слова «свара». И даже гостей называли «сваребные гости». То есть заранее было известно, что они пришли для того, чтобы устроить свару.

Но лично мне гораздо милее такие ласкающие слух давнишние слова, как «свашить», «свадебничать»… От них сразу аппетит появляется.

И хоть о богине Сва все забыли, в наших речах её имя живёт. Не говоря уже о песнях: «Ох, эта свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала…» Так до сих пор мы бессознательно почитаем забытую богиню, которая сеет семена для продолжения Рода!

А слово «брак» – солнечное. От «брать в жёны». А слово «брать» – от «братство». Брались за руку, водили хоровод и выкликивали солнце для обильного уражая. Так что брат – тот, кто чувствует руку ближнего, не предаст! Недаром бойцы, воины называют друг друга братьями. Даже наши бандюганы называют друг друга братанами. Только чиновника невозможно назвать братом, потому что ничего солнечного он не сулит и, в случае чего, предаст непременно.

Брат – сестра

Слово «брат», скорее всего, состоит из слогов, обозначающих «Бога» и свет «Ра». Конечно, научных подтверждений такой фантазии нет. Но само слово настолько светлое, что даже воспитанные радиошансоном полууголовные кореша друг друга нередко называют «братом», «братаном», «брательником», «брателлой». И это не случайно. Объединённые дружины князей, которые мало чем отличались от современной братвы, назывались «рать», а когда шли сражаться за святое дело – «Божья рать». Бойцы у Божьей рати братья!

Конечно, сегодняшних бандитов Божьей ратью не назовешь. Но среди них хотя бы попадаются те, кто ценит дружбу и братство. А вот среди бизнесменов и чиновников таких не отфильтруешь. Поэтому назвать пацана братом, в наше время нормально. Но никому на ум не придёт обратиться к чиновнику: «Помоги мне, брат!» Да и сам чиновник обидится. Подумает, платить не хочет, вроде как с родственником решил проехаться на дармовщинку. В общем, слово «брат» в широком смысле означает «не предатель». Ведь, согласитесь, нельзя сказать: «Братство не предателей».

А вот чтобы догадаться, в чём суть слова «сестра», мне пришлось немало покопаться в наших далёких, глубинных временах. Оказалось, «сестра» означает «сесть у очага Ра». То есть сестра должна хранить в семье огонь, очаг, подбрасывать дрова в печку, поддерживать тепло хаты. Или, как стали говорить позже, уют дома.

Дочь

От слова «очи». «До-очей». Очи очаровывают! «Очаровывать» – от «чары». Чара чувствование Ра (солнечного света). Очаровательный человек – тот, у которого глаза излучают свет. Недаром говорят: «Счастливый, аж светится!» Счастливые всегда чаруют, очаровывают!

Конечно, можно придраться к тому, что я считаю одинаковыми слова, в которых разные гласные: очи-оча, чаро-чары, вместо ча – чу… Те, кто занимался этимологией слов, знают, что носителями информации в словах являются в первую очередь согласные. Поэтому книги на некоторых древних языках написаны без гласных. Иудейская священная Тора, например, состоит из одних согласных. Пример того, как можно по нескольким главным буквам угадать всё слово, приведу самый простой: на радиальных шоссе, которые ведут от центра Москвы, можно встретить указатели: «ШРМ» и «ДМД». Всем сразу ясно, что это «Шереметьево» и «Домодедово». Гласные, вроде как и не нужны – чего зря краску тратить, удлинять указатель.

Однако вернёмся к нашим очаровательным дочерям. Как говорили старики ещё в прошлом веке, к родителям дочери приходят «для очарования».

Недаром в русском языке есть только ласковые слова по отношению к дочерям: «доченька», «дочечка», «дочушка», «дочеришка», «донюшка», «дотка»… И ни одного словечка унижающего, типа «дочерища» или «дочерга»…

Только, господа юмористы, не надо слово «дочурки» выводить от «чурки». И острить, что это дети из Средней Азии.

Иногда я удивляюсь торгашеской интуиции. Придумывая названия своих фирм, они порой попадают в десятку! Дают названия из слов, которые, благодаря родовой памяти, до сих пор «чаруют» славянских клиентов-лохов. Так, в девяностых годах один из банков, который устроил денежную пирамиду, назывался «Чара». Всех очаровали и кинули! Так что в наше время со словами надо обращаться осторожно!

В детстве я писал стихи. Очень плохие. Ни одного четверостишия не сотворил, чтобы теперь похвастаться. Рифмы были самые банальные, например: «дочь – ночь»! Оказывается, эти слова не случайно рифмуются. «Дочь» – «до очей», «ночь» – «нет очей».

Сын

Откуда взялось такое на первый взгляд загадочное слово? На что оно похоже? К чему обязывает? Если дочь для очарования, то для чего сын? Наверняка в этом коротком слове есть какой-то тайный смысл. Ведь просто так, откуда ни возьмись, слова не появлялись, с неба не сыпались.

«Сын» – основа семьи! «О-сын-ова»! Скажите «основа» внятно, не задерживаясь на шепелявой «с», и прислушайтесь. Между «с» и «н» обязательно вкрадётся некая похожая на «ы» полугласная. Полугласными до нескольких языковых реформ назывались на Руси неопределённые звуки, связывающие труднопроизносимые слившиеся согласные. Для них даже были выделены специальные значки-буквы. От этого речь отличалась большей певучестью, чем современная. Когда «лишние» буквы были устранены, песенная плавность нарушилась, и в некоторых словах появилась конкретная жесткая «ы».

Всё это означает, что сыновья осыновывают новую жизнь. И так, снова и снова во славу Рода! Очень может быть, что от этой «веточки» отпочковались и ушли в самостоятельную жизнь и «снова», и «новый»!

Не случайно и выражение «сыновья Божьи». Это отнюдь не значит, что только мужики произошли от Бога. Наоборот! Древнейшее словосочетание как бы подчеркивает, что и женщины, и мужчины, которые верят в Бога, – осынова Творца на Земле. Недаром сынами часто называют всё подрастающее поколение.

Няня

Интересно было докопаться до первоистоков «сынаосновы». Пришлось за помощью опять обращаться к детям. К их детскому языку. Почему к ним? Потому что во все времена у всех народов младенцы всегда лопотали одинаково. Менялись народы, разветвлялись языки, а у детишек язык оставался прежним. Природным! Вавилонское столпотворение произошло только у взрослых! Поэтому родниковые истоки первоязыка и надо искать в детском лопотании и бормотании.

Дети вообще приходят к нам из невидимого мира, как Божьи подсказки. Во-первых, воспитывая их, мы сами умнеем. Правда, не шибко. И вместо того чтобы прислушаться к своим «маленьким богам», перевоспитываем их в людей! Хотя именно они порой могут дать нам ключики ко многим разгадкам. В первую очередь к тому, что касается нашего языка. Ведь если младенцы во все времена лопотали одинаково, то и на заре зарождения человеческой речи их первозвуки были теми же. Поскольку речи ещё не было, взрослые старались разговаривать с детьми, подражая их «бормотанию». «Зажигалками» будущих языков человечества стали дети! Именно в общении с детьми, кормя их, заботясь о них, взрослые стали развивать свои голосовые способности. Связки крепли, ядрышки первослов склеивались в атомы, а в будущем и в сложносочинённые молекулы. Но первые детские «посылки» в них всё равно сохранились.

А теперь вернёмся к «сыну» и к другим словам.

Когда ребёнку что-то хочется, он и сейчас произносит «на» или «ня». Если хочется очень – «ня-ня». До сих пор женщин, которые ухаживают за детьми, называют «няня». «Няня» означает того, кто даёт детям всё, что им захочется.

Особенно слово стало популярно последнее время. Много расплодилось зажиточных семей. Крутым детям особенно много чего хочется. Поэтому няня сегодня – одна из самых распространённых профессий. В няни пошли бывшие учителя средних школ, педагоги вузов, профсоюзные и партийные работницы, сотрудницы научно-исследовательских институтов, профессорши и докторши. То есть уровень развития нянь во много раз превышает интеллект тех, на кого они работают. Вполне положительный процесс! Может, когда-нибудь вырастет более разумное поколение.

Однако вернёмся к главному – к одному из ключиков-родников – «ня». В том далёком общечеловеческом праязыке «ня» означало «мне». Подтверждение этому можно встретить в древних русских рукописях, где вместо «мне» еще писалось «ня». Видимо, «м» прилепилось к «ня», когда человек стал больше верить в материальное счастье, чем в задушевное. «М» присоединилось к «ня» с двух сторон. «М-ня» стало означать бескомпромиссное «мне», а «ням-ням!» – «хочу есть».

Слово «это» недавнее. В те давние-предавние времена произнести его было сложно. Говорили или «сё», или «то». Шли годы, века, тысячелетия. У односложных первозвуков, как у атомов, оказалось множество свободных валентностей, и они стали связываться в простейшие «молекулы». «Сё» соединилось с «ня», получилось «сня». Напоминаю, между «с» и «н» для более лёгкого произнесения была полугласная, похожая на сегодняшний звук «ы» – «сыня». То есть корень будущих слов «основа» и «сын» означал «это мне»! Сын рождается, чтобы быть основой семьи, когда родители состарятся: «Первый сын – царю, второй – на войну, третий – нам на старость!»

Бабушка

Одно из самых ласковых слов общечеловеческого словаря «бабушка» тоже появилось благодаря детям. Когда им больно, они лопочут нечто среднее между «бо-бо» и «ба-ба». Так постепенно «баба» закрепилось за старшими в роду женщинами, поскольку именно они в первую очередь лечили детишек. Детишки их особенно ценили, относились к ним ласково и нежно. Поэтому к детскому слову «баба» сам собой добавился самый ласковый суффикс «-шк». Получилась «бабушка».

Конечно, иностранцы от таких размышлений далеки. Но «бабушка» и для них звучит завораживающе. Ведь их языки тоже произошли от детского праязыка. Но в веках, по дороге к деловой цивилизации, потеряли природную первооснову. Поэтому тем иностранцам, которые приезжают в Россию, слово «бабушка» очень нравится. Они его не переводят на родные языки, а произносят по-русски, только ударение ставят не там – «бабушка».

Мало кто знает, что по-английски русское слово babushka означает «платок». Русские бабушки всегда носили платки и повязывали ими головы не только в церкви. В стилистике приём, когда слово переносится на другой предмет или явление по смежности (например, часть – целое), называется метонимией.

Нечто подобное произошло с русским словом «быстро», которое перешло на французские закусочные и забегаловки – Bistro. История эта известная. Когда после победы над Наполеоном русские войска вошли в Париж, казаки, солдаты, офицеры полюбили парижские кафе. Они часто забегали в них – русские же всегда торопятся, – наспех делали заказ и говорили официанту: «Давай быстро-быстро!» При этом на чай давали гораздо щедрее, чем англичане или итальянцы. Чтобы больше привлечь русских «клиентов», над входом во множество парижских забегаловок появилось слово «Быстро», написанное, естественно, латинскими буквами.

Баба

Если внимательно читать русские народные сказки, можно заметить, что Баба-яга хоть и злая и страшная, а никого ни разу ни в одной сказке не съела. Хотя пугала всех. И в печке ни одного ребёнка, как обещала, не сожгла. Так только… косточки разбросает вокруг избушки, чтобы её все боялись, а по сути – была почти добрячкой.

Всё это опять-таки неслучайно. В сказках чувствуются отголоски тех древних времён, когда многие слова имели другие значения. Помимо старших в роду, «бабами» стали называть всех целительниц и даже лекарей… мужского пола! Короче, «баба» на языке каменного века – врач. А слово-коротышка «яга» – сокращённое от «огонь». Больных детишек клали поближе к огню, чтобы «нечисть» выгорела. Так что Баба-яга – это Баба-Огонь! По-нашему – участковый врач.

Целительницам, как и жрицам и правительницам, поклонялись. В их честь из камней, валунов высекались кумиры, идолы. Эти древние монументы так и назывались – «бабы». Кстати, учёные-археологи их так называют до сих пор. К примеру, знаменитые «Скифские Бабы», которыми усыпан весь юг России и Украины.

Дедушка

Отец отца или матери. «Д» и «т» часто чередуются в словах. Если «тятя» произнести твердо, без излишних нежностей, получится или «дядя», или «деда». То есть вроде как родственники, которые произошли от тяти, но не такие родные, как сам тятя.

Позже появились ещё два слова: «пращуры» и «прадеды». «Пращур» от слова «щур». То же самое, что «чур». Оба этих полуслова-полувосклицания произносили в старинных заклинаниях и оберегах: «Чур меня! Чур его!» До сих пор мы говорим иногда: «чураться». Пращурами называли старших в роду, которые оберегали свою общину от злых сил. Сегодня «Чур меня!» восклицают только дети, когда играют в прятки. А слово «пращур» стало антикварным.

«Прадеды» – слово более простое. Оно не таит в себе никакого второго смысла. Всего лишь предки, от которых произошли мы – потомки. «Пращуры» чаще употреблялось, пока родовое устройство общества у славян не сменилось на жёсткое государство. Конституции и уголовного кодекса не было. Жили по законам рода – по прави! Следили за этим пращуры. К примеру, при какой луне надо зачинать ребёнка, чтобы он вырос добрым молодцем? Какое лекарство пить на восходе, а какое на закате? Как выбрать невесту согласно кону? Коном называли традиции рода. Но постепенно неписаные коны природы начали заменяться писаными законами. Пращуры с их природными «отсталыми» знаниями превращались во всеобщее посмешище. Ведь и так ясно, что добрым молодцем станет не тот, кто зачат на рассвете, а кто будет справно жить по конституции, а невесту выбирать по приданому. В оберегах немощных стариков государство более не нуждалось. Оберегами стали работать армии, полиции и всевозможные «администрации». Вот так волшебники-пращуры превратились в прадедов.

То, что мы сегодня называем приставкой «пра-», в те давным-давнишние времена было полноценным словом. Оно указывало на тех, кто живёт «по Ра», то есть поклоняется свету. Так что «прадеды» – слово не такое простое. Оно подчёркивает, что они жили в светлое время. Почитая коны природы.

Дети до сих пор чувствуют природу слов лучше взрослых. Поэтому у них особая любовь к дедам. Это они жестко звучащее «дед», как и в случае с «бабушкой», обласкали суффиксом «-шка». «Дедушка»!

Вот как изменилось время, а вместе с ним и родные слова всего за пару тысяч лет. В наши дни дедушка – тот, о ком надо заботиться, потому что он ничего не может, не умеет и никто с ним, кроме собственной родни, да и то не всегда, не считается. И лишь детишки боготворят своих дедушек! А дедушки чувствуют себя настоящими пращурами, когда читают им русские народные сказки, чтобы не забывали, откуда родом. Так что, несмотря ни на какие перемены и реформы, дедушки и бабушки продолжают быть оберегами наших детишек. А когда-то оберегали весь род! Из пращуров даже собиралось Вече. Позже оно станет называться На родным собранием. Еще позже – Верховным советом. И наконец… Думой! И там теперь далеко не пращуры и даже не деды. Судя по манерам, вообще подростки. В своём желании стрелять из «рогаток» и хвастаться, чья хата круче, настолько забыли о конах природы, что даже не подозревают, как надобно почитать старших. А поэтому самые нищие у нас в стране – ветераны. А в одном из законов о пенсиях пенсионный возраст обозначен словосочетанием «сроки дожития». Это как надо ненавидеть своих пращуров, чтобы самый мудрый для человека возраст назвать «сроки дожития»?! И даже не хватает смекалки догадаться, что сами скоро будут в том же возрасте «дожития».

Кстати, от корня «кон» образовалось множество слов: икона, на кону, испокон, книга, князь.

Кон – всегда правда!

Кон дан от природы, от Бога.

Закон пишется людьми, поэтому он зачастую не совпадает с коном и называется соответственно «закон». То есть вне кона. Люди, которые творят законы, иногда ошибочно полагают, что они всемогущие и сильнее природы. И это одно из самых серьёзных заблуждений человечества!

Ещё одно из главных слов, помимо кона, которое употреблялось в роду, было слово «рок». Означало оно «судьба».

У «рока» – у «судьбы».

Впрок – то, что во благо судьбе.

Роковой – предопределённый судьбою.

Даже в современных иностранных языках это корневое слово сохранило свою силу: рокировка – обмен судьбами!

К чему я клоню? Осторожнее надо быть с сегодняшней модной музыкой. «Тяжёлый рок» – это тяжёлая судьба! Музыка, утяжеляющая жизнь. Я не знаю ни одного счастливого металлиста, у которого бы сложилась «рок-судьба»!

Дети

Гениальное всегда просто. «Дети» от слова «титя». Да-да, и не надо улыбаться! Что делают все дети, как только родятся? Тянутся до тити. «До тити» и есть «дети»!

Внук – внучка

Было такое расхожее слово, которое и сейчас ещё встречается в литературе, «инок». Означало оно не просто юношу, а молодого человека, который стремится овладеть знаниями. Более всего обучить уму-разуму иноков конечно же мечтали дедушки и бабушки. Додать им то, чего не додали собственным детям. Иноки, в которых верят, и есть внуки. Так что если по-старинному, внуки – это молодое поколение, которое стремится стать образованным. А по-современному, просто молодое поколение, которое к образованию не имеет никакого отношения.

Бабушки и дедушки на Руси особенно любили свои «подрастающие надежды». Поэтому по отношению к ним в русском языке тоже не было грубых слов: «внученька», «внучок», «внучечка», «внучечек», «внучёночек»…

Тётя

Сестра матери или отца. От того же дитячьего первослова «тятя». Детишки произносили его нечётко: «тятя», «тата», «тётя»… Когда речь у взрослых стала членораздельнее, по каким-то непонятным законам физики, связанным с природными резонансными явлениями, слово «тятя» примерилось и подошло почему-то отцам, а «тётя» – их сёстрам. Скорее всего, потому, что «тятя» более ласковое. А значит, больше подходит для того, кто роднее. «Тётя» звучит чуть жестче, но тоже достаточно нежно. Понятное дело… тёти любили играть с детьми своих сестёр и братьев, приносили им гостинцы, леденцы, игралки, бренчалки, чесалки, забавлялки… Детям нравились сюсюканья и улюлюканья тёть. Поэтому, заранее завидев гостью, которая не будет воспитывать, радостно восклицали нечто среднее между «тятя» и «тётя». Когда же «атомы» слов начали спекаться в «молекулы», появились ещё более ласковые производные: «тётенька», «тётушка», «тёточка», «тётунька», «тетуня», «тетуся»… Ни в одном языке по отношению к не самым близким родственникам нет такого количества ласковостей.

Однако шло время – человечество всё очевиднее разделялось на бедных и богатых. Большинство «тёть» обеднело. Побрякушки и бряцалки дарили всё реже. Прежней нежности к ним детишки уже не испытывали. Сюсюканья без подарков не впечатляли. Появилось новое и даже чуток насмешливое «тётка». Многие из тёток превращались в приживалок. Приходили к зажиточным братьям и сёстрам в дом уже не с детьми по иг рать, а просто поужинать и попить чайку на дармовщинку. Приветствие «Здравствуйте, я ваша тётя» у родственников не вызывало былой радости. Скорее нервный тик. Даже появилась пословица: «Водка – вину тётка!»

Вот так постепенно, от столетия к столетию, бывшие тётушки и тетуси становились почти чужими тётками. Однако свято слово пусто не бывает! И «тётя» распространилось на всех женщин среднего возраста – от тридцати до семидесяти. А то и старше. Чужие и родные тёти как бы сравнялись. Появились новые выражения: «Деточка, подай вон той нищей тёте!», «Тётка, куда ты прёшься со своими сумками?».

Закрепились и, я бы даже сказал, к нашему времени набрались сил слова «тётя» и «тётка». «Тётя» и «тётка» имеют разный смысл. «Тёти» практически не отличаются друг от друга. Это безликая масса женщин, живущая своими тётушными интересами. Они мирные, ходят по магазинам, кормят голубей, ездят в трамваях, троллейбусах, читают газеты, смотрят телесериалы, умудряются жить на пенсию и ни во что не вмешиваются.

Другое дело – «тётки»! Они того же возраста, что и «тёти», но в них сохранилось гораздо больше недоиспользованной энергии. Поэтому помимо сериалов у них есть ещё одно любимое занятие – ходить на демонстрации! Словом, «тётки» делают вид, что заботятся о людях, а на самом деле с удовольствием бы нагрубили всему человечеству! Более всего «тёток» интересует политика! Они всегда, даже в скверах, гуляют с газетами под мышкой. В газетку на всякий случай завернут кирпич. Я думаю, не случайно известную в девяностых годах партию «Женщины России» в народе называли «Тётки России».

В общем, теперь редко услышишь: «Тётушка, приходи к нам в гости» или «Тетуся, дай денежку на дискотеку».

Но радикальнее всех вопрос с тётями решили западные народы. Они вообще признают за родственниц только богатых тёть. И только о них заботятся – а вдруг от наследства что-то перепадёт? Их стараются окружить как можно большим количеством врачей и лекарств, поскольку никто так надежно не приближает момент дележки наследства, как современные врачи и лекарства.

Ещё была пословица, которая мне казалась нелепой с детства: «Голод не тётка». Все мои тётки к слову «голод» не имели никакого отношения. Они расширялись книзу, как чайные бабы. Оказывается, у этой пословицы существовало продолжение: «Голод не тётка – а мать родная!» Как я теперь понимаю, с «высоты» человека пожившего это был просто совет – «не обжираться». Причём искренний – от матери, а не фальшивый – от сюсюкающей тётки.

Дядя

Брат отца или матери. Ещё более жесткое, чем «тётя», произнесение того же детского «тятя». По сравнению с «тётей» «дядя» – это жесть! Дядя слезу просто так не пустит при виде улюлюкающего младенца. Леденец у него не выклянчишь. Хотя за счёт мягкого звука «я» что-то от «тяти», достаточно заботливое, сохранилось и в «дяде». Со сменой родового устройства общества на государственное, как и тёти, дяди тоже в большинстве своём обеднели. Сегодня слово «дядя» редко относится к какому-нибудь богатею. Трудно представить себе, чтобы олигарха назвали «дядей». В крайнем случае добавят: «Это богатый дядя!»

Дяди не ездят на «бентли», «мерседесах» и «ламборджини»… У них нет собственных самолётов. Дяди ходят по улицам, катаются на трамваях, троллейбусах… Они, как и тёти, безлики. Поэтому слово «дядя» приобрело в наше время несколько ироничный оттенок. До сих пор нередко можно услышать: «Ты чего, дядя, сдурел?» или «Дядя, вы тут не стояли!». В общем, слово «дядя» лишилось всякого уважения. И о том, что они когда-то тоже были заботливыми, остались лишь воспоминания в литературе. Благодаря Гоголю, Тургеневу, Чехову мы знаем, что когда-то «дядьками» называли воспитателей в богатых семьях. У Пушкина в «Капитанской дочке» один из главных героев – дядька Савельич. Да и народная пословица подтверждает, что «дяди» не всегда были безликими: «Бог – тятька! Государь – дядька!»

Была ещё одна пословица, отвечающая на извечный российский вопрос: почему мы так «мутно» живём? «Каков дядька, таково и дитятько!» Судя по всему, под «дядькой» в данном случае подразумевается любой правитель, от царя-президента-премьера до начальника домоуправления.

Интересно, что совсем давно брата матери или отца называли не «дядя», а «вуй». Или просто «уй». Почему? Трудно сказать. Приходится включать сатирика. Скорее всего, те перводяди в первотолпе выглядели так, что при их виде хотелось воскликнуть: «Уй!»

Конечно, с точки зрения науки, делового мышления, умения устраивать свой быт человечество в истории развилось необычайно. А вот многие ласковости и нежности по дороге к этому развитию были потеряны. Правда, воспоминания о них хранит наш родной язык: «дядюшка», «дядечка», «дяденька». А как замечательно, что в театрах до сих пор идут постановки по повести Достоевского «Дядюшкин сон»!

Душа и ласковый суффикс «-шк»

Бабушка, дедушка, тетушка, дядюшка, мамушка… наконец, солнышко! Повторюсь специально, чтобы ещё раз подчеркнуть, – ни в одном языке нет такого количества ласковых слов по отношению к родственникам. А ещё «невестушка», «братушка», «свекровушка» и много других – все не перечислишь. Сколько бы солнечной радости добавилось в нашу жизнь, если б эти слова мы чаще употребляли!

Все знают со школьной скамьи, что суффикс «-шк» называется уменьшительно-ласкательным. Как и «-чк». Но «-чк» всё-таки звучит не так нежно, поскольку Чека – это первое название КГБ. Поэтому для меня – бывшего советского гражданина – словосочетание «ласковый суффикс «-чк» звучит так же нелепо, как «нежная гильотина».

Однако вернёмся к суффиксу «-шк». Почему же он и в самом деле так ласкает наш слух? Дело в том, что слог «ка» в нашем праязыке означал «душа». Современное слово «покаяться» – в переводе с древнего «почистить душу»! Много других слов произошло от «души» – «ка». «Капище» – «пища для ка». Для тех, кто не знает или забыл, что такое капище, напоминаю – это поляна или холм со святыми камнями, а также идолами и кумирами. Туда приходили люди для покаяния. После чего успокаивались.

Слово «камень» тоже начинается с «души» – «ка». Судя по всему, к камням в каменном веке относились как мы в наше время ко всякого рода записывающим устройствам. Люди верили, что камни впитывали в себя, как модно теперь говорить, «информацию»: чувства и мысли того, кто на них сидел, горевал о своей жизни. Недаром всем так нравится картина «Алёнушка на ка-

мушке». Старожилы-«очевидцы» рассказывают, что даже не в столь давние времена можно было в какой-нибудь забытой деревне встретить чудного старикана, который мог приложиться ухом к валуну и радостно воскликнуть: «Слышу, как наши побеждают в Куликовской битве!» Так что вполне возможно, в каменном веке разбросанные по всей земле ледником валуны, а также мегалиты были первым ка-Интернетом на нашей планете! Я вообще считаю, что в названии «каменный век» есть второй, более тонкий смысл: «задушевный век». Почему? Да потому, что люди тогда не воевали, не торговали, слушались пращуров, ценили свой Род… И, зная коны природы, были радостной частью этой природы, как птицы, бабочки, пчёлы… Недаром даже в исторической науке есть такое образное понятие «золотой век человечества».

Ещё одно из самых популярных сегодня слов «пока» – тоже древнее. Оно напутствует: «Иди по душе!» Вот почему мы до сих пор, попрощавшись раз десять – двадцать, не можем уйти из гостей, пока не скажем «пока».

Казалось бы, слово «кадык» не имеет к душе никакого отношения. Имеет! Как говорят про друзей? «Закадычный друг». То есть задушевный! Более того, сам кадык находится в том месте, где легче всего задушить человека. То есть взять за «душу»-«ка».

Вот почему мы до сих пор благодаря нашей родовой памяти имена детей «обласкиваем» суффиксом «-к»: Мишка, Ленка, дочка, даже… сынку! И многие другие слова: батька, мамка… И не удивляйтесь… водка! Да-да, я не пошутил.

Водкой ещё во времена Ярослава Мудрого называли безалкогольные целебные водяные настои на лечебных травах. Перед тем как их выпить за здравие, надо было согласно кону чокнуться, чтобы звоном бокалов дозарядить снадобье. И произнести здравицу! Добрые слова особенно заряжают. Конечно, наши предки не были квантовыми физиками. Но чувствовали природу гораздо лучше сегодняшних учёных, многие из которых последний раз рассвет не видели никогда.

Слово «водка» изменило свой смысл, когда на Русь хлынули иностранные торговцы. Слова «маркетинг» в то время не было, но сам маркетинг уже был. Торговцы и маркетинг, как Ленин и партия, – близнецы-братья. Именно своим маркетинговым чутьём средневековые торгаши и выявили слово-бренд. После чего назвали самые дорогие и крепкие алкогольные напитки «водкой». Бренд сработал! Доверчивое славянское ухо начало превращать целый народ в алкоголиков. До сих пор приходится иногда слышать, что водка лечит! Мол, будешь пить каждый день, не будет бляшек в сосудах, помрёшь здоровеньким. А то, что печень скукожится и превратится размером в пуговицу, при этом все забывают.

Напитки сменились, а желание чокаться, говорить хвалебные слова-здравицы в адрес друг друга и дозаряжаться осталось и по сей день. Только здравицы превратились в тосты, а чтобы, не дай бог, люди не вспомнили о былой правде и не начали чокаться валокордином и растворённым аспирином «Упса», запустили в народ псевдопримету, будто чокаться разрешается только бокалами, в которых дорогие алкогольные напитки. Чокнешься водой или лимонадом, не говоря уже о минеральной воде, – беда неминуема!

В общем борьба с «душой»-«ка» продолжается. Обласканные суффиксом «-к» имена считаются нынче грубыми. Конечно! На Западе ведь Джона не называют Джонка, а Тома – Томка, а Буша – Бушка, а Обаму – Обамка…

Не верьте разводящим нас политикам, торгашам и прочим рулилам: чокайтесь и валерьянкой, и настоем пустырника, и отваром семени льна, и раствором марганцовки… и ромашкой! Если, конечно, она налита в стакан, а не в промывочную грушу. И конечно же заряжайте друг друга добрыми словами! И тогда оживёт наша «ка», и Сашки не будут себя называть Алексами, Ваньки – Джонами, Ленки – Хеленами, Юрки – Жоржами, Петьки – Питерами…

Тёща

Мать жены. Произошло от глагола «утешить». Даже не верится, что были времена, когда тещи утешали и тешили. Правда, однажды я сам слышал, как в одной старообрядческой алтайской общине кто-то из мужиков сказал не «тёща», а «теща»!

В те же времена всенародного российского обеднения тёщи, видимо, не просто обеднели, но ещё и обозлились. Причём, естественно, на зятьёв. А на кого же ещё? Надо ж было найти в семье стрелочника. Зять – не родной родственник, боковой. Вроде как приблудился. Значит, на роль стрелочника сгодится. Зятья тоже в долгу не остались и ответили пословицами: «У тёщи карман тощий!» и «Был у тёщи, да рад утёкши!».

«Мудрости» сработали. Скоморохи всегда изображали тёщу тощей. Якобы от постоянной злости на молодых. В советское время слово «тёща» вообще стало любимым у эстрадных юмористов и входило в спецнабор тем-смешинок наравне с давкой в автобусе, взяточником-ментом, очередью за колбасой и грузинской кепкой-аэродромом…

В другой староверческой деревне одна милая тётечка в платочке неожиданно меня похвалила: «Среди юмористов мы вас уважаем за то, что никогда не шутили над тёщей! Воздастся! Нельзя шутить над святым!»

Во как! Есть ещё на земле целые деревни, в которых тёщу почитают за святую! Значит, не так всё плохо – не у всех тёщ карман тощий! А если карман и тощий, то душа богата. Ведь как гласит народная пословица: «Худо не когда в кармане пусто, а когда на душе грустно!»

Один из юмористов убеждал меня, что слово «тёща» произошло от двух слов: «тётя» и «ша». Мол, «Тётя, ша! Замолчь! Надоела». Ну что ж, обе версии можно объединить. Судя по классической литературе, тёщи действительно были говорливыми. И не было большего утешения, чем когда они замолкали!

Тесть

Отец жены. Как бы обнялись два слова: «тешить» и «честь». Именно тесть в семье должен был следить за соблюдением законов чести. Это особенно хорошо видно из народной поговорки: «Зять любит взять, а тесть любит честь!»

Как и тёщи, тести постепенно теряли свою первоначальную силу. И хоть над ними, как над их жёнами, не смеялись, всё равно лёгкая ирония закралась даже в народную мудрость: «Зачем мне тесть, коли нечего есть!» Хотя в народе приживались достаточно добрые поговорки в их адрес: «Тесть не любит месть, а любит поесть!» Тонко подмечено! Полный человек редко бывает мстительным. Ему вообще лень шевелиться. Тем более ради такой мелочи, как месть.

Многое изменилось с приходом на Русь крепостного права. Народ работников превратился в народ рабов. Разделился не по мудрости и старшинству, а по количеству нажитого, завоёванного и украденного. Одно не терял – чувство юмора: «Уважай честь с молоду, а тестя с голоду!»

Свекровь – свёкр

Расшифровывается очень просто – «своя кровь». То есть… породнились! Стали своими. В некоторых губерниях Древней Руси матери мужей были настолько заботливыми, что сегодняшняя «свякровь» произносилась через «я» – «святая кровь». Теперь пишут «свекровь». Видимо, от «свернулась кровь».

На примере всех родственников видно, как менялось в истории отношение к родным людям. Если раньше наряду со «свекровь» употреблялось «свекровушка», то потом всё чаще стали говорить «свекровище». Даже появилось слово-страшилка «свекруха». Вроде как свекровь, готовая на мокруху. Впрочем, наш доброжелательный народ все свекровьи выходки в адрес молодых оправдал: «Почему свекровь снохе не верит? Потому что свою молодость помнит! А почему молодую бьёт? Потому как того, что было, уже не вернёт!»

Я думаю, жизнь в России начнёт налаживаться не когда возрастут экономические показатели по добыче нефти и производству сжиженного газа на душу населения, а когда в семьях снова начнут говорить «свекровушка» и «свёкрушек»!

Зять

Муж дочери. От слова «взять». Уточняю – взять в жёны дочь, а не денег у тёщи. Хотя любая тёща считает, что наоборот. Из народных мудростей по отношению к зятьям упомяну лишь две: «Зять для того, чтобы брать», «Ни дать ни взять – настоящий зять!».

И современная: «Сын банкира может быть порядочным человеком, но зять – никогда!» Хотя последнюю пословицу ещё в девяностых годах я придумал сам. За дочками банкиров тогда охотились молодые люди. А бандиты охотились за банкирами. С тех пор я несколько раз слыхал, как мою «наблюдашку» повторяли в народе, думая, что это древняя пословица. Доверчивые всё-таки у нас люди. Верят, что банкиры были на Руси даже в те времена, когда зарождались пословицы. То есть банкиры – вечное зло России!

Сноха

Жена сына. Она же невестка. Естественно, от слова «сын». Сыновья жена. Откуда взялся слог «ха», остаётся только догадываться. То ли над сыновьей женой родственники всё время хохотали, то ли её хаяли. А может, и то и другое. Именно приведённых в дом молодых женщин считали особыми неумехами: не так прибирались в квартире, не так кипятили чайник, не так жарили яичницу… В общем, особой любви в слове «сноха» не чувствуется. Скорее, лёгкая насмешка и неприязнь. Недаром в глубинке сноху нередко называли «сношельница». В одном из словарей уточняется: от слова «сношаться». Грубо, конечно. Правда, в другом словаре эта грубость объясняется: «Сношельницы – девицы, живущие с сыновьями невенчанными». А тех, которые, несмотря на невенчанность, приглянулись отцу с матерью, исправно помогали по хозяйству, правильно кипятили чайник и умели жарить яичницу из трёх яиц, называли привлекательнее – «сношенька»: «Сношенька у свёкра господёнка!»

Неудавшегося жениха, которому так и не удалось обвенчаться, в народе окрестили смачным «сношник».

В общем, если следовать народным понятиям, наша сегодняшняя молодёжь сплошь состоит из сношников и сношельниц. И только иногда попадаются… сношеньки!

Шурин

Брат жены. Ох и пришлось же попотеть, чтобы докопаться до истоков этого загадочного слова! Какие только точки зрения не бытуют в народе! Одна – от слова «журить». Вроде как их всё время журили. Другая совсем невероятная – от корня «щур». «Тесть любит честь, а шурин глаза щурит!» Тут надо объяснить, что люди в старину щурились не только от солнца, но и от сглаза. То есть хитроватый ленинский прищур – это не просто вождь пролетариата хитрую революцию замышляет, а ещё и порчи боится!

На самом деле всё намного проще. «Шурой» называли вязкие жидкости. Глагол «шурить» – употребляли, когда вязали веники, плетёные изгороди и, видимо, ещё какие-то неизвестные нам сегодня предметы из сухих веток.

Скорее всего, «шурить» родственное к «шуршать». Ведь когда что-то вяжут, тем более из сухих веток или тростника, шуршат. То есть «шурин» – это просто «связанный родством» – «шуршунчик»! Будто мы тебя приобщили к себе, и все вместе теперь в одном «родственном венике».

Золовка

Сестра мужа. От слова «зло». Обидно, но от правды никуда не скроешься. В некоторых закоулках обширной России произносилось «зловка». Ох и ненавидели молодые жёны сестёр мужей!

Понятное дело, именно сестра всегда ревновала брата и считала, что братова жена всё делает вкривь и вкось, не так, как в их семье принято: не тщательно пропалывает огород, криво держит коромысло, громковато чавкает за столом – громче собственного мужа! Совсем совесть потеряла!

Красноречивее всего об отношении к золовкам говорит выражение: «Золовка – гадючья головка». А также «Золовка – колотовка». Естественно, что молодой жене больше нравилось, когда у мужа есть брат, чем сестра. А ещё лучше два брата или три. И чтобы все они были красавцы, на неё зарились и пялились. Эти тайные мечты молодых жён просвечивают сквозь народную пословицу: «Лучше семь деверьёв, чем одна золовка!» Но это уж совсем размечтались!

Свояк

Свояками на Руси величали поначалу всех, с кем приятно было провести время. То есть выпить, закусить, сказать: «Я тебя уважаю!» Если ответят: «И я тебя!», значит, точно свой. Кстати, пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам: «Свояк свояка видит издалека».

Почему так стали называть дальних родственников, не по крови? Скорее всего, потому, что их приглашали в дом, когда хотелось с кем-нибудь выпить. Но не с чужими и не с родственниками. Свояки для этого дела особенно подходили. Вроде и не чужие, и не родственники. Так, нечто среднее между плохо знакомым и родным.

Даже с братом не водили порой такой «дружбы», как со свояком. Ведь брат мог от природы оказаться человеком неинтересным, скучным, то есть непьющим! А свояков среди русской родни было столько, что по теории вероятности хоть кто-то да откликнется в нужный момент: «Братья на медведя – свояки на медовуху!»

Деверь

Брат мужа. От слова «доверять». Кому, как не ему, молодая жена брата могла доверить всё самое сокровенное. Иногда даже саму себя.

Есть и другая точка зрения. Брата мужа называли «деверь» не потому, что ему доверяли, а потому, что чаще, чем другим, указывали на дверь. Мол, иди-ка ты отсюда со своими советами, нечего из себя старшего пионервожатого корчить. Лично мне такое отношение к деверю не по душе. Я думаю, что если ему и указывали на дверь, то только после того, как слишком много доверили.

Племянник – племянница

От слова «племя». Мол, не переживайте, мы вас тоже своими считаем. Вы, как и мы, веточки нашего племенного дерева.

Суффиксы «-ник» и «-ница» в русском языке, как правило, означали принадлежность к чему-то.

Колено

Из-за многочисленных реформ языка, которые проводились и раньше, перепутались два слова: «колено» и «клан». Изначально слово «поколение» указывало на продолжение рода «по клану». Полуграмотные потомки выделили из него «колено» и стали применять совершенно не по адресу. Грубо говоря, безграмотно. Хотя и образно. Выражение «в третьем или четвёртом колене» впечатляет! Вроде как род несколько раз уже перегибался, подобно руке трансформера.

Фамилия

Считается, что происходит от греческого слова. Хотя и угадывается русская расшифровка: «по имени». Или ещё нежнее: «по милой».

Кстати, довольно часто в греческом языке вместо русской буквы «п» стоит «ф»: «пир – фир», «палец – фалец».

Супруг

Сопряжённый. В одной упряжке. Муж и жена должны не только двигаться, но и думать в одном направлении!

Отчим

Смысл этого слова таков: отец чужого имени.

Мачеха

«Мать чужая», которая всегда хает! Не устаю поражаться мудрости русского языка. Что ни слово, то в десятку!

Вдова

У кого ни спрашивал, никто не мог ответить, в чём смысл этого слова. Хотя на Руси оно было очень популярным, поскольку почти не было такого времени в истории России, чтобы страна не воевала. В общем, вдов к концу XIX века стало больше, чем бройлерных цыплят в американском инкубаторе. Россия была самым успешным производителем вдов в мире на душу мужского населения.

Кто-то из остряков на мой вопрос ответил: «Слово «вдова» означает «в удовольствие». Почти угадал! Когда офицеры и другие знатные мужи погибали в бою, их бывшие жёны «зачислялись на довольствие». (При этом говорили, что их поставили «в довольствие».) Сокращенно – «вдова». «Довольствие» и «удовольствие» – действительно слова однокорневые. Получается, что вдовы и правда жили себе в удовольствие. Да и с чего горевать? «Довольствие» было, мужей не было – чего ещё нужно для счастья? Недаром говорили: «Весёлая вдова» и «Богатая вдова». Но никогда я не слышал: «Весёлый вдовец». Вообще слово «вдовец» более редкое. Это ещё раз доказывает, что женщины на Руси жили гораздо дольше, умудряясь извести своих мужей даже в те редкие годы, когда не было войны. В общем, как бы там ни было, а слово «вдова» было когда-то очень популярным, потому что особенно полюбилось мужчинам и комедиографам.

Кровник

«Кровное родство» – происхождение от одних родителей. Родство в пределах одной семьи. В русском языке есть два слова, очень похожие друг на друга: «кров» и «кровь». На самом деле слова разные. Они сравнялись по написанию и произношению недавно.

Слово «кров» произошло от глагола «покрыть». От него образовалось «покров». Иногда говорят не «кров», а «кровля».

Слово бытовое, без тайного смысла. Родственные ему «кровать», «покрывало» и другие…

А вот слово «кровь» восходит к более глубинным знаниям. Достаточно сказать, что произносилось оно не «кровь», а «кравь». «К Ра!» К свету! То есть если употреблять сегодняшние термины, то «кравь» – это та субстанция в человеческом организме, которая впитывает «свет». К-Ра-явь. Явь, впитывающая свет – «Ра».

Слово «красный» когда-то тоже не обозначало название цвета. «Красным» называли что-то очень хорошее и светлое, прекрасное… Красная площадь – это площадь, на которой много света, а не место, где всё покрашено красным цветом. Правда, в советское время, когда по Красной площади шли демонстрации, она действительно становилась красной от флагов, знамён, воздушных шариков и радостных красных лиц участников демонстрации в честь светлого праздника. В дни советских знаменательных дат «святые места» открывались с шести утра, а значит, и даты считались святыми!

Так вот… Теперешний красный цвет изначально назывался «алый». Слог «ал» добавлялся к словам, чтобы придать им величие. «Ал» – это «могучий», «главный»… Алтарь, алатырь, алтын, алмаз… Я знаю, о чём сейчас многие подумали – об алкоголе! Не наше слово, но и в него вкрался этот зазнавшийся «ал». Мол, я главный напиток в мире!

Почему так назвали один из цветов? Потому что именно алый даёт энергию всем остальным цветам. Он корневой. Алого цвета энергия нижней чакры. По энергетическому стержню организма она, как пламя, устремляется вверх и, меняя все цвета радуги, у родничка превращается в творческую, фиолетовую.

И кровь называли алой. То есть главной составляющей человека. Во многих народных песнях льётся «алая кровь». Постепенно с развитием делового мышления значения слов сдвигались, отдаляясь от природной сути, и приобретали новые, более бытовые окраски. «Алый» заменилось на «красный». Солнечный свет, как прежде, более не почитали. Бесприбыльное это дело для сегодняшних торгашеских цивилизаций. А значит, и нечего на солнце торчать. На смену первозвуку «а» пришло объединяющее людей «о». «Крава» превратилась в «корову», «крана» – в «корону», «краля» – в «королеву», а «кравь» – в «кровь»!

Слово «кровник», то есть одной с нами крови, перестало употребляться за ненадобностью. Если сегодня кого-то из молодых спросить, что оно означает, наверняка ответят: гастарбайтер, который новому русскому делает крышу-кров. На худой конец, чеченец, жаждущий кровной мести.

Люди

Многие слова в древности образовывались от сокращения каких-то очень точных выражений. Например, древнейшее выражение «Я ем, поэтому я есть!» сжалось до более позднего «Я есмь». От длинного «какого рода» родилось коротенькое и конкретное «когда», от «того года» – «тогда». «Никакого года» – «никогда». А «сего дня» – нетрудно догадаться – «сегодня».

Такой процесс происходил во все времена и не только в русском языке. Можно привести множество примеров: «поросёнок» когда-то был «похрюшонком». Звук «х» вылетел сам за ненадобностью и труднопроизносимостью. И так понятно, о ком идёт речь. Слово облегчилось, как воздушный шар, из корзины которого выбросили лишний груз, и полетело в будущее!

«Наблюдать» произошло от расхожего выражения: «На блюде дать».

«Грот» – «горный рот».

В «кабинет» упаковали «как бы меня нет».

«Сложно» – «сё ложно». То есть будешь лгать – будешь сложно жить.

А «люди» – не что иное, как «любимые дети Бога»! Ведь без «людей» нет «любви»!

Конечно, далеко не все поверят, что большинство сегодняшних слов – это «аббревиатуры» древних мудростей. Но дело в том, что биоритмы со временем меняются. Время убыстряется. Мир наполняется информацией, новыми технологиями. Количество друзей и знакомых разрастается, объём знаний разбухает не по дням, а по часам. Современные средства связи как бы разгоняют жизнь, заставляют её двигаться быстрее. Особенно мобильный телефон, радио, телевидение, Интернет… За сутки можно попасть в любую точку мира. Автомобильные пробки на дорогах заставляют людей думать только об одном: как бы хоть куда-нибудь успеть. Уже не сидят, а присаживаются, лежат на ходу, спят на бегу, по телефону то и дело обещают: «Скоро буду!» Не люди, а какие-то «скоробуды». Некогда говорить «Я ем, поэтому я есть»! Даже «Я есмь» – и то уже тормозит. «Я есть»! Но и оно, я уверен, скоро сожмётся до «Я – е». Уже сейчас молодые люди говорят сокращённо: не «компьютер», а «комп», не «кондиционер», а «конд», «преподаватель» – «препод». «Студент» – «студ». «Бабушка» – «ба». «Азербайджанец» – «азер». А «чемпион московской олимпиады» – «чмо».

А эсэмэски? Зачем набирать долго: «Я тебя люблю», когда можно: «Я тя лю», и опять-таки всё понятно. «Как ты ся чу?» – «Не пло!» – «Ты эмо?» – «Не, я чмо!» Боюсь, что если этот процесс будет продолжаться в таком же ускоренном темпе, то в школах будущего Пушкина будут читать примерно так: «Я пом чуд мгно!»

Послесловицы

Даже пословицы и те докатились до нас в перевранном, отредактированном и укороченном варианте!

Например, все знают пословицу: «Кто старое помянет, тому глаз вон!» Но никто не знает, что у этой пословицы было продолжение: «…а кто забудет, тому вон оба глаза!» Я понимаю, что тем, кто совершает революции, перевороты и кто перечеркивает всё лучшее, что было в прошлом, такой первородный вариант пословицы не подходит. Зато обрубленный очень даже «ко двору» любого правителя.

Ещё была древнейшая славянская мудрость дохристианских времён, начало которой благодаря различным религиям знают все: «Когда ударят по правой щеке, подставь левую…» Но у наших предков, оказывается, было продолжение: «…но не дай ударить!» Не подходит властям такая «заповедь». Что значит «не дай ударить»? Нет, дорогие! Вы должны смириться! Мы вас будем бить, а вы подставляйте разные щёки.

Как часто слышим мы по сей день выражение: «На фига козе баян»? Некоторые, наиболее пытливые умы удивляются: что за чушь? О чём это? Да потому, что никто не знает продолжения: «…она и так весёлая!»

«Новая метла по-новому метёт!» Эту якобы мудрость знают все. Для правителей она вообще не пословица, а оправдание. Как бы хотелось, чтобы они узнали и концовку: «…а как сломается – под лавкой валяется!» Сколько «сломанных мётел» я перевидал среди политиков, бизнесменов и чиновников за свою жизнь!

И наконец, одна из самых философских пословиц: «Свято место пусто не бывает». И она оказалась ополовиненной, поскольку далее звучала слишком угрожающе: «А пусто место не бывает свято!»

Дом

Похоже, что слово «дом» – древняя аббревиатура от трёх слов: «дух – отца – матери». Причём отец и мать имелись в виду небесные. То есть дом – это собор. Место, в котором ты чувствуешь, что тебе хотят сказать твои небесные родители. По всей Европе самые большие соборы изначально назывались «Дом». И до сих пор: в Милане – Дом, в Кёльне – Домский собор и даже в Риге – Домский собор!

А то жилище, в котором жила семья, называлось не дом, а «хата». Современный слог «ха» когда-то в древности был полноценным словом, означавшим что-то вроде «спокойствия». Действительно, когда человек выдыхает со звуком «ха», он расслабляется. Это хорошо знают йоги: для снятия напряжения надо повторять несколько раз упражнения с выдохом. Именно от последнего слова образовались такие слова, как «дыхание», «хохотать»… Это правда. Когда человек хохочет, он успокаивается и приходит в равновесие. Мне не раз писали в записках зрители, что на концерт пришли с головной болью, похохотали и… рассосалось – уходят здоровенькими!

Волк, медведь и берёза

Почему любимым русским деревом считается берёза? Потому что берёзы редко вырастают в одиночку. Чаще всего по три, пять, девять… семьёй! А славяне всегда особенно ценили семью. Даже грибы любили те, которые появляются из-под земли семейкой. Помню бабушка, когда учила меня собирать грибы, часто восклицала: «Смотри, какая семейка боровичков!» И действительно, смотрю, а там и папа, и мама, и детишки, и шурины, и свояки…

А ещё берёза, наверное, полюбилась нашему народу за то, что её окраска очень напоминает человеческую жизнь: то чёрная полоса, то белая… Недаром в тени берёз хочется думать и петь… о вечном! А напевшись, и приобнять её «как жену чужую».

* * *

Медведь и волк – любимые звери русских народных сказок. Причём и к тем и к другим древние сказители относились не просто с уважением – с почтением. Мишку вообще называли генералом Топтыгиным. Именно он, медведь, заступник за всех остальных, более слабых зверей в лесу. В древней притче, которую известный писатель Корней Чуковский переложил в детские стихи, прямо предсказано: медведь победит крокодила, который отнял у людей солнце-радость!

Конечно, иностранцы смеются над нами и обвиняют нас за такое уважение к хищникам. Мол, значит, вы тоже агрессивны. Но считать медведя и волка просто «агрессорами» могут только те, кто природу познаёт по мультяшкам. И волк, и медведь – великолепные семьянины! Главная задача для волка – накормить своих детенышей-волчат и воспитать их. Если он погибает, то волчица не уходит к другому, остаётся ему верной.

Свою семью любят и медведи. Не случайно всем так нравится картина Шишкина «Утро в сосновом бору». «Семейка» радуется и забавляется, как будто они в Диснейленде.

А ещё славяне всегда ценили ель. Традиция наряжать ёлку к Новому году пришла с Севера. Я часто задавал себе вопрос: почему один материк разделился на две части света? Причём линия прошла далеко не по самым высоким горам этого материка. Значит, какие-то разные энергии подпитывают земную жизнь по обе стороны от Урала. Действительно, если присмотреться к природе, то можно заметить, что в Азии больше елей, а в европейской части – сосен. Причём чем ближе к Атлантике, тем это заметнее. Разница между елью и сосной – во внутренней энергии. Ель крепче у корня, её ветви разлапистее, тяжелее и могучее у земли. Сосны наоборот – их кроны наверху тянутся, к солнцу, и сосна своими ветвями расширяется к небу. А ель – пирамида! Буря или ураган скорее сломают сосну, нежели ёлку. В тайге чаще встретишь сосновый выворотень, а не кедровый и не лежащую вверх корнями ель. Да, в еловом лесу темнее, чем в сосновом. Но зато ели лучше держат удар! Раз славяне больше почитают ель, чем сосну, значит, они более всего ценят умение выстоять в жизни. Они приземлённее! Кроме того, пирамидальность ели напоминает о том, что и государство должно быть устроено как пирамида. Вся эта многогранная, многосторонняя любовь к ели проявляется перед Новым годом. Её наряжают, водят вокруг неё хороводы, чтобы она радовалась и дала силу в новом году выстоять перед всеми «ураганами».

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман представляет собой подробное жизнеописание известного киевского князя Святослава Игоревича, ши...
У шестнадцатилетней Лилит по кличке Текила и ее бойфренда Байрона – все необычное! И имена, и увлече...
Она идет из мира в мир, сражается с врагами, приходит на помощь незнакомым людям, теряет тех, кого л...
Не миром и пространством овладевает настоящий маг - это под силу и великому королю или военачальнику...
Исследование Дм. Володихина посвящено определению интеллектуальной фантастики, ее истории и современ...
Адвокат Юрий Гордеев не хотел браться за это дело… Но странное стечение обстоятельств, пропажа любим...