Слава Роду! Этимология русской жизни Задорнов Михаил
Принято считать, что календарь, которым мы сейчас пользуемся, появился в Риме. Но римляне ведь не были первыми людьми на Земле! За много сотен лет до Рима уже существовали в Европе и кельты, и венеды, и этруски… Не говоря уже о иллирийцах, фракийцах, греках и т. д. Все европейские народы того времени не перечислить. Так что странно было бы думать, что римляне сами придумали календарь! Вот так сели за стол все вместе и придумали. Не проходит по логике и версия, будто римляне заимствовали календарь у греков. Греческий календарь не совпадал с римским даже по началу летоисчисления.
Сегодняшние археологические находки всё более убеждают нас в том, что римляне заимствовали календарь у этрусков, а на календарь этрусков повлияли календари венедов и кельтов. До последнего времени считалось, что никаких артефактов-доказательств тому не существует. Действительно, если у праславянского народа календарём служила сама природа, то какие могут остаться доказательства, кроме самой природы? Кельты оказались более рациональными, и они стали вести записи своего летоисчисления на камнях и на дощечках. Конечно, деревянные дощечки не сохранились. И традиционным учёным не хватало хоть одного чёткого доказательства-артефакта того, что календари существовали у земледельцев Европы до Рима.
Недавно такое доказательство нашлось!
Во второй половине XX века в одном из подвалов Исторического музея в Риме учёные, изучавшие доримскую культуру кельтов, обнаружили два странных камня, вращающиеся друг относительно друга, с множеством выцарапанных на них руноподобных знаков. Оказалось, эти камни после разгрома кельтов случайно прихватил с собой в Рим Юлий Цезарь вместе с несметными кельтскими сокровищами. Не потому, что они ему или кому-то из мародёров понравились, а так, до кучи. Забирали всё, что плохо лежало. Что означали эти камни, не поняли, но на всякий случай прихватили. Может, какая тайна кельтских жрецов на них выцарапана, как управлять миром? Правда, прочитать, что на них написано, не смогли и забросили в какой-то погреб.
Тут надо кое-что уточнить… Цезарь не просто так пошёл войной на кельтов. У Рима в то время не было золотых монет, а у кельтов были. Кельты, на свою беду, научились выплавлять золото и добывать его на множестве европейских речек. Это их и погубило! Почти через два тысячелетия золото так же погубит американских аборигенов. Со времён Рима европейцы уничтожали страны и народы из-за золота, пока не нашли нефть.
После порабощения кельтов у римлян появились «свои» золотые монеты, и начался подлинный расцвет Римской империи. Конечно, с точки зрения роскоши, а не нравственности. Но кельтская культура была гораздо более развитой, чем культура римлян. А потому, как написано в том же английском этимологическом словаре, римляне переняли от кельтов множество слов, в первую очередь связанных с культурой.
Правильно, на мой взгляд, сказано в авторском фильме Терри Джонса «Кельты»: «По сравнению с кельтами римляне были истинными варварами!»
Действительно, они не поняли смысла этих двух загадочных камней с какими-то таинственными знаками. А это оказался древнейший кельтский календарь! Причём лунно-солнечный. Такая находка полностью разбивает традиционную точку зрения зашоренных умов о том, что календарь был изобретён в Риме и что в Европе не было более ранней письменности, нежели у греков и римлян.
В Риме не изобрели календарь! В Риме воспользовались знаниями более развитых с точки зрения знания законов природы соседей: венедов, кельтов, этрусков, египтян, карфагенян… Но знания эти приспособили под свои интересы и тем самым сбили с толку будущее человечество.
Именно в Риме впервые извратили суть всех природных праздников. Римлянам важен был не сбор урожая, а сбор налогов! Первые дни каждого месяца назывались «календы». Это были небольшие, но праздники. В последний день предыдущего месяца официально считались собранными налоги за месяц. По римским меркам было чему радоваться – бабло поступило в общак!
Латинское слово calendae, как считают некоторые современные лингвисты и как написано в некоторых современных словарях, не имеет латинской этимологии. По этимологическим законам это значит, что слово пришлое. Как правило, пришлые слова – слова из языков соседних народов. Северными соседями римлян были многочисленные праславянские народы, а также греки. В одном из более ранних словарей, причём итальянском, латинское слово calendae выводится из глагола calare. Означал этот латинский глагол объявлять, возглашать. Как бы возглашали и объявляли о сборе налогов. Известный римский оратор Цицерон считал, что слово calare произошло от древнегреческого kalo, что означало созывать. От этого же латинского слова calare современная этимология выводит английское слово to call – звать. А в ещё более раннем английском этимологическом словаре to call считается родственным праславянским словам «голос», «глас» и «кликать». На электронных носителях сегодня этих сведений не существует, только в книгах.
Слово «календарь», как считают опять-таки традиционные лингвисты, в таком виде, как мы его сегодня произносим, произошло от латинского слова «календа», то есть получается, что главная задача у римского календаря – помочь вовремя собрать бабки с налогоплательщиков. Поэтому и месяцы пронумеровали! Названия месяцев, отражающих явления природы, оказались бессмыслицей.
Вот так впервые в Европе перешли от аналогового образного народного мышления к цифровому. О влиянии Солнца и Луны на жизнь человека с тех пор всё меньшее число людей вспоминало. Праздники назначались сверху, по приказу «партии и правительства». А точнее, по воле жрецов. Богатые люди в Риме могли заплатить жрецам, чтобы те назначили очередной праздник в тот день, когда выгодно тому, кто за этот перенос праздника заплатил. Наступила весёлая пора! Осенние праздники порой праздновались весной. С этим не мог смириться великий Цезарь. Он обратился за помощью к египетскому календарю, в котором ещё не начала командовать олигархическая бесовщина. Казалось бы, великий мыслитель всё упорядочил, привёл к общему знаменателю, и ошибка копилась за год во времени небольшая… Но всё равно основными днями, с которых должны были начинаться новые месяцы, остались календы. Вот так налоги победили природу!
Оставил Цезарь и порядковые номера месяцев. Но поскольку ранний римский календарь до Цезаря был заимствован у этрусков, венедов и кельтов, то отсчёт месяцев так и остался с мартовского Нового года. И никому на ум не пришло, что декабрь назывался «десятый», а на самом деле был двенадцатым. Да и сейчас мало кто об этом задумывается. Хотя, казалось бы, недоразумение на поверхности, тот же октябрь в переводе с латыни восьмой месяц, а не десятый. А ноябрь – девятый, вовсе не одиннадцатый. На эту же сдвижку двухмесячную указывает и сентябрь – седьмой!
Вот ещё несколько размышлений о слове «календарь». Конечно, в современном произношении можно считать, что оно произошло от римского «календы». Но хорошо бы всем знать, что ещё задолго до Рима у многих протославянских народов был такой бог по имени Коляда. Его имя означало, что он учит людей, как жить по Солнцу. Древнее название солнца – «коло». Эти знания, связанные с движением солнца по небосводу в разные времена года, а также с солнечными праздниками, назывались «Коляды дар». Эти знания подарил людям Коляда. Само бесконечное вращение солнца символизируют знаком, который назывался «коловрат». Он и сейчас встречается в крестьянских народных узорах.
Считалось, что Коляда, как и многие другие солнечные боги, родился в те же числа сегодняшнего Рождества. В честь его праздники назывались колядками. Колядовали на Руси даже и в XIX веке. Этот праздник был посвящён нарождающемуся солнцу.
Сегодняшние учёные-этимологи никак не хотят признать, что древние солнце называли «коло». Я уже много раз приводил тому доказательства – всё круглое во многих славянских языках до сих пор со словесной сердцевиной «коло». Не будем приводить примеры, их слишком много даже в одном украинском. Ну хорошо, «коло» – это, допустим, круг, а не солнце. Где письменные доказательства? Но они есть! У Геродота в главе о скифах упоминается скифский царь Колоксай, чьё имя Геродот переводит как «Солнце-царь». А скифами почти все античные летописцы называли чуть ли не все северные народы, а позже их отождествляли со славянами.
Так что немало логических доказательств тому, что слово «календа» не от «кликать», не от «коларе» и не от праславянского «голос-глас», а у всех этих слов один источник – «коло». А календарь – просто перегласовка словосочетания «Коляды дар». Но поскольку впервые толково на бумаге он был зарисован в Риме, то и считаться стал чисто римским изобретением, а на самом деле римский календарь – это оглуплённый календарь земледельцев Европы, то есть праславян.
Азбука и алфавит
О чём рассказывают буквы
Существует два разных слова: азбука и алфавит. Большинство думают, что это одно и то же. Далеко не так. Азбука – слово славянское, алфавит – греческое. Слово «азбука» состоит из названий двух её первых букв – аз и буки. «Алфавит» – из двух первых греческих букв: альфа и бета. Казалось бы, никакой разницы. И всё-таки отличие коренное: в азбуке – буквы-образы, в алфавите – просто переносчики информации. Если выражаться политкорректно, алфавит – упрощённая азбука.
Сегодня уже никто не знает, даже не предполагает, что в основу заглавных букв азбуки были положены два символа. Мужчина и женщина! Изображались они символически – вертикальными чёрточками. Вырезались на деревянных дощечках: правая чёрточка символизировала мужчину, левая – женщину I I. Если мужчина и женщина тянулись друг к другу и соединялись на верхнем уровне, по-нашему, родничками, как на этом простом рисунке,
Л
это означало Любовь! В алфавите осталась просто буква «Л», соответствующая конкретному звуку. Я думаю, что не случайно во всех европейских языках «любовь» начинается со звука «Л». За исключением французского. По-французски любовь – amour, что тоже имеет тайный смысл. Звукосочетание MR в индоевропейском праязыке соответствовало всему, что связано со смертью. Звук «А» до сих пор во многих языках употребляется как противопоставление. Поэтому amour – противопоставление смерти, то есть жизнь! Любовь – главное проявление жизни. Однако вернёмся к нашим родным мудростям.
Если мужчина и женщина любят друг друга Л и соединились ещё на низшем, бытовом уровне, это значит, что они построили свой дом.
Д
Первые послепещерные жилища людей и строились в форме пирамидок – чумы, вигвамы, шалаши… В алфавите от этого образа дома осталась лишь простая буква «Д». Кстати, этот символ дома так и вырезался на деревянной дощечке – пирамидкой, которая стоит на маленьких ножках, чтобы жилище продувалось и не гнило. Точь-в-точь наша заглавная буква «Д».
Хочу заострить ваше внимание, что соответствие образа первым буквам слова, которое обозначает этот образ, существует только в славянских азбуках. Вот ещё один замечательный тому пример. Если мужчина и женщина любят друг друга «л» и соединяются телами, простите за откровенность, на половом уровне,
А
это значит, что к ним из Космоса должен прийти ребёнок с первозвуком «А». Пращуры наши были уверены, что дети к нам приходят из Космоса, из Вселенной. Поэтому звук «А» – это первозвук, с которого всё начинается. Вот почему буква «А» в азбуке всегда стояла первой. Называлась она «аз». В переводе на современный «азы» – это начало начал!
Буква «Б» – беременная женщина. Забавно! Но не так просто, как кажется. Слово «беременная» образовано от слов «Бог», «Ра» и «материя». Это новая материя даётся Богом и светом! Поэтому с буквы «Б» и начинается слово «Бог». Помните, как в Библии? В начале было Слово. И Слово это было Бог. Главное – это продолжение рода. Это основной завет Творца.
Символ мужской энергии – клин, направленный вверх, как бы остриё мужского детородного органа, символ женской энергии – клин вниз, остроугольный сосуд. Если их соприкоснуть и соединить накрепко чёрточкой-замочком, то получится «Ж». Жизнь! Позже, когда люди начали больше обращать внимание на бытовую сторону жизни, им стало казаться, что буква «Ж» символизирует жука, на которого смотришь сверху. Это, может быть, и неплохой образ, но всё-таки слишком простой, приземлённый для нашей природоведической азбуки. Если вы сядете надолго в тишине на лесной полянке, вы услышите, как звучит природа – лёгкое, почти на уровне шёпота: ж-ж-ж-ж… Поэтому со звука «ж» начинается и «жизнь», и «жива»…
Вообще интересно слово «буква». Дело в том, что ещё задолго до Кирилла и Мефодия славяне пользовались письменами, которые назывались черты и резы. Это не была письменность в том виде, в котором мы её сегодня понимаем. Вырезались символы-знаки на деревянных дощечках. Чаще всего – на буковых. Бук хорошо режется, как теперь бы сказали – технологичный материал. А если буковую дощечку, на которой что-то вырезано, полить водой (можете это попробовать сделать сами), то вырезанное чётко проявляется. Вот эти два слова: «бук» и «вода» – слились в слове «буква».
В английском оно сократилось до book. Интересно на примере этого английского слова проследить, как развивалось общество, как появлялись новые слова или старым придавался другой смысл. Когда стали популярны рестораны, в которых надо было резервировать места заранее, люди звонили метрдотелям-распорядителям, и те записывали имена и фамилии заказчиков в книгу-book. Так в английском родился новый оттенок слова: to book – «зарезервировать, заказать заранее места». Самое забавное, что наши эмигранты, посчитав это слово крутым, ввинтили его в нашу, якобы некрутую, родную речь. И многие сегодня, изображая из себя крутых, очень важно говорят: «Надо бы «забукать» на вечер столик!» Вот такое уродливое напоминание из нашего прошлого о славянской буквице и буковых дощечках.
Дощечки с чертами и резами, подобранными в определённом порядке, назывались буквицей. Сначала проводилась горизонтальная черта. Под ней аккуратно вырезались буквы. Они подвешивались к этой черте, как бельё на просушке к верёвке. Только черта над буквами символизировала небо. Буквы как бы поддерживались сверху небесами – этим подчеркивалось божественное их значение. И письмо называлось небесным.
Пройдёт много лет, я бы даже сказал – столетий, и буквы переместятся на нижнюю горизонтальную черту, приземлятся. Это будет означать, что жизнь человека изменилась. Развиваться начал быт, он вышел на первое место, победил духовность. И небесное уже большинство людей не волновало. Состояла буквица только из букв, как мы теперь говорим, заглавных. Древние чувства и образы любви, дома до сих пор отражают именно они, а не прописные. Прописные – без образные. Появились они, когда люди стали ставить во главу угла своего развития торговлю. Надо было записывать количество проданного товара. А чтобы успеть обслужить следующего покупателя, писать надо было скорописью. Первоначальные символы стали видоизменяться. Прописные буквы – лишь отдалённое напоминание о чертах и резах, поэтому сами по себе они скучные, в них нет тайны. Недаром славяне говорили – «прописные истины», то есть банальные, скучные!
То ли дело сохранившиеся, дошедшие до нас основные заглавные знаки. Даже в их названии мы видим, что они и есть главные. В каждом – тайна.
Интересна буква «С». Однако прежде, чем открыть тайну этой буквы, должен предупредить, что в давние времена люди относились к любви без лицемерия. Многие слова, которые мы сегодня считаем сквернословием, были не просто обиходными, а даже святыми, поскольку главной задачей каждого человека считалось продолжение рода. Значит, детородные органы надо было любить, уважать и славить, а не сквернословить ими. Не приветствовались и нижнепоясные шутки, поскольку тема не считалась запретной и на это не требовалось лжеотваги.
Так вот буква «С» – это образ сперматозоида. Дети на уроках чистописания когда-то так и вырисовывали её – с убедительной точкой наверху. «С» связывает две энергии для будущей жизни. Поэтому не случайно с неё начинается слово «семя». И даже слово «смысл» – от «семени». Считалось, что именно в семени главный смысл человеческой жизни. Прошло какое-то время, и изначальный смысл потерялся, однако связующая роль осталась.
Расскажу по секрету ещё об одной философской точке зрения на происхождение буквы «С». Начнём с «О». Нолик! Это символ целого, откуда всё появляется, рождается. Яйцо, матка… наша Вселенная! Ведь Вселенная – матка для любой жизни и материи. Одни считают «О» пустышкой, дыркой от бублика. Другие наоборот – целым, объединившим всё и вся. Наше слово «космос» – от греческого и означает «упорядоченность», «устройство». А английское space – «пустота». Вот оно как! Для нас космос – порядок, для них – пустышка. Их можно понять. Ведь оттуда из спэйса ничего не продашь, прибыли не получишь… Значит – пустота!
Если целое «О» разорвать и выкрасть справа фрагмент окружности, получится буква «С». Опять намёк на то, что этот проёмчик надо с чем-то соединить, связать, закрыть его. Так что как ни крутите, а «С» – это связь. Да, в старину в нашей азбуке была ещё одна буква. Как в латыни – S. Но читалась она по-нашенски «зело» и никакого отношения к связи не имела.
Буквы «Н» и «П» – тоже не бессмысленны. Начнём с «Н». Мужчина и женщина разделены чёрточкой посередине. Они не вместе. Они противопоставляются друг другу. Поэтому с этой буквы начинаются слова «нет», «но» – разделение, противопоставление.
«П» означает «по». Покрытие сверху. Поверх! Соединение бытовое, не духовное, роднички разведены, а крыша над головой вроде как общая. То есть разлюбили друг друга, но по инерции живут вместе. Английское слово over (над) – точно упаковано в нашенское – пoverх.
Человек твердо, раскинув руки в стороны, стоит на земле – это буква «Т». Означает «твердь».
Ну и наконец, самое изумительное и важное слово «Бог». Самый энергичный звук, исходящий из уст человека – посыл во внешний мир, – «Б». Он даёт сильнейшую волну. Любая волна шевелит пространство. Движение есть развитие, созидание. Поэтому звук «Б» – будоражащий, звук движения, звук созидания. «О» – звук соединяющий, обобщающий. Чтобы его произнести, губы надо сложить в форме этой буквы – ноликом! А чтобы произнести «Г», надо втянуть губы в себя, движение как бы закончено, всё, граница. Вот вам и волшебнейшее слово «Бог». Создал, объединил, поставил границу. Вселенная! Создатель! Недаром Святая книга начинается: «В начале было Слово, и Слово это было Бог».
Конечно, каждому милее родная азбука. Мне наша особенно симпатична не только первой буквой, но и последней – Я. Она означает себя, любимого. И при этом… на последнем месте! Мол, о себе надо думать после того, как подумал о других. Неспроста мы пишем с большой буквы слово «Вы», а англоязычные – «Я» (I). Если вы когда-нибудь обратите внимание на то, как американцы или англичане говорят «Ай», увидите, что они в это время рукой делают жест к своей груди, указывая на себя. Вот, мол, Я, пуп земли! А славяне делают подобный жест, но от себя! Это символично. Видимо, нашим предкам славянским больше нравилось делиться, жертвовать, делать поступки от себя, от души, от груди, от сердца! Западным людям – наоборот, приятнее грести к себе. Может, поэтому экскаватор был изобретён европейскими народами – он гребёт к себе, а бульдозер – у нас, в России, это единственная машина, изобретённая человеком, которая гребёт от себя! (Правда, позже американцы и это изобретение приписали себе!)
Любой из вас может присмотреться к остальным буквам нашей азбуки. Советую также прочитать труды Ярослава Кеслера. Вы увидите, что каждой букве нашей азбуки помимо образа соответствовало слово. Как мы читаем алфавит? А, бэ, вэ, гэ, дэ… Незатейливо! А как в старину читали азбуку и как учили её? Аз Бога Ведаю Глаголю Добро Есть Жизнь… Если таким образом прочитать её от А до Я, то проявится некое послание нам, современникам, от наших предков. Именно азбукой, которую должны изучать с детского возраста, пращуры пытались нас предупредить о том, чего не следует забывать в развивающемся будущем мире торговли, науки, войны и политики. И чтобы наше образное мышление не превратилось в безобразное, а ещё точнее – в безобразное!
Английский язык – испорченный русский
Первоапрельская шутка
Понимаю, что это название неполиткорректно, но 1 апреля все разыгрывают друг друга. Я тоже решил приколоться.
Когда мне было восемь лет, отец нанял учительницу английского языка. «Когда-нибудь, сын, эти знания тебе пригодятся!» Помню свои детские впечатления от уроков. Услышав первые простейшие английские слова, я прежде всего удивился: почему англичане их так странно произносят? Нет того, чтобы чётко сказать «брат», «мать», «дочь»? Зачем надо шепелявить, словно не хватает передних зубов?
Brother, mother, father, daughter.
Уже через несколько занятий я был уверен, что английский – это просто испорченный русский:
баня – bath, три – three, снег – snow, нос – nose, сын – son.
В восемь лет такие неполиткорректные мысли простительны. Зато легко было запоминать слова:
stand – стоять, day – день, rib – ребро, bye – баюшки-бай, beat – бить, mouse – мышь, deal – дело, to be – быть, night – ночь, wine – вино, secret – секрет, dear – дорогой, step – ступня, swine – свинья.
Похожесть слов wine и swine уже тогда привлекла моё внимание. Действительно, свиньёй любили называть напившегося и упавшего в грязь человека.
Конечно, не все слова совпадали. Некоторые просто были очень похожими, и я их тоже легко запоминал:
eat – есть, wolf – волк, lie – ложь, linen – лён, tree – дерево.
Garden – в словаре слово было переведено как «сад», а я запомнил как «огород», bad – плохой. Уверен был, что от нашего слова «беда» – ведь быть бедным плохо. Troops («войска») явно напоминало наше «трупы». А как иначе? Войска же посылают на войну? Значит, будущие трупы! И правильно, что во множественном числе.
Ещё несколько слов английских удалось «склеить» с русскими.
В слове crow («ворона») мне чётко слышалось «кар». Я уверен был, что корень «кар» тоже исконно наш, русский. Дети – особенные патриоты. Я ни секунды не сомневался, что вороны во всём мире каркают по-русски. Некоторыми находками-догадками своего детства я и по сей день могу гордиться.
Berry – ягода (подбери). Её же надо собирать и подбирать!
Scribe – писать (конечно же скрябать!). В то время мы, ученики младших классов, учились писать перьевыми ручками. Они скрипели. Создавалось ощущение скрябанья.
Ну а самое часто встречающееся английское слово have – чем не наше «хавать»? Почему-то дети его часто употребляли вместо «иметь» и «кушать».
Родители вместе с учительницей радовались моим скорым успехам. Действительно, в те годы английский давался мне очень легко. Но потом его начали изучать в школе. Занятия с учительницей прекратились. Детские вольнодумства были забыты. В школе учили думать правильно, а не фантазировать. Моё спешное развитие тормознулось. Глупости забылись. В институте интерес к языку окончательно потерялся. Зачем он мне, будущему засекреченному инженеру космических двигателей? Всё равно за границу никогда не выпустят. Помню, однажды на улице Горького (ныне Тверской) ко мне подошли иностранные туристы и спросили по-английски, как пройти к Кремлю. Я с ужасом понял, что не знаю, как ответить им по-английски: «Идите прямо». Поэтому показал рукой и подкрепил находчивым словосочетанием: «Go туда!» Туристы оказались благожелательными:
– Oh, you speak English!
– Yes… Of course! Go, go! Вон Кремль!
С тех пор прошло много лет. В девяностых годах наша Отчизна наконец раскрылась для мира. Иные страны стали доступны даже мне, знавшему пару космических секретов. Язык пришлось учить практически заново. Как и любому русскому, он давался сложно. Детские теории не вспоминались. А память уже не была такой гибкой, как в восемь лет.
О своих восьмилетних «неполиткорректностях» я вспомнил сравнительно недавно, когда прочитал книгу лингвиста Александра Драгункина. Несмотря на то что Александр, в отличие от меня, человек учёный, знает много языков, он в этой книге смело, я бы даже сказал, для учёного не в меру отважно заявлял, что все европейские языки произошли от русского, вплоть до латыни, и приводил тому немало логических подтверждений. Я был потрясён! Ведь в детстве мне только некоторые слова казались похожими. А оказывается, почти все! Правда, порой не сразу можно эту похожесть угадать. Словно в английском наше слово загримировано. Тщательно упаковано, дабы никто не догадался, откуда оно взялось. К примеру, to talk в англо-русском словаре переводится как «говорить». Но ведь это один к одному наше «толковать»!
Will – воля, weather – погода (ветер), boat – лодка (ботик), brave – смелый (бравый), window – окно (видовня).
И точно: окно для того, чтобы видеть, что там происходит на улице. Постепенно оживляя свои полузабытые знания, я заметил, что во многих сегодняшних английских словах как бы просвечивают полузабытые старорусские, словно английский отпочковался от языка, на котором говорили в Древней Руси.
Child – ребёнок (чадо), market – ярмарка, wall – стена (вал). В древности именно валы служили крепостными стенами.
Hour – час. Когда-то в древности на Руси слова «час» не было. Говорили «пора». Три поры назад, четыре поры обратно…
Year – год. Слова «год» тоже наши предки не употребляли. Новый год праздновали в марте, когда весна наполняла землю ярой силой. Поклонялись богу Яриле, поэтому для обозначения года употребляли короткое «яр». К примеру: «У нас сын родился три яра назад. А неприятель напал за четыре яра до этого».
А знаменитое английское lady? Чем не наше Лада (имя древнеславянской богини)!
Но более всего мне понравилась похожесть двух слов – английского bargain – сделка и нашего «барыга». На Руси действительно дельцов, купцов, торговцев часто называли барыгами. Ещё интереснее, что от него, видимо, произошли и более поздние слова «биржа» и «буржуа»! Вот она где, правда, – в русском языке! Биржа – место, где работают барыги!
Драгункин именно так предлагал обучаться английскому языку, как я делал это в детстве. Только примеров у него было гораздо больше, и они удивляли даже меня! Как я мог этого раньше не замечать?!
Crew – скрутить, skate – скатиться, curve – изгиб (кривой). Вот откуда наше «курва»! Баба, которая «окривела».
Ещё меня впечатлило остроумное заявление Александра о том, что многие английские слова – просто сокращённые русские.
Носок – sock, племянница – niece, королевский – royal, door – дверь, war – война, поверх – over, правило (закон) – law.
А наше обаятельное «поросёнок» вообще сжалось, как ёжик, и превратилось в pork. А потом и в pig. Предки англичан явно куда-то торопились. Попробуйте произнести «поросёнок» скороговоркой, вот и получится pork.
Интересно слово «замок» – lock – узелок. Свёртки, мешки, сумы завязывались на узелки. Потом появились чемоданы, для них изобрели замки, и слово соскользнуло на это новшество. Интересно, что до сих пор в английском наш «узелок» проглядывается даже в компьютерном термине-словосочетании use lock.
И конечно, слово, известное всему человечеству: love – любовь.
Я снова почувствовал себя ребёнком-учеником. Очень быстро освежился мой английский множеством забытых с детства слов. Для тех начинающих, кто хочет сэкономить время и увеличить свой словарный запас, приведу ещё несколько убедительных примеров:
small – маленький, shell – раковина (шелуха), chew – жевать (челюсть), lips – губы (липкий), sleep – спать (слепнуть, глаза слипаются), brow – бровь, dream – сон, спать (дремать), robe – одеяние (роба), line – линия, nest – гнездо (нести), milk – молоко, bell – колокольчик (язычок у колокола назывался «било»), stream – поток (стремительный), stall – стойло, сrab – краб (короб – он же на себе носит короб, как защиту), boots – туфли (боты), down – вниз (дно), watch – смотреть (очи), bear – медведь (бурый), wax – воск (вязкий), root – корень (рыть), battle – битва, leg – нога (лягаться, ляжка), look – смотреть (око, очи), cry – плакать (в древности у этого английского слова было второе значение «кричать»), kettle – чайник (кипятильник), cork – пробка (корка). Пробка – кора пробкового дерева, noisy – шумный (назойливый), frame – рама.
Ну и пример посложнее… Тем, кто английский знает, я уверен, он доставит удовольствие: camomile – ромашка (кому мила!). Не мне вам рассказывать, что на ромашках гадали, кто кому мил. Игра игрой, но я уже не ребёнок и понимал, что такого количества совпадений не может быть по теории вероятности. У меня всё-таки инженерное образование. Поэтому я стал интересоваться: неужели раньше никто не обращал внимания на эти якобы совпадения? Да, у меня пытливый ум советского инженера, и я этим горжусь. Докопался! У Александра Сергеевича Пушкина в «Евгении Онегине» есть такая строчка: «Шишков, прости, не знаю, как перевести». Учёный-академик А. С. Шишков (не просто академик – одно время был президентом Российской академии наук!) ещё в то время осмеливался утверждать, что все западные языки… произошли… от русского! Но, к сожалению, Шишкова объявили славянофилом. Что, кстати, очень показательно. Когда евреи утверждают, что всё пошло от них, их не называют евреефилами. Так же как не бывает таджикофилов, киргизофилов и украинофилов… Только русским почему-то отказано в чести бороться за свою историю и за свой родной язык – за свои корни. Вот несколько примеров из книжки Шишкова «Славянский корнеслов».
Сlock – часы (колокол; пока механические часы ещё не изобрели, время отбивал колокол на городской площади), capture – схватить. Шишков доказывает, что оно произошло от русского «цапать».
Birch – береза, mark – марать, ground – грунт, cold – холодный (хлад), globe – глобус (клубок – «к» и «г» часто чередуются в словах), oil – масло (елей), to kill – убивать (колоть; кол – первооружие первочеловеков), click – кликать.
Интересно, что на сегодняшний день это одно из самых распространённых слов у молодёжи. Вроде бы оно пришло к нам из английского. Кликнуть мышкой! Нет, наше, родное, причём очень древнее! Ведь у нас корень-первооснова, гнездо, из которого вылетает множество слов: «окликать», «клич», «кликуша». Первородны, как правило, слова в том языке, где их гнездо, из которого они «разлетаются» птенцами.
Слава богу, ещё не потерянное инженерное мышление поставило новые задачи. Если это не случайные совпадения, должны быть формулы: к примеру, как меняется произношение слова при переходе из одного языка в другой? Учёные-лингвисты многие из этих формул изучили, но не всегда объясняют истинные причины таких перемен. Почему, к примеру, русская буква «п» часто превращается в английском в «ф»?
Float – плот, fleet – плыть, flight – полёт, flame – пламя (самый зажигательный в мире танец фламенко можно перевести на русский как «пламенный»), foot – пята, file – пила (пилка для ногтей), frog – лягушка (прыг; наша «лягушка» от «лягаться», у них – от «прыгать», кстати, точнее, чем у нас. Не помню, чтобы лягушка кого-нибудь больно лягнула).
«Ф» в английском языке, особенно в начале слова, встречается гораздо чаще, чем в русском. Иногда в этот звук преображается наша «м». Frozen – морозный. «В» очень часто переходит в w.
Вода – water, воля – will, вал – wall, вдова – widow. Иногда чередования кажутся случайными и бессмысленными. Но нет!
Луна – moon. «Л» заменилось на «м». «Л» буква изначальная, основная, потому что «луна» от «луч в ночи». Я не уверен, но мне представляется вполне возможным, что в английском соединились, как бы слиплись два изначальных слова «луна» и «месяц». Я имею в виду сейчас тот месяц, который ночью на небе. Его название в русском от слова «меньше» (уменьшенная луна). В английском слово month употребляется только по отношению к делению года на месяцы, а тот месяц, который на небе и по которому надо выстраивать свою жизнь, еду, лечение, им по барабану. Вот два слова и слиплись в одно: «луна» + «месяц» = «moon»! Такое слипание звуков кажется на первый взгляд случайным, однако в науке есть правило: если случайность повторяется, то это уже закономерность. Much – много. Иногда употребляется как русское «очень». Попробуйте несколько раз подряд быстро произнести слитно эти два слова, будто куда-то торопитесь – получится much.
Торопились, спешили англосаксы стать хозяевами будущего! Поэтому многих букв, которые есть в русском неспешном алфавите, в английском просто нет. Они выпали, словно выбитые зубы, за ненадобностью: ч, щ, ц… А сами звуки-то кое в каких словах остались. Записывать их стали различными буквосочетаниями: ч – ch, ш – sh, а щ – вообще четырьмя буквами!
Щека – cheek, shorts – шорты (короткие штаны).
Больше всего страдают в наше время иностранные спортивные комментаторы и телеведущие, когда пытаются произнести фамилии русских футболистов, хоккеистов, артистов, журналистов… Для них подобно пытке – записать фамилию Коржавин или Щекочихин, а потом разучить наизусть и прочитать с выражением.
И впрямь уже без всяких шуток создаётся ощущение, что древние англичане облегчали произношение наших слов в силу каких-то причин. То ли просто ленились, то ли торопились воевать и торговать – некогда было произносить длинные праславянские словонавороты. Я не раз уже замечал, что мои шутки оказываются правдой. Действительно, в Европе несколько раз после эпидемий чумы свирепствовала цинга. И многие твёрдые звонкие звуки, для произнесения которых требуются передние зубы, превратились (у учёных-лингвистов есть специальный термин) в звуки щелевые! Значит, мои детские фантазии были небеспричинными! Вот почему, оказывается, brother, father, mother, bath и the вместо то, тот, этот, это… Да потому, что просто зубов не хватало! Причём даже у королей. А если король начнёт шепелявить – сами понимаете, – ему подражать будет весь двор. Представьте себе, что ради шутки Путин приколется и станет говорить, подсвистывая? Уже через несколько дней мы осатанеем от всенародного подсвиста с подачи «Едино-подсвистывающей России».
А ещё оказалось, что в древности в начале нашей эры, некоторые народы писали, не соблюдая чётких правил правописания; к примеру: одну строчку справа налево, а следующую слева направо. Прошло время, читать стали с одной стороны, и многие слова приобрели смысл тот же, но в обратном прочтении. А в некоторых буквы просто запутались, словно дети переставили их местами, играя в кубики.
Raven – ворон, mushroom – мухомор.
И даже слово, которое мы считаем английским, zebra очень кстати похоже по буквам на наше «берёза». Причём и выглядит как животное, обшитое берестой.
Конечно, чтобы угадать в английском слове исходное русское, надо научиться слышать оба языка, как я часто говорю, «открыть третье ухо». Ещё понимать, какие существуют чередования, известные официальной науке, и как меняются огласовки при переходе слова из одного языка в другой. И тогда удивлению не будет предела! Наши первородные корни явно «прорастут» в самых неожиданных и порой сложных английских словах, где их сразу и не угадаешь.
Murder – убийца (смерть), parcel – посылка (переслать), convert – завернуть, evident – свидетель (очевидец), hit – восхитительно, cut – резать (лоскуток), sad – печальный (досада, саднить душу), wheel – колесо (правило; оворачивающиеся колеса у телеги так называли), charming – очаровательный, pervert – извращенец (перевёртыш), сrocodile – крокодил.
Будете смеяться, но ящеров на Руси называли «коркотело». Неужели и это наше слово? Впрочем, кто не верит, может самостоятельно погладить крокодила, пощупать его и убедиться.
Конечно, я предвижу вполне логичный вопрос: «Почему вы считаете, что эти английские слова произошли и отпочковались от наших, а не наоборот?» Возьмём, к примеру, одно из самых известных выражений, с которого начинает учить английский язык практически каждый ученик, – I am. Даже в этимологическом словаре английского языка, созданном на базе множества авторитетнейших источников, указано, что I am родственно церковнославянскому «я асмь». (Некоторые наши предки говорили «я есмь», другие – «я асмь».) Я считаю, изначальными те словосочетания, которые раскладываются на смысловые составляющие. Что означает английское I am? Всего лишь информация, которая указывает на то, что «я есть». И всё! Никакой тайны-изюминки. А славянское «я асмь» или «я есмь», сокращение от более древнего выражения «я ем, поэтому я есть». Справедливо, согласитесь? Не будешь есть, тебя не будет. Незамысловатая мудрость, но с ней не поспоришь. А если учесть, что наше «ем» от детского «ам» – «Хочу ам-ам!» – то вот вам и «я асмь». Добрались до самой глубины и исконного смысла английского I am – кушать надо, чтобы жить! Да, я считаю более ранними те слова, которые содержат исконный природный смысл. А иначе что получается? I am пришло к нам, неучам-дикарям, из английского, а мы наполнили его таким природоведическим смыслом? Что-то не склеивается!
Nose – нос. В чём смысл «ноуза»? Только в том, что это слово обозначает часть тела, лица. А наш «нос» – от глагола «выносить». Через нос и правда удаляются шлаки и другие всякости, лишние для хорошего настроения организма. Недаром именно в нашем языке «нос» и «понос» от одного корня.
Точно так же их snow разгадывается через наш «снег». «С неба» падает. Некоторые считают, что снег – то, что стряхивают с ног. Возможно. Хотя в испанском «снег» – nieve. Произносится почти как русское «небо». В испанском уже давно узаконено одинаковое произношение «в» и «б».
Dune – дюна. Надуло горку. В английском этимологическом словаре убедительного объяснения, как образовалось это слово, нет. В одном из учебников сказано, что dune произошло от down. С чего?! С дюны, что ли, кто-то свалился, ударился головой и стал дауном? У западных этимологов есть две основные беды. Первая – они считают себя пупом земли, вторая – подавляющее большинство из них не знает славянских языков, поскольку приравнивают их к языкам дикарей. А жаль. Многие бы их этимологические словари пополнились природной мудростью.
Кстати, о дауне… Тоже наше слово – «дно». Ведь изначально down означало «вниз». Дном называлась самая низкая точка русла любой реки, потому что там, на дне, жила богиня Дана. Звалась она так, поскольку давала жизнь людям, которые селились по берегам. Долгое время любая река называлась доном. Поэтому Днепр, Днестр, Дунай, Дон… во многие древние названия рек вошли эти «слипшиеся зёрнышки» «дн». Плодородная земля звалась лоном, как у женщины. Ведь земля, как и женщина, должна быть плодородной. «Лоно-на-дону» – пахотный участок в долине реки-дона. В английском сократилось до land. А теперь прислушайтесь к названию столицы Великобритании – London («Лоно-на-дону»)!
Secret – секрет (скрытый). Слово «скрытый» образовано от «крытый». А «крытый» от «кора». Корой покрывали крыши, делали корыта, кружки… Целое дерево слов с этим корнем в славянских языках: крышка, покрышка, крыша… Кора крошится – крошка. И т. д. …
Древнее тот язык, в котором на корне-основе выросло дерево с ветвями и словесной кроной. А в другие языки отмежевавшиеся, отпочковавшиеся, слова попадают случайно, залетают с этого дерева один-два листика, и связь их с первокорнем уже потеряна.
Вот ещё несколько примеров, подтверждающих вышесказанное. Watch – смотреть. Русское «очи». Очи очаровывают. От слова «чары». «Чары» в свою очередь от двух породнившихся слов «чу!» и «Ра». То есть «чародей» – тот, кто чувствует Ра-свет. Чаровник! А to watch – просто «смотреть», даже без всякой попытки кого-то очаровать. Наши люди любят, когда фотографируются, говорить: «Скажи cheese!» Думают, что это слово означает «сыр». Некоторые даже часто просят: «Скажи «сыр». Это от незнания английского. На самом деле не cheese («сыр»), а cheers, от нашего «очаровательный». «Очаровательный от той же первоосновы «очи». Ведь согласитесь, чем больше очи, тем очаровательнее человек!
Water – вода. Вода ведает, ведёт. Всё гнездо слов с сочетанием «вд» в славянских языках.
Milk – молоко. Почему я не сомневаюсь, что первородно славянское «молоко»? Оно означает «маму лакать». «Лакать» от звука «лка-лка», с которым младенец сосёт материнскую грудь. Интересно, что самое яркое созвездие на небе мы называем Млечным Путём. А во многих других европейских языках его обозначают «Галактика». Наше «молоко» сократилось до их lactis. И опять всё сходится: Галактика – Млечный Путь. Солнечная система – часть этой Галактики!
Подобные упражнения по разгадыванию обеднения природной мудрости славянских языков на пути к рациональным западным можно продолжать бесконечно.
Day – день. «День» в славянских языках от «деяния», то есть день для творчества! А day – так, просто очередное число в календаре.
Night – ночь. Английское night – то, что следует за day. А наше «ночь» – «нет очей»! Указание на то, что по ночам надо спать. Закрывать глаза. Бесы ночью оживают. Недаром была пословица: «Хорошие дела ночью не делаются!»
Sock – носок. Sock – просто невыразительный фрагмент одежды, а «носок» – от слова «носить». От того же практически корня, что и «нос». Видимо, носки особенно подолгу носились нашими предками. Поэтому их выделили этим корнем.
Spine – хребет. От нашей «спины». «Спина» же означает то, на чём надо спать: спи-на!
Smile – улыбка. Смеяться, умиляться, то есть приходить в хорошее настроение духа. Наконец, просто с милой миловаться. Как при этом не улыбаться?
Vine – виноградная лоза. И это не их слово, а наше – «вьюн»! Вить, витязь, виться, вьюноша – у молодых волосы вьются. Потом стали говорить короче – юноша. В результате появилось английское junior («юный»).
Почему учёные до этих комбинаций и цепочек слов не додумались ранее? Потому что общепринято считать наоборот: русский язык – это сточная канава всех других языков. Да, в современном русском много слов иностранных. Особенно в наше время он замусорился множеством технических и торгашеских терминов. Но многие из них произросли на наших корнях. Например, market – это наша… «ярмарка»! «Улица» вроде как от иностранного «аллея», но «аллея» от нашего родного слова «колея». «Колея» в свою очередь от «колесо». Колея – там, где проехало колесо. Кстати, то, что наша колея изначальна, доказывает современная мудрость, которую могут понять только в России: «Только на наших дорогах колея появляется задолго до разметки!»
Я не попрекаю сегодняшних учёных (напоминаю, я сейчас прикалываюсь) в том, что они не верят в народную этимологию. Я даже их понимаю и сочувствую им. Они повязаны своими степенями, грантами… А простых людей считают отстоем. Конечно, наш крестьянин выглядит не ахти, а разговоришься с ним, копнёшь поглубже – Конфуций! Не иконы бы нашим учёным у бабусек собирать, а восстанавливать с их помощью по крупицам народную мудрость, как разлетевшийся по полу пазл. Да, учёные, безусловно, умные. А простые люди – разумные! Умный может быть тупым. Разумный – никогда!
Не хватает у историков и лингвистов смелости связать очень даже связуемое. Язык поддаётся раскопкам. Если проводить такую археологию языка, экспедиции в славянский праязык всея Европы, то можно достаточно точно определить, когда англосаксы отделились от германских племён, а те в свою очередь образовались из венедов, кельтов и других праславянских народов.
Судя по всему, такое разделение на народы в Европе началось со смены матриархата на пацановскую власть. Отделялись и уходили с родных земель те, кто не мог больше под бабами мучиться. До сих пор у нас говорят «Земля-матушка», а в языках-новоделах уже появилось fatherland – «Земля-отец». А мы так и продолжаем оставаться в чём-то нерациональными, задушевными женщинами, благодаря нашему сердечному языку. И даже слово «мужчина» у нас женского рода: мужчина – это ведь она!
«Великий могучий русский язык» – эту цитату знают все. Но, по-моему, даже Тургенев, чувствуя глубокий смысл, заложенный в нашу родную речь и любя её, не всегда понимал, насколько энергично и таинственно каждое русское слово.
Порой не требуются заповеди. Необходимо лишь это слово раскрыть, увидеть его природный смысл. Для чего? Чтобы понять, как в жизни стать счастливее, как умереть веселым и здоровым.
Я понимаю: «Сложно жить легко!» Чтобы было легко жить легко, достаточно прислушаться к нашим родным словам – заповедям.