Плоть орхидеи Чейз Джеймс
– Попробуем выйти через кухню, – предложил Фил. – Я выйду первым и посмотрю, свободен ли путь. Если все спокойно, беги, Веда, беги изо всех сил.
– Не беспокойся!
– Мисс Баннинг постарается обеспечить нам подкрепление, – сказал Магарт Стауму, который, прислонясь к стене, облизывал пересохшие губы. – Оставайтесь здесь, я сейчас вернусь.
– Вы думаете, это ей удастся?
– Думаю, что да, – заверил Магарт, хотя сам не был так уверен.
Веда и он вошли в кухню. Не зажигая света, ощупью подошли к окну.
– Не высовывайся, – прошептал Магарт.
Глядя в стекло, он пытался что-либо разглядеть в сгустившейся темноте. Фрэнк, заметив силуэт Магарта, усмехнулся и распластался на земле. Магарт, открыв окно, перелез через подоконник и мягко спрыгнул на террасу. Хотя нервы были на пределе, он скользнул к балюстраде, пройдя совсем рядом с притаившимся в темноте Фрэнком. Ничего подозрительного не обнаружив, повернулся к напряженно ожидавшей Веде и подал ей знак.
– Беги как можно быстрее, дорогая, и будь осторожна.
Он поцеловал и на мгновение прижал ее к груди. Она рванулась вперед, быстрая и молчаливая, и моментально скрылась во мраке.
В большом доме царила тишина. Сиделка, оставив Кэрол у постели Стива, ушла в соседнюю комнату. Магарт сидел на верхней ступеньке лестницы, держа на коленях карабин. Стаум, дрожа от страха, стоял внизу. Вестибюль и лестницы были ярко освещены. Прошло уже четверть часа с тех пор, как ушла Веда.
«Через несколько минут к нам придет помощь, – с надеждой думал Магарт. – Тогда мы сделаем вылазку и нападем на Сулливанов. Но как томительно тянется время!»
Стив открыл глаза. После крепкого сна он чувствовал себя лучше. Улыбнувшись Кэрол, он взял ее за руку.
– Я все время думал о вас, – сказал он. – В бреду мне казалось, что вы рядом. Я люблю вас, Кэрол, и вы это знаете. Я беден… Единственное, что у меня есть, – это ферма. Там очень красиво, и, может быть, пройдет немного времени…
– Вам нельзя разговаривать, – прервала его девушка. Затем наклонилась и поцеловала его. – Вы должны побольше отдыхать, дорогой. Я очень хочу, чтобы вы поскорее выздоровели.
– Мне гораздо лучше, – заверил ее Стив. – Я почти здоров и хочу поговорить с вами. Необходимо узнать, кто вы. Как очутились на дороге? Куда вы ехали…
Кэрол взмолилась:
– Не надо! Прошу вас! Не надо вспоминать об этом. Я боюсь того, что смогу узнать о себе. Одна женщина сказала, что я сумасшедшая, – она обняла Стива и прижалась к нему. – Вы тоже считаете, что я сумасшедшая? Может быть, именно поэтому я не знаю, кто я такая? Если обнаружится, что я действительно сумасшедшая, то я не смогу стать вашей женой, Стив!
– Никакая вы не сумасшедшая, – возразил Стив. – У вас была ужасная рана на голове. Со временем память вернется к вам. Я уверен в этом! Не тревожьтесь, Кэрол.
Прижавшись к нему, Кэрол думала о Сулливанах, притаившихся где-то за стенами дома, и вздрогнула.
– Что напугало вас? – спросил Стив. – Не бойтесь, все обойдется. Как только я поправлюсь, нам будет хорошо вместе… Только вы и я… Я так мечтаю об этом…
Кэрол прижалась к его груди, опустив голову, чтобы он не заметил слез.
– Звоните им снова, – нетерпеливо сказал шериф телефонистке. – Не может быть, чтобы там никого не было. – Он посмотрел на длинного худого парня, которого звали Лофти. – Она утверждает, что там никто не отвечает.
– Держу пари, она неправильно набрала номер, – отозвался тот. – Все они одинаковы!
Несколько раз безуспешно попытавшись соединиться с домом Веды, телефонистка высказала предположение, что линия повреждена.
– Позвоните техническому персоналу, – распорядился шериф, обеспокоенный этим новым обстоятельством.
– Думаете, это не случайно? – недоверчиво спросил Лофти, закуривая сигарету.
– Почем я знаю, – огрызнулся Кэмп. – Я приказал Стауму звонить каждые два часа, а звонков нет. Эти Сулливаны… – он замолчал, дергая себя за ус.
– Я бы не хотел, чтобы с мисс Баннинг случилось что-нибудь неприятное, – покачал головой Лофти. – Она шикарная девушка. Не поехать ли нам туда?
– Далековато, – отозвался Кэмп. – К тому же поздно…
Зазвонил телефон. Выслушав, Кэмп нахмурился.
– Служба ремонта сообщает, что провод перерезан.
Лофти схватился за оружие.
– Немедленно выезжаем! – крикнул он.
– Да, – подхватился Кэмп, вооружаясь карабином. – Видимо, что-то неладное…
Веда бежала по узкой, как туннель, тропинке в кромешной тьме. На мгновение она остановилась и оглянулась на освещенные окна своего дома, и замерла, увидев, что на нее двигается что-то, похожее на привидение. Веда была не лишена мужества, и все же зрелище парализовало ее на секунду, а затем она со всех ног помчалась по тропинке. Но Фрэнк двигался значительно быстрее. Веда не пробежала и десяти метров, как он настиг ее, схватив за плечо. В темноте она смутно различила контуры мужской фигуры, в нос ударил запах бриолина. Ужас настолько охватил ее, что она даже не смогла закричать.
Фрэнк дотронулся до лица Веды, затем молниеносным движением, которого она даже не уловила, ударил дубинкой по голове.
Георг Стаум встал и размял затекшие ноги. Он боялся, что останется один на один с Сулливанами в вестибюле. Его совершенно обескуражили их бесшумные действия. В любую минуту они неизвестно откуда могут появиться и здесь. Вспотевшие руки Стаума с такой силой сжимали карабин, что у него заныли пальцы. Его округлившиеся глаза перебегали с одного предмета на другой, и тошнота поднималась к горлу. Он прислушивался к шагам Магарта на втором этаже и время от времени, чтобы придать себе храбрости, окликал его. Стаум ругал себя за то, что взялся за эту работу. Он с радостью отдал бы свое месячное жалованье, чтобы сидеть живым и невредимым вместе с шерифом в их управлении. В нескольких шагах от него Макс сквозь замочную скважину наблюдал за помощником шерифа. Прижимаясь в темном коридоре к стене, Фрэнк медленно подкрадывался к Стауму.
Помощник шерифа интуитивно почувствовал опасность. Ему показалось, что из комнаты выкачали воздух, так трудно стало дышать. Он прислушался. На распределительном щитке щелкнул рубильник, и дом погрузился в темноту.
– Кто там? – хрипло проговорил Стаум.
Магарт, перегнувшись через перила, крикнул:
– Что случилось, Стаум?
– Кто-то проник в дом, – проблеял полицейский. – Спускайся скорее!..
Снизу послышался хрип, словно кого-то душили, но Магарт ничем не мог помочь Стауму. До Стива Сулливаны могут добраться только в том случае, если поднимутся по лестнице. Нет, даже на секунду он не должен уходить отсюда. Держа карабин наготове, он ждал.
Когда погас свет, Кэрол поняла, что это означает. Она едва не потеряла сознание, и только мысль о Стиве, о том, что она должна защищать его, придала ей сил.
– Вероятно, перегорели пробки, – спокойно проговорил Стив. – Сейчас снова включат свет.
Кэрол решилась сказать правду:
– Нет, дорогой, это означает, что в дом проникли Сулливаны. – Кэрол теснее прижалась к нему.
– Так вот чего ты боялась, – Стив погладил ее по руке. – Магарт здесь?
– Да. Он и помощник шерифа, – ответила Кэрол, стараясь унять дрожь в голосе. – Я очень боюсь, Стив.
– Подойди к двери и посмотри, что там происходит, – проговорил он. – Позови Магарта.
Макс и Фрэнк стояли на нижней ступеньке лестницы у запертой двери гостиной.
– Журналист охраняет лестницу, Фрэнк. Держи его на прицеле, а я попробую проникнуть на второй этаж через крышу. Шумни здесь, это отвлечет его внимание.
Отодвинув засов, Кэрол позвала Магарта.
– Возвращайтесь обратно, – прошептал он. – Они убили Стаума.
Сердце Кэрол сжалось.
– Значит, остались только вы?
– Не тревожьтесь, я смогу постоять за себя. Покрепче закройте дверь и не открывайте никому.
– Не давайте им возможности приблизиться к себе, – посоветовала Кэрол.
– Постараюсь, – решительно сказал Магарт. – Веда пошла за подкреплением. Держитесь.
Шум, донесшийся из вестибюля, заставил Магарта резко выпрямиться. Наклонившись вперед, он напряженно прислушивался.
Выйдя из дома, Макс по водосточной трубе забрался на крышу. Проделал он это с такой сноровкой, словно всю жизнь занимался упражнениями подобного рода. Сунув пальцы в паз оконной рамы, он приподнял ее, затем подтянулся на руках и встал на подоконник.
Кэрол повернулась к Стиву.
– Он остался один, – сказала она, – но сказал, что будет охранять лестницу, а иначе им сюда не добраться.
– Я должен быть рядом с ним. Из-за меня он рискует жизнью, – Стив попытался встать.
– Не надо! – закричала Кэрол. – Ты же ранен! Прошу тебя!..
Стив спустил ноги на пол и, обняв плечи Кэрол, снова попытался подняться.
– Я не могу валяться в постели, когда они явились сюда. Если мне придет конец, я хочу, чтобы ты знала, Кэрол, что я любил тебя! Ты самый близкий и родной мне человек на всем белом свете!
– Стив, не бросай меня! – просила Кэрол. – Не выходи из комнаты. Ты сыграешь им на руку, если выйдешь!
Опустившись на пол, Магарт до рези в глазах вглядывался в темноту. Он так и не понял, что произошло, когда на него сверху упал Макс и нанес сильный удар по голове.
Прыгая через две ступеньки, Фрэнк побежал к нему.
Старый «форд» с грохотом вырулил на горную дорогу. Глаза сидящего за рулем Лофти блестели от возбуждения. Пройдя вираж на двух колесах, он до отказа нажал на акселератор.
– Эй, ты, полегче! – испуганно закричал Кэмп. – Я не хочу слететь в пропасть.
– А я не хочу, чтобы у мисс Баннинг были неприятности, – возразил Лофти, едва не задев при обгоне маячивший впереди грузовик. – Мы должны торопиться, шериф. Не беспокойтесь, я доставлю вас живым и невредимым.
Кэмп держался за дверцу, как утопающий за спасательный круг.
– Эта развалюха не выдержит, Лофти, – ворчал он. – Как пить дать развалится на куски, если ее так гнать.
– Тем хуже для нее, – не сдавался Лофти. – И для вас, так как придется покупать новую машину, шериф… Мы должны быть там как можно скорее!
Кэмп со стоном закрыл глаза.
– Мотор уже перегрелся, – бормотал он. – Если что-нибудь случится, пеняйте на себя!
– Будь что будет! – ответил Лофти, не снимая ноги с акселератора. – Беги быстрее, развалина! – молил он машину. – Покажи, старушка, на что ты способна!
Ноги Кэрол подкосились, и она рухнула на постель. В комнате по-прежнему было темно. Ей казалось, что ее мозг то сжимается, то разбухает, будто он живое существо. Она потерла висок, не осознавая, что Стив ощупью пробирается к двери. Каждый шаг стоил ему невероятных усилий, словно он брел против сильнейшего ветра. Он двигался очень медленно…
– Стив! – простонала Кэрол. – Стив! Не оставляй меня!..
Дойдя до двери, он взялся за ручку, повернул ее и распахнул дверь.
Сулливаны, неподвижно стоя в коридоре, ждали. Макс направил на грудь Стива луч фонаря. На какое-то мгновение мужчины замерли. Стив, пытаясь овладеть собой, приготовился к бесполезной защите…
– Получай, Ларсон, – прошептал Макс.
Ослепительная вспышка осветила коридор. Грохнул выстрел… Еще один. Задрожали стекла. Стив шагнул вперед и упал. Для верности, Макс выстрелил еще раз.
Первый выстрел совпал со щелчком, раздавшимся в голове Кэрол. За какую-то долю секунды перед ней промелькнул падающий Стив, револьвер, Макс, Фрэнк, фонарь, осветивший тело Стива. Потом эта сцена возникла у нее перед глазами снова, словно она рассматривала фотографию того, что произошло. Она теперь все воспринимала как-то странно, окружающее казалось туманным и приглушенным. Но страха больше не было. Кэрол встала, проскользнула вдоль стены и оказалась рядом с Сулливанами, наклонившимися над телом жертвы.
Привычным жестом Макс проверил пульс. Стив был мертв.
– Порядок, – сказал он. – Уходим!
Фрэнк вздрогнул.
– Это было наше последнее дело, Макс, – прошептал он. – С меня хватит.
– Вперед! – нетерпеливо проговорил Макс, устремляясь к двери.
Тишину ночи разорвал звук мотора, завизжали тормоза.
– Уходим через черный ход, – Макс бросился по коридору.
Фрэнк устремился за ним. И вдруг из темноты возникла какая-то фигура. Безжалостные пальцы впились ему в плечо. Ему почудилось, что это ожил Ларсон. Объятый ужасом, он оглянулся. Тьма, казалось, сгустилась. Он ничего не видел, только чувствовал на лице чужое дыхание. И в этот момент ногти вонзились ему в глаза.
– Макс, – завопил он, пытаясь наугад нанести удар кулаком по невидимому противнику, но промахнулся, теряя равновесие, в то время как стальные пальцы рвали кожу его лица.
– Скорее! Что ты там копаешься? – звал Макс, прислушиваясь к воплям Фрэнка. – Иди сюда, идиот! – разозлился Макс, и вдруг его ноги приросли к полу.
Фрэнк заорал так истошно и дико, что кровь застыла в жилах. Даже железные нервы Макса на этот раз сдали. Он замер, не в состоянии пошевелиться. Рядом с ним что-то происходило, какая-то свалка. Он инстинктивно откинулся назад и выстрелил в темноту. Грохот эхом покатился по дому. Он услышал чьи-то легкие шаги и понял, что кто-то спускается по лестнице. Он выстрелил еще и еще, целясь в то место, где слышались шаги. И в этот миг чьи-то пальцы коснулись его затылка. Ему показалось, что он сходит с ума.
В ответ на его выстрелы начали стрелять из вестибюля. Кэмп и Лофти ворвались в дом.
Макс круто повернулся и натолкнулся на Фрэнка. Тот завопил, будто сама смерть коснулась его руки, чтобы повести за собой. Не долго думая, Макс рукояткой револьвера огрел его по голове. Потом, пригнувшись, подхватил тело на плечо и побежал по коридору.
Через окно он вытащил Фрэнка на крышу, потом влез сам.
Оглушенный Фрэнк лежал, всхлипывая.
– Я ослеп! Мои глаза!.. У меня вырваны глаза!
ГЛАВА 6
В душный пасмурный полдень, спустя месяц после того, как был убит Стив Ларсон, перед домом Веды Баннинг остановился видавший виды «кадиллак».
Веда, ожидавшая его с нетерпением, выбежала навстречу Магарту.
– Здравствуй, дорогая! – воскликнул он, схватив ее в объятия и пылко целуя. – Наконец-то! Мне удалось все устроить, но это была нелегкая работа! – обняв Веду, он увлек ее к дому. – Как Кэрол?
– Все так же плохо, – грустно ответила Веда. – Я не узнаю в ней ту милую, добрую девушку, которую ты привез ко мне тогда. Трудно в это поверить. Она стала упрямой и замкнутой… Она пугает меня…
– Молчит, часами уставясь в одну точку? – спросил Магарт, снимая пальто и шляпу.
Они прошли в гостиную.
– Единственное, чем она интересуется, так это газетами. Я пыталась прятать их, но она всякий раз отыскивает. Теперь она знает о себе все… Это ужасно, Фил. Прочитав газеты, она заперлась и несколько часов ходила, ходила по комнате. Я пыталась уговорить ее открыть дверь, но она не слушала. Я не могу равнодушно смотреть, как она мучается.
– Рано или поздно, она должна была узнать правду о себе, – хмуро проговорил Фрэнк. – Жаль только, что она узнала об этом из газет. Репортеры – народ безжалостный! Я устроил все ее дела, и отныне деньги принадлежат ей. У нее около четырех миллионов долларов. Хартман основательно поживился за ее счет, но основной капитал все же остался.
– Есть какие-нибудь известия о Хартмане?
– Он исчез, едва только сообразил, что если начнется следствие, то вскроются все его махинации. Его разыскивает федеральная полиция, но я больше чем уверен, что он удрал за границу. Нельзя ли мне повидать Кэрол?
– Она решила уехать от нас, – сказала Веда. – Надо ее удержать. Уговорить Кэрол еще немного пожить у нас. Она не может жить одна. У нее нет ни друзей, ни родных. Убеди ее, Фил.
– Я сделаю, сама понимаешь, все, что смогу, но не уверен в успехе. Теперь она свободна и может поступать, как считает нужным.
– Уговори ее, Фил. Меня страшит то, что Кэрол так богата и так одинока. Некому дать ей разумный совет.
– Доктор Кобер осмотрел ее?
– Он пробыл с ней лишь несколько минут. Она отказалась от осмотра. Доктор считает, что та катастрофа с грузовиком нанесла девушке новую психическую травму. Рана, которую она получила, не прошла без последствий… Приезжал доктор Траверс, я не пустила его к ней. Он угрожал, что мы будем отвечать за последствия, если она останется на свободе. Я сказала ему, что считаю Кэрол скорее странной, чем ненормальной. Она и вправду очень странная, Фил, и совсем не похожа на прежнюю Кэрол.
– Я поднимусь к ней.
Когда он вошел в просторную, роскошно убранную комнату, Кэрол, сидящая у окна, даже не шевельнулась. Магарту словно передалась ее отрешенность, и ему стало не по себе. Пододвинув стул, он сел рядом с девушкой и неуверенным голосом сказал:
– Я к вам с хорошими новостями, Кэрол. Вы теперь очень богаты…
Услышав его голос, она вздрогнула и обернулась, глядя на него огромными зелеными глазами.
– Я не слышала ваших шагов, – безжизненно проговорила она. – Вы сказали, что у вас хорошие новости?
Магарт уставился на нее. Отрешенность, неподвижность бледного лица, холодный, пустой взгляд встревожили его.
– Да, очень хорошие новости… Весь ваш капитал оформлен на ваше имя. У меня при себе все необходимые документы. Может быть, вы хотите посмотреть их?
Она покачала головой.
– Нет, – затем, помолчав, спросила: – Вы сказали, что я богата. Сколько у меня денег?
– Около четырех миллионов. Это огромное состояние.
Губы ее сжались.
– Хорошо, – она переплела тонкие пальцы и вновь отвернулась к окну. В глазах ее были горечь и отчаяние. Застыв, она долгое время сидела неподвижно.
Наконец Магарт тихо спросил:
– Вы довольны?
– Я прочла газеты. То, что касалось меня… Это ужасно!
– Не придавайте значения всем этим публикациям, Кэрол… – начал он, но она нервным жестом оборвала его.
– Я многое узнала о себе, – продолжала она, не отрывая глаз от пейзажа за окном. – Я – сумасшедшая. Это для меня новость! Но этого еще мало, я дочь маньяка-дегенерата, доведшего мою мать до самоубийства. Я не хочу знать этого! – она выронила газету и вздрогнула. – Три года я провела в клинике для душевнобольных. И если бы не закон этого штата, находилась бы там по сей день… – она так сжала руки, что хрустнули суставы. – Я опасна для общества… Меня прозвали «рыжей убийцей». Там написано о моей любви к Стиву и о том, что, будь Стив сейчас жив, я все равно не смогла бы стать его женой… Трагическая любовь сумасшедшей – вот как пишут об этом…
– Кэрол, не волнуйтесь! Умоляю вас!
– А вы говорите о хороших новостях. Спрашиваете, довольна ли я, что стою четыре миллиона долларов? Я счастлива! – она нервно засмеялась. В этом смехе было столько отчаяния и горя, что Магарт вздрогнул.
– Возьмите себя в руки, – пробовал он успокоить ее. – Давайте подумаем, чем мы с Ведой сможем вам помочь.
Она обернулась к нему.
– И вы не боитесь меня? Не боитесь, что я причиню вам зло? – спросила она. – Утверждают, что я так же опасна, как был опасен мой отец. Вот что написано о нем, – она вновь схватила газету.
«Слим Гриссон был убийцей. Дегенерат от рождения, он в детстве доставлял окружающим много неприятностей своими преступными наклонностями. Его учитель поймал его за тем, как он вспарывал живот котенку, и настоял на том, чтобы его исключили из школы. Когда ему было только пятнадцать лет, он похитил маленькую девочку и изнасиловал ее совершенно гнусным образом. Но ни разу не удавалось задержать его и упрятать за решетку, потому что мать, знаменитая мамаша Гриссон, помогала ему скрываться. Она сделала своего сына гангстером. Правда, в начале своей карьеры он совершил несколько незначительных промахов, за что отсидел некоторый срок за решеткой. Мамаша терпеливо ждала его возвращения из тюрьмы и вовлекала в новые дела. Со временем он начал работать более квалифицированно и практически не делал ошибок, став настоящей грозой банков. Потом стал главарем банды, убив предшественника. За все время в США не было более отвратительного и жестокого преступника, чем Слим Гриссон…»
– Не надо больше, – настойчиво прервал ее Магарт. – Я не хочу это слушать.
Она выронила газету.
– И это мой отец! В моих жилах течет его кровь! Вы говорите, что хотели бы помочь мне. Кто и каким образом сможет помочь мне, раз у меня такая наследственность? – она встала и принялась нервно расхаживать по комнате. – Не говорите ни слова… Я прошу вас. Я знаю, вы желаете мне добра. Я очень благодарна вам и Веде, но после того, что я узнала… – она замолчала и посмотрела Филу в глаза. – Мне нужно только одно – одиночество! Может быть, я действительно так же опасна, как был опасен мой отец! Так неужели вы хотите, чтобы я испортила и вашу жизнь?
– Вы говорите вздор, Кэрол! – воскликнул он. – Вы здесь уже больше месяца…
– Решение принято! – прервала она его. – Я уеду завтра. Но перед отъездом я хочу попросить вас кое о чем.
– Прошу вас, не делайте этого! Ну, во всяком случае, отложите отъезд на какое-то время, – убеждал Магарт. – Вы еще не оправились от потери…
Кэрол нетерпеливо махнула рукой, правый уголок рта дернулся.
– Я так решила и никто не заставит меня поступить иначе! Весь месяц, находясь здесь, я только и делала, что составляла планы. Были бы у меня деньги, я уехала бы раньше. Теперь они у меня есть и я уезжаю.
Магарт понял, что уговаривать бесполезно. Решение Кэрол окончательно. Внимательно наблюдая за ней, он подумал, что доктор Траверс не так уж не прав, считая ее опасной.
– Куда вы поедете? Кроме меня и Веды, у вас нет друзей. Вам негде жить. Не можете же вы ехать, куда глаза глядят! Надо все обдумать.
Кэрол снисходительно улыбнулась.
– Не тратьте напрасно время. У меня к вам только одна просьба. Не согласитесь ли вы взять на себя ведение моих дел? Я не разбираюсь в финансах, да и не хочу ими заниматься. У дедушки были контракты с какими-то фирмами, он осуществлял какие-то банковские операции. Теперь, когда я стала его наследницей, я хочу продолжить его дело.
Предложение ошеломило Фила.
– Я и так буду делать для вас все, что в моих силах, – ответил он, – но моя работа…
– Я назначу вам приличное жалованье, – она держалась уверенно. – Вы бросите журналистику и женитесь на Веде… Ведь вы очень любите друг друга, не так ли?
– Да, – смутившись, ответил Магарт.
– Итак, вы согласны стать поверенным в моих делах?
После некоторого колебания, он кивнул.
– Согласен… Но что вы будете делать в первую очередь?
– Прежде всего – когда я смогу получить деньги?
– Когда вам будет угодно… Хоть сейчас.
– Это было бы самое лучшее. Две тысячи долларов меня устроят на первое время. В дальнейшем я хотела бы без проволочек получать деньги независимо от того, где я нахожусь. Приобретите для меня машину и займитесь всеми необходимыми бумагами, которые я должна подписать. Я намерена уехать завтра.
– К чему такая спешка? Ведь вы окажетесь в полном одиночестве…
Кэрол вспыхнула от раздражения.
– Прошу вас, не спорьте, иначе я буду вынуждена обратиться к кому-нибудь другому! Куда я поеду и что буду делать, это касается только меня!
Магарт пожал плечами.
– Как скажете, – он встал. – Я немедленно займусь вашими делами.
Его смятенный вид вызвал у Кэрол благодарность. Ее глаза потеплели, она положила руку на плечо Магарта.
– Вы очень добры ко мне, – тихо промолвила она. – Не считайте меня неблагодарной. Не знаю, что бы я делала без вас и Веды. От всей души желаю вам счастья.
Фил попытался улыбнуться.
– Вы же знаете, как я отношусь к вам. Мы с Ведой были бы счастливы, если бы вы остались с нами хоть ненадолго. Не знаю ваших намерений, но, боюсь, что ничего хорошего из этого не выйдет…
– Я все обдумала, – сказала Кэрол и отвернулась, скрывая слезы. – Я хочу остаться одна. Предупредите, пожалуйста, Веду, что я завтра утром уезжаю. А сегодня вечером мне бы хотелось побыть одной.
Магарт предпринял еще одну попытку.
– Может быть, вы все-таки доверитесь мне, Кэрол? Почему вы решили ехать одна, когда у вас есть двое друзей, готовых на все ради вас? Скажите, что вы намерены делать, и я помогу вам.
Она покачала головой.
– Никто не в состоянии помочь мне. То, что я задумала, могу сделать только я одна. Прошу вас, оставьте меня.
– Хорошо, – Магарт смирился с поражением и направился к выходу.
Когда он ушел, Кэрол вновь села возле окна, сжав виски холодными пальцами.
– Где ты, Стив, любимый мой? Любишь ли меня?.. – шептала она. – Я совсем одна и так боюсь… Но я обещаю, что найду их и заставлю заплатить за то горе, которое они причинили нам. Я буду такой же жестокой и безжалостной к ним, какими были они к тебе. Теперь единственная цель в моей жизни – отомстить им!
Она сидела неподвижно, пока день не превратился в вечер и не закапал дождь, собиравшийся с утра.
Дождь не утих и на следующий день. Отвратительные серые тучи, низко висевшие над землей, смыкались с туманом, не рассеявшимся даже к полудню.
Забрызганный глиной закрытый «крайслер» по узкой крутой дороге подъехал к старому дому, который когда-то принадлежал Тексу Шеррилу.
Остановив машину, Кэрол окинула быстрым взглядом заброшенную усадьбу. Потоки воды стекали с крыши, ударяясь о цементную подмостку. На одно мгновение ей показалось, что здесь никто не живет, и это ее расстроило.
Она поднялась по шатким ступенькам и подергала ручку двери. Дверь была заперта. Кэрол постучала и стала терпеливо ждать. Никто не отзывался. Она стучала до тех пор, пока не услышала шум легких шагов. Из-за двери донесся голос мисс Лолли:
– Кто там?
– Кэрол Блендиш. Мне необходимо поговорить с вами.
Наверное, мисс Лолли не сразу пришла в себя от этого неожиданного визита. Прошло некоторое время, прежде чем она решилась отворить.
– Зачем вы вернулись? – мисс Лолли загородила вход в дом.
– Только для того, чтобы поговорить с вами.
– Я не впущу вас. Оставьте меня в покое.
– Вы помогли мне в тяжкую минуту. Я снова надеюсь на вашу помощь. Я ищу Сулливанов.
Мисс Лолли поджала губы.
– Что вам от них надо? – в голосе ее слышалась тревога. – И они ищут вас, так вы решили облегчить им поиски, дурочка? Не связывайтесь с ними.
– Они убили самого дорогого для меня человека, – с тоской сказала Кэрол. – Неужели вы думаете, что я дам им спокойно жить после этого злодеяния?!
– Вы решили отомстить, да?
– Я должна найти их!
– Входите, – подумав, пригласила мисс Лолли. – Я живу здесь одна. Мистер Шеррил уехал.
Вслед за хозяйкой Кэрол вошла в маленькую комнатку. На столе горела лампа. Неуютное жилище было так заставлено старой мебелью, что было трудно повернуться, не задев что-нибудь.