Ясным летним утром Чейз Джеймс

Рифф отодвинул занавеску, а Чита выключила свет в гостиной. Рифф узнал «кадиллак» Дермотта. Вик вышел из машины.

– Это Дермотт!

– Спокойно! – сказала Чита. – Не высовывайся!

– Дай мне револьвер!

Чита передала ему оружие. Рифф выглянул в окно. Вик стоял неподвижно, глядя в сторону дома.

– Я один, – крикнул Вик, заметив Риффа. – Привез выкуп.

– Для тебя же будет лучше, если ты не врешь. Тащи деньги сюда!

Вик взял чемоданы и поднялся на веранду.

Моэ неподвижно стоял в углу, лихорадочно осматривая помещение в поисках хоть какого-нибудь орудия защиты. Взгляд его упал на статуэтку, изображавшую обнаженную девушку.

Рифф мрачно посмотрел на Моэ.

– Не вздумай выкинуть шутку, толстяк! – предупредил Рифф. – Иначе… А ты включи свет, – приказал он Чите.

Вошел Вик, с тревогой глянул на Читу и со страхом на Риффа.

– Так это ты привез на хвосте фараонов, мерзавец? – заорал Рифф.

– Я здесь ни при чем! Они уже были здесь, – сказал Вик. – Одного из них вы убили, а другой повез мисс ван Уэйли к отцу. Больше здесь никого нет.

Словно в подтверждение его слов послышалось урчание «джипа», и автомобиль, оставляя за собой шлейф пыли, на предельной скорости помчался в сторону Питт-Сити.

– Ха! Неужели ты думаешь, что я поверю в это! – рявкнул Рифф. – Сколько их здесь?

– Я уже сказал вам. Оставался только один, но сейчас он уехал. Через час их будет очень много. Вот деньги… возьмите.

Рифф задернул занавеску.

– Где Крамер? – требовательно спросил Рифф. – Почему его нет здесь?

– А зачем ему сюда ехать? – притворно удивился Вик. – Он уже удрал. Вот ваша доля.

Рифф глянул на чемоданы.

– Сколько здесь?

– Около полутора миллиона долларов.

– Ты лжешь!

– Можешь проверить сам.

Вик положил чемодан и откинул крышку, отступив на шаг. Крейны изумленно уставились на деньги. Опустив револьвер, Рифф, как загипнотизированный, пошел к чемодану. Когда он проходил мимо Моэ, тот не упустил свой шанс. Схватив статуэтку, Моэ резко ударил Риффа по руке. Револьвер выпал, Рифф взвыл от боли. Моэ мгновенно подхватил оружие и направил его на Крейнов. Рифф скорчился, баюкая ушибленную руку, Чита, даже не дернувшись, осталась сидеть на ручке кресла.

– Скажите мне правду, мистер Дермотт, – сказал Моэ. – Сколько копов находится здесь? Мы нуждаемся в помощи. Я попытаюсь удержать этих двоих, но вы должны позвать подкрепление.

– Там только один…

– Зовите его! – сказал Моэ. – Быстрее!

Никто не видел, что Чита в это время достала из тайника револьвер Дермотта – тот, что она нашла в кармане брюк Риффа.

Из спальни выбежала Керри.

– О, Вик! – закричала она. – Значит, я не ошиблась, это действительно ты!

Виктор обнял ее.

– Все в порядке, дорогая. Минуточку… Сейчас я позову агента ФБР. Я…

Резкий звук выстрела заставил его замолчать. Чита выстрелила Моэ в спину.

Бедняге показалось, что кто-то ударил его тяжелым молотом. Моэ упал на столик, разломавшийся под его весом. Револьвер выскользнул из пальцев Моэ. Последняя его мысль была о матери. Моэ еще попробовал подняться, но Чита, злобно оскалясь, выстрелила ему в голову.

Рифф левой рукой подхватил револьвер Моэ.

– Этот мерзавец сломал мне запястье, – пробормотал он.

– Перестань скулить, – оборвала его Чита, затем повернулась в сторону Дермоттов. – Идите сюда. И без глупостей!

Звук последовавших один за другим двух выстрелов долетел до Харпера. Он тут же связался по рации с Деннисоном.

– Там стреляют, – доложил он. – Мне кажется, Дермотты нуждаются в помощи. Разрешите мне помочь им.

– Оставайся на месте, – твердо сказал Деннисон. – Менее чем через час к тебе прибудет подкрепление. Люди из полиции Питт-Сити уже в дороге. Я должен быть в курсе того, что предпримут эти мерзавцы. Мне важно знать, захватят ли они Дермоттов в качестве заложников. Оставайся на месте и держи меня в курсе событий.

– Но они могут убить Дермоттов, – запротестовал Харпер. – Я не могу сидеть здесь и ждать, когда…

– Ты слышал? Это приказ! Ты должен оставаться на месте!

Керри закричала.

Рифф, казалось, никак не мог поверить в случившееся. Он удивленно смотрел на сестру, держа револьвер в левой руке.

– Бери деньги, – Чита была решительной, как никогда. – Неси их в машину.

– Но я не могу! – запротестовал Рифф. – У меня сломано запястье.

– Делай, что я сказала! – крикнула Чита. – К черту твою руку! Тащи деньги в машину!

Сунув револьвер в карман, Рифф закрыл кое-как чемоданы и, взяв их в левую руку, потащил из комнаты.

Чита повернулась к супругам Дермотт, держа их на мушке.

– Я убила его, – она кивнула в сторону Моэ. – Теперь мне нечего терять. Мы уедем, но прихватим с собой ее, – она указала на Керри. – Если ты, писака, попробуешь выкинуть какой-нибудь фокус, я убью ее и ребенка. Отойди от нее и стань возле стены!

– Ты не сделаешь этого! – Вик смертельно побледнел, но не уступал. – Нет!

– Отойди! Я не повторяю дважды!

Лицо Читы перекосила злобная гримаса.

– Я поеду с ними, – тихо сказала Керри. – Не надо, Вик!

– Нет! – воскликнул Дермотт. – Это я поеду с вами. Моей жене надо быть с ребенком.

За его спиной, словно привидение, возник Рифф. Чита кивнула. Рифф ударил Вика рукояткой револьвера по голове, и Дермотт, как сноп, повалился на пол. Керри закричала, бросившись к мужу, но Рифф схватил ее за руку.

– Уходим! – властно сказала Чита. – Быстрее.

Керри попробовала вырваться, но Рифф наотмашь ударил ее по лицу. Перекинув женщину через плечо, Рифф побежал к машине. Чита села за руль. Рифф, «усадив» Керри на заднее сиденье, прижал к дверце, а сам пристроился рядом.

«Кадиллак» медленно тронулся с места.

– Думаешь, они будут стрелять? – Рифф трясся от страха.

– Почему ты спрашиваешь? – огрызнулась Чита. – Я же не могу все знать! Скоро увидим.

Рифф прислонился к Керри, надеясь использовать ее как щит. Краем глаза он посмотрел на сестру. Руки ее твердо сжимали руль, глаза внимательно следили за дорогой.

Они подъехали к воротам.

Деннисон внимательно изучал крупномасштабную карту окрестностей поместья «Вестлендс», когда его вновь вызвал по рации Харпер.

– Они только что уехали, – доложил Том. – Я заметил только двух женщин, но, может быть, мужчина спрятался на полу автомашины. Одна из женщин сидела за рулем, вторая находилась на заднем сиденье. Они уехали в «кадиллаке» Дермотта. Проехав ворота усадьбы, машина направилась в сторону Бостон-Крик.

Деннисон быстро глянул на карту.

– О'кей, Том, быстро иди в дом и узнай, что там случилось. Будь осторожен. Возможно, кто-то из бандитов остался в доме, хотя я сомневаюсь в этом.

Харпер выключил рацию, забросил ее за плечо и, сжимая револьвер в руке, побежал к дому. Возле шале он заметил разлагающийся труп, но не остановился.

На веранду выполз Дермотт.

– Они увезли мою жену, – прохрипел Вик, пытаясь подняться. – Сделайте что-нибудь!

– Я видел машину.

– Куда они поехали?

– В направлении Бостон-Крик, – ответил Харпер. – Что здесь случилось?

– Можете сами увидеть, – ответил Дермотт. – Этот человек… он тоже мертв.

Харпер вошел в гостиную. Убедившись в смерти Моэ, он вновь взялся за рацию…

Деннисон моментально отдал приказ полицейскому патрулю, который находился в пятидесяти милях от Бостон-Крик, взять под наблюдение дорогу и не выпускать «кадиллак» из поля зрения. Один из сотрудников Деннисона тут же принялся звонить на все бензозаправочные станции, чтобы там не заправляли белый «кадиллак». Еще несколько агентов Деннисона помчались на близлежащие аэродромы, чтобы закрыть гангстерам и этот путь.

– Далеко они не уедут, – мрачно сказал Деннисон. – Рано или поздно, но бандиты вынуждены будут остановиться. Но пока с ними миссис Дермотт, их будет трудно остановить. Возвращайся, Том, и прихвати с собой мистера Дермотта. Скажи ему, что мы предпримем все возможное и невозможное, чтобы освободить его жену.

Вслушиваясь в распоряжения Деннисона, Харпер внезапно услышал рев мотора автомобиля.

– Шеф! – заорал он, выглянув в окно: из гаража вылетел «линкольн» Моэ и помчался к воротам. – Дермотт удрал! Скорее всего, он надеется догнать «кадиллак». Он сумасшедший… – Том Харпер замолчал, до него донесся плач ребенка. – О, мой Бог! Он же оставил младенца! Что мне делать?

– Ты же собираешься жениться, – невесело пошутил Деннисон. – Обзаведешься собственными детьми. Так что попрактикуйся пока… Короче, бери ребенка и езжай в управление.

Со скоростью восемьдесят пять миль в час «кадиллак» мчался по пыльной дороге в сторону Бостон-Крик. Чита, буквально слившись с рулем, внимательно следила за дорогой. Она испытывала необычайный подъем душевных сил. План спасения уже складывался в ее голове. У них полтора миллиона долларов наличными! С такими деньгами и двумя револьверами – кто их остановит!

Керри забилась в угол и дрожала от страха. Рано или поздно, но эта сумасшедшая гонка закончится, и что тогда будет с ней? Она подумала о Вике. Жив ли он? Что с ребенком? Кто будет ухаживать за ним?

Ругаясь последними словами, Рифф ощупывал запястье. С внезапным облегчением он вдруг понял, что кость цела. Его нервы постепенно приходили в порядок. Он наклонился вперед и заглянул в лицо Читы.

– Какого черта ты гонишь с такой скоростью?! Ты же нас всех угробишь!

Не обратив внимания на его слова, Чита еще увеличила скорость.

– Уймись! – заорал Рифф. – Куда тебя несет!

Чита грязно выругалась, но тем ни менее снизила скорость, выезжая на магистраль, ведущую в сторону Бостон-Крик.

– Что ты собираешься делать? – спросил Рифф более спокойно.

– Здесь где-то должен быть аэропорт, – сказала Чита. – У нас еще есть шанс удрать в Мексику. Если нам удастся нанять самолет и перелететь границу, мы спасены.

Рифф давно уже перестал что-либо соображать, но он не мог не признать правоту Читы.

– Ты молодец, детка! – воскликнул он. – Действительно, это наш единственный шанс!

– Посмотри карту автомобильных дорог, – нетерпеливо приказала Чита. – Там должен быть указан путь к аэропорту.

Лихорадочно обшарив кабину, Рифф не нашел карты и угрожающе повернулся к Керри:

– Где здесь ближайший аэропорт?

Керри, которая с напряженным вниманием прислушивалась к разговору Крейнов и, разумеется, знала все ближайшие аэропорты, решила не оказывать бандитам помощи.

– Я не в курсе.

Рифф поднес к носу Керри огромный кулак.

– Я спрашиваю, где здесь ближайший аэропорт? И не пытайся обмануть меня! Или ты предпочитаешь потерять свои зубы?

– Но я действительно не знаю!

Рифф нерешительно взглянул на Читу.

– Что с ней делать?

– Найдем сами! – Чита отметила, что указатель бензина стоит почти на нуле. – Нам нужно заправиться. Приготовь револьвер.

– Слушай, детка, – прошипел Рифф Керри, – я хочу, чтобы ты вела себя спокойно. Одно неверное движение – и сразу получишь пулю в лоб.

Он махнул перед ее лицом револьвером Моэ. Керри отодвинулась как можно дальше.

Недалеко от Бостон-Крик они увидели огромный рекламный щит техобслуживания «Калтекс».

– Возможны осложнения, – спокойно сказала Чита. – Не выпускай ее из виду. Чуть что, бей без предупреждения.

Прижав револьвер бедром, она свернула с дороги и подъехала к станции.

Едва «кадиллак» остановился у бензоколонки, к нему уже вышел работник станции.

– Полный бак! – коротко приказала Чита. – И побыстрее, мы торопимся.

– А кто не торопится? – улыбаясь, сказал служащий, отвинчивая крышку бензобака. – Масла? Воды? Проверить колеса?

– У нас все в порядке, – нетерпеливо сказала Чита.

Рифф, не спуская глаз с Керри, открыл один из чемоданов и вытащил стодолларовую купюру. Керри сидела неподвижно, чувствуя под ребром ствол револьвера.

– Поторопись, орел, от этого зависит твое вознаграждение, – Чита выглянула из машины. – Где здесь ближайший аэропорт?

– Да совсем рядом, мили две по магистрали и первый поворот налево. Там есть указатель. Это маленький аэродром, но парочка молодых людей делает чудеса. Для них нет никаких проблем. Если у вас есть деньги, они могут слетать хоть в Оро-Гранде, хоть к самому Господу.

Рифф протянул ему стодолларовую купюру.

– А мельче купюр не найдется?

– Нет.

Они потеряли еще несколько минут, пока служащий менял деньги.

Ни Чита, ни Рифф не знали, что им чертовски повезло – телефон на этой станции не работал. Это была единственная бензозаправка, куда так и не смогли дозвониться агенты ФБР.

Чита вновь увеличила скорость. Но Рифф к этому времени уже успокоился и даже начал подумывать о будущем. Мысль о том, что вскоре они окажутся в Мексике, придала ему смелости.

– Сестра, – обратился он к Чите, – как ты думаешь, а паспорт для того, чтобы попасть в Мексику, нам не нужен?

– Не беспокойся. Полтора миллиона долларов и два револьвера решат все наши проблемы.

– Ха! А что делать с этой пассажиркой? Ее ты тоже потащишь в Мексику?

– Во всяком случае, она будет с нами до тех пор, пока мы не окажемся в безопасности.

К Риффу вернулся прежний апломб.

– Думаешь, нам надо таскать с собой этот груз?

– Я так не думаю, но пока она нам нужна, – холодно сказала Чита.

Появился указатель: «Босуик. Воздушное такси. Две мили».

Свернув с магистрали, Чита погнала машину в направлении аэропорта, двигаясь по проселочной дороге.

ГЛАВА 12

Вик знал, что в баке «кадиллака» практически не осталось бензина. Он знал, что если Крейны хотят доехать до Бостон-Крик, им обязательно придется где-то заправиться. Они опережали его на десять минут, и если он будет гнать машину на предельной скорости, то еще имеет шанс догнать Крейнов на заправке. Он не знал, что будет делать, когда догонит «кадиллак», так как все его мысли были только о Керри.

Вик помчался за ними в погоню, когда Харпер сказал ему, что машина поехала в сторону Бостон-Крик. Пока Харпер разговаривал по рации, Вик добежал до гаража и сел за руль «линкольна» Моэ. Ключ зажигания был на месте, бак полон.

Он мчался с такой скоростью, с какой не ездил еще ни разу. У «линкольна» был достаточно мощный мотор, и он сумел развить скорость порядка девяносто миль в час. Ворота усадьбы были распахнуты, и Дермотт, не снижая скорости, проскочил мимо. Ну, а уж на магистрали он выжал из машины все, на что та была способна, доведя скорость до ста двух миль в час.

Вцепившись в руль, Вик вспомнил, что отказался от револьвера Деннисона. Когда он настигнет «кадиллак» Крейнов, что ему делать? И Рифф и Чита вооружены. Как вырвать Керри из лап этих негодяев?

Вскоре он увидел указатель с надписью: «Калтекс». Это была первая бензозаправка на его пути. Скорее всего, «кадиллак» останавливался именно здесь. Вик тоже притормозил.

Служащий в униформе «Калтекс» вышел из конторки.

– Ну и напугали вы меня, – сказал парень. – Почему вы мчитесь, как на пожар?

– Бело-голубой «кадиллак» проезжал здесь минут десять назад? – спросил Вик, пытаясь унять дрожь в голосе. – В машине были две женщины и мужчина.

Служащий кивнул.

– Точно. Они уехали минут пять назад. Это ваши друзья?

Вик глубоко вздохнул. Друзья! Он подумал о Керри.

– Они ни о чем не спрашивали?

– Одна из них, девушка за рулем, поинтересовалась, как доехать до ближайшего аэропорта, – сказал служащий. – Я порекомендовал им аэротакси «Босуик». Там есть молодые пилоты… первоклассные парни… За приличные деньги они могут забросить вас хоть к черту на рога!..

– У вас есть телефон?

Парень беспомощно развел руками.

– Увы… Пару дней как не работает.

– Ну, а хотя бы револьвер у вас есть? Одолжите мне его!

– Револьвер? – парень был поражен. – Что вы имеете в виду?

– Ничего, – Вик тронул машину с места.

– Зачем вам револьвер? – требовательно спросил служащий, пытаясь помешать Вику уехать.

– Это мои проблемы!

Не обращая на парня внимания, Вик вырулил на магистраль и погнал машину в направлении Бостон-Крик. Он знал, где находится аэропорт «Босуик». Он часто проезжал мимо этого указателя.

Если верить словам служащего бензозаправки, Вик отставал не более чем на пять минут. Вряд ли они смогут найти самолет быстрее, чем за час. Так что он будет в аэропорту еще до их отлета.

Единственное его преимущество перед вооруженными негодяями – только то, что они не ждут его появления.

Ральф Босуик, крепко скроенный, еще достаточно молодой мужчина со светлыми волосами, положил трубку телефона и встал из-за стола.

Его партнер, Джефф Лансинг, повернулся на вращающемся кресле и с любопытством спросил:

– В чем дело?

Босуик закурил сигарету и швырнул спичку в пепельницу.

– Хочешь верь, хочешь не верь… но это ФБР, – он улыбнулся. – Сюда вскоре заявятся похитители: мужчина и женщина, а с ними заложница. Черт возьми! А всю прошлую неделю у нас никого не было!

Лансинг, невысокий, широкоплечий мужчина, чуть старше партнера, удивленно посмотрел на Ральфа.

– Описание имеется?

– Конечно. Высокий, мощного телосложения темноволосый мужчина. Одет в черную кожаную «униформу». Женщина – блондинка – является его сестрой. Заложница – довольно красивая рыжеволосая женщина. Похитители вооружены и очень опасны.

Лансинг вскочил.

– Если они опасные типы. Что ж…

Он открыл ящик стола и вытащил автоматический револьвер сорок пятого калибра.

Босуик рассмеялся.

– Посмотри на себя, Джефф! Неужели ты думаешь, что эта железка может выстрелить? Ее смазывали еще до Рождества Христова, и в довершение всего у нас нет патронов.

Лансинг нерешительно взвесил оружие в руке, криво улыбнулся и бросил револьвер обратно в ящик стола.

– Может быть, нам удастся обмануть их… если они появятся, – пробормотал он.

– С чего им появляться здесь? Сюда уже неделю никто не заглядывал. Мне неприятно говорить это, но если не случится чуда, мы вылетим в трубу. Мы были последними идиотами, когда взяли лицензию на полеты.

– Ты не идиот, ты пессимист, – ответил Лансинг. – Я думаю, через пару месяцев дела наладятся.

– Вот как? – сказал Босуик, вытаскивая журнал регистрации полетов. – Ты, наверное, не изучал эти цифры…

Двое мужчин начали просматривать счета. Вскоре Лансинг отложил карандаш и поднялся.

– Я и не думал, что все так плохо, – с разочарованием сказал он. – Так что же делать?

– А как поступают другие простофили, – пожав плечами, ответил Босуик. – Они находят еще больших идиотов. Мы…

Он замолчал, так как дверь маленького кабинета беззвучно распахнулась. На пороге стояла девушка в хлопчатобумажном платье. Блондинка.

Оба мужчины изумленно уставились на нее. Босуик встал.

– Я хочу, чтобы вы доставили меня и моих друзей во Фриско, и как можно скорее, – сказала Чита. – Вы можете мне в этом помочь?

На лице Лансинга расцвела счастливая улыбка.

– Нет проблем. Самолеты всегда готовы. Мы вылетим менее, чем через час, нужно только запросить Фриско. Вас это устроит?

– Что вы хотите сказать? – подозрительно спросила Чита.

– Нужно запросить разрешение на посадку, – не моргнув глазом, ответил Лансинг. – Это не займет много времени.

Босуик внимательно посмотрел на девушку. Что-то в ней ему не нравилось. Блондинка! Он вдруг вспомнил предупреждение агента ФБР.

– Пригласи леди и ее друзей в комнату отдыха, Джефф. Может быть, они хотят кофе или еще чего-нибудь. Я свяжусь с аэропортом.

– Нет вопросов, – Лансинг поднялся, дружелюбно улыбаясь Чите. – Извините, таков порядок. Это не займет много времени. Вы…

Он подавился словами, увидев, что Чита направила в его сторону револьвер 38-го калибра.

– Никаких звонков! – решительно заявила Чита. – Вставайте!

Загипнотизированный черным стволом, Босуик безропотно поднялся и стал рядом с Дансингом.

– В чем дело?

– Молчать!

Чита отошла в сторону, и в дверном проеме появился Рифф, толкая перед собой Керри. Едва глянув на молодца в черной «униформе», Лансинг моментально вспомнил звонок агента ФБР. Теперь он точно знал, что представляет из себя эта парочка.

Подойдя к телефону, Рифф вырвал провод из розетки.

– Если вам дорога жизнь, – Рифф ударил телефоном о стенку, – вы будете делать только то, что скажем мы! У меня нет времени все объяснить! Мы хотим, чтобы вы доставили нас в Мексику… понятно! Так что вперед!

– Мексика? Это невозможно, – сказал Босуик. – Для этого нужно разрешение из Тигуаны на приземление! Необходимо пройти паспортный и таможенный контроль. К тому же наши самолеты не летают на такие расстояния. Мексика…

– Заткнись, – прошипела Чита. – Вы полетите! Мы хотим в Мексику, и вы нас туда доставите!

– Я же сказал вам, это невозможно, – начал опять объяснять Босуик. – Наши самолеты технически не одолеют такое расстояние.

Рифф с беспокойством посмотрел на сестру.

– Мы зря теряем время. Может быть, лучше поедем на машине?

Страницы: «« ... 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Тысячелетиями общество выдавливает в свои первые ряды тех, кого характеризовало как «человека своео...
Рассуждение о «Белом квадрате» Андрея Алексеева – романе, «обозначающего переход в новое качество, о...
Старый звездолет мчался по просторам космоса – его преследовала адская амеба. И хотя шансов спастись...
Таинственный заказчик ищет взломщиков, которые смогут проникнуть в смарт – дом с многоуровневой сист...
В затерявшемся в лесах селе Красная Сыть исчезло электричество. А это значит, что сельские жители ли...
Недалекое будущее. Приближается общемировой энергетический кризис… МКС «Свобода» отправляется в косм...