Атолл «Морская звезда» Насибов Александр

Звуки морзянки и шорохи радиопомех прекратились, вслед за тем вошел Хауг, остался у дверей.

— Что такое, Грегор? — сказала Райс.

— Чужие передатчики в эфире.

— Мешают работать?

— Конечно. Не возьму в толк, в чем тут дело…

— Вчера вы держали отличную связь.

— Вчера не было этих передатчиков. Теперь вдруг появились. Причем действуют на частотах, близких к нашим. И с каждым часом помехи нарастают. Какая-то лавина звуков. Впечатление, что станций несколько. Я совсем оглушен.

— Уверены, что это не один передатчик?

Райс наклонилась к Сизовой:

— Послушайте, вы! — голос немки вздрагивал от гнева. — Сегодня меня преследуют несчастья. Сперва побег двух важных для нас людей. Потом пожар в сельве, где должна находиться экспедиция. А один из ее членов мой муж, понимаете это?.. Боюсь, произойдет и третья беда — я убью вас!

Сизова уголком глаза видела Мигеля. Он приблизил к лицу ладони, постучал ими друг о дружку: успокаивал, давал понять, что все идет своим чередом.

Стояла перед глазами Луиза — не взрослая, а совсем девочка. С пронзительной отчетливостью виделась каждая черточка ее лица в ту ночь, когда после выпускного школьного бала она привела домой группу ребят. Все были озябшие, голодные. Оказалось, несмотря на ливень, были на Красной площади, смотрели, как у Мавзолея сменялись часовые. В ту ночь Сизова и сняла со своей руки браслет, подарок Энрико. Сняла эту самую большую для нее ценность и надела на руку дочери.

Много позже она узнала, что все для себя Луиза решила именно в ту самую ночь…

Раздались шаги, в дверях возник вооруженный человек. Его высокие башмаки были заляпаны грязью.

— Сигнал с западной оконечности, — сказал он. — Замечено движение у самого берега. Джип здесь, возле дома.

Райс вместе с мужчинами направилась к выходу. У двери обернулась к Сизовой:

— Приведите себя в порядок. Понадобитесь.

— Для какой цели? — спросила Сизова.

Ответа не последовало.

Хауг остался у двери. Со своего поста видел в окно, как автомобиль принял пассажиров и уехал. Проводив его взглядом, сел на стул, который час назад занимал механик, зажег сигарету. В присутствии Райс не мог позволить себе закурить, теперь с жадностью глотал табачный дым.

— Дайте и мне закурить, — попросила пленница.

Он испугался, почувствовал, что краснеет. Ощутил, как взмокла правая рука, сжимавшая в кармане пистолет. Стал искать спички.

— Разожмите кулак, — прозвучал насмешливый голос женщины. — Коробок в вашем левом кулаке.

Хауг выронил спички на стол. Она не шелохнулась, и ему пришлось подать ей огня. Погасив спичку, хотел было отойти, но остался стоять — нескладный, голенастый, с широкими уродливыми коленями, торчащими из-под шорт. Долго стоял у стола, потом поднял глаза на Сизову и спросил, знает ли она, как собираются использовать ее при поимке беглецов.

Сизова качнула головой.

— Будете уговаривать их сдаться!

— Но это можно сделать и без моей помощи.

— Будете звать беглецов на их родном языке. Поэтому вас и привезли на остров. Вы согласитесь?

Его будто прорвало — вдруг стал рассказывать о себе, о встрече с Брызгаловой. Выстреливал все это, сбиваясь, проглатывая слова, не делая остановок между фразами. Столь же неожиданно замолчал, ошеломленный собственной смелостью.

Она тупо смотрела на немца. Не знала, что и думать.

— Сделайте, как они хотят, — сказал Хауг. — Для вас это единственный шанс спасти себе жизнь. Тем более что беглецам это не повредит.

— Они предупреждены? — прошептала Сизова. — Прячете их?

— Нет, я ни при чем, — Хауг затряс головой. — Они сами все придумали.

“Что же придумали, где находятся?” — хотела спросить Сизова, но не успела: немец вдруг встрепенулся, перебежал к двери. Глаза его, обращенные к пленнице, округлились от страха, ладони были молитвенно сложены перед грудью.

Теперь и она услышала шум подъехавшего автомобиля. Вошла Райс.

— Руки! — потребовала она.

На правом запястье Сизовой сомкнулся наручник. Второй браслет уже был защелкнут на левой руке хозяйки острова.

Они вышли из дома — сперва Райс и Сизова, затем Хауг и мужчины, ждавшие в холле. Джип доставил их к побережью, где начинались заросли. Все вылезли — падре, который был за шофера, далее Мигель, Райс, Сизова и Хауг.

Джип стоял в центре прогалины. Слева по берегу лагуны тянулся забор из железной сети. Пространство между забором и водой представляло полосу черного ила, испещренного бороздами. Это и были следы крокодилов.

— Жарко, — сказала Райс, проследив за взглядом Сизовой, — слишком жарко для рептилий. Но пусть это никого не вводит в заблуждение, — и она швырнула камень в лагуну.

Тотчас вода забурлила, появились головы и спины нескольких животных.

Райс улыбнулась и заметила, что на острове расходуется много живого экспериментального материала. Погибают подопытные объекты. Тем не менее здесь не найдешь кладбища. Роль могильщиков хорошо выполняют зубастые твари, населяющие лагуну. Тела умерших перебрасывают через этот проволочный забор — вот и все похороны. Кстати, звери, попробовавшие человечины, предпочитают эту пищу любой другой. Поэтому крокодилы только и ждут, чтобы кто-нибудь оказался в лагуне. Их много, и они всегда голодны…

С той минуты, когда Сизова оказалась в роли пленницы, ей полагалось постепенно сдавать позиции. И сейчас Райс с удовлетворением увидела, как на лице женщины проступает страх.

— Ну вот, начинаете понимать перспективу, — проговорила она. — Впрочем, у вас есть шанс выжить. — Достала из автомобиля мегафон. — Напоминаю имя одной из бежавших — Анна Брызгалова. Второй беглец — Станислав Мисун. Он оказался плохим навигатором: в шторм сбился с курса и посадил свое судно на камни. Мы поспешили на помощь, но смогли спасти лишь самого капитана. Теперь он отблагодарил нас, совершив попытку побега…

Сизова с трудом удерживала левой свободной рукой тяжелый электромегафон. Подумала, что вполне может упасть и разбить аппарат о какой-нибудь камень… Скосила глаза на Хауга, как бы спрашивала его совета. Но он был невозмутим. Более того, встретившись с ней взглядом, чуть наклонил голову. Вроде бы давал знать, что мегафоном можно пользоваться. Это было непонятно. Ведь беглецы все еще на острове. Почему Хауг уверен, что они будут молчать, когда услышат чистую русскую речь? Необходимо поговорить с Хаугом.

Вскоре, перешагивая через лужу, Сизова “оступилась”, причем сделала это так, что сбила с ног своего поводыря. Райс оказалась на земле с подвернутой под спину рукой. Она закричала от боли.

Падре бросился на помощь, отщелкнул наручник с ее запястья, стал растирать поврежденную руку.

Райс с ненавистью смотрела на Сизову. Конечно, сглупила, соединившись браслетом с пленницей. Лишила себя свободы, а теперь и повредила руку…

Кого же поставить в пару с хозяйкой кондитерской? Кропп будет делать главную работу, когда беглецов обнаружат. По этой же причине должен иметь свободу действий человек, явившийся на связь с Лашке.

Как раз подошел Хауг — долговязый, неуклюжий, словом, непригодный для серьезного дела, — стал залеплять пластырем царапины на коленях своей госпожи. “Вот от кого мало проку”, — подумала Райс. И второй браслет замкнулся на левом запястье Хауга.

До наступления темноты руководимые Аннели Райс поисковики обходили самые труднодоступные места острова, и Сизова кричала в мегафон, чтобы Брызгалова и Мисун покинули свое убежище. Делала это с легким сердцем, ибо уже знала, что на острове их нет.

Грегору Хаугу удалось отыскать русского моряка и привести его в коттедж Брызгаловой. Хауг был так утомлен пережитым, что заснул не раздеваясь, будто провалился в сон. Очнулся столь же внезапно. Тотчас помчался к русской ученой. Дом был пуст. Не оказалось на месте и моряка.

Хауг обшарил весь остров. Увы, тщетно. Оба исчезли… Уже тогда, ночью, заглянув в глаза Брызгаловой, он понял, что она способна на самый отчаянный шаг. Но ведь с острова нельзя бежать! Индейцы несколько раз делали такие попытки: а ведь они дети природы, чувствуют себя одинаково уверенно на суше и на воде. Тем не менее во всех известных ему случаях финал побегов был один — смерть в пасти крокодилов. Иное дело, окажись на острове перевозочные средства. Но с тех пор как проход в рифе перегородили бетонными глыбами и риф превратился в замкнутое кольцо, здесь не было ни одной лодки. Передвигались лишь на самолете или геликоптере…

Хауг понуро брел вдоль береговой черты. И вдруг встрепенулся: впереди, там, где проволочный забор огибал вдающуюся в лагуну болотистую косу, заметил необычное оживление — вода возле косы будто кипела. Это дрались из-за добычи крокодилы. Мелькали чешуйчатые спины, мощные хвосты колотили по воде, и пена вокруг была алой от крови. Он зажмурился, чтобы не видеть, как чудовища терзают убитых ими русских пленников. Но крокодилы рвали другую добычу. Он сразу узнал ее по пятнистой шкуре. Это была старая корова, которая уже год как перестала доиться и свободно бродила по острову. Каким-то образом она очутилась по ту сторону проволочного забора, во власти рептилий. Показалось странным, что зубастые твари не утащили добычу под воду. Но, приглядевшись, он увидел веревку, тянущуюся от шеи коровы к крепкому дереву на берегу. Корова была привязана!

Мгновенно вспомнился эпизод из его давних скитаний по Амазонке.

Однажды им предстояло переправиться вброд через реку. И вот его спутники — индейцы убивают оленя, спускают его в воду. Они пояснили: река кишит кровожадными рыбами пираньями. Рыбы соберутся у трупа оленя, и тогда выше по течению реку можно форсировать.

Все это вспомнилось, когда Хауг глядел, как крокодилы терзают привязанную к дереву тушу коровы.

Все стало понятно. Вот только на чем отправились в путь беглецы? Пустились через лагуну вплавь? Вряд ли рискнули бы на такое. Но никаких средств переправы на острове не имелось. Разве что деревья, если их спилить и связать в плот. Но для этого нужно было время, много времени. А с пленниками Хауг расстался всего несколько часов назад.

Он так и не решил эту загадку. Но вскоре убедился, что люди пересекли лагуну. Откуда возникла такая уверенность? От берега, где пировали крокодилы, до рифа на другой стороне лагуны — метров триста — четыреста.

На рифе всегда много пернатых: чайки, бакланы, другие птицы вьются над каменным барьером, куда море выбрасывает для них обильную пищу. Но над одним участком рифа Хауг не увидел птиц, а те, что прилетали, вдруг резко взмывали над скалами. Что их там могло напугать?..

Конечно, он отвязал от дерева веревку, и крокодилы тотчас утащили свою жертву. Привел в порядок проволочную изгородь и уничтожил следы на песке.

ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ ГЛАВА

1

В комнату, где заперли Сизову, доносились голоса из гостиной. Тонкая дверь позволяла слышать почти каждое слово. Там обсуждался новый план поиска беглецов.

В соседнем помещении Хауг обшаривал эфир, пытаясь связаться с радиостанцией геликоптера. Внезапно сквозь сумятицу звуков пробился мужской голос. Диктор был явно взволнован. Но внезапно все звуки оборвались, будто рацию выключили, и вслед за тем по коридору простучали шаги. Хауг торопился в гостиную с важным сообщением. Речь шла о происшествии на Кубе. Силы безопасности Гаваны лишь в последний момент обезвредили бомбу, которая должна была убить одного из руководителей государства.

Сизова задумчиво отошла от двери. Убийство президента Кеннеди, неоднократные попытки расправиться с главой французского государства де Голлем, а теперь покушение на жизнь лидеров Кубинской революции… Ничего не скажешь, силы реакции и террора безошибочны в выборе цели. Джон Кеннеди хотел наладить диалог между мировыми политическими системами и заплатил жизнью за эту попытку. Де Голль ведет независимую политику, в которой нет места американскому диктату. А что говорить о коммунистах Кубы, объявивших свою страну первой свободной территорией Америки!.. Может быть, Фидель Кастро и есть та самая персона Четыре семь, за которой с таким рвением охотятся спецслужбы США и нацисты?

Мысли вернулись к событиям истекшего дня. Все, что она прояснила у Хауга, должен узнать и Мигель. Но как это сделать? Казалось бы, просто — попросить Хауга, тот выберет минуту, когда окажется наедине с Мигелем…

Но это значило, что будет раскрыт Мигель. Нет, на такое нельзя пойти. Тем более что Хауг предупреждал: при допросе может не выдержать.

Часы в гостиной пробили полночь, потом час ночи, два часа ночи. Она перебирала в памяти сделанное. Все, что было намечено для проникновения на остров, удалось. И вот теперь план освобождения пленников рушится из-за того, что Анна Брызгалова проявила инициативу и скрылась.

…Она задремала. Очнулась от прикосновения чьей-то руки. Это был Хауг.

— Позавтракайте — и в путь.

В эти мгновения Сизова решилась.

— Мне нужна бумага и карандаш, — прошептала она. — Скорее!

Хауг покосился на дверь, достал блокнот, вырвал лист, полез в карман за карандашом. То и другое Сизова спрятала у себя на груди, пошла к двери. На ходу обернулась:

— Мне говорили, гидросамолет возит с собой катер. Это правда?

— Катер на месте…

— Спасибо. — Сизова медлила возле двери. — Я буду завтракать вместе со всеми?

— Да.

— Запомните: вы сразу же нальете мне какого-нибудь соку. Полный стакан!

2

Завтрак проходил в молчании: все были заняты едой. Случился небольшой инцидент — стакан, до краев наполненный апельсиновым соком, выскользнул из руки Сизовой, жидкость широкой струей плеснула по скатерти, пролилась на шорты падре. В мгновения общего замешательства бумажный комок перекочевал из пальцев Сизовой в карман Мигеля. Подняв испачканные соком ладони, Мигель отправился в ванную.

Вот он вновь появился в дверях, взглянул на Сизову. Она поняла: записка прочитана. Мигель казался спокойным. Осведомился: как будут вестись поиски — тем же способом, что и вчера? Райс не ответила. Мигель покачал головой: он провел бессонную ночь — сказалось напряжение истекшего дня. Словом, не мог заснуть, как ни старался. Лежал и думал. Возникли интересные мысли. Но в них еще надо разобраться.

Бросив взгляд на Аннели Райс, встал и вышел из комнаты. Немка последовала за ним. На террасе они уселись в плетеные кресла.

— Ну, что это за мысли? — нервно спросила Райс.

— Мне кажется, поиски ведутся плохо, — последовал ответ. — Нужны собаки.

— Вы отлично знаете, что на острове нет собак. Да они и бесполезны в зарослях мангров.

— Собак может заменить… лодка.

— Вы в самом деле провели плохую ночь, — сказала Райс. — Зачем вам лодка?

— Попробую нарисовать картину… Мы обшариваем какой-нибудь участок леса. Беглецы, когда к ним приближается поисковая группа, меняют убежище. Куда же они переходят? Можно предположить, что к берегу, — ведь со стороны моря им не грозит опасность. Они не подозревают, что в лагуне, в тени рифа, прячется лодка с наблюдателем и что у него сильный бинокль… Конечно, никто не поручится, что все так и произойдет. Я лишь пытаюсь смоделировать возможную ситуацию.

— Здесь нет лодки.

— Зато есть катер, который доставил нас на борт гидросамолета и был затем втянут в его брюхо.

— На острове катер не используется. Это строгое правило.

— Смысл запрета понятен. Однако не бывает правил без исключений. Пусть даже это самые строгие правила…

— Любопытно, кого бы вы назначили наблюдателем? — вдруг сказала Аннели Райс.

— Вас, сеньора, — последовал ответ. — Протискиваться сквозь заросли, рискуя получить из засады удар ножом, — это занятие больше подходит мужчинам.

Райс задумалась. В самый решающий момент выбыли из зоны активных действий Ловетти и Лашке. Теперь, согласившись на дежурство в лагуне, она бы и себя обрекла на роль пассивного наблюдателя за развертывающимися событиями. Отдала бы инициативу тем, кто будет действовать на берегу.

Значит, и этому человеку.

— Нет, — твердо сказала она. — Это хорошая мысль — использовать катер. Но дежурить на нем будут другие… Идемте! — решительно встала, пошла к двери. — Даже не интересуетесь, куда мы идем? — уже на ходу бросила она Мигелю. — Так вот, представлю вам механика летающей лодки.

— Зачем мне механик?

— Будете дежурить в лагуне. Вы, а не я!

Мигель опустил голову, пряча вспыхнувшие в глазах огоньки. Райс сама будет руководить поисками, сама схватит беглецов!.. Кроме того, как и надеялся Мигель, у нее сработала настороженность профессиональной разведчицы: недостаточно изученный человек в финале важной операции должен быть удален от центра событий…

3

Катер приблизился к рифу. Здесь механик выключил двигатель и повел судно, отталкиваясь от коралловых глыб длинным отпорным крюком.

Итак, катер плыл, едва не касаясь причудливых коралловых образований.

Было утро, теплое и солнечное. Ветерок чуть тянул, вода в лагуне почти не колебалась. Темно-фиолетовое море по ту сторону рифа, серая, будто полированный алюминий, поверхность лагуны, яркая зелень тропического леса, начинавшегося тотчас за береговой чертой, — все это было удивительно красиво, и Мигель на минуту забылся. Тотчас последовала расплата — тяжелый шест больно ударил его по спине.

— Мы здесь не для того, чтобы считать ворон, — наставительно сказал механик. — Видите, взвилась ракета? Сигнал нам, какой район острова взять под наблюдение.

И он с удвоенной энергией заработал шестом, продвигая катер вдоль рифа.

— Сменить вас?

В ответ немец молча перебросил шест спутнику.

Демонстрация силы и ловкости не входила в расчеты Мигеля. Поэтому шест в его руках то и дело соскальзывал с рифа, плюхался в воду, и катер еле полз.

— Заморился, — через некоторое время объявил Мигель и показал покрасневшие ладони, на которых, кажется, уже появились волдыри. — Но я привыкну. Вот увидите, дело пойдет на лад.

Механик презрительно усмехнулся, взял шест и подогнал катер к нужному месту:

— Будем ждать здесь. — Он передал Мигелю бинокль: — Глядите в оба, не прозевайте молодчиков. Эх, я бы выкупался — солнышко припекает!

Будто в ответ на эти слова возле катера появилась зубастая пасть. Механик ткнул в нее шестом, и крокодил исчез.

Мигель внимательно исследовал берег. Вот и две приметные пальмы со сломанными вершинами, о которых упоминалось в записке Сизовой. Здесь Брызгалова и ее спутник покинули остров. А где высадились на рифе?

Отняв от глаз бинокль, обвел взглядом кораллы, насколько они были видны из-за груды выброшенной волнами морской травы.

— Не туда смотрите! — последовал окрик механика.

— Показалось, что на горизонте дымок.

— Чепуха! — буркнул механик. — Остров в стороне от морских дорог. Можно год ждать судна и не дождаться. Хозяйка знает свое дело.

— Так это она нашла остров?

— Она, кто же еще.

— А ваша роль?

— Я здесь с первого дня, как бы это сказать, старожил острова. Если интересуетесь моим личным вкладом, так это крокодилы.

— Крокодилы? Как понимать ваши слова?

— Как сказано. Прежде здесь не было этих тварей. Их привез я, целый выводок. Но сперва мы заделали брешь в рифе. Как видите, звери расплодились. Говорят, в лагуне много ключей с пресной водой. А это им кстати.

Механик прервал рассказ, чтобы ткнуть отпорным крюком в спину подплывшего к катеру крокодила.

— Откуда их привезли?

— С Кубы. Крокодилов там чертова пропасть. Есть даже специальные фермы. Кубинцы придумали себе неплохой доход. Каждая шкура идет по две сотни долларов.

— Тоже охотитесь на крокодилов?

— Здесь на это строгий запрет. У меня иная страсть — акулы!

Мигель еще в городе обратил внимание на то, сколь настойчивы Аннели Райс и падре в утверждении, что с острова нельзя бежать. Казалось бы, все свидетельствует о том, что побег и впрямь невозможен. Но вот собеседник заговорил об акулах. Где же он бьет акул? В лагуне их нет.

В кубрике запищала рация. Механик сунул руку в люк, схватил микрофон:

— Я — Четвертый, слушаю!

— Сейчас ракетой обозначу район поисков, — раздался в динамике голос Райс. — Ведите катер к этому месту.

— Понял! — механик обернулся к берегу.

Там взметнулась в небо полоска дыма.

— Охотитесь на акул? — недоверчиво проговорил Мигель. — Вот не думал, что они могут ужиться с крокодилами.

— Да не в лагуне! — механик, орудовавший шестом, на секунду прервал свое занятие, рукой показал в сторону открытого моря.

У Мигеля спина повлажнела от волнения.

— Ну вот, — протянул он, — говорили, на острове нет плавсредств. А теперь хвастаете, что охотитесь на акул.

— Не хвастаю! Вернемся домой, увидите трофеи. Есть даже таран меч-рыбы.

— Эти фокусы знакомы. Как-то я купил шкуру большого ягуара, которого сам “застрелил” в джунглях… Вы что, перепрыгиваете через риф?

Механик раскрыл рот, чтобы ответить, но, спохватившись, яростно заработал шестом. Может быть, окружающий остров риф где-то прерывается?

Катер достиг нужного места. Здесь Мигель и механик провели почти целый день, наблюдая за береговой чертой. Поочередно спускались в каюту, чтобы хоть ненадолго побыть в тени. В середине дня поели — на катере нашлись консервы, термос с водой и десяток апельсинов.

В шестом часу вечера Мигель, несший вахту на палубе, увидел радужную дорожку на поверхности лагуны. Едва заметная полоса горючего тянулась от рифа по направлению к острову. Поначалу он подумал, что это бензин просочился из бака катера. Но странный след начинался метрах в двух от носа судна.

Из каюты выглянул механик:

— Что вы там увидели?

— Ничего ровным счетом. На берегу тишина. — Мигель взял носовой конец: — Я вскарабкаюсь на скалу и привяжу катер, чтобы не сносило течением.

— Валяйте! — немец зевнул и скрылся в люке каюты.

С вершины трехметровой скальной стены толща воды просматривалась гораздо отчетливей. Здесь, у подножия рифа, было неглубоко, и Мигель без труда разглядел два предмета на дне. По виду короткие бревна. Лежали рядышком, и от одного из них тянулась вверх цепочка сверкающих пузырьков. Беззвучно лопаясь на поверхности лагуны, пузырьки превращались в маслянистые пятнышки, и те вытягивались в радужную дорожку…

Вглядевшись, Мигель увидел и веревки, опутывавшие странные предметы.

Вдруг догадался: на дне вовсе не затонувшие бревна, а похожие на них емкости для нефтепродуктов. Их затопили люди, которым эти цилиндры помогли перебраться через лагуну. Возможно, у беглецов не хватило сил, чтобы втащить на риф тяжелые предметы. Могло быть и так, что люди поспешили избавиться от демаскирующих поплавков, когда на острове забили тревогу и начались поиски…

Значит, Анна Брызгалова и ее спутник — неизвестный Мигелю советский моряк — находятся где-то совсем недалеко… Мигель покосился на люк каюты — в любую секунду немец может выйти на палубу и тогда увидит след нефти. Поймет, в чем дело, включит передатчик. Как же быть?

— Эй, приятель! — кричит ему Мигель. — Не дадите ли сигарету?

Хозяин катера неохотно вылезает на солнцепек. В руке у него пачка “Уинстона”. Но Мигель со своей скалы никак не дотянется до сигарет. Тогда механик встает на крышку люка. Теперь сигареты у Мигеля.

— Спасибо, дружище. Поднимитесь сюда, покажу нечто интересное. Лезьте, не пожалеете. — Мигель помогает немцу вскарабкаться на риф, поворачивает его к воде: — Глядите!

— Нефть? След нефти? Откуда он?

— Под воду глядите, на самое дно!

Преследователи крадутся по рифу. И вот — пятнышко на белом коралле. Алая капелька. Механик упал на живот, разглядывает капельку, даже пробует пальцем.

— Кровь! — шепчет он.

Мигель показывает на новые следы. Пунктир алых капелек тянется к внешней оконечности рифа, и капельки еще не расплылись…

Немец змеей извивается в коралловом лабиринте. Мигель держится позади — не прозевать бы момент, когда обнаружатся беглецы.

Развязка неожиданна. Со скалы на преследователей прыгает человек с камнем в руке.

— Стоять! — механик вскинул пистолет. И тут же Мигель бьет врага в затылок…

Когда механик с трудом открывает глаза, Мигель заботливо помогает ему сесть.

— Может, выкурите сигарету?

— Что со мной было? — немец с гримасой боли подносит руку к затылку.

Мигель подбородком показывает на Мисуна и Брызгалову — они стоят у скалы, скованные наручниками.

— Ну, молодец, — улыбается механик, — вон как ловко управился! И браслеты догадался надеть!

Мигель пожимает плечами.

— Идемте к катеру, — говорит он. — Надо сообщить на берег, что добыча у нас в руках.

— А эти субчики?

— Куда они денутся? — в голосе Мигеля презрение. — Уж если не смогли удрать, когда руки-ноги были свободны… Эй, вы, вперед!

Сперва в катер прыгает Мигель. Затем туда же переправляют пленников.

Механик включил передатчик, вызвал берег.

— Дайте мне! — Мигель берет микрофон. — Сеньора, дело сделано, они пойманы, живые и невредимые. О подробностях расскажу при встрече. Еще я свидетельствую: отлично действовал ваш человек — первый обнаружил беглецов, ни секунды не промедлил…

— Фрау Аннели, — кричит в микрофон немец, — уж мы постарались, голубчиков взяли так, что не пикнули!

— Сеньора, — продолжает Мигель, — мы возвращаемся к стоянке гидросамолета. Ждем вас там, — и выключает станцию.

— Поехали? — Механик запустил двигатель, дружески тычет кулаком в плечо Мигелю: — Ты парень что надо. Готов и тебе оказать услугу. Проси чего хочешь, кроме денег. — Он хохочет, довольный собственной остротой.

— В деньгах не нуждаюсь. А вот поохотиться на акул я бы отправился. Лотар Лашке мне как-то говорил, что в рифах есть выход в океан.

— Тс-с! — немец озирается. — Пока хозяйка на острове… Уедет — и мы не промедлим!

Катер движется на малой скорости.

— Гляди! — Мигель показывает на группу скал у рифовой стены. — Сдается мне, вот он, выход в океан.

Механик смеется, качает головой.

Неудачны и последующие попытки Мигеля угадать место, где прерывается кольцевой риф.

— Все равно возьму реванш, — упрямо твердит он. — Здесь фарватер, в этом районе?

— Здесь, — улыбается немец. — Но пройдем рядом, а все равно не заметишь.

— Держу пари, что проход отгадаю с двух попыток. Проигравший ставит ящик пива.

— Даю тебе три попытки, — кричит механик, — три, а не две, я благородный человек!

Мигель и не надеется на успех. Важно было раззадорить немца. А это удалось.

— Не печалься, — шутит механик. — Не такой я жадюга, чтобы вылакать весь ящик. Бутылочку оставлю и на твою долю.

— Не будет пива. Признайся, что морочил мне голову. Нет в рифах прохода, — Мигель зол.

— Выходит, я лжец?

— Хочу иметь доказательство того, что проиграл. Будет пиво, когда увижу фарватер. Кому охота выглядеть дураком, которого обвели вокруг пальца.

Механик прикидывает, как поступить. Новый знакомый первый обнаружил след беглецов, он же и поймал обоих. Тем самым доказал, что надежен. Значит, не будет греха, если малость поразвлечется — проведет денек в море, охотясь на акул. Таким образом, все равно увидит фарватер. Пусть же полюбуется им уже сегодня.

Он пальцем манит Мигеля:

— Учитываешь, что ящик пива стоит девяносто монет?

Мигель усмехнулся, вытаскивает пачку денег.

Последние сомнения рассеялись. Механик теперь то и дело поглядывает на скалы, мимо которых движется катер. Вот судно круто изменило курс, устремляется к утесам. Кажется, еще секунда — и врежется в тысячетонную махину. Но открылась щель в боку каменного исполина. Скользнув туда, судно оказывается в толчее пенных валов. Путь извилист, механик вертит штурвал, перекладывая руль с борта на борт. Последний поворот, и катер в открытом море!

Описав циркуляцию, судно возвращается в лагуну. Мигель едва успевает запомнить ориентиры скрытого прохода в рифовом поясе острова. Тяжелыми толчками бьется сердце.

“Спокойно, — мысленно твердит Мигель, — спокойно, это лишь половина дела”.

— Дружище, — говорит он рулевому, — у нас уйма времени, можно не торопиться. Так что глуши мотор, есть разговор…

Механик остановил двигатель. Спутник вырос в его глазах после того, как при докладе Аннели Райс отвел себе второстепенную роль в поимке беглецов.

Страницы: «« ... 2223242526272829 »»

Читать бесплатно другие книги:

«– Иванов, Петров, Сидоров, на выход! – бодро скомандовала Нелли Олеговна и весело блеснула в сторон...
Главный герой, 20-летний студент Алекс Мейк, под влиянием ряда необъяснимых психофизиологических явл...
Герой повести — бывший подводник. Он немолод, уже не женат, едва сводит концы с концами в бизнесе и ...
В своей новой книге Роберт Кийосаки делится с читателями размышлениями о глобальной экономике. Он пр...
Ироничные философские сказки, однозначно, с гораздо большим смыслом, чем кажется на первый взгляд. С...
В книге, посвященной судьбе одного из основателей отечественного джаза, вводится в научный оборот не...