Кот по имени Алфи Уэллс Рейчел

Я затаился у двери в гостиную. Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем на дорожке раздались шаги Клэр; мысленно поблагодарив природу за то, что она наделила котов острым слухом, я подобрался. Сейчас все решали доли секунды. Пробежав через комнату, я запрыгнул на колени к Джо. Тот сперва оторопел, а потом разозлился – как я и рассчитывал.

– Пошел отсюда! – заорал он и попытался меня согнать. Я зашипел, выпустил когти и хорошенько его оцарапал. А потом закрыл глаза, прекрасно зная, что последует дальше.

– Ах ты гад! – взъярился Джо и швырнул меня через комнату. Извернувшись в полете, я приземлился на четыре лапы как раз в тот момент, когда Клэр вошла в дом. Взбешенный, Джо не обратил внимания на хлопнувшую дверь и принялся меня пинать. Я едва мог вздохнуть от боли.

– Господи, что ты делаешь? Отойди от него, ублюдок! – Крик Клэр был последним, что я услышал перед тем, как все вокруг померкло.

Хотя мы с Маргарет смотрели немало медицинских сериалов, я не понимал, что со мной происходит. Я то погружался в темноту, то выныривал на поверхность. Одно я знал точно: я был жив, иначе бы уже встретился с первой хозяйкой и Агнес. Кажется, мы куда-то ехали; каждый толчок автомобиля вызывал жаркую волну боли. До меня доносились голоса. Один из них определенно принадлежал Клэр, что успокаивало.

– Боже, что я наделала? – плакала она. – Я впустила этого мерзавца в свой дом, и он чуть не убил Алфи! Если Алфи умрет, я никогда себя не прощу.

– Клэр, – судя по голосу, это была Таша, – после развода ты стала очень уязвимой. Мы думали, что ты пришла в себя, но ошибались. А Джо заметил это и воспользовался. У людей вроде него нюх на подобные вещи. Не нужно себя винить. Мы уже почти доехали до больницы, с Алфи все будет хорошо. Ветеринар ему поможет. – В последних словах я уловил нотки неуверенности.

– Знаешь, Алфи видел, как Джо пробил стену, – всхлипнула Клэр. – Наверное, он подумал, что в следующий раз Джо ударит меня.

– И так бы и случилось, если бы ты его не выгнала.

– Теперь я понимаю. Когда я увидела, как Джо избивает бедного Алфи, я вдруг очнулась. Я оттащила его в сторону – никогда бы не подумала, что у меня хватит сил! – и сама его ударила. А он снова заладил: «Прости, прости». Поверить не могу! Но больше меня этим не проймешь. Я сказала, чтобы он проваливал, иначе я вызову полицию.

– И что он сделал? – спросила Таша.

– Начал плакать, как в тот раз, когда пробил стену. Но мне было все равно. Алфи лежал в луже крови и не шевелился, я боялась его трогать, и поэтому позвонила тебе. А Джо по-прежнему торчал в гостиной. Я сказала ему выметаться, и тут он разозлился. Я набрала на телефоне 999 и пообещала, что еще шаг – и ему придется разбираться с полицейскими.

– И тогда он ушел?

– Да. Правда, сначала обругал меня последними словами, но потом ушел. – В голосе Клэр слышалось нескрываемое облегчение.

– Джо – ужасный человек.

– И как я раньше этого не видела?

– Понятия не имею. Мне иногда казалось, что он тебя загипнотизировал. Но когда мы чего-то очень хотим, то на многое закрываем глаза. К сожалению, в мире полно таких, как Джо. Помни об этом.

– Какая же я дура! Если с Алфи что-то случится… – И Клэр замолчала.

– Прекрати себя изводить. Посмотри, куда завело тебя самоуничижение. – Таша была предельно честна с Клэр, и мне это нравилось. Правда, хозяйка плакала; я очень хотел ее пожалеть, но от боли и наступавшей со всех сторон черноты у меня путались мысли.

Мой план сработал – Клэр выгнала Джо. Оставалось надеяться, что мне не придется заплатить за это слишком высокую цену.

Глава 34

Клэр привезла меня в клинику для животных и препоручила заботам ветеринара. После осмотра, во время которого я несколько раз терял сознание, доктор что-то сказал об операции. Затем мне сделали укол, и я заснул.

Не знаю, сколько дней я провел в больнице. До меня доносились голоса, но слов я разобрать не мог. Мне давали лекарство, прогонявшее боль, но от него ужасно хотелось спать – что я и делал. Я больше не боялся: на страх не осталось сил. Я спал, и спал, и спал, и в моих снах ничего не происходило и не могло произойти.

А потом я проснулся и, с трудом приоткрыв глаза, дернул усами. Шевелиться я по-прежнему не мог, но в голове наконец прояснилось. Я впервые заинтересовался тем, что происходит за пределами моей клетки.

– Алфи, – обратилась ко мне женщина в зеленой форме и с волосами, стянутыми в тугой узел, – меня зовут Николь, я медсестра. Наконец ты открыл глаза! Это так здорово! Иди ко мне, доктору нужно тебя осмотреть.

Женщина вытащила меня из клетки и положила на стол. Во время осмотра я окончательно убедился, что иду на поправку. Убедился в этом и доктор, которого я сердито обшипел. Он добродушно рассмеялся, а Николь ласково погладила меня и сказала, что Клэр будет рада услышать хорошие новости.

Когда они с Ташей пришли меня навестить, я чуть не расплакался от счастья. Я все еще с трудом держал глаза открытыми, но не мог не заметить, как похорошела моя хозяйка. Теперь она была куда больше похожа на Клэр до встречи с Джо.

– Ох, Алфи, доктор сказал, что с тобой все будет в порядке! – Щеки ее блестели от слез, но мне хотелось верить, что это были слезы радости. – Слава богу, ты пришел в себя и снова стал похож на моего милого Алфи. Это была самая долгая неделя в моей жизни! Если ничего не изменится, тебя скоро выпишут и мы поедем домой.

– Не бойся, там больше нет никакого Джо, – сказала Таша.

– Точно, – подтвердила Клэр. – Я никому не позволю тебя обижать. Я знаю, что ты спас меня, Алфи.

– Тебе не кажется, что это немного странно? – задумчиво произнесла Таша.

– Что именно? – спросила Клэр.

– Что все так случилось.

– О чем ты?

– Такое чувство, что Алфи все спланировал. Смотри, Джо долбит кулаком по стене, до чертиков пугает вас обоих, и буквально на следующий день ты возвращаешься с работы и видишь, как он избивает твоего кота.

– Он ужасный человек, и я не хочу снова об этом говорить, – отрезала Клэр.

– Ты меня не поняла. Джо ведь сказал, что Алфи первым на него набросился? Вдруг все именно так и случилось? Вдруг Алфи спровоцировал Джо, чтобы ты выгнала его из дома? – со сверкающими глазами предположила Таша.

– Слушай, Алфи, конечно, умный, но не настолько, – рассмеялась Клэр. – Он все-таки кот.

Я мысленно улыбнулся и погрузился в сон.

Следующие несколько дней Клэр регулярно навещала меня, а я старательно поправлялся. Я уже снова мог стоять: Джо каким-то чудом ничего мне не сломал. Ветеринар предупредил, что былая прыткость, скорее всего, не вернется, поскольку без внутренних повреждений не обошлось. Тем не менее он сказал, что я на редкость везучий кот. Правда, в тот момент я так не считал, но после был вынужден с ним согласиться.

Незадолго до выписки Клэр снова пришла меня навестить. На сей раз она была не одна. Мне только что сделали укол, и я спал на ходу, но голос второго человека узнал бы из тысячи.

– Алфи! – воскликнул Джонатан. – Дружище, что с тобой случилось?

Я старался изо всех сил, но смог открыть глаза только наполовину. Впрочем, на едва слышное приветственное мурлыканье меня хватило.

– И ты утверждаешь, что Алфи – твой кот? – недоверчиво спросила Клэр.

– Говорю тебе! Я уже неделю его ищу!

– Я видела объявления, но не думала, что ты ищешь Алфи. Вообще-то, он мой кот, – твердо сказала Клэр.

– И тебя не смутило, что там написано про маленького серого кота по имени Алфи?!

Давненько я не слышал Джонатана таким сердитым.

– Нет, теперь-то я понимаю… – Похоже, Клэр корила себя за несообразительность.

– То есть ты прочитала: «Пропал серый кот, зовут Алфи» – и решила, что это какой-то другой серый Алфи? И ничего в голове не щелкнуло?

Старый добрый Джонатан, ворчит и ворчит, никак не может успокоиться…

– Просто я не думала, что кто-то станет искать моего кота! Судя по всему, он жил у нас обоих, – заключила Клэр.

– Это объясняет, где он пропадал столько времени, – пробурчал Джонатан.

– Мне всегда было интересно, куда он ходит, – призналась хозяйка.

– И все-таки не могу поверить, что я неделю развешивал по округе объявления, а ты не додумалась позвонить.

– Да я только недавно их заметила! – вспылила Клэр. Кажется, ей надоело оправдываться. Я был рад слышать, что хозяйка снова может за себя постоять. – Но когда сегодня увидела, как ты их расклеиваешь, меня осенило.

– Я чуть с ума не сошел от беспокойства!

– Я понимаю, и мне действительно очень жаль. Но я была уверена, что он только мой кот и больше ничей!

Я попытался напомнить, что они, вообще-то, пришли меня навестить, но не смог выдавить ни звука – только тяжело вздохнул.

– А те объявления, что развесил ребенок, ты тоже не видела? – спросил Джонатан.

Я навострил уши. Ребенок? Они говорят об Алексее? Как много людей обо мне беспокоятся! Раз Джонатан повсюду меня искал, то жильцы дома № 22, наверное, тоже заметили пропажу?

– Про них я вообще не знала, пока ты мне не показал, – взволнованно ответила Клэр. – К тому же, согласись, нарисованный кот совсем не похож на Алфи. – И хозяйка слабо рассмеялась.

– Ребенок же рисовал. То есть я надеюсь, что ребенок, потому что если взрослый… – Джонатан хмыкнул. – В любом случае этот человек очень переживает за Алфи.

– Догадываюсь, – кивнула Клэр. – Кто же знал, что этот вертихвост обаял половину улицы!

– Да уж. Боюсь представить, сколько раз в день его кормили. Мы насчитали уже три дома, где он регулярно появлялся. Кто знает, сколько еще народу он приручил! Давай после больницы заглянем к ребенку. Подозреваю, он места себе не находит.

– Мне так жаль…

– Клянусь, если я когда-нибудь встречу мерзавца, который сделал это с Алфи, я его убью. Как можно было избить беззащитного кота? Подонок, – последнее слово Джонатан практически выплюнул.

– Надо было вызвать полицию, – сокрушенно проговорила Клэр. – Я ужасно себя чувствую. Это из-за меня Алфи попал в больницу.

– Не думаю, что ты одна виновата. – Джонатан еще не до конца оттаял, но уже не так сильно на нее сердился.

– В том-то и дело, что я одна.

– Ну, тебе тоже пришлось несладко. Зато потом ты все сделала правильно, – признал Джонатан. Судя по звукам, Клэр снова расплакалась. С трудом приоткрыв один глаз, я увидел, как Джонатан неловко похлопывает ее по плечу. Все-таки они замечательно смотрелись вместе – я смог разглядеть это даже сквозь мутную пелену подступающего сна.

– Прости меня, Джонатан.

– Успокойся, с ним все будет в порядке.

– Ох, Алфи, – Клэр протянула руку сквозь решетку и легко погладила меня по голове, – ты даже не представляешь, сколько народу тебя любит.

Вообще-то, я представлял. И как раз поэтому так быстро поправлялся. К тому же у меня в голове складывался очередной план – к счастью, не такой опасный, как предыдущий.

Глава 35

Наконец настал долгожданный день выписки! Мне не терпелось вырваться из клетки, которая была довольно удобной, но на номер в пятизвездочном отеле все-таки не тянула. Я не привык столько времени проводить в замкнутом пространстве и хотел поскорее вернуться на Эдгар-Роуд. Возможно, я уже не буду скакать по заборам, как раньше, но точно смогу пойти, куда пожелаю. А еще я ужасно соскучился по своим семьям (и надеялся, что они не затаили обиду, узнав правду).

Клэр с доктором запихнули меня в переноску. Я отчаянно брыкался: не потому, что мне было больно, – просто подобный способ передвижения недостоин уважающего себя кота.

– Не пускайте его на улицу хотя бы неделю, – наставлял хозяйку ветеринар. – Пусть побережет себя, ему сейчас нельзя много двигаться. А через неделю привезите Алфи ко мне – я посмотрю, как он.

Я бросил на доктора сердитый взгляд; не о таком возвращении я мечтал.

– Не волнуйтесь, я о нем позабочусь, – заверила ветеринара Клэр.

Джонатан ждал нас возле регистратуры. Я был очень рад его видеть.

– Держи, мне нужно оплатить счет. – Клэр вручила ему переноску, а сама взяла квитанцию у женщины за стойкой.

– Ничего себе! – присвистнул Джонатан, разглядев цифры на бумажке.

– Кстати, раз уж ты утверждаешь, что он твой кот, можешь взять часть расходов на себя, – сказала Клэр, увидела вытянувшееся лицо Джонатана и довольно рассмеялась: – Успокойся. У меня есть страховка.

– Страховка? – переспросил Джонатан, словно в первый раз слышал это слово.

– Да, я вписала Алфи в свою страховку.

– Мне такое и в голову не приходило, – пробормотал Джонатан.

– И почему я не удивлена? – не удержалась от шпильки Клэр. – Могу поспорить, ты и еду ему оставлять забывал, когда пропадал на несколько дней.

Джонатан смутился, но открещиваться не стал.

– Не думаю, что Алфи ходил голодный – если вспомнить, в скольких домах он столовался.

– Не в этом дело, – покачала головой Клэр. – Ладно, поехали, нам еще на вечеринку нужно успеть.

Я задохнулся от возмущения: героического кота только выпустили из больницы, а они собираются сбежать на какую-то вечеринку?!

Джонатан припарковал машину перед своим домом и занес меня внутрь. Клэр шла следом. Эти двое пререкались всю дорогу, но я лишь довольно ухмылялся в усы. Я не сомневался, что очень скоро они поймут, насколько подходят друг другу. Пусть сейчас они об этом не думали (особенно Клэр, недавно покончившая с ужасными отношениями), я видел, как мои хозяева сблизились за последнюю неделю. Даже колкости, которыми они обменивались, были призваны не ранить, а скорее раззадорить. Клэр не тушевалась перед Джонатаном: она снова стала самой собой. И кошачья интуиция недвусмысленно намекала, что именно в те минуты я наблюдал зарождение большой любви.

Я давно не чувствовал себя таким счастливым. А ведь впереди меня ждали креветки, кашемировое покрывало, встречи с Алексеем, Полли, Мэттом, Генри, Томашем-старшем, Томашем-младшим и, конечно, моей любимой Франческой! Как же я по ним соскучился! Широко улыбнувшись, я нетерпеливо боднул решетку переноски.

Джонатан поставил ее на пол в прихожей, взял меня на руки и понес на кухню. Я все еще немного сердился, что они с Клэр хотят уйти на вечеринку, но едва дверь открылась, всю мою обиду как ветром сдуло.

– Алфи! – закричал Алексей и кинулся ко мне со всех ног. На стене красовался яркий плакат, а вокруг стола столпились Франческа, оба Томаша, Мэтт, Полли и даже малыш Генри (он, конечно, не стоял, а сидел у мамы на руках). Я глазам своим не верил. Люди, еще недавно не знавшие друг друга, собрались на одной кухне – ради меня?..

– Тебя раскрыли, Алфи, – рассмеялся Мэтт.

– Раскрыли? – вопросительно посмотрел на него Алексей.

– Мы узнали, что Алфи не только к нам заглядывал в гости, – подмигнула мне Франческа.

– Алфи, мы тебя искали! Я картинку нарисовал, но никто не позвонил. Мы беспокоились! А потом нам сказали, что ты в больнице, – взволнованно протараторил Алексей.

– Если хочешь, можешь его подержать. Только аккуратно! – предупредил мальчика Джонатан. Алексей бережно прижал меня к себе и поцеловал в макушку. Было странно видеть все мои семьи вместе. Уютно свернувшись на руках у Алексея, я смотрел на людей, которые за несколько месяцев стали мне родными. Полли стремительно шла на поправку: она выглядела просто великолепно и, улыбаясь, покачивала сына на коленях. Мэтт и Томаш-старший за время моего отсутствия ничуть не изменились, а вот Томаш-младший, кажется, успел еще подрасти. Франческа была приветливой и невозмутимой, как всегда, а Клэр буквально сияла. В больнице я не успел толком ее рассмотреть – мне было не до того, – но теперь видел, что хозяйка расцветала на глазах и уже не напоминала бледную тень прежней себя.

Джонатан забрал меня у Алексея и отнес на бело-синюю лежанку, которая раньше стояла в доме у Клэр. Миску с лососем и креветками (о, пища богов!) поставили рядом.

Я купался во всеобщем внимании, а мне дарили подарки, как будто у меня был день рождения. Алексей и Томаш принесли рисунки с котом и машиной (детям сказали, что меня сбил автомобиль, не желая травмировать правдой). Я немножко огорчился. В конце концов, по пути к Эдгар-Роуд я перешел столько оживленных трасс, что мог сам кого угодно научить переходить дорогу! А теперь должен был выслушивать от Алексея наставительное:

– Нужно обязательно смотреть по сторонам!

Джонатан старательно мне подмигивал, но я только фыркал в ответ.

– И еще один подарок, – сказал он наконец.

– Давно пора было это сделать, – добавила Клэр. Она наклонилась ко мне, расстегнула ошейник и сняла жетон, связывавший меня с Маргарет и прошлой жизнью. На смену ему пришел новый блестящий медальон.

– Алфи, на нем твое имя и все наши номера. Теперь ты никогда не потеряешься.

Собравшиеся радостно захлопали.

Я затаив дыхание ждал, когда Клэр застегнет ошейник. Знаете, говорят, что кошки не умеют плакать, но в тот момент у меня из глаз потекли самые настоящие слезы счастья.

Прошло совсем немного времени, и я начал клевать носом. Все-таки я еще не до конца поправился. Наблюдая за любимыми из-под полуприкрытых век, я чувствовал, как меня переполняет радостное тепло. Тем временем они обсуждали график дежурств возле моей лежанки. Следующую неделю я должен был провести у Клэр – она взяла отпуск на работе, чтобы ухаживать за мной и давать лекарство строго по расписанию. Потом роль сиделки переходила к Джонатану: он тоже договорился об отгулах.

– Алфи, тебя тут искала одна милая кошечка, – вспомнила Клэр. – Кажется, мы с ней соседи.

Я надеялся, что Тигрица заглянет меня проведать: по ней я тоже очень соскучился.

Наконец Алексей пообещал, что будет забегать после уроков, а Полли сказала, что без проблем посидит со мной, если Клэр понадобится отлучиться, и все разошлись. Джонатан отнес меня к Клэр и устроил внизу: я был слишком слаб, чтобы подниматься и спускаться по ступенькам, поэтому о хозяйской спальне пришлось на время забыть.

– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросила Клэр, когда я клубком свернулся на лежанке.

– Еще бы. И давай закажем карри. Умираю с голоду. Если, конечно, ты не против компании, – пробормотал Джонатан. Могу поклясться, на последних словах он даже слегка покраснел.

– Абсолютно, – улыбнулась Клэр. – Как же я рада, что Алфи дома!

– Наслаждайся, пока он снова не начал бегать туда-сюда, – хмыкнул Джонатан, и они рассмеялись. Я довольно прищурился: теперь все было как надо.

Эпилог

Мы с Тигрицей вышли на прогулку. Подруга взяла за правило сопровождать меня во время пробежек: она признала, что ей нужно сбросить вес. По словам Тигрицы, когда я попал в клинику, она вся извелась от беспокойства, поэтому только и делала, что лежала и ела. Я был, конечно, тронут, но в глубине души подозревал, что полосатая так оправдывала свою лень.

После происшествия, как теперь называли мою стычку с Джо, прошло несколько месяцев. Пусть мой план на деле оказался еще более рискованным, чем я себе воображал, результат превзошел все ожидания. Времена года сменяли друг друга, и ко мне постепенно возвращались силы. На Эдгар-Роуд вернулось лето с его долгими теплыми вечерами. Я пережил и нападение Джо, и последовавшую за ним холодную зиму – последнюю я практически целиком пересидел дома, выходя только для того, чтобы сбегать к кому-нибудь в гости. Окончательно поправившись, я снова стал придверным котом, но жизнь моя круто изменилось. Потому что изменилось многое вокруг.

Франческа и Томаш с мальчиками переехали в большой дом на другой улице. Теперь я не мог навещать их так часто, как раньше, но этого и не требовалось – они регулярно заглядывали к Полли и Мэтту, Джонатану и Клэр. Все мои хозяева незаметно передружились, что делало меня несказанно счастливым.

Томаш стал партнером в ресторане, дела у него шли хорошо. Алексей освоился в школе и говорил по-английски уже лучше родителей. Франческа работала в магазине и часто угощала меня свежей рыбой; она все меньше тосковала по дому.

Полли и думать забыла о своей депрессии. Глядя на ее округлившийся живот, я догадывался, что скоро у меня появится новый товарищ для игр! Они с Мэттом и Генри были очень счастливы. Малыш научился ходить и полюбил дергать меня за хвост. Я знал, что он это не со зла, и терпел. Их семья тоже переехала в новый дом, по счастливой случайности стоявший как раз напротив дома Джонатана.

А мы с Клэр теперь жили по адресу Эдгар-Роуд, 46. Все-таки не зря я задумал свести эту парочку! Впрочем, они почти все сделали сами, я по большей части сидел и наблюдал. Они были счастливы вместе, хотя Джонатан иногда ворчал, а Клэр его поддразнивала, но нисколько не боялась. И он обращался с ней, как с королевой.

К нам в гости часто заглядывала Таша – как и Франческа с семьей, Полли и Мэтт. Дом Джонатана наконец наполнился людьми и радостным смехом.

Клэр называла меня чудо-котом и снова и снова повторяла, как много я для них сделал. Я чувствовал, что скоро лопну от самодовольства. Послушать их, так я спас мир, а не просто помог нескольким людям.

Жизнь текла своим чередом, и я каждый день благодарил судьбу за друзей, которые меня окружали. Дни, когда я жил на улице и бегал от собак и бродячих котов, выпрашивая еду и приют, остались позади. Иногда мне не верилось, что все это произошло со мной. Но прошлые горести и печали стали неотъемлемой частью меня – как и те воспоминания, которые принесли в мою жизнь новые семьи. Я никогда не забуду Джо и то, что он со мной сделал; кто знает, как бы все сложилось, не сорвись он тогда? Я никогда не забуду, как Алексей принес из школы грамоту за сочинение о лучшем друге, то есть обо мне. Не забуду признание Франчески, что я скрасил ее первые дни в новой стране. Не забуду, как Джонатан, шутя, укорял меня за то, что я превратил его в кошатника – и тем самым уберег от ужасной Филиппы. И совершенно точно не забуду, как Клэр и Полли называли меня своим спасителем. Я проделал долгий путь, чтобы прийти на эту улицу, и теперь искренне надеялся, что трудности позади. Видит бог, я заслужил отдых – тем более что теперь в моем распоряжении было множество гостеприимных хозяйских коленок, на которых я мог свернуться в любое время.

Иногда по ночам я выхожу взглянуть на звезды. Я поднимаю голову в надежде, что Агнес и Маргарет смотрят на меня сверху и улыбаются. Ведь только благодаря их любви и мудрым наставлениям я смог помочь жителям Эдгар-Роуд. И ради Агнес и Маргарет, ради всех, кто появился в моей жизни, не собираюсь останавливаться на достигнутом.

От автора

Работа над этой книгой доставила мне огромное удовольствие во многом благодаря замечательной команде, которая трудилась вместе со мной. Хочу сказать спасибо Хелен Болтон, замечательному редактору, которая поддерживала меня с первой и до последней страницы. Я также благодарна всей команде издательства «Avon» – ребята, ваш энтузиазм оказался невероятно заразительным.

Не могу обойти вниманием литературных агентов, с которыми мне очень повезло: спасибо Кейт Бёрк и всему коллективу Diane Banks Associates.

Большое спасибо моей семье, которая подкармливала меня во время работы и разрешала засиживаться над книгой допоздна, а также друзьям, которые терпеливо выслушивали мои идеи и помогали не терять связи с реальностью.

И наконец, хочу поблагодарить кошек и котов, этих удивительных созданий, которые были и будут неотъемлемой частью моей жизни. Эта книга для вас: вы – моя семья, мои друзья, мое вдохновение и поддержка. Вы не просто домашние питомцы, вы – нечто гораздо большее.

Страницы: «« ... 23456789

Читать бесплатно другие книги:

Пыль, полынь, степное солнце, резкий ветер с реки… неспешное путешествие, в которое увлекает нас авт...
В книге комплексно рассмотрены теоретические и практические вопросы применения электронного документ...
Монография посвящена философскому осмыслению широкого круга проблем, связанных с положением Российск...
Можно без преувеличения сказать, что это единственная подобная подборка фактов и архивных материалов...
История любви женатого начальника и секретарши превратилась не просто в стихотворный цикл, а в целую...
Возможно, мы с вами и не такие сильные, чтобы изменить немедленно к лучшему весь этот окружающий мир...