Notice: Undefined variable: contentRead in /var/www/www-root/data/www/knizh.ru/funcs.php on line 681

Notice: Undefined variable: row in /var/www/www-root/data/www/knizh.ru/funcs.php on line 719

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/www-root/data/www/knizh.ru/funcs.php on line 719

�������� � �������� �������. ���������� � �������� ����� ��������� ���������

�Mut (������ = �� �����; der Mut � ��������, ���������)!� hrte sie die Stimme der Trude hinter sich vom Ufer her (�������� ��� ������ � ������ ����� ����������; das Ufer � �����). Da erst stie sie einen lauten Schrei aus (��� ��� ������� ������ ����������: ���������� ������� ����; ausstoen � �����������, ���������), und der Spuk verschwand (� ������� �����; verschwinden).

�Schliee die Augen (������ �����)!� hrte sie wiederum die Trude rufen (����� �������� ��� ������ ����������; rufen � �������, �����, ���������). Da ging sie (� ��� ��� �����) mit geschlossenen Augen weiter (������ � ��������� �������; schlieen � ���������); als sie aber das Wasser ihrer Fu berhren fhlte (����� �� ��� �������������, ��� ���� ��������� � ���� = ������� ������������� ���� � ����� �����; berhren � ��������, �������������), bckte sie sich (/��/ ���������) und fllte ihren Krug (� ��������� ���� ������). Dann stieg sie leicht und ungefhrdet am andern Ufer wieder hinauf (�����, ����� � ����������, ��� � �������� ��������� �� ������ �����; /hin/aufsteigen � �����������, ��������; leicht � �����, �����; ungefhrdet � ����������, ��� ���������; die Gefahr � ���������).

�Mut!� hrte sie die Stimme der Trude hinter sich vom Ufer her. Da erst stie sie einen lauten Schrei aus, und der Spuk verschwand.

�Schliee die Augen!� hrte sie wiederum die Trude rufen. Da ging sie mit geschlossenen Augen weiter; als sie aber das Wasser ihrer Fu berhren fhlte, bckte sie sich und fllte ihren Krug. Dann stieg sie leicht und ungefhrdet am andern Ufer wieder hinauf.

Bald hatte sie das Schloss erreicht (������ ��� ��������� �� �����; etwas erreichen � ������� ����-����, ��������� �� ����-����) und trat mit klopfendem Herzen (� � �������� /�� ��������/ ������� �����; treten � �������, �������; klopfen � �������; /������/ ������ /� ������/; das Herz) durch eines der groen offenen Tore (����� ���� �� �������� ������: ������). Drinnen aber blieb sie staunend an dem Eingange stehen (������ �� ��� �������� ������������ � �����; stehen bleiben � ���������������; der Eingang). Das ganze Innere (��� ���������� ����� /������/) schien nur ein einziger unermesslicher Raum zu sein (�������� ����� ������������ ������������ �������������; messen � ������, ��������; ermessen � ��������). Mchtige Sulen von Tropfstein (��������� ������������� �������; die Sule; der Tropfstein � ���������; tropfen � ������) trugen in beinahe unabsehbarer Hhe eine seltsame Decke (������������ ����� /�����������/ � ���� ���������� ������ ����������� �������; tragen � �����, ������������ �����; seltsam � ��������, �����������, �����������, ����������; unabsehbar � ��������, �����������); fast meinte Maren (����� ����������: ������ ����� ��������; meinen � ��������, ������, ����� � ����; fast � �����), es seien nichts (����� ��� �� ��� ����) als graue riesenhafte Spinngewebe (��� �������� ����� �������; das Spinngewebe; die Spinne � ����; weben � �����; ������ /�������/), die berall in Bauschen und Spitzen zwischen den Knufen der Sulen herabhingen (������� �������� ������� ������� ����� ���������: �������� ������� ������ � ��������� ������� ����� ���������� �������; der Bausch � ���; die Spitzen � �������; der Knauf, die Knufe � ��������; die Sule; herabhngen; herab � ����: �����-����; hngen � ������).

Bald hatte sie das Schloss erreicht und trat mit klopfendem Herzen durch eines der groen offenen Tore. Drinnen aber blieb sie staunend an dem Eingange stehen. Das ganze Innere schien nur ein einziger unermesslicher Raum zu sein. Mchtige Sulen von Tropfstein trugen in beinahe unabsehbarer Hhe eine seltsame Decke; fast meinte Maren, es seien nichts als graue riesenhafte Spinngewebe, die berall in Bauschen und Spitzen zwischen den Knufen der Sulen herabhingen.

Noch immer stand sie wie verloren (��� �� ��� ���������� ������: ���� �����������; verlieren � ������) an derselben Stelle (�� ��� �� ����� �����) und blickte bald vor sich hin (� ������� �� ����� ����� �����), bald nach einer und der anderen Seite (�� �� ��������: ��� � ���� � � ������ �������), aber diese ungeheueren Rume schienen (��� �� ����������� �������� ������������ ��������; ungeheuer � ����������, ������������, ��������; der Raum) auer nach der Fronte zu (�� ����������� � �������� = �� ����������� ��� ������� ������/��������), durch welche Maren eingetreten war (� ������� ����� �����; eintreten), ganz ohne Grenzen zu sein (������ �������������; die Grenze � �������); Sule hinter Sule erhob sich (������� ����������� ���� �� ������: �������� �� �������� ������������; die Sule; sich erheben � �����������), und wie sehr sie sich auch anstrengte (� ��� ��� �� ��������: �� ��� ������ ��� ���� ����� /��/ ���������; sich anstrengen � �����������, ���������), sie konnte nirgends ein Ende absehen (�� ����� �� ��������� ����������, ��� �� ��� �������������; knnen � ����, �����; das Ende � �����). Da blieb ihr Auge an einer Vertiefung des Bodens haften (��� � ������: ����� ����������� �� �����-�� ���������� � �����; bleiben � ����������; der Boden; haften � ���������, ����������; ����������; ������ ������). Und siehe (� ������ ����������)! Dort, unweit von ihr (���, ��������� �� ��), war der Brunnen (��� �������); auch den goldenen Schlssel sah sie auf der Falltr liegen (����� ��� ������� � ������� ����, ������� �� �������� ������/������; fallen � ������; die Tr � �����; die Falltr � ���, �������� �����).

Noch immer stand sie wie verloren an derselben Stelle und blickte bald vor sich hin, bald nach einer und der anderen Seite, aber diese ungeheueren Rume schienen auer nach der Fronte zu, durch welche Maren eingetreten war, ganz ohne Grenzen zu sein; Sule hinter Sule erhob sich, und wie sehr sie sich auch anstrengte, sie konnte nirgends ein Ende absehen. Da blieb ihr Auge an einer Vertiefung des Bodens haften. Und siehe! Dort, unweit von ihr, war der Brunnen; auch den goldenen Schlssel sah sie auf der Falltr liegen.

Whrend sie darauf zuging (���� ����� ��� � �������; auf etwas zugehen � ���� � ����������� ����-����, ��������� � ����-����), bemerkte sie (��� ��������), dass der Fuboden (��� ���) nicht etwa, wie sie es in ihrer Dorfkirche gesehen, mit Steinplatten, sondern berall mit vertrockneten Schilf� und Wiesenpflanzen bedeckt war (��� ������� �� ���, ��� ��� ������, ��������, � �� �������� ������ � ��������� �������, �� ������� �� ��� ������ ����� ���������� � �������� �������; die Steinplatte; das Schilf � ��������, �����; die Wiese � ���; die Pflaze � ��������; bedecken � ���������, ��������). Aber es nahm sie jetzt schon nichts mehr wunder (������ � ������ ��� ����� ������ �� ��������; wundernehmen � ��������; das Wunder � ����; nehmen � �����).

Nun stand sie am Brunnen (� ��� ������ ��� ������ � �������; stehen; der Brunnen) und wollte eben den Schlssel ergreifen (� ������ ������: ���� ��� ������ ������� �� ����: ��������� �����); da zog sie rasch die Hand zurck (��� /�����/ ������ �������� ����; zurckziehen � ����������� �����, ����������).

Whrend sie darauf zuging, bemerkte sie, dass der Fuboden nicht etwa, wie sie es in ihrer Dorfkirche gesehen, mit Steinplatten, sondern berall mit vertrockneten Schilf� und Wiesenpflanzen bedeckt war. Aber es nahm sie jetzt schon nichts mehr wunder.

Nun stand sie am Brunnen und wollte eben den Schlssel ergreifen; da zog sie rasch die Hand zurck.

Denn deutlich hatte sie es erkannt (������ ��� �� ����� ����: ���� ����� ��������; erkennen � ��������; /�/���������): der Schlssel, der ihr in dem grellen Licht eines von auen hereinfallenden Sonnenstrahls entgegenleuchtete (����, ���������� � ����� ����� ������ �� ������������ ������� ���������� ����: �����, ������� ������� �� ���������; das Licht; hereinfallen � ���������; herein � ������: �����-�������; fallen � ������; die Sonne � ������; der Strahl � ���; entgegen � ��������; leuchten � �������, ��������), war von Glut und nicht von Golde rot (��� ������� �� ����, � �� �� ����, ��� ��� �������: ���� �� ����, � �� �� ������ �������; die Glut; das Gold). Ohne Zaudern (��� ��������� = �� ���������; das Zaudern � ��������������, ���������������; zaudern � �������; ����������) goss sie ihren Krug darber aus (��� ������ �� ���� /����/ �� ������ �������; ausgieen � ��������; gieen � ����), dass das Zischen des verdampfenden Wassers in den weiten Rumen widerhallte (��� ��� �� ����� ��������� ������������: ��� ���� ������� = �������� ����������� �������� ������ ������� ������������ ����: ���� ��� ������� ������������ ���� � �������/������� ������������� ������������ ����; das Wasser; der Raum, die Rume � ������������; ���������; widerhallen � ����������; ���������� /� �����/).

Dann schloss sie rasch den Brunnen auf (����� ��� ������ �������� �������; aufschlieen � ���������, ��������, �������; schlieen � �������, ��������).

Denn deutlich hatte sie es erkannt: der Schlssel, der ihr in dem grellen Licht eines von auen hereinfallenden Sonnenstrahls entgegenleuchtete, war von Glut und nicht von Golde rot. Ohne Zaudern goss sie ihren Krug darber aus, dass das Zischen des verdampfenden Wassers in den weiten Rumen widerhallte.

Dann schloss sie rasch den Brunnen auf.

Ein frischer Duft stieg aus der Tiefe (�� ������� �������� ������ ������; steigen), als sie die Falltr zurckgeschlagen hatte (����� ��� �������� ������; zurckschlagen � ����������), und erfllte bald alles (� ������ �� ��������) mit einem feinen feuchten Staube (������ ������� �����; fein � ������; ������; der Staub), der wie ein zartes Gewlk zwischen den Sulen emporstieg (������� ������� ��������� ����� ����������� ����� ���������; die Sule; emporsteigen).

Sinnend (����������� � ��������; sinnen � ������, ����������) und in der frischer Khle aufatmend (������ ������ ���������� ������: �/����������/ ������� � ������ ��������), ging Maren umher (����� ����� ������������� ������ /����� �����/; umhergehen). Da begann zu ihren Fen ein neues Wunder (���, /�����/ � � ��� ������ /�����������/ ����� ����; beginnen; der Fu, die Fe). Wie ein Hauch (������� ������ ���������; der Hauch) rieselte ein lichtes Grn ber die verdorrte Pflanzendecke (������ ������� ������ ����������� �� ��������� ������������� �������; rieseln � �������; ���������; licht � �����, �������; die Pflanze � ��������; die Decke � ������; ��������; ������), die Halme richteten sich auf (��������� ������������; der Halm; sich aufrichten � �����������, ������������), und bald wandelte das Mdchen (� ������ ������� /���/ ���; wandeln � ������, �������; ����������; �������������) durch eine Flle (�� /����������/ ��������) sprieender Bltter und Blumen (�������������� ������� � ������; sprieen � ��������, ������������; das Blatt; die Blume).

Ein frischer Duft stieg aus der Tiefe, als sie die Falltr zurckgeschlagen hatte, und erfllte bald alles mit einem feinen feuchten Staube, der wie ein zartes Gewlk zwischen den Sulen emporstieg.

Sinnend und in der frischer Khle aufatmend, ging Maren umher. Da begann zu ihren Fen ein neues Wunder. Wie ein Hauch rieselte ein lichtes Grn ber die verdorrte Pflanzendecke, die Halme richteten sich auf, und bald wandelte das Mdchen durch eine Flle sprieender Bltter und Blumen.

Am Fue der Sulen (� ��������� ������; der Fu � ����; ��������; die Sule) wurde es blau von Vergissmeinnicht (�� ����� ������� �� ���������; werden � �����������; das Vergissmeinnicht: ��� ������� �����; mein = meiner � Gen. �� �ich�); dazwischen blhten gelbe und braunviolette Iris auf (����� ��� ���������� ����� � ����-����������: ����������-���������� �����; blhen � ������; aufblhen � ����������; die Iris) und verhauchten ihren zarten Duft (������� ���� ������ ������). An den Spitzen der Bltter (�� �������� ������; die Spitze; das Blatt) klommen Libellen empor (���������� ��������; emporklimmen; empor � �����; klimmen � �����������, �����; die Liblle), prften ihre Flgel (��������� ���� ��������; der Flgel) und schwebten dann schillernd und gaukelnd ber den Blumenkelchen (� �����, ����������� � ������, �������� ��� ���������� ���������; schweben � ������; ������ � �������; ������; schillern � ��������, ������������ /������� �������/; gaukeln � ����������, ��������; �������; der Kelch, die Kelche � �����, ����; �������), whrend der frische Luft (� �� ����� ��� ������ ������; die Luft � ������), der fortwhrend (������� ������������; fortwhren � ������������: �������� ������) aus dem Brunnen stieg (�������/ ���������� �� �������; steigen), immer mehr (�� ������ � ������) die Luft erfllte (�������� ������) und wie Silberfunken (�, ������� �� ����������� �������; das Silber � �������; der Funke � �����) in den hereinfallenden Sonnenstrahlen tanzte (������ � ����������� /����/ ��������� �����; herein � ������: �����-�������; fallen � ������; die Sonne; der Strahl).

Am Fue der Sulen wurde es blau von Vergimeinnicht; dazwischen blhten gelbe und braunviolette Iris auf und verhauchten ihren zarten Duft. An den Spitzen der Bltter klommen Libellen empor, prften ihre Flgel und schwebten dann schillernd und gaukelnd ber den Blumenkelchen, whrend der frische Luft, der fortwhrend aus dem Brunnen stieg, immer mehr die Luft erfllte und wie Silberfunken in den hereinfallenden Sonnenstrahlen tanzte.

Indessen Maren (� �� ����� ��� �����) noch des Entzckens und Bestaunens kein Ende finden konnte (���� �� ��� ����������� �������� � ����������: ���� �������� � ��������� �� ����� ����� �����; das Entzcken; das Bestaunen), hrte sie hinter sich se Frauenstimme (��� �������� ������ ���� �������� ������� �����; s � �������, ����������; ��������������, �����, ����������). Und wirklich (� �������������), als sie ihre Augen nach der Vertiefung des Brunnens wandte (����� ��� �������� ���� ���� � �������: ���������� ���� ����� � ���������� � �������; wenden), sah sie auf dem grnen Moosrande (�� ������� �� ��� ������ ����, �������� ����; sehen; das Moos � ���; der Rand � ����, �����), der dort emporgekeimt war (������� ������ ��� ���� ������; empor � �����; keimen � ������� ������, ����������; der Keim � ������; �������, �������), die ruhende Gestalt einer wunderbar schnen blhenden Frau (/���������/ ��������� ����������� �������� �������� �������: ����������� ������ ����������� ���������� �������� ��������). Sie hatte ihren Kopf auf den glnzenden Arm gesttzt (��� /������/, ������ ������ �� ���� ����������� ����; glnzend � ���������; glnzen � ��������, �����; der Glanz � �����), ber den das blonde Haar wie in seidenen Wellen herabfiel (�� ������� ������������ ������� ��������� /�����/ ��������� �����; die Welle � �����; herabfallen � ������ ����, �����������; das Haar � �����; ������), und lie ihre Augen oben zwischen den Sulen an der Decke wandern (������ �� � ��� ��������� ������ �� ������������ ����� ��������� � �������: �����/��������� ����� ������ ������ ����� ��������� � ������� ���������; wandern � �������������, ��������, �������).

Indessen Maren noch des Entzckens und Bestaunens kein Ende finden konnte, hrte sie hinter sich ein se Frauenstimme. Und wirklich, als sie ihre Augen nach der Vertiefung des Brunnens wandte, sah sie auf dem grnen Moosrande, der dort emporgekeimt war, die ruhende Gestalt einer wunderbar schnen blhenden Frau. Sie hatte ihren Kopf auf den glnzenden Arm gesttzt, ber den das blonde Haar wie in seidenen Wellen herabfiel, und lie ihre Augen oben zwischen den Sulen an der Decke wandern.

Auch Maren blickte unwillkrlich hinauf (����� ���� ������������� ��������� ������; die Willkr � ��������). Da sah sie nun wohl (��� = ������ �� ���� ��� ������ �����), dass das, was sie fr groe Spinngewebe gehalten (��� ��, ��� �������� �� �������� ��������; halten � �������; ���������, ������� �� ����-����/���-����), nichts anderes sei (�������� �� ��� ����) als die zarten Florgewebe der Regenwolken (��� ������ ���������� ������/������ ��������� �������� �������; der Flor � ��������, ����; ������� /���, ���, ����/; ������; das Gewebe � �����; weben � �����; ������ /�������/; der Regen � �����; die Wolke � ������), die durch den aus dem Brunnen aufsteigenden Duft gefllt und schwer und schwerer wurden (������� ����������� ������������� �� ������� ������ � ����������� �� ������� � �������; aufsteigen � �����������; der Duft � ������; ���������, �����; fllen � ���������). Eben hatte sich ein solches Gewlk in der Mitte der Decke abgelst (��� ��� ���� ����� ������, /����������� �����/ �� ������, ���������� �� �������; eben � ������, ��� ���, ������ ���; ablsen � ����������; ��������� /�� �����-���� �����������/) und sank leise schwebend herab (�, ����� ���� /� �������/, ������ ���������� ����; leise � �����, ������; �����; schwebend � �������, ������� � �������; herab � ����; sinken � ����������, ����������, �����������), so dass Maren das Gesicht der schnen Frau am Brunnen nur noch wie durch einen grauen Schleier leuchten sah (��� ��� ����� ������ ������� ���� ���������� ������� � ������� ������ ������ ������ ������ ����� �����; nur noch � ������: ������� ����; leuchten � ���������, ��������, ��������; der Schleier � ������; �����, ������; ������, �����; sehen). Da klatschte diese in die Hnde (��� ��� /�������/ �������� � ������; die Hand), und sogleich schwamm die Wolke der nchsten Fensterffnung zu (� ������ �� ��� ������ �������� � ���������� �������� �����; schwimmen � �����) und floss durch dieselbe ins Freie hinaus (� ��������: �������� �� ���� �� �������; hinaus � ��, ������; flieen � ����, ������).

Auch Maren blickte unwillkrlich hinauf. Da sah sie nun wohl, dass das, was sie fr groe Spinngewebe gehalten, nichts anderes sei als die zarten Florgewebe der Regenwolken, die durch den aus dem Brunnen aufsteigenden Duft gefllt und schwer und schwerer wurden. Eben hatte sich ein solches Gewlk in der Mitte der Decke abgelst und sank leise schwebend herab, so dass Maren das Gesicht der schnen Frau am Brunnen nur noch wie durch einen grauen Schleier leuchten sah. Da klatschte diese in die Hnde, und sogleich schwamm die Wolke der nchsten Fensterffnung zu und floss durch dieselbe ins Freie hinaus.

�Nun (�� ���; nun � ������; ��, ���)!� rief die schne Frau (����������� ���������; rufen). �Wie gefllt dir das (��� ���� ��� ��������)?� Und dabei lchelte ihr roter Mund (� ��� ���� � ���� ���� ���������; der Mund � ���), und ihre weien Zhne blitzten (������� ���������� ����������� ����: �� � ����� ���� ��������; der Zahn).

Dann winkte sie Maren zu sich (����� ��� ������ ��������� ����� � ����; winken � ��������, ��������� � ���� ������), und diese musste sich neben ihr ins Moos setzen (� �� ������ ���� ����� �� ���: �� ���� ����� � ���); und als eben wieder ein Duftgewebe von der Decke niedersank (� ��� ��� ����� ��������� ������ ������ ���������� � �������; niedersinken), sagte sie (����������: ���� �������): �Nun klatsch in deine Hnde (�� � ������ ������ � ������)!� Und als Maren das getan (� ����� ����� ��� �������; tun) und auch diese Wolke (� ��� ������ �����), wie die erste (��� � ������), ins Freie hinausgezogen war (�������� ������; hinausziehen � ������������ ������), rief sie (��� �����������; rufen): �Siehst du wohl (��� ������), wie leicht das ist (��� ��� ������/�����)! Du kannst es besser noch als ich (� ���� ��� ���������� ��� �����, ��� � ����)!�

�Nun!� rief die schne Frau. �Wie gefllt dir das?� Und dabei lchelte ihr roter Mund, und ihre weien Zhne blitzten.

Dann winkte sie Maren zu sich, und diese musste sich neben ihr ins Moos setzen; und als eben wieder ein Duftgewebe von der Decke niedersank, sagte sie: �Nun klatsch in deine Hnde!� Und als Maren das getan und auch diese Wolke, wie die erste, ins Freie hinausgezogen war, rief sie: �Siehst du wohl, wie leicht das ist! Du kannst es besser noch als ich!�

Maren betrachtete verwundert (����� �������� �������������) die schne bermtige Frau (��� ������ ���������: ���� �������� �������� �������). �Aber�, fragte sie (��, �������� ���), �wer seid Ihr denn so eigentlich (��� �� �� ��-���� �����)?�

�Wer ich bin (��� � �����)? Nun, Kind, bist du aber einfltig (��� �� �� ������, ���� = ����� �� �� ����������; einfltig � �������, ������������, ����������)!�

Das Mdchen sah sie noch einmal mit ungewissen Augen an (������� ��� ��� � ���������: ��������������� ������ �� �� ����������; jemanden ansehen � �������� �� ����-����; ungewiss � �����������, �������������, ������������; ����������� � ��������); endlich sagte sie zgernd (������� ��� ������������ ����������; zgern � �������, ����������, �� ��������): �Ihr seid doch nicht gar die Regentrude (�� �� ���������� �� ��)?�

�Und wer sollte ich denn anders sein (� ��� �� ��� � ���� ����: �� ��� �� ���� � ������ ���� �� �����)?�

�Aber verzeiht (�� ��������)! Ihr seid ja so schn und lustig jetzt (�� ���� ������ ����� �������� � ������)!�

Maren betrachtete verwundert die schne bermtige Frau. �Aber�, fragte sie, �wer seid Ihr denn so eigentlich?�

�Wer ich bin? Nun, Kind, bist du aber einfltig!�

Das Mdchen sah sie noch einmal mit ungewissen Augen an; endlich sagte sie zgernd: �Ihr seid doch nicht gar die Regentrude?�

�Und wer sollte ich denn anders sein?�

�Aber verzeiht! Ihr seid ja so schn und lustig jetzt!�

Da wurde Trude pltzlich ganz still (��� ����� ����� ����� ����� ���������: ������� �����; werden � �����������; still � �����, ��������, ���������; ����������). �Ja�, rief sie (��, ����������� ���; rufen), �ich muss dir dankbar sein (� ������ ������������� ����). Wenn du mich nicht geweckt httest (���� �� �� ���� �� ���������), wre der Feuermann Meister geworden (������� ���� �� ����������� /�����/; werden), und ich htte wieder hinab mssen zu der Mutter unter die Erde (� ��� �� ����� �������� ���������� ��� ����� � ������; hinab � ����).� Und indem sie ein wenig wie vor innerem Grauen die weien Schultern zusammenzog (�, ������ ������������� �� ������� ����������� �����: �� � �� �����, ��� ��� ������, ��� �� �� ����������� �����, ������ ������ ������ �������; das Grauen; die Schulter � �����; zusammenziehen � ���������, ��������) , setzte sie hinzu (��� ��������; hinzusetzen): �Und es ist ja doch so schn und grn hier oben (� ���� ��� �� ������� � ������ �����, �������)!�

Da wurde Trude pltzlich ganz still. �Ja�, rief sie, �ich muss dir dankbar sein. Wenn du mich nicht geweckt httest, wre der Feuermann Meister geworden, und ich htte wieder hinab mssen zu der Mutter unter die Erde.� Und indem sie ein wenig wie vor innerem Grauen die weien Schultern zusammenzog, setzte sie hinzu: �Und es ist ja doch so schn und grn hier oben!�

Dann musste Maren erzhlen (����� ����� �������� ����������), wie sie hierhergekommen (��� ��� ������ ����), und die Trude legte sich ins Moos zurck (���������� �� �������� �� ���; sich zurcklegen � ����������) und hrte zu (� �������; jemandem zuhren � ������� ����-����, �������������� � ����-����). Mitunter pflckte sie eine der Blumen (����� �� ������� ��� ������� ���� �� ��� �������; mitunter � ������, �����, ������, ���� ���, ���������), die neben ihr emporsprossten (��� ������������ ����� ��; emporsprieen), und steckte sie sich oder dem Mdchen ins Haar (� ����������� �� �� � ����� �������, �� � ������� �������; stecken � ���������, ����������, �������). Als Maren von dem mhseligen Gange auf dem Weidendamme berichtete (����� ����� �������� � ��������� �������� ����� ������ �������; der Gang; der Damm � �����, �������, �������, ������), seufzte die Trude und sagte (����� ��������� � �������): �Der Damm ist einst von euch Menschen selbst gebaut worden (�����-�� ��� ������� ���� ��������� ������ �� ���� � ������); aber es ist schon lange, lange her (������ ��� ���� ������ �����; es ist lange her � ��� ���� �����)! Solche Gewnder (����� �������; das Gewand � �������, ������, ������), wie du sie trgst (��� � ����: ������ �� �������), sah ich nie bei ihren Frauen (� ������� �� ������ � �� ������).

Dann musste Maren erzhlen, wie sie hierhergekommen, und die Trude legte sich ins Moos zurck und hrte zu. Mitunter pflckte sie eine der Blumen, die neben ihr emporsprossten, und steckte sie sich oder dem Mdchen ins Haar. Als Maren von dem mhseligen Gange auf dem Weidendamme berichtete, seufzte die Trude und sagte: �Der Damm ist einst von euch Menschen selbst gebaut worden; aber es ist schon lange, lange her! Solche Gewnder, wie du sie trgst, sah ich nie bei ihren Frauen.

Sie kamen damals fters zu mir (� �� ������� ��� ��������� ��������� �� ���; damals � �����, � �� �����), ich gab ihnen Keime und Krner zu neuen Pflanzen und Getreiden (� ������ �� ������ � ���� ��� ����� �������� � ������; geben; der Keim; das Korn; die Pflanze; das Getreide � �����; �������� ��������; �����), und sie brachten mir zum Dank von ihren Frchten (� � ������������� ��� ��������� ��� ����� �� ������ ������; bringen; die Frucht, die Frchte � ����, �����).

Wie sie meiner nicht vergaen (��� ��� �� �������� ����; vergessen), so verga ich ihrer nicht (��� � � �� �������� ��), und ihre Felder waren niemals ohne Regen (� �� ���� ������� �� ���������� ��� �����; das Feld; der Regen). Seit langem aber sind die Menschen mir entfremdet (������ � ������ ����� ���� ���������� �� ����; entfremden � ��������, ����������� �����, ���������, ����������; fremd � �����), es kommt niemand mehr zu mir (������ ����� �� �������� �� ���). Da bin ich denn vor Hitze und lauter Langeweile eingeschlafen (� ��� �� ���� � ��������� ����� � ������; die Hitze; die Langeweile; einschlafen), und der tckische Feuermann htte fast den Sieg erhalten (� �������� ������� ���� �� ������� ������; tckisch � ��������; �������; die Tcke � ���������).�

Sie kamen damals fters zu mir, ich gab ihnen Keime und Krner zu neuen Pflanzen und Getreiden, und sie brachten mir zum Dank von ihren Frchten.

Wie sie meiner nicht vergaen, so verga ich ihrer nicht, und ihre Felder waren niemals ohne Regen. Seit langem aber sind die Menschen mir entfremdet, es kommt niemand mehr zu mir. Da bin ich denn vor Hitze und lauter Langeweile eingeschlafen, und der tckische Feuermann htte fast den Sieg erhalten.�

Maren hatte sich whrenddessen ebenfalls mit geschlossenen Augen auf das Moos zurckgelegt (����� ��� �����, ������ �����, ���� �������� �� ���; schlieen � ���������), es taute so sanft um sie her (������ �� ��� �����/����� ���������� ����; tauen � �����; es taut � ����; ��������� ��������; ��������/������� ����; der Tau � ����), und die Stimme der schnen Trude (� ����� ���������� �����) klang so s und traulich (������ ��� ������ � �����; traulich � ������, ��������; trauen � ��������).

�Nur einmal (���� �������)�, fuhr diese fort (���������� ��; fortfahren), �aber das ist auch schon lange her (�� ��� ���� ���� ��� ����� �����), ist noch ein Mdchen gekommen (��������� ��� ���� �������), sie sah fast aus wie du (��� ��������� ����� ��� �� = ��� ���� ����� ������ �� ����; aussehen � ���������) und trug fast ebensolche Gewnder (� ������ ����� ����� �� ������ = �� ��� ���� ����� ����� �� ������; tragen). Ich schenkte ih von meinem Wiesenhonig (� �������� � ����� �������� ���; die Wiese; der Honig), und das war die letzte Gabe (� ��� ��� ��������� �������/���), die ein Mensch aus meiner Hand empfangen hat (������� ������� ������� �� ���� ����; empfangen � ��������, ���������).�

Maren hatte sich whrenddessen ebenfalls mit geschlossenen Augen auf das Moos zurckgelegt, es taute so sanft um sie her, und die Stimme der schnen Trude klang so s und traulich.

�Nur einmal�, fuhr diese fort, �aber das ist auch schon lange her, ist noch ein Mdchen gekommen, sie sah fast aus wie du und trug fast ebensolche Gewnder. Ich schenkte ihr von meinem Wiesenhonig, und das war die letzte Gabe, die ein Mensch aus meiner Hand empfangen hat.�

�Seht nur�, sagte Maren (������ ���������: �����������, ������� �����), �das hat sich gut getroffen (����� ����������: ���� ��� ������ �������; treffen � ������� /� ����/)! Jenes Mdchen muss die Urahne von meinem Schatz gewesen sein (�� ������� ����, ������ ����, ����������� ����� �������������), und der Trank (� ��� �������), der mich heute so gestrkt hat (������� ��� ��������� ���� �������), war gewiss von Eurem Wiesenhonig (��� ��������� �� ������ �������� ���; gewiss � �����������, ������; �������, ����������)!�

Die Regenfrau dachte wohl noch an ihre junge Freundin von damals (������ �����, ��������, �� ��� ������ � ����� ���� ������� �� ��������; denken); denn sie fragte (������ ��� ��������): �Hat sie denn noch so schne braune Lckchen an der Stirn (� ���� �� � �� ��� ����� �������� ���������� ������ �� ���; braun � ����������; die Locke � �����, �������)?�

�Wer denn, Frau Trude (� ����, ������� �����)?�

�Nun, die Urahne, wie du sie nennst (��, � ����������, ��� �� � ���������)!�

�Seht nur�, sagte Maren, �das hat sich gut getroffen! Jenes Mdchen muss die Urahne von meinem Schatz gewesen sein, und der Trank, der mich heute so gestrkt hat, war gewiss von Eurem Wiesenhonig!�

Die Regenfrau dachte wohl noch an ihre junge Freundin von damals; denn sie fragte: �Hat sie denn noch so schne braune Lckchen an der Stirn?�

�Wer denn, Frau Trude?�

�Nun, die Urahne, wie du sie nennst!�

�O nein, Frau Trude�, erwiderte Maren (� ���, ������� �����,�� ��������� �����), und sie fhlte sich in diesem Augenblick (� � ���� ������ ��� ������������� ����) ihrer mchtigen Freundin fast ein wenig berlegen (����-���� ����� ����� �������������� �������; berlegen � �������������) � �die Urahne ist ja ganz steinalt geworden (���� ���������� ��� ������ ������; steinalt � �������, ����� ������: �������� ������)!�

�Alt?� fragte die schne Frau (������?�� �������� ���������). Sie verstand das nicht (��� �� ������ �����; verstehen), denn sie kannte nicht das Alter (���� ��� �� ����� ��������; kennen).

Maren hatte groe Mhe, ihr es zu erklren. (����� ������ ������� ������ ��������� �� �� ���). �Merket nur (���������: �������� ������; merken � ��������, ��������, �������� ��������)�, sagte sie endlich (������� ��� �������), �graues Haar (����� ������) und rote Augen (� ������� �����) und hlich und verdrielich sein (���� ����������, ������� � ���������������; verdrielich � �������, �����������, �� � ����; verdrieen � �������, ����������)! Seht, Frau Trude (��� ������, ������� �����), das nennen wir alt (��� ��� �� �������� ��������)!�

�O nein, Frau Trude�, erwiderte Maren, und sie fhlte sich in diesem Augenblick ihrer mchtigen Freundin fast ein wenig berlegen � �die Urahne ist ja ganz steinalt geworden!�

�Alt?� fragte die schne Frau. Sie verstand das nicht, denn sie kannte nicht das Alter.

Maren hatte groe Mhe, ihr es zu erklren. �Merket nur�, sagte sie endlich, �graues Haar und rote Augen und hlich und verdrielich sein! Seht, Frau Trude, das nennen wir alt!�

�Freilich�, erwiderte diese (�� ������� ��, �������� ��), �ich entsinne mich nun (������ � /�������/ �����������); es waren auch solche unter den Frauen der Menschen (����� ���� � ����� ������ ��� �����); aber die Urahne soll zu mir kommen (�� ����� ���������� �������� �� ���), ich mache sie wieder froh und schn (� ������ � ����� ��������� � ��������).�

Maren schttelte den Kopf (����� /������/ �������� �������). �Das geht ja nicht, Frau Trude�, sagte sie (��� ����������: ���� ���� �� �����, ������� �����,�� ������� ���), �die Urahne ist ja lngst unter der Erde (���� ���������� ��� ����� ������: ���� �����).�

Die Trude seufzte (���������� ���������). �Arme Urahne (������ ����������).�

�Freilich�, erwiderte diese, �ich entsinne mich nun; es waren auch solche unter den Frauen der Menschen; aber die Urahne soll zu mir kommen, ich mache sie wieder froh und schn.�

Maren schttelte den Kopf. �Das geht ja nicht, Frau Trude�, sagte sie, �die Urahne ist ja lngst unter der Erde.�

Die Trude seufzte. �Arme Urahne.�

Hierauf schwiegen beide (�� ���� ��� ��������; schweigen � �������; ���������), whrend sie noch immer behaglich ausgestreckt im weichen Moose lagen (� �� �����, ��� ��� �� ��� ���������� ������, ����� ������������ �� ������ ���; das Moos; liegen � ������; ausstrecken � �����������; ������� ���������, �����������). �Aber Kind (�� ����)!� rief pltzlich die Trude (�������� ����������� ����������; rufen), �da haben wir ber all dem Geplauder ja ganz das Regenmachen vergessen (�� ���� /�����/ ��������� �� ���� ������ �������� � ���, ��� ����� ������� �����; das Geplauder; plaudern � �������; der Regen � �����; machen � ������; vergessen � ��������). Schlag doch nur die Augen auf (/��/ ������ ������� ������; die Augen aufschlagen � ��������� �����)! Wir sind ja unter lauter Wolken ganz begraben (�� ���� �� � ����� ��� � �������� �������: ��� ���� ��� ��������� �������� ��� ���������� ����������; lauter � ������; ��������� �� ��������; �������������, ������; die Wolke; begraben � ���������; graben � ����); ich sehe dich schon gar nicht mehr (� ���� ��� ������ �� ����)!�

�Ei, da wird man ja nass wie eine Katze (��, �� ���� ��� ������� ������ ��� ������: ������)!� rief Maren (����������� �����), als sie die Augen aufgeschlagen hatte (��� ������ ������� �����).

Hierauf schwiegen beide, whrend sie noch immer behaglich ausgestreckt im weichen Moose lagen. �Aber Kind!� rief pltzlich die Trude, �da haben wir ber all dem Geplauder ja ganz das Regenmachen vergessen. Schlag doch nur die Augen auf! Wir sind ja unter lauter Wolken ganz begraben; ich sehe dich schon gar nicht mehr!�

�Ei, da wird man ja nass wie eine Katze!� rief Maren, ais sie die Augen aufgeschlagen hatte.

Die Trude lachte (����� �����������). �Klatsch nur ein wenig in die Hnde (�������� ������� � ������), aber nimm dich n acht (�� ���� ���������: ������� ���� �� ��������), dass du die Wolken nicht zerreit (����� �� ������� ������; zerreien � ���������; reien � �����)!�

So begannen beide leise in die Hnde zu klopfen (����, ��� ������ ��������/�������� ������� � ������; beginnen; klopfen � �������); und alsbald entstand ein Gewoge und Geschiebe (� ��� �� ������ ������ � ��������: �� ��� �� �������� ��������� � ��������/�����; entstehen � ���������; wiegen � ������; schieben � �������, �������), die Nebelgebilde drngten sich nach den ffnungen (��� ������� ������ ����� ���������/�������������� � ������; der Nebel � �����; das Gebilde � ���������, ��������, �����������; bilden � ������������, �����������, ������; die ffnung � ���������; ffnen � ���������; offen � ��������) und schwammen, eins nach dem andern, ins Freie hinaus (� ���� �� ������ ��������� �� �������/������; schwimmen � �����).

Die Trude lachte. �Klatsch nur ein wenig in die Hnde, aber nimm dich in acht, dass du die Wolken nicht zerreit!�

So begannen beide leise in die Hnde zu klopfen; und alsbald entstand ein Gewoge und Geschiebe, die Nebelgebilde drngten sich nach den ffnungen und schwammen, eins nach dem andern, ins Freie hinaus.

Nach kurzer Zeit (����� ����� = �� ��������� �������� �������) sah Maren schon wieder den Brunnen vor sich (����� ��� ����� ����� ���������� ����� ����� �������) und den grnen Boden mit den gelben und violetten Irisblten (� ������ �������� ���� ��� ������, ��������� ������ � ����������� �������: �� ������ ����� � ������ � ����������� ������� �����; violtt; die Blte � ��������; ������; ����). Dann wurden auch die Fensterhhlen frei (� ����� ������������: ������ ���������� � ������� �����), und sie sah weithin ber den Bumen des Gartens die Wolken den ganzen Himmel berziehen (� ��� �������, ��� ������� ������ ���������� �� ���� ��� �����; sehen). Allmhlich verschwand die Sonne (���������� ������ �������� /�� ������; verschwinden � ��������). Noch ein paar Augenblicke (��� ��������� ���������), und sie hrte es drauen (� ��� ��������, /���/ �������) wie einen Schauer durch die Bltter der Bume und Gebsche wehen (����� �������� �������� � ������� �������� � �����������: ���� �� ����� ����� ������ �������� � ����������� �������; der Schauer � �����, �����, ����������; wehen � ���� /� �����/, �����), und dann rauschte es hernieder (� ����� ���������� ��� �����; rauschen � ������, ���������, �������, �������; hernieder � ����: �����-����), mchtig und unablssig (������� � �������������; ablassen � �����������; ����������: der Regen lsst ab).

Nach kurzer Zeit sah Maren schon wieder den Brunnen vor sich und den grnen Boden mit den gelben und violetten Irisblten. Dann wurden auch die Fensterhhlen frei, und sie sah weithin ber den Bumen des Gartens die Wolken den ganzen Himmel berziehen. Allmhlich verschwand die Sonne. Noch ein paar Augenblicke, und sie hrte es drauen wie einen Schauer durch die Bltter der Bume und Gebsche wehen, und dann rauschte es hernieder, mchtig und unablssig.

Maren sa aufgerichtet (����� ������ ������������; sitzen) mit gefalteten Hnden (�� ���������� /��� ��� �������/ ������; die Hand, die Hnde). �Frau Trude, es regnet (������� �����, ����� ���)�, sagte sie leise (���� ������� ���).

Diese nickte kaum merklich (�� ���� ������� �������; merken � ��������) mit ihrem schnen blonden Kopfe (����� ���������� ��������� �������; der Kopf); sie sa wie trumend (��� ������, ����� ������ /� ���-��/; sitzen; von etwas trumen � ������ ���-���� �� ���; ������� � ���-����).

Pltzlich aber entstand drauen (�� ����� ������� ����������: �������; entstehen) ein lautes Prasseln und Heulen (�������������: �������� ����� � ��; prasseln � �������, ������������; ������ � �����: der Regen prasselt aufs Dach � ����� ������/��������� �� �����; heulen � ����, ��������, ������), und als Maren erschrocken hinausblickte (� ����� ����� ��������� ��������� ������; erschrecken � ��������), sah sie aus dem Bette des Umgebungsstromes (�� �������, ��� �� ����� ����������/������������ /�� �����/ ����; sehen; das Bett � �������, �����; die Umgebung � ���������; �����������; umgeben � ��������, ����������; der Strom � �����, ������� ����), den sie kurz vorher berschritten hatte (����� ������� ��� ��� ������ ������� ����������; berschreiten � ������������, �����������, ����������), sich ungeheuere weie Dampfwolken stoweise in die Luft erheben (� ������ ����� �������� ������ ����� ����; der Sto � ������, �����; die Weise � ����� ��������, ������; sich erheben � �����������; der Dampf � ���; die Wolke � ������).

Maren sa aufgerichtet mit gefalteten Hnden. �Frau Trude, es regnet�, sagte sie leise.

Diese nickte kaum merklich mit ihrem schnen blonden Kopfe; sie sa wie trumend.

Pltzlich aber entstand drauen ein lautes Prasseln und Heulen, und als Maren erschrocken hinausblickte, sah sie aus dem Bette des Umgebungsstromes, den sie kurz vorher berschritten hatte, sich ungeheuere weie Dampfwolken stoweise in die Luft erheben.

In demselben Augenblicke (� �� �� ���������) fhlte sie sich auch von den Armen der schnen Regenfrau umfangen (��� ��������� � �������� ���������� �������� �����: ���� ������������� ���� ����� ������ ���������� �������� ����� �������; der Arm, die Arme; umfangen � ��������, ��������, ��������; fangen � ������, �������), die sich zitternd (�������, ��� �����) an das neben ihr ruhende junge Menschenkind schmiegte (��������� � ������������ ����� � ��� ������������� ������; ruhen � ���������, ��������, ��������� � ��������� �����). �Nun gieen sie den Feuermann aus (��, /������-�� ��/ ��� ������ ��������; ausgieen � ��������, ���������, ��������)�, flsterte sie (���������� ���), �horch nur (������ ��������), wie er sich wehrt (��� �� ����������)! Aber es hilft ihm doch nichts mehr (������ ��� ��� ������ ����� �� �������).�

Eine Weile hielten sie sich so umschlossen (��������� ����� ��� ��� � ������ ���������; sich halten � ���������; umschlieen � �����������); da wurde es stille drauen (����� ������� �� ������: ������ �����/���������; werden � �����������), und es war nun nichts zu hren als das sanfte Rauschen des Regens (� �� ��� ��������� ���� ����� ������ �����: �� ������ ������ �� ���� ������, ��� ������ ������ ������ ������). Da standen sie auf (����� ��� ������; aufstehen), und die Trude lie die Falltr des Brunnens herab (� ���������� �������� �������� ������/������ �������; herablassen � ��������, ��������) und verschloss sie (� ������� �; verschlieen).

In demselben Augenblicke fhlte sie sich auch von den Armen der schnen Regenfrau umfangen, die sich zitternd an das neben ihr ruhende junge Menschenkind schmiegte. �Nun gieen sie den Feuermann aus�, flsterte sie, �horch nur, wie er sich wehrt! Aber es hilft ihm doch nichts mehr.�

Eine Weile hielten sie sich so umschlossen; da wurde es stile drauen, und es war nun nichts zu hren als das sanfte Rauschen des Regens. Da standen sie auf, und die Trude lie die Falltr des Brunnens herab und verschloss sie.

Maren ksste ihre weie Hand und sagte (����� ���������� � �����������: ������� ���� � �������): �Ich danke Euch, liebe Frau Trude (� ��������� ��� = ������� ���, ������� ������� �����), fr mich und alle Leute in unserm Dorfe (�� ���� � �� ���� ����� � ����� �������)! Und� � setzte sie ein wenig zgernd hinzu (�, ������ �������� �������� ���; hinzusetzen) � �nun mchte ich wieder heimgehen (������ � ������ �� ����� �����)!�

�Schon gehen?� fragte Trude (��� �����/����?�� �������� �����).

�Ihr wisst es ja (�� �� ������), mein Schatz wartet auf mich (���� ��� ��� ������������: ��� ���������); er mag schon wacker nass geworden sein (��, ��������, ��� �� ����� ������/�������� ������; wacker � ������, ������; ��� �������, ��-����������; nass � ������; nass werden � ����������: ������ ������; mgen � ���� /� �������� �������������/).�

Die Trude erhob den Finger (����� ������� /������������/ �����; erheben). �Wirst du ihn auch spter niemals warten lassen (�� � ����� ������� �� ������ ���������� ��� �����)?�

Maren ksste ihre weie Hand und sagte: �Ich danke Euch, liebe Frau Trude, fr mich und alle Leute in unserm Dorfe! Und� � setzte sie ein wenig zgernd hinzu � �nun mchte ich wieder heimgehen!�

�Schon gehen?� fragte Trude.

�Ihr wisst es ja, mein Schatz wartet auf mich; er mag schon wacker nass geworden sein.�

Die Trude erhob den Finger. �Wirst du ihn auch spter niemals warten lassen?�

�Gewiss nicht, Frau Trude (������� ���, ������� �����)!�

�So geh, mein Kind (��� ��� ��, ���� ��); und wenn du heimkommst (� ����� �� ������������ �����), so erzhle den andern Menschen von mir (�������� ��� ��� ������ �����), dass sie meiner frder nicht vergessen (����� ������ ��� �� �������� ����). Und nun komm (� ������ ���)! Ich werde dich geleiten (� ������� ����).�

Drauen unter dem frischen Himmelstau (�������, ��-��� ������ �������� ������; der Himmel � ����; der Tau � ����) war schon berall das Grn des Rasens und an Baum und Bschen das Laub hervorgesprossen (��� ������� ������ ����������� ������ ����� � ������ �� ������ � ��������; das Grn � ������; der Rasen � �����, �����; der Baum; der Busch, die Bsche � ����, ���������; hervorsprieen � ��������).

�Gewiss nicht, Frau Trude!�

�So geh, mein Kind; und wenn du heimkommst, so erzhle den andern Menschen von mir, dass sie meiner frder nicht vergessen. Und nun komm! Ich werde dich geleiten.�

Drauen unter dem frischen Himmelstau war schon berall das Grn des Rasens und an Baum und Bschen das Laub hervorgesprossen.

Als sie an das Strom kamen (����� ��� ������� � ����/������), hatte das Wasser sein ganzes Bette wieder ausgefllt (/�� �������, ���/ ���� ��� ����� ��������� �� ��� �����), und als erwartete er sie (�, ������ ������ ��), ruhte der Kann, wie von unsichtbarer Hand wiederhergestellt, schaukelnd an dem ppigen Grase des Uferrandes (����� � �������, ����������� � ������ �����, ������ ��������������� ����-�� �������� �����, �������� ����: ��������� ����, ��� ��������/��������� ����� ���������������, ����������� � ������ ����� ���� ������; das Gras; das Ufer � �����; der Rand � ����).

Sie stiegen ein (��� ����� � ����; einsteigen � �������, �������� /� �������, ����� � �. �./), und leise glitten sie hinber (� ���� ���� ���������� � ���������������� ������: �� ���� ����������� ��� �� �� �������; gleiten � ���������; hinber � �����, �� �� �������: �����-�����), whrend die Tropfen spielend und klingend in die Flut fielen (� �� ����� ��� ����� �����, ����� � �����, ������ � �����; der Tropfen; spielen � ������; klingen � �������; fallen � ������, ��������). Da, als sie eben an das andere Ufer traten (� ���, ���� ��� ������� �� ������ �����; eben � ������ ���; ��� ���; ����; treten), schlugen neben ihnen die Nachtigallen ganz laut aus dem Dunkel des Gebsches (������ �����, �� ������� ����������, ����������� ������� ���������� �����: ���������� ����� � ���� ������� ������ ������ �� ������� ����������; die Nachtigall � �������; schlagen � ����, �������; ������� /� �������/; das Dunkel; das Gebsch). �Oh�, sagte die Trude (��,�� ���������� �����) und atmete so recht aus Herzensgrunde (� ������ ��������: �� ��������� ��� ��-���������� �� ������� ����; das Herz � ������, ����; der Grund � �����, �����; ���, ���������; recht � ������; ������; ���������; ��-����������), �es ist noch Nachtigallenzeit (��� ���������� �����; die Zeit), es ist noch nicht zu spt (/������/, ��� �� ������� ������)!�

Als sie an das Strom kamen, hatte das Wasser sein ganzes Bette wieder ausgefllt, und als erwartete er sie, ruhte der Kann, wie von unsichtbarer Hand wiederhergestellt, schaukelnd an dem ppigen Grase des Uferrandes.

Sie stiegen ein, und leise glitten sie hinber, whrend die Tropfen spielend und klingend in die Flut fielen. Da, als sie eben an das andere Ufer traten, schlugen neben ihnen die Nachtigallen ganz laut aus dem Dunkel des Gebsches. �Oh�, sagte die Trude und atmete so recht aus Herzensgrunde, �es ist noch Nachtigallenzeit, es ist noch nicht zu spt!�

Da gingen sie an dem Bach entlang (����� ��� ����� ����� �����; der Bach), der zu dem Wasserfalle fhrte (�������� � ��������; der Wasserfall � �������; das Wasser � ����; fallen � ������). Der strzte sich schon wieder tosend ber die Felsen (��� ��� ����� � ���� �����������/����������� �� �����; tosend � �������, ��������, ������, ������; tosen � ��������, ������, ������; sich strzen � ���������, ��������, ������������; ������; der Fels � �����) und floss dann strmend in der breiten Rinne unter den dunklen Linden fort (� ����� �����������: ��� ����� ����������� = ������������ ����� �� �������� ����� ��� ������ ������; flieen � ����, ������; die Rinne � �����, �������; strmen � ����, ������, ������������, ���������; die Linde � ����). Sie mussten, als sie hinabgesstiegen waren (����� ��� ���������� /� ������/, �� ��������; hinabsteigen), an der Seite unter den Bumen hingehen (������ ��� ���������: ��� ������� ��� ��������� ������). Als sie wieder ins Freie traten (����� �� ��� ����� ��������� �� ��������; treten � �������, ��������, ���������), sah Maren den fremden Fogel in groen Kreisen ber einem See schweben (����� ������� �� ����� ����������� �����, �������� ������� ������� ��� ������; der Kreis, die Kreise; der See; schweben � ������, ������), dessen weites Becken sich zu ihren Fen dehnte (������ ����������������� ����� ����� ���: ���� ������� ������� ����������� � � ����� = �� � ���).

Da gingen sie an dem Bach entlang, der zu dem Wasserfalle fhrte. Der strzte sich schon wieder tosend ber die Felsen und flo dann strmend in der breiten Rinne unter den dunklen Linden fort. Sie mussten, als sie hinabgesstiegen waren, an der Seite unter den Bumen hingehen. Als sie wiederins Freie traten, sah Maren den fremden Fogel in groen Kreisen ber einem See schweben, dessen weites Becken sich zu ihren Fen dehnte.

Bald gingen sie unten lngs dem Ufer hin (������ ��� ������ ����������: ���� ���� ����� ������), fortwhrend die sesten Dfte atmend (������������ ������ ���������� �����������/�������; der Duft) und auf das Anrauschen der Wellen horchend (� ������������� � ���� ����), die ber glnzende Kiesel an dem Strande hinaufstrmten (���������� �� ��������� ������ ������; der Kiesel; der Strand � ���������; hinauf � �����; strmen � ����, ������, ������������; der Strom � �����).

Tausende von Blumen blhten berall (������� ����� ������ ������; die Blume), auch Veilchen und Maililien bemerkte Maren (����� �������� ���� ������ � ������� �����; das Veilchen; die Lilie) und andere Blumen (� ����� � ������ �����), deren Zeit eigentlich lngst vorber war (��� �����, ����������, ��� ����� ������; vorber � ����; vorber sein � ��������, ������), die aber (�� �������) wegen der bsen Glut (��-�� ������������ ����; bse � ����) nicht hatten zur Entfaltung kommen knnen (�� ������ ������������: ��� ������ � ��������/�������������� ������; entfalten � �����������; �����������; sich entfalten � ������������, �������������; ������������; falten � ����������; die Falte � �������). �Die wollen auch nicht zurckbleiben (��� ���� �� ����� ���������)�, sagte die Trude (������� �����), �das blht nun alles durcheinander hin (/�������/ �� � ����� ������ ����������; durcheinander � ��� ������, ����������, �� �����: ����� ����� ������).�

Bald gingen sie unten lngs dem Ufer hin, fortwhrend die sesten Dfte atmend und auf das Anrauschen der Wellen horchend, die ber glnzende Kiesel an dem Strande hinaufstrmten.

Tausende von Blumen blhten berall, auch Veilchen und Maililien bemerkte Maren und andere Blumen, deren Zeit eigentlich lngst vorber war, die aber wegen der bsen Glut nicht hatten zur Entfaltung kommen knnen. �Die wollen auch nicht zurckbleiben�, sagte die Trude, �das blht nun alles durcheinander hin.�

Mitunter schttelte sie ihr blondes Haar (����� �� ������� ��� ����������� ������ ���������� ��������), dass die Tropfen wie Funken um sie her sprhten (��� ��� ����� ���� �������� ����������� ������ ��: ���� ��� �����, ��� �����, ������ �� ������������; der Tropfen; der Funke; sprhen � ������������; �����������; ��������; ���������, ��������), oder sie schrnkte ihre Hnde zusammen (��� �� ��� ��������� ������; zusammen � ������; schrnken � �������������; die Hand � ����/�����/), dass von ihren vollen weien Armen (� ����� � � ������� ����� ���; voll � ������, �����������, �����������, �����; der Arm, die Arme) das Wasser wie in eine Muschel hinabfloss (���� ������� /����/ ��� � ��������; hinabflieen; hinab � ����; flieen � ����). Dann wieder riss sie die Hnde auseinander (����� ��� ����� ����������� ������; auseinander � ���� �� �����; reien � �����, ��������), und wo die hingesprhten Tropfen die Erde berhrten (� ���, ��� ������������� ����� �������� �����), da stiegen neue Dfte auf (������ ���������� ����� �����������; aufsteigen � �����������, ���������), und ein Farbenspiel von frischen, nie gesehenen Blumen drngte sich leuchtend aus dem Rasen (� ���� ��� �������� �������� ������, ���������� ������� ������: �� ���� ������ �� ������, ������� ���������� ������ ���������, ����, �� ����; die Farbe � ����, ������; das Spiel � ����; sich drngen � ���������, ���������, ���������, �����������; der Rasen � �����, �����, �������, ���).

Mitunter schttelte sie ihr blondes Haar, dass die Tropfen wie Funken um sie her sprhten, oder sie schrnkte ihre Hnde zusammen, dass von ihren vollen weien Armen das Wasser wie in eine Muschel hinabfloss. Dann wieder riss sie die Hnde auseinander, und wo die hingesprhten Tropfen die Erde berhrten, da stiegen neue Dfte auf, und ein Farbenspiel von frischen, nie gesehenen Blumen drngte sich leuchtend aus dem Rasen.

Als sie um den See herum waren (����� ��� ������ �����; um� herum � ������), blickte Maren noch einmal (����� ��� ��� ���������) auf die weite (�� �������/��������), bei dem niederfallenden Regen kaum bersehbare Wasserflche zurck (���� ��������� ��-�� ������� ����� ����������� ����; zurck � �����; blicken � ��������, ���������; niederfallen � �������, ������ ����); es schauerte sie fast bei dem Gedanken (��� ����������� ��� ����� /� ���/; fast � �����; der Gedanke; schauern � �������, �����������; ���������; es schauert mich � ���� ����� ���������/��� �������), dass sie am Morgen (��� /���/ ����� ���; der Morgen) trockenen Fues (������: ������ ����� = ������ ������; der Fu � �����) durch die Tiefe gegangen sei (������ �� /������/ ���: ������ �������; gehen). Bald mussten sie dem Platze nahe sein (������ ��� ������ ���� ������������ � ���� �����; der Platz), wo sie ihren Andrees zurckgelassen hatte (��� ��� �������� ������ �������). Und richtig (� �������������; richtig � ���������)! Dort unter den hohen Bumen (���, ��� �������� ���������; hoch; der Baum, die Bume) lag er mit aufgesttztem Arm (�� /�/ �����, ������� ���� ��� ������: ������ �� � �������� �����; liegen; der Arm; sttzen � ���������; �������); er schien zu schlafen (��������, ��� �� ����: ��� ������� ������; scheinen).

Als sie um den See herum waren, blickte Maren noch einmal auf die weite, bei dem niederfallenden Regen kaum bersehbare Wasserflche zurck; es schauerte sie fast bei dem Gedanken, dass sie am Morgen trockenen Fues durch die Tiefe gegangen sei. Bald mussten sie dem Platze nahe sein, wo sie ihren Andrees zurckgelassen hatte. Und richtig! Dort unter den hohen Bumen lag er mit aufgesttztem Arm; er schien zu schlafen.

Als aber Maren auf die schne Trude blickte (����� �� ����� ��������� �� ���������� �����), wie sie mit dem roten lchelnden Munde (��� ��, � ����� ������������ ������; der Mund � ���) so stolz (��� �����) neben ihr ber den Rasen schritt (��� �� ����� ����� � ���; schreiten � ������), erschien sie sich pltzlich (��� ����� ���������� ����� ����; erscheinen) in ihren buerischen Kleidern so plump und hlich (����� ��������� � ���������� � ����� ������������ �������; das Kleid � ������; hlich � ����������, �����������, ���������), dass sie dachte (��� ��������): Ei, das tut nicht gut (��, ��� �������� ����������; tun � ������, ���������, ���������), die braucht Andrees nicht zu sehen (�� �����, ����� ������ � ������)! Laut aber sprach sie (����� �� ��� �������/����������; sprechen � ��������; laut � ������, �����): �Habt Dank fr Euer Geleite, Frau Trude (�������, ��� ��������� ����, ������� �����: ������� ������� �� ���� �������������), ich finde mich nun schon selber (������ � ��� ����� ������ ����: �� ������� ������ ��� ����)!�

Als aber Maren auf die schne Trde blickte, wie sie mit dem roten lchelnden Munde so stolz neben ihr ber den Rasen schritt, erschien sie sich pltzlich in ihren buerischen Kleidern so plump und hlich, dass sie dachte: Ei, das tut nicht gut, die braucht Andrees nicht zu sehen! Laut aber sprach sie: �Habt Dank fr Euer Geleite, Frau Trude, ich finde mich nun schon selber!�

�Aber ich muss doch deinen Schatz noch sehen (�� � �� ��� ������ ������� ������ �������������)!�

�Bemht Euch nicht, Frau Trude (�� ���������� ����, ������� �����; die Mhe � ������)�, erwiderte Maren (��������� �����), �es ist eben ein Bursch (�� ����� �� ������� ������) wie die andern auch (��� � ��� ���������) und just gut genug fr ein Mdel vom Dorf (� ������ ��������/����� ��� ����������� �������; just � ��� ���, ������).�

Die Trude sah sie mit durchdringendem Auge an (����� ���������� �� �� ����������: ���������������� �������). �Schn bist du, Nrrchen (�� �������, ����������; der Narr � ���; �����)!� sagte sie (������� ���) und erhob drohend ihren Finger (� ��������� �� �������: �� �������, �����, ���� ������; erheben � ���������; drohen � �������): �Bist du denn aber auch in deinem Dorf die Allerschnste (����� �� �� ����� �������� � ����� �������)?�

�Aber ich muss doch deinen Schatz noch sehen!�

�Bemht Euch nicht, Frau Trude�, erwiderte Maren, �es ist eben ein Bursch wie die andern auch und just gut genug fr ein Mdel vom Dorf.�

Die Trude sah sie mit durchdringendem Auge an. �Schn bist du, Nrrchen!� sagte sie und erhob drohend ihren Finger: �Bist du denn aber auch in deinem Dorf die Allerschnste?�

Da stieg dem hbschen Mdchen das Blut ins Gesicht, dass ihr die Augen berliefen (��� ����������� ������� ���������� �� ���: ���� ��������� ����������� ������� ����� � ����, ��� ��� �� ����� ����������� /�������/�; steigen � �����������; berlaufen � ������������ /����� ����/). Die Trude aber lchelte schon wieder (������ ���������� ��� ����� ���������). �So merk denn auf (����, ������ �����������; aufmerken � ����������� �������; ��������)!� sagte sie (������� ���); �weil nun doch alle Quellen wieder springen (������ ��� ������ ��� ��������� ����� ���������; springen � �������, �������; ���������; ��������), so knnt ihr einen krzern Weg haben (�� ������� ��������� �� �������� ������: ��� ������ ����� �������� ���� ������; krzern = krzeren). Gleich unten links (����� ����� � ����� �������) am Weidendamm (� ������ �������; der Damm) liegt ein Nachen (����� �����; der Nachen). Steigt getrost hinein (����� �������� � ��; hinein � ������; steigen � ����������, �����������; getrost � ��������, ��������); er wird euch rasch und sicher in eure Heimat bringen (��� ������ � ��������� ������� ��� �����: ��� ���� ������; sicher � ����������, �������, ������; bringen � ���������, ����������)!�� Und nun leb wohl (� ������ � ������; leb wohl � ������: ����� ������)!� rief sie (����������� ���) und legte ihren Arm um den Nacken des Mdchens (������ �������: ��������� ���� ���� ������ ��� �������; der Nacken � �������, ��� /�� ������� �����/) und ksste sie (� ���������� �).

Da stieg dem hbschen Mdchen das Blut ins Gesicht, dass ihr die Augen berliefen. Die Trude aber lchelte schon wieder. �So merk denn auf!� sagte sie; �weil nun doch alle Quellen wieder springen, so knnt ihr einen krzern Weg haben. Gleich unten links am Weidendamm liegt ein Nachen. Steigt getrost hinein; er wird euch rasch und sicher in eure Heimat bringen!�� Und nun leb wohl!� rief sie und legte ihren Arm um den Nacken des Mdchens und ksste sie.

Dann wandte sie sich (����� ��� �����������; sich wenden) und ging unter den fallenden Tropfen ber den Rasen dahin (� ����� ��� �����: ���� ��������� ������� �� ������ �����; dahingehen � �������; dahin � ����). Dabei hub sie an zu singen (��� ���� ��� ������; hub � ���������� ����� �� heben = ���������, ��������: ���������� ����, ��������� ����� � �����); das klang s und eintnig (/� �����/ ������� ����� � ���������; klingen; s � �������, �����; eintnig � ���������, ���������); und als die schne Gestalt (� ����� ���� ���������� �����; die Gestalt � �����, ���, ������, �����) zwischen den Bumen verschwunden war (����� �� ���������/����������� ����� ���������; verschwinden), da wusste Maren nicht (����� ��� �� �����: ���� ����� �� �����; wissen), hrte sie noch immer aus der Ferne den Gesang (�������� �� �����, ������������ �� �� ������, ������: �������� �� ��� �� ��� �������� �����), oder war es nur das Rauschen des niederfallenden Regens (��� �� ��� ��� ������ ���� ������ �����: ���������� ������).

Dann wandte sie sich und ging unter den fallenden Tropfen ber den Rasen dahin. Dabei hub sie an zu singen; das klang s und eintnig; und als die schne Gestalt zwischen den Bumen verschwunden war, da wusste Maren nicht, hrte sie noch immer aus der Ferne den Gesang, oder war es nur das Rauschen des niederfallenden Regens.

Eine Weile noch blieb das Mdchen stehen (������� ��� ������� ��������; bleiben � ����������); dann, wie in pltzlicher Sehnsucht (�����, ����� � /������/ ��������� �����), streckte sie die Arme aus (��� ��������� ���� /����� ����������/; ausstrecken). �Lebt wohl, schne, liebe Regentrude, lebt wohl!� rief sie (��������, ����������, ������� ����������, ��������!�� ����������� ���).�� Aber keine Antwort kam zurck (������ �� ����� �� �������: ��� �������� ������ �� ����������; zurckkommen); sie erkannte es nun deutlich (������ ��� ��� ����� �����; erkennen � ��������; ����������, ���������), es war nur noch der Regen, der herniederrauschte (��� ��� ����� ���� ������ ������� �����; hernieder � ����, �����; rauschen � ���������).

Eine Weile noch blieb das Mdchen stehen; dann, wie in pltzlicher Sehnsucht, streckte sie die Arme aus. �Lebt wohl, schne, liebe Regentrude, lebt wohl!� rief sie.�� Aber keine Antwort kam zurck; sie erkannte es nun deutlich, es war nur noch der Regen, der herniederrauschte.

Als sie hierauf langsam dem Eingange des Gartens zuschritt (����� ����� ��� �������� ������� � ����� � ���; der Eingang; der Garten; zuschreiten � ������, ���� /� ����������� ����-����/), sah sie den jungen Bauer hoch aufgerichtet unter den Bumen stehen (�� �������, ��� �����: �������� ����������� /���/ �������� � ����� ��� ���������: ������� ����������/������������ ��� ��������� �����).

�Wonach schaust du denn so (�� ��� �� ��� ��������)?� fragte sie (�������� ���), als sie nher gekommen war (������� �����; kommen).

�Alle Tausend, Maren!� rief Andrees (������ ������, �����! ���������� ������; rufen), �was war denn das fr ein sauber Weibsbild (��� ��� ���� �� �������; sauber � ������; das Weib � �������; das Bild � �������, �����������; das Weibsbild � /�����./ ����)?�

Das Mdchen aber ergriff den Arm des Burschen (�������� ����� �� ����; ergreifen) und drehte ihn mit einem derben Ruck herum (� ����� ���������� ��� � ������ �������; herumdrehen � ������������; der Ruck � ������; derb � �������; ������). �Guck dir nur nicht die Augen aus!� sagte sie (������ ����� ���� �� ��������, ������� ���; ausgucken), �das ist keine fr dich (��� � �� ��� ����); das war die Regentrude (��� ���� ���� ����������)!�

Als sie hierauf langsam dem Eingange des Gartens zuschritt, sah sie den jungen Bauer hoch aufgerichtet unter den Bumen stehen.

�Wonach schaust du denn so?� fragte sie, als sie nher gekommen war.

�Alle Tausend, Maren!� rief Andrees, �was war denn das fr ein sauber Weibsbild?�

Das Mdchen aber ergriff den Arm des Burschen und drehte ihn mit einem derben Ruck herum. �Guck dir nur nicht die Augen aus!� sagte sie, �das ist keine fr dich; das war die Regentrude!�

Andrees lachte (������ ����������). �Nun, Maren�, erwiderte er (�� ��� �, �����, ������� ��), �dass du sie richtig aufgeweckt hattest (��, ��� �� � � ������ ���������), das hab ich hier schon merken knnen (��� ��� � ����� ��� ���� ��������); denn so nass (������ ��� ����� ������), mein ich (/���/ ��� �������; meinen � ������, ��������, �������), ist der Regen noch nimmer gewesen (����� ������� ��� �� ���), und so etwas von Grnwerden (� ����� ��� �� ��� ����������; grn � ������; werden � �����������) hab ich auch all mein Lebtag noch nicht gesehen (��� ������ � ���� �� ��� ���� ����� ��� �� �����)!�� Aber nun komm (�� � ������ �����)! Wir wollen heim (����������� �����; wollen � ������; ����� � �� ��������� �������� �������), und dein Vater soll uns sein Wort einlsen (� ������ ���� ������� �������� ��� �����; einlsen � ��������: einen Wechsel einlsen � ���������� �������; ���������, �������� /�����, ��������/).�

Andrees lachte. �Nun, Maren�, erwiderte er, �dass du sie richtig aufgeweckt hattest, das hab ich hier schon merken knnen; denn so nass, mein ich, ist der Regen noch nimmer gewesen, und so etwas von Grnwerden hab ich auch all mein Lebtag noch nicht gesehen!�� Aber nun komm! Wir wollen heim, und dein Vater soll uns sein Wort einlsen.�

Unten am Weidendamm (����� � ������ �������; der Damm) fanden sie den Nachen (��� ����� �����; finden) und stiegen ein (� ���� � ��; einsteigen � ��������, �������� /� ���������/). Das ganze weite Tiefland (��� ������� �����������) war schon berflutet (���� ��� ������ �����; berfluten � ���������, ��������, ���������; die Flut � ������; �������; �����, ����������), auf dem Wasser und in der Luft (� �� ���� � � �������) lebte es von aller Art Gevgel (���� ����� ������������ ����: ����� �������� �� ���� ����� �����; das Gevgel � �����; ��������); die schlanken Seeschwalben (������� ������� ��������; schlank � ��������, �������; die Schwalbe � ��������) schossen schreiend ber ihnen hin (� ������ �������� ��� ����; schieen � ��������; ���������, �����������, ��������, ���������; schreien � �������) und tauchten die Spitzen ihrer Flgel in die Flut (������� ��������� ������� ������; tauchen � ���������, �������, ���������; die Spitze; der Flgel), whrend die Silbermwe (� �� ����� ��� ����������� �����; die Mwe � �����) majesttisch neben ihrem fortschieenden Kahn dahinschwamm (������������� ����� ����� � �� ��������� ����� ������; fort � �����; schieen � ���������, �����������, ��������, ���������; dahin � ����; schwimmen � �����; die Majestt � �������, ����������������); auf den grnen Inselchen (/�/ �� ������ ���������; die Insel � ������; das Inselchen � ��������), an denen sie hier und dort vorbeikamen (���� ������� ��� �� ��� �� ��� ����������; vorbeikommen), sahen sie die Truthhne (��� ������, ��� ������; der Truthahn) mit den goldenen Kragen (� ����������� ������������; der Kragen) ihre Kampfspiele halten (�����/��������: ������� ���� ����������/�������; der Kampf � ������, ���; das Spiel � ����).

Unten am Weidendamm fanden sie den Nachen und stiegen ein. Das ganze weite Tiefland war schon berflutet, auf dem Wasser und in der Luft lebte es von aller Art Gevgel; die schlanken Seeschwalben schossen schreiend ber ihnen hin und tauchten die Spitzen ihrer Flgel in die Flut, whrend die Silbermwe majesttisch neben ihrem fortschieenden Kahn dahinschwamm; auf den grnen Inselchen, an denen sie hier und dort vorbeikamen, sahen sie die Truthhne mit den goldenen Kragen ihre Kampfspiele halten.

So glitten sie rasch dahin (� ��� �� �����: ����� ������ ��������� ����; dahingleiten; dahin � ����; gleiten � ���������). Noch immer fiel das Regen (����� �� ��� ���; fallen � ������), sanft (�����/�����), doch unablssig (�� �����������). Jetzt aber verengte sich das Wasser (�� ������ ���� ��� ��������� �������� �� �������: ����������; eng � �����), und bald war es nur noch ein mig breiter Bach (� ������ ��� ��� ��� ������ �������� ������� �����).

Andrees hatte schon eine Zeitlang (������ ��� ��������� �����) mit der Hand ber den Augen in die Ferne geblickt (����������� �����, ����� ���� ��������� ��� �������: �� ����� ��� �������; blicken � �������, ��������). �Sieh doch, Maren� rief er (�����-��, �����, ���������� ��; rufen), �ist das nicht meine Roggenkoppel (�� �� �� ��� ������ ����; der Roggen � ����; die Koppel � ����������� �����)?�

�Freilich, Andrees (� ������, ������; freilich � �������, ����������; ������, ������); und prchtig grn ist sie geworden (� ����� �� ������ ��� �����; prchtig � ���������, ������������, �������������, ������; die Pracht � �����������, �������, ��������; werden � �����������)! Aber siehst du denn nicht (� ����� �� �� �������: ��� �������), dass es unser Dorfbach ist (��� ��� /��/ ��� �������� �����), auf dem wir fahren (�� �������� �� �����: �����)?�

So glitten sie rasch dahin. Noch immer fiel das Regen, sanft, doch unablssig. Jetzt aber verengte sich das Wasser, und bald war es nur noch ein mig breiter Bach.

Andrees hatte schon eine Zeitlang mit der Hand ber den Augen in die Ferne geblickt. �Sieh doch, Maren� rief er, �ist das nicht meine Roggenkoppel?�

�Freilich, Andrees; und prchtig grn ist sie geworden! Aber siehst du denn nicht, dass es unser Dorfbach ist, auf dem wir fahren?�

�Richtig, Maren (�����, �����); aber was ist denn das dort (�� ��� �� ��� ���)? Das ist ja alles berflutet (�� ��� �� �� ���������)!�

�Ach, du lieber Gott!� rief Maren (� �������: ������ ���!�� ����������� �����), �das sind ja meines Vaters Wiesen (��� �� ���� ����� ����; die Wiese)! Sieh nur (������ ��������; nur � ������; /������������� �������/), das schne Heu (����� ��������� ����), es schwimmt ja alles (��� �� �� �������).�

Andrees drckte dem Mdchen die Hand (������ ���� ������� �� ����: ������/���� ���� �������). �Lass nur, Maren (������ ���: �������-��, ����� = �� ���������)!� sagte er (������ ��), �der Preis ist, denk ich (� �����, ��� ����), nicht zu hoch (�� ������� ������ = � �����, ��� ������ �� ������� �������), und meine Felder (� ��� ����; das Feld) tragen ja nun um desto besser (����� ���� ������ ������� ������ ������; tragen � �����; ���������, ������ ������).�

�Richtig, Maren; aber was ist denn das dort? Das ist ja alles berflutet!�

�Ach, du lieber Gott!� rief Maren, �das sind ja meines Vaters Wiesen! Sieh nur, das schne Heu, es schwimmt ja alles.�

Andrees drckte dem Mdchen die Hand. �Lass nur, Maren!� sagte er, �der Preis ist, denk ich, nicht zu hoch, und meine Felder tragen ja nun um desto besser.�

Bei der Dorflinde legte der Nachen an (� �������� ���� ����� ��������� /� ������/; anlegen � �����������, ���������; �����������). Sie traten ans Ufer (��� ����� �� �����; treten), und bald gingen sie Hand in Hand (� ������ ��� /���/ ���, ������� �� ����: ����� � ����) die Strae hinab (�� �����: ����� �� �����). Da wurde ihnen von allen Seiten freundlich zugenickt (�� ���� ������ �� ���������� ������; die Seite); denn Mutter Stine (������ ��� ������� �����) mochte in ihrer Abwesenheit (������ ����, �� ����� �� ����������) doch ein wenig geplaudert haben (�� �� ������ ������������; plaudern � �������).

�Es regnet (����� ���)!� riefen die Kinder (������� ����; rufen), die unter den Tropfen durch ber die Strae liefen (������� ������ ��� �������: ���� ������� �� �����; laufen). �Es regnet!� sagte der Vetter Schulze (����� ���! ������ ��� ������; der Vetter � ���������� ����; ������), der behaglich aus seinem offenen Fenster schaute (� ��������� ����� ���������� �� ������ ��������� ������; das Fenster; behaglich � �������, �����, �������: machen Sie sich�s behaglich � ������������� ���������, ������ ��� ����; sich behagen � /���./ ������ ����������� ����) und den beiden mit krftigem Drucke die Hand schttelte (� ������ ������� �� ����� ����; der Druck � ��������, �������; drcken � ����; schtteln � ������; �������� /����/; krftig � �������, �������). �Ja, ja, es regnet!� sagte auch der Wiesenbauer (��, ��, ��� �����, ����� ������ � ����������), der wieder (������� �����) mit der Meerschaumpfeife (� ������� �� ������� ����� /� ����/) in der Torfahrt seines stattlichen Hauses stand (����� � ������� ������ ��������� ����; stattlich � ������, ��������, ������������, �������, ������������).

Bei der Dorflinde legte der Nachen an. Sie traten ans Ufer, und bald gingen sie Hand in Hand die Strae hinab. Da wurde ihnen von allen Seiten freundlich zugenickt; denn Mutter Stine mochte in ihrer Abwesenheit doch ein wenig geplaudert haben.

�Es regnet!� riefen die Kinder, die unter den Tropfen durch ber die Strae liefen. �Es regnet!� sagte der Vetter Schulze, der behaglich aus seinem offenen Fenster schaute und den beiden mit krftigem Drucke die Hand schttelte. �Ja, ja, es regnet!� sagte auch der Wiesenbauer, der wieder mit der Meerschaumpfeife in der Torfahrt seines stattlichen Hauses stand.

�Und du, Maren (� ��, �����), hast mich heute morgen wacker angelogen (������ ���� �������/�������� ������� �����; jemanden anlgen � ����� ����-����; lgen � �����). Aber kommt nur herein (�� �������� ��), ihr beiden (�� ���)! Der Andrees, wie der Vetter Schulze sagt (���� ������, ��� ������� ��� ������), ist allewege ein guter Bursch (�� ��� �������� ������; allewege � �����, �������; �� ���; alle � ���; der Weg, die Wege � ����), seine Ernte wird heuer auch noch gut (��� ������ � ���� ���� ���� ��� = � ���� �� ����� �������; heuer � � ���� ����, �������� ���), und wenn es etwa wieder drei Jahre Regen geben sollte (� /����/ ���� ����� � ������� ���� �� ���: �� ���� ����� ����� ���� ��� ������ ����� ������� ������; es gibt � �������), so ist es am Ende doch so bel nicht (��, � ����� ������, ��� �� �� �� ��� �� � �����), wenn Hhen und Tiefen beieinanderkommen (�����/���� ����� � ������ �������� ������; die Hhe � ������; die Tiefe � �������). Drum geht hinber zu Mutter Stine (� ������ � �������������/����� � ������� �����; drum = darum), da wollen wir die Sache allfort in Richtigkeit bringen (� ����� �� �� ������ ��� ������� ������� ��� ����: ���� ����� �� ���� ��� �� � ������������ ����������; wollen � ������; �������� �������� �������; die Sache � ����, �������; ����; die Richtigkeit � ������������; bringen � ���������, ����������)!�

�Und du, Maren, hast mich heute morgen wacker angelogen. Aber kommt nur herein, ihr beiden! Der Andrees, wie der Vetter Schulze sagt, ist allewege ein guter Bursch, seine Ernte wird heuer auch noch gut, und wenn es etwa wieder drei Jahre Regen geben sollte, so ist es am Ende doch so bel nicht, wenn Hhen und Tiefen beieinanderkommen. Drum geht hinber zu Mutter Stine, da wollen wir die Sache allfort in Richtigkeit bringen!�

Mehrere Wochen waren seitdem vergangen (c ��� ��� ������ ��� ����� ������; vergehen; mehrere � ���������; ���������). Der Regen hatte lngst wieder aufgehrt (����� ����� ��� �����������; aufhren; wieder � �����), und die letzten schweren Erntewagen (� ��������� ������ ������� ������/����� � �������; die Ernte � ������; der Wagen � �������, ������, ������, ������; �����) waren mit Krnzen und flatternden Bndern (���������� ������� � �������������� �������; der Kranz, die Krnze; das Band, die Bnder) in die Scheuern eingefahren (���� �������� � ������; die Scheuer; einfahren � �������, �������); da schritt im schnsten Sonnenschein ein groer Hochzeitszug der Kirche zu (� ���, /�������/ ������������� ��������� ������, � ������ ������������� ������� ��������� ���������; der Schein � ������; schreiten � ������, ����; die Hochzeit � �������; der Zug � ���������; ziehen � ������/��/; ��������� ����������). Maren und Andrees waren die Brautleute (����� � �������� ���� ������� � ��������); hinter ihnen gingen Hand in Hand Mutter Stine und der Wiesenbauer (������ ��� ���� �� ���� ��� ������� ����� � ����������).

Mehrere Wochen waren seitdem vergangen. Der Regen hatte lngst wieder aufgehrt, und die letzten schweren Erntewagen waren mit Krnzen und flatternden Bndern in die Scheuern eingefahren; da schritt im schnsten Sonnenschein ein groer Hochzeitszug der Kirche zu. Maren und Andrees waren die Brautleute; hinter ihnen gingen Hand in Hand Mutter Stine und der Wiesenbauer.

Als sie fast bei der Kirchtr angelangt waren (����� ��� ������� ����� � ����� ��������� ������; anlangen � ���������, ��������), dass sie schon den Choral vernahmen (��� ��� �� ��� ��� ������ �����; vernehmen � �������; der Chorl [������]), den drinnen zu ihrem Empfang der alte Kantor auf der Orgel spielte drinnen � ������; der Empfang � ����, �������; empfangen � ���������), zog pltzlich ein weies Wlkchen ber ihnen am blauen Himmel auf (��� ����� ����� ��� ���� �� ������� ���� ��������� ��������� ����� �������; aufziehen � ���������; ����������; ����������, ����������� /� �����, �������/; der Himmel), und ein paar leichte Regentropfen (� ��������� ����� �������� ������) fielen der Braut in ihren Kranz (����� � ����� �������; fallen).�� �Das bedeutet Glck (��� � �� �������/� �������: ���� �������� �������)!� riefen die Leute (����������� ����), die auf dem Kirchhof standen (��� ������ �� ��������� �����; stehen, die Kirche � �������; der Hof). �Das war die Regentrude (��� ���� ����������)!� flsterten Braut und Brutigam (���������� ����� � �������; die Braut � �������) und drckten sich die Hnde (� ������ ���� ����� ����).

Dann trat der Zug in die Kirche (����� ��������� ����� � �������; treten); die Sonne schien wieder (����� ������� ������; scheinen � �������, �����; ��������), die Orgel aber schwieg (����� �� ��������; schweigen), und der Priester verrichtete sein Werk (� ��������� �������� ��� ����; verrichten � ���������).

Als sie fast bei der Kirchtr angelangt waren, dass sie schon den Choral vernahmen, den drinnen zu ihrem Empfang der alte Kantor auf der Orgel spielte, zog pltzlich ein weies Wlkchen ber ihnen am blauen Himmel auf, und ein paar leichte Regentropfen fielen der Braut in ihren Kranz.�� �Das bedeutet Glck!� riefen die Leute, die auf dem Kirchhof standen. �Das war die Regentrude!� flsterten Braut und Brutigam und drckten sich die Hnde.

Dann trat der Zug in die Kirche; die Sonne schien wieder, die Orgel aber schwieg, und der Priester verrichtete sein Werk.

��������: �� 123

������ ��������� ������ �����:

2020������ ����� ���, ��������� � ������� ���������������� ���������� �� �������, ��� �� ���� �����...
� ������-������������ ������� ���������������: ������������� ������ ��������������, ������������ ���...
�������, ������ ������� ������� ������ � ��� �����, ��� ������� IQ! �������� ���� ����� �������� ���...
� ������� ������� ��������������� �������� ������� ���������� ����������, �������� �������� ��������...
����� � ���, ��� �������� ������� ������������, ��������� ��������� ��, ����� ����������, ��������� ...
� ����� ����� �������� ���������� ���� ������� ����������� �������� ��������� � �������� �����������...