Атолл «Морская звезда» Насибов Александр

— Да. Эксперименты, исследования. Разумеется, и терапия. Условия хорошие: за “лендровер” расплатитесь уже на четвертом месяце службы.

Луиза перестала жевать. Боялась шевельнуться, поднять голову, чтобы не выдать себя.

— Что за служба и где именно? — спросила она как можно более равнодушно.

— Сперва надо получить ваше согласие.

Она выдержала длинную паузу, отрицательно качнула головой.

— Отказываетесь? — сказал Лашке. — Подумайте хорошенько. Ведь это большие деньги.

— В том-то и дело, что слишком большие. Обычному врачу так много не платят… Да еще неясен характер работы… Не потому ли, что я должна буду заниматься грязными делами?

— Что вы имеете в виду? — настороженно сказал Лашке. — За кого нас принимаете?

— Одну минуту, — вступил в разговор Хуго Ловетти. — Я вижу, чем-то мы напугали сеньориту. Хотелось бы знать, чем именно?

— Я отвечу, — Луиза вскинула голову. — Один из вас ошарашивает меня сообщениями о своем богатстве. Еще раньше я сделалась свидетельницей вашего взволнованного разговора о загадочных сорняках. В заключение мне предлагается место врача. Причем заявлено, что платить будут в несколько раз больше того, что зарабатывает рядовой медик… Итак, я сопоставляю все это и спрашиваю себя: почему работа врача не была предложена раньше, скажем в начале путешествия? Чем объяснить внезапно пробудившийся интерес ко мне, если как медик я ничем себя не проявила? И последний вопрос, самый главный: чем оба вы занимаетесь? Что составляет ваш бизнес?

— А как думаете вы? — сказал Лашке.

— Думаю, это наркотики. — Луиза увидела, как сразу посветлели лица собеседников.

— Нет, нет и нет, — оба отрицательно покачали головами.

— Тогда зачем вам сорняк, который индейцы считают колдовским растением? Надо думать, это сильный наркотик!

— На земле нет ничего сильного и ничего безобидного. Змеиный яд убивает, однако и лечит; наркотик враг, но он и союзник — все дело в том, чтобы тем и другим пользоваться умело.

— Но вас все же интересуют наркотики? Какая преследуется цель?

— Очень важная, и это отнюдь не коммерция. Вы все узнаете, когда начнете работать. — Лашке, в продолжение последних минут прохаживавшийся мимо Луизы, подсел к ней, взял коробку с пирожными: — Можно я попробую еще одно? Впрочем, нет, — он закрыл коробку. — Если позволите, пирожное сохраню для жены. Она большая любительница сладкого, куда большая, чем я.

— Отдайте ей всю коробку… А где она, ваша жена?

— На острове, куда мы скоро полетим.

— Мы? Я ничего еще не решила.

— Я имел в виду сеньора Ловетти и себя. А вы — как пожелаете… Но просил бы согласиться. Вам там будет хорошо. Моя жена очень интересный человек.

— Я смогу уехать с острова, как только захочу?

— Мы всегда найдем общий язык, — уклончиво сказал Лашке. — Что вас тревожит?

— Не знаю… Почему-то мне стал неприятен этот ваш остров…

— Неприятен? Что вы знаете о нем?

— Э, не считайте меня простушкой. Теперь многое прояснилось. Вы приобрели остров в частное владение — значит, выложили за него уйму денег: острова стоят дорого. Новому врачу собираетесь платить едва ли не впятеро больше, чем он того заслуживает. Как же мне не спросить себя: зачем этот остров? Откуда у вас столько денег? Почему новый врач будет главным образом заниматься какими-то исследованиями и экспериментами, но не лечить людей?

— Ну и ну, — пробормотал Лашке. — И как же вы отвечаете на эти вопросы?

— Пока не могу ответить… Скажите честно, вы в самом деле не занимаетесь контрабандой и сбытом наркотиков?

— Да нет же! — Лашке стала злить настырность собеседницы. — Имеются еще вопросы? Нет? Тогда слушайте. Так вот, я имперский немец, нацист чистых кровей. Мой коллега — итальянец. Немцы, итальянцы, испанцы были союзниками в минувшей войне. Мою страну и Италию предали и ввергли в катастрофу. Противники разрушили наши государства, сломали военную машину двух стран. Но они не добились главной цели — не смогли уничтожить политическую доктрину, у колыбели которой стояли Адольф Гитлер и Бенито Муссолини. Мы с сеньором Ловетти, тысячи таких, как мы, выжили, сохранили ненависть к врагам и решимость отомстить. Мы действуем, собираем силы, вербуем соратников по крови, воспитанию, образу мышления, идеологии. Завели этот разговор, когда убедились в вашей надежности. Идите к нам! Когда в городах десятков стран загремят взрывы, станут рушиться дома и по улицам потекут ручьи крови, тогда придет наш час. Миллионы мужчин и женщин будут искать сильную руку, способную устранить хаос. И мы не промедлим — дадим миру такой порядок, в котором не будет места красным. Уж в этом можете быть уверены!

Произнеся эту тираду, Лашке выпрямился, со стуком свел каблуки. Встал и Ловетти. Они глядели на девушку и ждали.

Пауза затягивалась.

— Что такое? — напряженно произнес Ловетти. — Вы улыбаетесь? Почему?

— Сама не знаю. А вообще, перетрусила. Ведь до последней минуты не верила ни единому вашему слову. Считала самой большой опасностью оказаться в обществе людей, чей грязный бизнес составляют героин и марихуана.

— Страхи рассеялись? Вы согласны сотрудничать?

— Да, — сказала Луиза. — Да, если будут соблюдены некоторые формальности.

— Что имеется в виду?

— Контракт. Хочу точно знать условия, характер работы, сумму…

— Смотрите какая деловитость! — Лашке непроизвольно изменил тон разговора — он уже относился к Луизе как патрон к своему подчиненному.

— Что поделаешь, такой у меня характер. Это все от отчима. Он не только вырастил меня и дал образование, но и научил жить. В жизни, утверждал он, хороший человек приходится на дюжину негодяев, которые только и думают, как бы обобрать ближнего. И тут важно вовремя разглядеть, с кем имеешь дело. Разве не так?

— Все правильно, — снисходительно кивнул Лашке. — Подведем итог. Значит, соглашение достигнуто. Контракт же будет составлен, как только окажемся на острове. — Он развел руками: — Как видите, здесь нет ни бумаги, ни карандаша.

— Но то и другое есть в городе.

— Мало ли что там есть! Отсюда летим прямо на остров. В город за вашими вещами будет послан человек. Он привезет все до последней нитки. Так что вам нечего опасаться.

— Я забыла сказать, что контракт должен быть заверен нотариусом. Кроме того, в городе будет открыт счет в банке, куда вам следует переводить мой заработок. В банке я оставлю распоряжение расплатиться за “лендровер”, как только накопится нужная сумма. Как видите, мне необходимо побывать в городе.

Лашке свирепо поглядел на Луизу. Казалось, он не может найти подходящих слов, чтобы отчитать строптивую девицу.

Напряжение снял Ловетти — тронул его за плечо:

— Соглашайтесь, Лотар. На мой взгляд, просьбы справедливы. — Он подчеркнул: “просьбы”. — Сеньорита хочет получить гарантии, только и всего. И если глядеть на вещи шире — хорошо, что у нее сильный характер.

— Ну что же! — Лашке шумно перевел дыхание. — Вчера вы одолели индейцев, сейчас победили сразу двух белокожих, причем действовали без ножа.

— А язык? — воскликнул Ловетти. — У сеньориты он острее кинжала!

— Уф, я даже проголодался от волнения. — Лашке подсел к Луизе. — Разрешите съесть еще одно из этих великолепных изделий.

Луиза взглянула на Ловетти, сделала приглашающий жест:

— Ешьте и вы, сеньор! Все равно до острова их не довезти. А для супруги моего нового шефа купим в городе свежие, и не одну коробку! Выкроим часок и разыщем кондитерскую, о которой рассказывала наша общая знакомая Хосеба!

ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1

Во второй половине дня у дверей новой кондитерской появился мужчина. Возле входа замедлил шаги — казалось, колеблется: зайти сейчас или позже. Но вот ветерок донес мелодичный перезвон и вслед за тем два гулких удара. Это пробили часы на центральной площади. Мужчина толкнул стеклянную вращающуюся дверь и оказался в торговом зале.

Продавщица в кружевной наколке и крахмальном переднике вооружилась широкими щипцами и приготовилась выполнять заказ покупателя. Тот попросил уложить в коробку дюжину пирожных, по одному каждого сорта, и отправился к кассе.

Покупатель знал: владелица кондитерской в этот час обязательно сменит кассиршу — сама сядет за кассовый аппарат. Сообщение, которое имелось для Сизовой, было весьма срочное, поэтому он принял решение — передать информацию немедленно из рук в руки.

Деньги за покупку были заплачены. Мужчина с коробкой пирожных покинул магазин.

Спустя полчаса отдохнувшая кассирша заняла рабочее место. А Сизова в своем кабинете раскрутила бумажную трубочку, полученную вместе с деньгами от покупателя. Это была запись радиоразговора Лашке и падре: радист Сизовой с момента отъезда Луизы и ее спутников почти круглосуточно слушал эфир на известных ему частотах.

Прочитав радиоперехват, Сизова надолго задумалась. Накануне было еще одно важное сообщение: к “отчиму” Луизы приходили с проверкой!.. Вторая часть телеграммы касалась личности лжесвященника. Судя по некоторым данным, он был связан с разведывательными органами США. Сизова должна была углублять контакты с этим человеком.

Итак, эти два известия и сегодняшнее сообщение. Документ свидетельствовал: каким-то образом Луиза добилась своего, не прибегая к помощи Хосебы. Теперь можно было ждать очередного шага противника — попытки завербовать Луизу.

Однако взято было лишь первое препятствие. Основные трудности впереди, и самая главная — проблема связи с Луизой, если она окажется на острове. Надо было думать и принимать решение немедленно. Ведь вертолет, который послал падре, наверное, уже на месте, а то и летит назад, взяв на борт пассажиров.

Первое, что требовалось, — повидать Луизу, как только она окажется в городе. Но как это устроить? Может, поехать в церковь и ждать ее там?

Рука потянулась к списку клиентов кондитерской. В эти часы падре должен быть на месте.

Уже набрав его номер телефона, Сизова опустила трубку на рычаг. Падре ждет возвращения вертолета и, конечно, откажется от встречи с владелицей кондитерской. Значит, идти к падре, не позвонив? Стоп! А почему, собственно, она уверена, что по прибытии в город путники обязательно направятся в церковь?

Куранты на городской площади отзвонили три часа дня, когда Сизова появилась у подножия горы Святого Франциска. Отсюда хорошо просматривались улицы, кварталы домов, а главное, две площади, на которые только и мог опуститься вертолет. Были видны и главные объекты наблюдения — церковь и таверна Кармелы. Таким образом, стало возможно не только проследить за посадкой вертолета, но и узнать, куда потом отправятся его пассажиры.

День выдался солнечный, жаркий. Она огляделась в поисках удобного для наблюдения места. Увидела прилепившуюся к склону горы крохотную кофейню — три столика под брезентовым тентом.

Заняла один из столиков, и тотчас из пристройки появился владелец заведения — пожилой китаец в черной шелковой блузе навыпуск и в широких штанах. Неслышно ступая в мягких веревочных туфлях, приблизился к столику. Заказ был мгновенно подан — чашечка кофе и стакан ледяной воды.

— Это все, — сказала Сизова, потому что китаец остался стоять у столика, склонив голову к сцепленным на животе рукам.

— У меня есть на любой вкус… — Он выдержал паузу. — Все самое лучшее. Госпожа будет довольна.

Сизова покачала головой, поняв, что речь идет о наркотиках.

Медленно тянулось время. Кофе был выпит. Сизова выкурила сигарету, зажгла вторую. Еще через какое-то время она хлопнула в ладоши, подзывая хозяина, и, когда тот появился из подсобки, повторила заказ.

— Очень хороший кофе, — сказал хозяин, ставя на столик новую чашку. — У меня самый крепкий кофе и самый лучший гашиш. — Он проявлял настойчивость, потому что не сомневался: женщина ждет, чтобы ее уговорили заказать наркотики.

Сизову стала забавлять настойчивость хозяина заведения. Может, поболтать с ним? В конце концов, они коллеги — у китайца кофейня, а ей принадлежит кондитерская… Но возник отдаленный рокот. Вертолет боком вывалился из-за горы Святого Франциска, описал широкую дугу и пошел на снижение.

— Смотрите! — Сизова улыбнулась китайцу, который все еще торчал у столика. — Очень красивая машина.

2

Кармела резала в кухне мясо, когда стены таверны затряслись и с потолка на разделочный стол шлепнулся кусок штукатурки. Швырнув нож, женщина выскочила на крыльцо и прокричала проклятия вслед пронесшемуся вертолету. А тот развернулся в центре площади, коснулся полозьями земли.

— Ну, вот и все, — сказал Лашке, когда вертолет улетел и можно было расслышать человеческий голос. — Поздравляем сеньориту с окончанием вояжа.

Подбежала Кармела. На языке у нее вертелись десятки вопросов. Но Лашке предупреждающе поднял руку:

— Разговоры потом. Главное вы увидели — мы живы и здоровы. Дайте нам отдохнуть и поесть.

Переодеваясь у себя в комнате, Луиза поминутно смотрела в окно — знала, что обязательно появится мать. Заметила ее в дальнем конце площади. Но тут же Ловетти постучал в дверь и объявил, что мужчины готовы к обеду.

— Повремените, я одеваюсь! — Луиза шагнула к окну, толкнула одну из створок.

Сизова увидела, как распахнулось окно. Не останавливаясь, поднесла к губам платок — дала понять Луизе, что сигнал принят.

В дверь постучали снова.

— Еще минута, и мы умрем от голода! — прокричал Ловетти.

— Потерпите, — был ответ. — Я занимаюсь косметикой, чтобы предстать перед вами юной и прекрасной!

Первой, кого увидела Сизова, войдя в зал таверны, был падре — встал при ее появлении, сделал приветственный жест.

— Собираетесь обедать?

— Как всегда в это время…

— А я уже тружусь, — священник показал на тарелки с едой. — Моя обычная скромная трапеза… Вчера вы прислали коробку пирожных. Примите мою признательность. Однако стоило ли утруждать себя, беспокоиться?

— Вы благословили кондитерскую при ее открытии. Истекла лишь неделя с того дня, а подсчеты показывают, что уже получена прибыль.

— И солидная?

— Для начала вполне достаточная. Как же я могла не вспомнить о человеке…

Она не договорила, потому что падре вдруг обернулся к входной двери.

— Глядите! — воскликнул он. — Глядите, вернулась эта отчаянная девица!

В течение следующего часа у столика падре, куда подошли Луиза и ее спутники, слышались возгласы удивления и сочувствия. О приключениях в сельве рассказывали Лашке и Ловетти. Луиза лишь изредка вставляла реплики — отшучивалась, когда, по ее мнению, события слишком драматизировались.

Сизова слушала и качала головой. Когда закурила, сумочка, из которой были извлечены сигареты и зажигалка, упала на пол. Поднимая ее, Сизова улучила момент и сунула в туфлю Луизы скатанную в шарик бумажку.

3

Луиза прочитала записку, когда поднялась к себе в комнату: “Приду ночью. Знак безопасности — раскрытая левая створка окна”. Сожгла записку, подумав при этом, что лучше бы им встретиться не в таверне.

Очень клонило ко сну. Знай она, что встреча сегодня, меньше бы ела. Теперь желудок полон, очень хочется спать…

Постучали. Луиза вяло повернулась к двери. Понимала: мать не станет стучать. Вошел Лашке:

— Поздно, а вы не спите. — Взглядом обшарил комнату. — Почему?

— Сама не знаю… Сейчас лягу.

Оставшись одна, Луиза походила по комнате. Убедилась, что дверь не заперта. Подошла к окну и бесшумно отворила его левую створку. Вот и вся подготовка к встрече. Теперь остается ждать.

Присела к столу, задумалась. Поймала себя на том, что неотрывно глядит на кровать с раскрытой постелью… Решительно пододвинула к себе магнитофон. Это был кассетный “Грундиг” с встроенным микрофоном и гнездами для наушников — подарок Ловетти взамен оставшегося в сельве. Наугад вынула из коробки кассету, вставила в аппарат, нажала клавишу пуска.

…Затворив дверь, Сизова осторожно повернула ключ в замке. Некоторое время глядела на Луизу. Та спала, уронив голову на крышку стола. Рядом стоял уже выключившийся магнитофон.

…Они сидели в темноте, разговаривали шепотом, держа перед собой одеяло, — комнаты Ловетти и Лашке находились за противоположной стеной, и одеяло было дополнительной преградой для звука.

Сизова включила фонарик, из-под крышки пудреницы извлекла многократно сложенный бумажный лист.

— О подвигах по спасению двух прохвостов расскажешь после, у нас с тобой мало времени. Сперва ознакомься с этим.

Луиза придвинула бумагу, быстро взглянула на мать:

— Это их сегодняшний диалог? Как удалось поймать?

— Радист слушал эфир непрерывно…

Радиоразговор Лашке и падре приводится с сокращениями.

Лашке. Что с Аннели? Как там дела?

Падре. Они израсходовали почти весь материал.

Лашке. Включая тот, что привез Ловетти?

Падре. Из пятнадцати единиц в работу пущены девять. Остальные попытались самовольно покинуть объект. Выражаюсь достаточно ясно?

Лашке. Им это удалось?

Падре. Погибли. Все до единой. И с ними два медика. Тоже не захотели подчиняться… Так что возник двойной дефицит. Вы понимаете?

Лашке. А женщина, которую я привез, что с ней?

Падре. По словам Аннели, стала послушной, тихой. Выразила желание работать…

Лашке. Почему вы замолчали?

Падре. Внезапная трансформация настораживает. Мы-то с вами знаем, какой у этой особы характер. Трудно поверить, что она вдруг стала послушной, как овечка. Говорю не для того, чтобы встревожить вас. Просто надо все представлять отчетливо. А вообще-то работа идет. Очередные группы отправлены для проведения акций против персоны. Пять два пять. Акция должна состояться завтра… Сижу и волнуюсь за ее исход. Хорошо бы вам поскорее вернуться. Кстати, закончен ремонт геликоптера. Прислать?

Лашке. Сегодня же!

Падре. Ждите его во второй половине дня.

Лашке. Сейчас попытаюсь объяснить, где мы находимся… Можем зажечь костры — ориентир для пилота.

Падре. Особенно не трудитесь — вас уже запеленговали. Но костры с дымом — это полезно… Теперь о вашей спутнице. Получен результат проверки на ее родине. Она из хорошей семьи. В наших учетах не значится…

Лашке. Она действительно врач?

Падре. Установлено точно: невропатолог и психиатр.

Лашке. Хорошо. Остается выяснить, почему строит из себя едва ли не миллионершу.

Падре. Видимо, такова натура. Могло сказаться и воспитание. Итальянец всегда стремится представить дело так, будто владеет миллионами. Говорится же: хвастлив, как флорентиец. Рядом с вами Ловетти, он все подтвердит. Есть еще вопросы?

Лашке. Предстоящая акция.

Падре. Их будет несколько. Сорвется одна — начнем другую. Организация взяла на прицел персону Четыре семь.

Лашке. Понял… Присылайте геликоптер. И побыстрее.

Дочитав последнюю строку, Луиза встала, налила в стакан воды и опустила туда документ. Он быстро растворился.

— Акция против Четыре семь, — тихо проговорила Луиза. — Что это, террор?

— Другого не придумаешь. Вот только кто мишень?

В коридоре послышались шаги, в дверь постучали. Сизова покачала ладонью перед лицом. “Подожди”, — говорил этот знак. Пауза длилась десяток секунд. Потом стук повторился.

— Иди, — одними губами сказала Сизова. — Иди к двери босиком, включи свет и откликнись, будто со сна.

За дверью был Лашке.

— Кто здесь? — услышал он сонный голос девушки.

Одновременно на полу под дверной щелью вспыхнула полоска света.

Он промолчал. Ждал, пока не исчезла световая черточка на полу и не раздались удаляющиеся от двери шаги.

— Как видишь, за тобой внимательно смотрят, — сказала Сизова. — Наболтали об острове, о будущей работе и о высоких заработках — вдруг к кому-нибудь побежишь с докладом о том, что узнала. Вот и проверяют: не исчезла ли ты из комнаты посреди ночи?

— Ты потому и назначила встречу здесь, а не в другом месте? Знала, что так будет?

Сизова пожала плечами. Посмотрела на стакан с водой, стоявший на тумбочке:

— Вылей воду. Стакан ополосни. Только бесшумно. Теперь слушай… Им в самом деле понравились пирожные?

— Они в восторге. Хотят забрать несколько коробок для жены Лотара Лашке.

— Тогда слушай, что будет завтра. Днем отправишься с ними к нотариусу, как ты и хотела. Дорога к нему проходит мимо кондитерской. Рассчитай время, чтобы оказаться возле нее не слишком рано — скажем, в три часа дня: мне нужно время, чтобы подготовиться… И еще: утром ты почувствуешь недомогание — позывы к тошноте, рези в желудке…

— Зачем?

— В кондитерской, куда я всех вас приглашу, тебе станет хуже. Веди роль правильно: некоторое время сопротивляйся моим уговорам полежать в соседнем помещении… Нотариус и банк — это хорошо придумано. Однако задержаться в городе надо подольше. Так что придется тебе заболеть. Сказать по правде, не думала, что они так быстро заговорят в открытую. Поэтому не решена еще проблема связи. А чего стоит разведчик, если он не может передать информацию? Но это лишь одна сторона дела… Видишь ли, теперь, когда точно определено местонахождение Брызгаловой, задача ее освобождения заслоняет все другие задачи. Надо спасти Брызгалову, чего бы это ни стоило. Нам так приказано, понимаешь? И Центр прав: освободив Брызгалову, мы во многом решим проблему разведки острова. Уж она-то знает, что там творится!

— У тебя есть план?

— Пока все очень смутно… Ладно, я ухожу. Напоминаю: сделай все, как мы условились. В точности! Кроме всего прочего надо, чтобы на некоторое время твои спутники остались одни в кондитерской. Пусть наговорятся без помех…

ПЯТНАДЦАТАЯ ГЛАВА

В середине дня владелица кондитерской распорядилась, чтобы вымыли зеркальные стекла центральной витрины. А вскоре и сама вышла на улицу — посмотреть, как идет дело. Оказалось, уборщица не умеет пользоваться резиновым скребком. Сизова взяла скребок и стала показывать, как удалять воду со стекла.

— Браво, сеньора, — сказал у нее за спиной Ловетти, — браво, брависсимо. Вы так увлечены, что не замечаете старых друзей. А между тем они любуются вами вот уже целую минуту!

Изобразив радость по поводу встречи с отважными путешественниками, Сизова вернула скребок уборщице и слезла со стремянки.

— Ну и чутье у вас! — воскликнула она. — Ведь только полчаса назад вынут из духового шкафа противень с “греческими шоколадными тюльпанами”!

— Шоколадные тюльпаны? — пробормотал Ловетти. — Греческие? Что это за штука?

— Персы утверждают: сколько ни говори “халва”, во рту сладко не станет. О шедеврах кулинарии бесполезно рассказывать. Их надо пробовать, — Сизова сделала приглашающий жест.

Ловетти посмотрел на Луизу. Та равнодушно стояла в стороне и глядела себе под ноги.

— Что с вами?

— Не знаю. Может, не выспалась… Я пойду, — Луиза продолжала изучать носки своих туфель. — Пойду потихоньку, а вы попробуйте этот шедевр. Встретимся у дома нотариуса.

— Может, выпьете чашечку кофе? — участливо сказала Сизова. — Лично для меня кофе — лекарство от всех болезней. Особенно если влить в него ложку бренди… А “тюльпаны” — лучшее, что я смогла придумать.

— Давайте попробуем, что это такое? — Ловетти подхватил Луизу под руку. — Нотариус подождет. Да и чашечка кофе вам не повредит.

Хозяйка привела гостей в уютно обставленную гостиную, сказав, что принимает здесь самых уважаемых клиентов: удобные кресла, негромкая музыка, льющаяся из стереофонического радиокомбайна.

— Очень мило, — сказал Лашке, помогая Луизе опуститься в кресло. — Как чувствуете себя?

— Получше… Я и в самом деле выпила бы кофе.

Минуту спустя перед гостями стояли и кофейник, и блюдо с пирожными.

Блюдо было декорировано под широкую цветочную вазу. А пирожные и впрямь походили на тюльпаны — покачивались на ножках и свешивали изящные головки во все стороны.

— Ну и ну, — пробормотал Ловетти. — Если они такие же на вкус, как на вид… Как же их брать?

— А как срывают тюльпаны? — кокетливо улыбнулась Сизова.

“Тюльпан” был сорван. Ловетти отправил его в рот и почмокал губами от удовольствия.

— Теперь вы, — Сизова подвинула блюдо в сторону Лашке.

— Самый тонкий вкус и аромат, сеньора.

— Хватит похвал. Автор ждет критических замечаний, чтобы следующие партии фирменных “тюльпанов” получились еще удачнее. Итак, кто первый критик?

— Критика будет! — Ловетти нахмурил брови. — С моей точки зрения, изделия имеют весьма существенный недостаток. Вы сказали “греческие тюльпаны”? Может, в Греции они и в самом деле такие крохотные. Но в Голландии тюльпаны величиной с кулак молотобойца.

— Поняла, — улыбнулась хозяйка. — Учту. Однако должна предупредить: “голландские” будут вдвое дороже.

— А меня кормят ими бесплатно, — под общий хохот отпарировал Ловетти.

Музыка в динамиках смолкла. Диктор монотонно читал очередную хронику.

Сизова потянулась рукой к радиоприемнику, чтобы приглушить звук, но внезапно вступил другой дикторский голос и взволнованно объявил: только что в Париже совершено покушение на жизнь главы французского государства Шарля де Голля. На пути следования президента Франции в свою официальную резиденцию взорвался мощный фугас. К счастью, акция запоздала — лимузин президента и два автомобиля охраны успели миновать опасное место. Полиция схватила на месте происшествия подозрительного человека. И хотя тот не дал еще показаний, можно не сомневаться, что к покушению причастны “левые”, скорее всего коммунисты…

Ловетти и Лашке сидели с каменными лицами. Как по команде придвинули к себе чашки, стали помешивать в них ложечками.

Луиза, сделав глоток, слабо вскрикнула и откинулась на спинку стула.

— Надо срочно вызвать врача! — нахмурившись сказал Ловетти.

— Подождите, — с трудом проговорила Луиза. — Дайте немного отлежаться…

— Где ей прилечь? — Лашке обернулся к хозяйке.

Луизу отвели в комнатку в глубине коридора, уложили на диван, накрыли пледом. Хозяйка распорядилась, чтобы возле занемогшей осталась служанка, и все трое вернулись в комнату для гостей.

— Итак, — сказала Сизова, усевшись в кресло. — Мы узнали об очередной попытке убить генерала де Голля. На моей памяти это второе или третье покушение. И все неудачные. Не возьметесь ли сделать прогноз дальнейших событий?

Вопрос остался без ответа: вошла женщина, которая оставалась с Луизой. Она выглядела озабоченной.

Все вскочили на ноги.

— Не тревожьтесь, — сказала Сизова, — я сделаю все что нужно. Пейте кофе, я скоро вернусь.

Оставшись одни, Ловетти и Лашке некоторое время пробовали настроить приемник на Францию. В конце концов это удалось, но Париж передавал музыку.

— Я бы выпил чего-нибудь, — Ловетти выключил приемник, взглянул на партнера. — Может здесь найтись виски или коньяк?

— Нервничаешь?

— А вдруг препарат оказался с изъяном и у террориста прорезался голос? Представляешь, что будет, если он начнет вспоминать, назовет имена, адреса…

— Он не знает их!

— Это мы так считаем, что не знает. Мы и француза Бартье отнесли к разряду тех, кто сломлен и на активное сопротивление не способен. А что получилось?..

— Голос не прорежется, — упорно сказал Лашке. — До сих пор не было случая, чтобы у кого-нибудь прорезался. Почему этот должен стать исключением?

Возникла пауза.

— Ну что там с нашей красоткой? — побарабанив по столу, сказал Лашке.

Они вышли в коридор.

— Появились! — тихо сказала Сизова, сидевшая у изголовья Луизы.

Добрую половину низкого столика рядом с диваном теперь занимали пузырьки и коробочки с лекарствами.

Из коридора в открытую дверь комнаты было видно, как хозяйка кондитерской сменила компресс на лбу девушки, затем накапала в стакан каких-то капель. Мужчины вернулись в гостиную.

Страницы: «« ... 1920212223242526 »»

Читать бесплатно другие книги:

«– Иванов, Петров, Сидоров, на выход! – бодро скомандовала Нелли Олеговна и весело блеснула в сторон...
Главный герой, 20-летний студент Алекс Мейк, под влиянием ряда необъяснимых психофизиологических явл...
Герой повести — бывший подводник. Он немолод, уже не женат, едва сводит концы с концами в бизнесе и ...
В своей новой книге Роберт Кийосаки делится с читателями размышлениями о глобальной экономике. Он пр...
Ироничные философские сказки, однозначно, с гораздо большим смыслом, чем кажется на первый взгляд. С...
В книге, посвященной судьбе одного из основателей отечественного джаза, вводится в научный оборот не...