И однажды они постучатся Чейз Джеймс

– Идет!

Он сел и проводил ее взглядом. Фреда вернулась с бутылкой, протянула ее Тони. Он подмигнул, выпил и снова подмигнул.

– Вы прекрасно сложены.

– Джонни то же самое говорил.

– Ваш брат?

Она засмеялась и села подальше от него.

– У меня никогда не было брата… Ни родного, ни двоюродного, – она подмигнула. – Между нами, женщина всегда должна заботиться о своей репутации, особенно в таком местечке, как это. Джонни просто бродяга, которого муж подобрал на дороге, но в постели он был хорош.

Тони насторожился.

– А куда он делся?

Она пожала плечами.

– Вы знаете, эти перелетные птички…

– Что это значит?

– Он провел здесь три дня и сегодня в полдень уехал. Симпатичный парень, но немного странный, – она посмотрела на него. – Он суеверный… Вы суеверны?

– Нет.

– Он все время говорил о какой-то медали с изображением Святого Христофора, которую он потерял.

Джонни! Тони наклонился вперед.

– А куда он уехал?

– В Майами. У него были деньги. Он сказал, что наймет лодку и уедет в Гавану. Что ему делать в Гаване?

– У него был багаж?

– Большой чемодан, ужасно тяжелый. Он с трудом его тащил, – она подняла голову. – А почему вас это интересует?

Тони размышлял. Он знал, что ему нужно вернуться как можно скорее и позвонить Луиджи. Может, им удастся нагнать этого типа в Майами, прежде чем он наймет лодку. Потом он посмотрел на Фреду. В конце концов, это займет не больше часа. Он встал.

– Пойдем посмотрим, есть ли здесь удобная кровать.

Она засмеялась и тоже встала.

– Для этого вы сюда и приехали.

Тони последовал за молодой женщиной, дрожащими пальцами сжимая револьвер.

Сидя в тени, Джонни отмахивался от досаждавших мошек. Он видел, как Тони спустился в лодку, и посмотрел на часы. Этот тип провел в домике ровно час. Не нужно было иметь слишком богатое воображение, чтобы понять, чем они там с Фредой занимались. Он был подавлен. И эта девка смеет утверждать, что любит его. Он подождал, пока лодка исчезнет из виду, быстро перебежал мостик и направился в гостиную. Но, услышав, что Фреда возится на кухне, пошел туда. Она готовила ужин. Выпотрошенные голуби лежали на столе.

– Все о'кей, – сказала она, как только он появился на пороге. – Он поверил всему, что я ему сказала.

И она рассказала о своей беседе с Тони.

Джонни облегченно вздохнул. Если Тони действительно поверил и сумеет убедить Массино прекратить поиски – это большое дело. Они прекрасно понимают, что в Гаване Джонни им не достать.

– Я ему сказала, что у тебя громадный, тяжелый чемодан, – продолжала Фреда. – Это хорошая идея, правда?

Но, несмотря на ее преданность и ловкость, с которой она все это проделала, Джонни не мог отделаться от мысли о том, чем она занималась с Тони, так долго оставаясь с ним наедине.

– Тебе не было скучно с ним? – спросил он горько.

Она быстро подняла глаза, и взгляд ее был холодным и строгим.

– Это все, что ты хочешь мне сказать? Ни слова благодарности?

Он неловко переминался с ноги на ногу.

– Я тебя спросил… тебе не было скучно… ты была с ним?.. – Джонни словно споткнулся, потом закончил: – Ты была с ним близка?

– Да, я была с ним близка.

Ему захотелось дать ей пощечину, но он сдержался.

– Ты шлюха, да?

– Да, – она повернулась к нему. – Прежде, чем выйти замуж за Эда, я работала по телефонным заказам и неплохо зарабатывала. Он это знал. Теперь ты тоже знаешь.

Фреда отвернулась, вымыла руки и, не глядя на него, прошла в гостиную. Поколебавшись мгновение, Биандо пошел за ней, чувствуя стыд.

– Прости меня, – пробормотал он. – Я благодарен тебе за все то, что ты для меня сделала. Забудь, что я сказал.

Она села.

– Этот мужчина стоит для меня не больше, чем десятки других, которые платили за любовь, – она посмотрела ему в глаза. – Когда он был рядом, я думала о тебе. Ты единственный, кто доставлял мне удовольствие, – она пожала плечами. – Если тебе удастся избавиться от этой глупой ревности, ты поймешь, что я не могла поступить иначе. Я вынуждена была пригласить Тони сюда, иначе как было убедить его, что ты отправился в Гавану? Не уступи я ему, он бы ничему не поверил. Это ты понимаешь? Поверь, теперь тебе нечего бояться.

Джонни подошел к ней и обнял.

– Прости, малышка. Еще раз прости. Не будем говорить об этом.

Она поцеловала его.

– Ну, что будем делать дальше? Тебя не должны видеть. Надо уезжать отсюда, и как можно быстрее. Лучше всего завтра.

– Нет, надо подождать.

– Но почему?

– Если мы уедем завтра, Эд пойдет в деревню. Он расспросит Сальваторе, тот поймет, что ты обманула Тони, и немедленно пошлет людей в погоню. Нужно подождать, по крайней мере, дня четыре.

Она подняла руки.

– О Господи! Ждать… ждать… Я только этим и занимаюсь.

В этот момент послышался шум грузовика. Джонни и Фреда вернулись на кухню.

Массино проверял еженедельные отчеты, которые представлял ему Энди, когда раздался телефонный звонок. Звонил Тони. Массино посмотрел на Энди:

– Это Тони. Возьми другую трубку и записывай все, что он говорит. – Затем он обратился к Тони: – Итак, ты его нашел?

– Нет, мистер Джо. Я опоздал на шесть часов. Он был там, но уже уехал. Девушка говорит, что он поехал в Майами, где собирается нанять шхуну и отправиться в Гавану.

– В Гавану? – прорычал Массино.

– Да, патрон.

– Рассказывай подробно, черт возьми!

Тони рассказал все то, что ему наплела Фреда: о трех днях в домике на озере, о медали, о громадном чемодане, с которым Джонни уехал в Майами. Умолчал только о деталях визита к Фреде.

– Что мне теперь делать, мистер Джо?

Массино на мгновение задумался.

– Я тебе позвоню. Оставайся там, – и, записав номер телефона, он повесил трубку. – Если Биандо уехал в Гавану, мы проиграли, – хмуро сказал он, глядя на Энди, – и деньги пропадут вместе с ним.

– Но так говорит эта девка, – заметил Энди.

Массино выпрямился.

– У тебя есть идея?

– Я думаю, нам следует проверить эти сведения, мистер Джо.

– Ты прав. Если он действительно отправился в Гавану и Луиджи не сумеет ему помешать, то можно сказать «прощай». Но вполне возможно, что это блеф. У Тони ведь нет мозгов. Он поверит на слово любой шлюхе. Начнем со сбора сведений об этой девке.

Все взвесив, Массино заключил:

– Я позвоню Луиджи. Ты знаешь его телефон?

– Я поищу. – Энди прошел в свой кабинет и через несколько минут вернулся: – Возьмите трубку, он на линии.

Массино взял трубку.

– Луиджи? Как дела? Сколько мы не виделись? Как ты говоришь?.. Да, разумеется. Ты не мог бы мне оказать небольшую услугу? Эта девка… – он поднял глаза на Энди.

– Фреда Скотт из Литл-Крика.

– Да, Фреда Скотт. Сальваторе ее хорошо знает. Она утверждает, что Джонни Биандо удрал сегодня в полдень в Майами, чтобы оттуда добраться до Гаваны. Но вполне возможно, что это ложь. Пошли кого-нибудь из своих людей, чтобы они поговорили с ней. Ты меня понимаешь? Надо вытянуть из нее все, что она знает. Не оставляйте ее до тех пор, пока не убедитесь, что она рассказала всю правду… Ясно? Если придется убрать ее, делайте это без колебаний. Ты можешь это сделать для меня, Луиджи?

– Конечно, Джо. У меня есть два парня, которые с удовольствием займутся такой работой. Но за это надо заплатить. Один кусок – и результат гарантирован. Идет?

– Послушай, Луиджи, ты же мой друг! Неужели ты хочешь обобрать меня до нитки?

– Не больше, чем ты меня. Повторяю: тысяча долларов – и результат гарантирован.

– А если она сказала правду?

– Все равно.

Массино выругался.

– Ладно, пошевеливайся, – пробурчал он и повесил трубку.

На другом конце трубки Луиджи стряхнул пепел с сигары и довольно улыбнулся. Больше всего ему нравились легко добытые деньги, а чтобы заработать эти, не требовалось особых усилий. Сейчас было 9.15. Спешить некуда. К тому же, он должен заняться рестораном. Он позвонил Сальваторе и сказал ему, чтобы Тони приехал в бар.

Войдя в кабинет Луиджи, Тони увидел двух парней. Они подпирали стенку и бесцельно глазели по сторонам. Он привык к разным типам, но эти были особенно неприятны. У более толстого было лицо бывшего боксера, идиотская улыбка, маленькие глазки, нос кнопкой и начисто отсутствовали уши. Тони подумал, что их, по всей видимости, откусили во время драки. Второй был более молодой и стройный блондин с невыразительным лицом и глазами наркомана.

– Входи, – пригласил Луиджи, оторвавшись от проверки счетов. – Знакомься: толстого зовут Берни, а худого – Клил. Они поговорят с твоей мышкой. Мистеру Джо кажется, что она наврала, и потому я пошлю этих ребят. – Луиджи посмотрел на Тони и ухмыльнулся: – Ты, милый, неплохо провел с ней время?

– Неплохо, мистер Луиджи.

– Тебе повезло. Она будет хуже выглядеть после того, как эти двое поговорят с ней. Мне нужны кое-какие сведения. Когда лучше к ней пойти?

– Ее муж уезжает в пять часов утра, и она остается одна весь день, – ответил Тони, чувствуя себя неловко.

Луиджи повернулся к двум типам, стоявшим у стены.

– А если вам пойти к ней в шесть утра? Неважно, что вы побеспокоите ее во время завтрака. Мистеру Джо срочно нужны сведения. Не ломайте голову на ее счет: озеро ведь глубокое.

Берни и Клил кивнули и вышли.

Тони с беспокойством смотрел на Луиджи. Он не был ребенком, но мысль о том, что Фреда попадет в руки этих двух горилл, его сильно смущала.

– Хорошо, Тони, – сказал Луиджи, – иди развлекайся. Ты мой гость. Если тебе понадобится девушка, скажи бармену. Он найдет.

Тони пошел в бар.

Джонни разбудил шум грузовика. Он выглянул в иллюминатор. Легкий туман еще покрывал озеро, но над деревьями уже появился красный диск солнца. Часы показывали 5.20. Джонни закурил и лежал, прислушиваясь к шуму отъезжающего грузовика. Предыдущий вечер прошел неплохо, благодаря телевизору. Голуби, зажаренные в сухарях, имели успех, и Скотт оценил охотничий талант Джонни. Ночь для Биандо тянулась медленно: он часто просыпался, а потом долго не мог заснуть. Его не оставляли мысли о сложившейся ситуации. Сейчас он снова вернулся к ним.

Если Массино поверит истории Фреды, он наверняка прекратит поиски. Но поверит ли? Джонни следует прятаться еще, по крайней мере, дня четыре. Нужно будет найти телефон и позвонить Сэмми. Ясно, что показываться в Литл-Крике нельзя. Если Сэм скажет ему, что поиски прекращены, он сможет рискнуть вернуться в Ист-сити, чтобы все же взять деньги, а потом исчезнуть. Если Массино будет убежден, что он в Гаване, то на юг можно ехать, не подвергаясь никакой опасности. Но сначала надо найти телефон, а потом машину. Ясно, что машину брать в Литл-Крике, как предлагала Фреда, нельзя. Может быть, добраться до Нью-Симора пешком?.. Но по такой жаре…

Он откинул покрывало и соскочил с кровати. Хорошо бы к сигарете чашку кофе.

– Джонни?

Фреда вышла из своей комнаты. Ее светлые волосы были слегка всклокочены, но она все равно казалась обворожительной.

– Я приготовлю кофе, дорогая. Хочешь?

– Хм… – она исчезла в туалете.

Насыпая кофе в кофейник, он думал о ней. Шлюха… Ну и что? Все женщины такие. Они продают свое тело за то, что им нужно: кто за драгоценности, меха, а кто за несколько долларов. Результат один, только цена разная. В принципе, какое значение может иметь прошлое, если любишь? А он знал, что любит. Понятно, он слишком мнительный, но это пройдет.

День обещал быть жарким, и он грустно подумал, что о купании и рыбной ловле надо забыть. Необходимо прятаться. Он налил кофе в чашку и уже приготовился налить в другую, когда услышал шум подъезжающего автомобиля. Он быстро вернулся в свою комнату и взял револьвер. Потом убрал кровать и проскользнул в комнату Скотта, откуда был виден берег.

У дебаркадера остановился пыльный «линкольн». Из него вышли два человека: толстый, напоминающий гориллу, и худой, бледнолицый. Оба были одеты в черные костюмы, белые рубашки с галстуками. Оглядевшись по сторонам, они, не спеша, поднялись на мостик. Джонни пробрался в коридор. Фреда, все еще в короткой ночной рубашке, показалась в дверях туалета.

– Неприятная неожиданность, – прошептал Джонни. – Не бойся, я ими займусь.

– Спрячься, – испуганно шепнула Фреда. – Закройся в шкафу и не шевелись. Я все улажу сама.

Она толкнула его к большому платяному шкафу. Джонни поколебался, но во входную дверь постучали, и он закрыл дверцу шкафа.

Фреда побежала в свою комнату и быстро надела халат. Постучали снова. Собрав все свое мужество, она пошла открывать. Увидев посетителей, молодая женщина почувствовала, как ледяная дрожь прошла по ее спине. Но ей удалось сохранить внешнее спокойствие.

– Что вы хотите?

Берни, воняющий потом, с идиотской улыбкой шагнул вперед:

– Тебя, малышка. Мы пришли поговорить с тобой о Джонни.

Но еще больше Фреду напугал другой тип, с бледным лицом и маленькими глазками садиста, вошедший вслед за Берни.

– Он уехал.

Они вошли в глубь гостиной, и Фреда была вынуждена отступить.

– Поговорим о нем, малышка. Его хотят найти.

– Он уехал вчера.

– Возможно.

Берни медленно подошел к ней и сорвал халат, оставив ее в одной рубашке.

– Это ты нам уже рассказывала, – он ударил ее по лицу так неожиданно и сильно, что она ударилась о перегородку и растянулась на полу. Берни наклонился над ней и сорвал рубашку. – Но этому не верят. Спой другую песенку.

Женщина посмотрела на него и медленно проговорила:

– Он уехал вчера в полдень в Майами. Убирайтесь отсюда, скоты.

Берни загоготал.

– Ну, давай, Клил, поработай над ней. Когда тебе надоест, я сменю.

Сидя в шкафу, Джонни все слышал. Он осторожно толкнул дверь и, держа револьвер в руке, вышел в коридор. Он двигался совершенно бесшумно.

Клил поднял Фреду и поставил на ноги. Он уже приготовился ударить ее в грудь, когда Джонни выстрелил.

Фреда закричала. Спрятав лицо в ладони, она упала на колени.

Пуля попала Клилу в голову и отбросила на стенку. Берни заревел и повернулся, вытаскивая револьвер, но было поздно. Он получил пулю прямо в лицо. Толстяк ударился о Клила и, падая, ударил Фреду по затылку. Она упала навзничь, перевернулась, приподнялась на локте и посмотрела на трупы вытаращенными от ужаса глазами, открыв в немом крике рот.

Бросив револьвер, Джонни подошел к ней и перетащил на кровать.

– Полежи. Не думай ни о чем.

Он прошел в свою комнату, быстро оделся и вернулся. Фреда лежала неподвижно, закрыв глаза, и пыталась сдержать рыдания. Джонни показалось, что привести ее в чувство будет очень сложно, так как она, парализованная ужасом, не могла даже пошевелиться.

Лежа на кровати, совершенно обнаженная, она думала о только что пережитом кошмаре. Джонни мягко коснулся ее плеча:

– Пошли, дорогая, нам нужно исчезнуть.

Она открыла глаза и посмотрела на него.

– Исчезнуть… куда?

– Они приехали на машине. Это наш шанс. Мы не можем оставаться здесь.

Она вскочила и прижалась к нему.

– Что с ними?

– Не думай об этом, девочка. Одевайся. Нам нужно спешить. Дорога каждая секунда.

– Ты их убил? Я не могу ехать с тобой. Ты их убил.

– У тебя нет выбора. Одевайся. Ты должна ехать со мной.

Она задрожала, потом поднялась и, с усилием открыв шкаф, достала мужскую рубашку и брюки. Ее гардероб был очень убогим: простое платье, поношенные джинсы, пара туфель. Она натянула трусики и брюки.

– Ты хочешь взять это барахло? Пошли.

Он подождал, пока она надела рубашку и причесалась.

– Нужно написать письмо Эду. У тебя есть бумага?

Она села за стол.

– В этом ящике.

Джонни достал блокнот и ручку.

– Пиши: «Дорогой Эд, мне надоела такая жизнь. Я убежала вместе с Джонни, мы любим друг друга. Фреда».

Дрожащей рукой она нацарапала записку. Джонни вырвал листок и положил его на видное место на столе.

– Пошли.

Он взял чемодан, подхватил Фреду под руку и быстро повел к машине. Нажимая на стартер, он посмотрел на часы: без четверти семь. Если все будет хорошо, подумал Джонни, они смогут рассчитывать на три часа, прежде чем Сальваторе вспомнит об этим типах. Потом он начнет их искать, и организация примется за дело. Но на такой машине за три часа можно уехать очень далеко. И он осторожно поехал к Национальному шоссе.

ГЛАВА 10

Джонни ехал быстро, но старался не превышать установленной скорости. Он знал: если их остановит полиция, они погибли. Он объехал стороной большой город, чтобы не попасть в автомобильную пробку, и направился на север. Какое-то время они ехали молча. Время от времени он бросал взгляд на Фреду. Смертельно бледная, она смотрела на дорогу пустым взглядом. Да, на этот раз им удалось скрыться. У них есть еще два часа относительной безопасности, но что будет потом?! Необходимо избавиться от «линкольна», потом сбрить бороду, поскольку все знают, что у него борода, и сменить одежду. Он снова посмотрел на Фреду. Сальваторе даст преследователям ее описание, и ее сразу же узнают. Надо покрасить волосы в черный цвет.

Вдруг она спросила:

– Куда мы едем?

Джонни облегченно вздохнул.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, – ее голос слегка дрожал. – Куда мы едем?

– На север. У нас есть еще два часа, прежде чем нас начнут искать. Через два часа мы будем в Сантсвидабей. Там и остановимся. Это модный курортный городок, забитый туристами. Нужно избавиться от машины. Расслабься. Я все беру на себя.

– О, Джонни, я так боюсь! – она положила руку на его колено. – Тебе обязательно нужно было их убивать?

– Я тебя предупреждал, дорогая: мы имеем дело с мафией. Или нужно убивать, или сам будешь убит, – спокойно ответил Джонни. – Я уверен, что у нас есть шанс. Чтобы ты знала: в мешках сто восемьдесят шесть тысяч долларов! Я тебе это говорю, потому что мы теперь в одинаковом положении. Но у нас еще есть шанс забрать деньги и скрыться.

– Сто восемьдесят шесть тысяч! Джонни, но это огромная сумма.

– Теперь ты в курсе всего. Надо их забрать, но это серьезная задача.

– Что мы будем делать?

– Когда мы приедем в Сантсвидабей, ты пойдешь в парикмахерскую и перекрасишь волосы в любой цвет, который тебе нравится, потому что они будут искать блондинку, а я сбрею бороду. И нужно купить другую одежду.

– У меня нет денег.

– Пусть это тебя не беспокоит. Затем нужно избавиться от машины. Мы поедем дальше на автобусе до Брюн-сити, там спрячемся и подождем немного. Мы сможем продержаться два месяца. Когда мой человек сообщит, что поиски прекращены, мы поедем и возьмем деньги.

– Ты думаешь, их удастся забрать?

– Если мы их не заберем, мы погибли.

Через некоторое время они приехали в Сантсвидабей. Рядом с пляжем Джонни заметил забитую машинами стоянку.

– Поставим машину там.

Он въехал на стоянку и потратил несколько минут, чтобы найти свободное место и поставить машину. Достав чемодан, он вытащил деньги.

– Это все, чем мы располагаем, – Джонни пересчитал их: 2857 долларов. – Видимо, милая, отныне мы с тобой в одной упряжке. – Он отсчитал тысячу долларов и протянул Фреде: – Возьми, они тебе пригодятся, если со мной что-нибудь случится. Сходи в парикмахерскую и купи что-нибудь из одежды. Не сори деньгами. Возможно, нам придется прожить на них пару месяцев. Покупай вещи обычные, чтобы не бросались в глаза. Будем выдавать себя за супругов. Снимем комнату в маленьком отеле. Выходить будем редко. Ты объяснишь, что у меня больное сердце и мы устали в дороге. В отеле запишемся под фамилией Джексонов из Питтсбурга. Это только общий план действий, не больше. Детали уточним потом.

Она положила деньги в сумочку и посмотрела на Джонни.

– Ты хочешь меня бросить, пока я буду в парикмахерской, Джонни?

Это предположение его удивило.

– Почему ты спрашиваешь? Ты ведь знаешь сама, можно мне доверять или нет.

Он закрыл чемодан и вышел из машины. Фреда пошла за ним.

– Прости меня, – она положила руку ему на плечо. – У меня было столько мужчин, что теперь я отвратительна сама себе и не знаю, кому доверять.

– Если ты и сейчас мне не доверяешь, – сказал он нежно, – то действительно ничего не соображаешь. Пошли.

Несмотря на утренние часы, улицы городка кишели туристами, направляющимися на пляж. Проходя по главной улице, Джонни заметил автовокзал.

– Встретимся там, – он указал на вокзал. – Постарайся управиться как можно быстрее. Если придешь раньше, подожди меня, ладно?

Ей стало не по себе.

– Джонни, я не хочу оставаться одна!..

– Дорогая, мы всегда были одни. Я всю жизнь был один, ты тоже. Перекрась волосы и купи что-нибудь из одежды. – Он осмотрелся. – Вон там женская парикмахерская. Значит, условились?

– О'кей, – она принужденно улыбнулась. – Пока, Джонни.

– Не бойся, я тебя подожду.

Они расстались, и Джонни отправился искать мужскую парикмахерскую.

Когда зазвонил телефон, Луиджи составлял меню на обед. Было 11.05. Он снял трубку, продолжая давать инструкции своему служащему.

– Слушаю.

– Это Джо, – голос Массино дрожал от злости.

– Что произошло, черт возьми?

– Мне надоело ждать.

Луиджи вздрогнул. Постоянная забота о ресторане настолько поглотила его, что он напрочь забыл о поездке своих людей в Литл-Крик.

– Я жду, Джо, новости должны появиться с минуты на минуту. Как только узнаю, сразу же тебе позвоню.

– Но что они делают так долго? Пошевелись, – сказал Массино и повесил трубку.

Луиджи забеспокоился. Он приказал им быть на месте в шесть утра. Прошло уже пять часов. Он набрал номер Сальваторе.

– Что произошло? – спросил он. – Берни и Клил должны были повидаться с этой девицей еще в шесть утра. Где они?

– Ничего не знаю, – ответил Сальваторе. – Я их не видел. Не клади трубку. – Через несколько минут он снова заговорил: – Я посмотрел на плавучий домик в бинокль: никаких признаков жизни.

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Первое дело частного детектива Юли Земцовой едва не стало для нее последним. Расследуя убийство бизн...
«Сладкое мясо» – так называл этот безжалостный сутенер своих молоденьких рабынь. Но жизнь их была да...
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Служащий судоходной компании находит бриллианты и решает оставить их себе......