Джек Ричер, или Без права на ошибку Чайлд Ли
Ричер затормозил и остановил «юкон». Скрестив на руле руки, Ричер положил на них подбородок и задумчиво уставился вдаль.
– Надо было явиться сюда на лошадях, – произнес он.
– В белых ковбойских шляпах и с «кольтами» сорок пятого калибра, – добавила Нигли.
– Я бы выбрал «штейр», – вздохнул Ричер. – Сколько дорог ведет в этот городок?
Нигли провела пальцем по карте:
– Сюда можно попасть с севера или с юга по этой дороге. Две другие никуда не ведут, а просто теряются в кустарнике. Может быть, раньше они шли к старым скотоводческим фермам.
– И каким же путем сюда приедут преступники?
– Если они путешествуют из Невады, значит, прибудут с юга, а если из Айдахо – следовательно, с севера.
– Получается, что мы не можем просто остаться здесь и устроить засаду на дороге.
– Кстати, они могли опередить нас. Что, если они уже прохаживаются там, внизу?
Одним из строений оказалась белая церковь со шпилем, расположившаяся на зеленом квадратике. «Здесь и будет проходить служба в память о Фролих», – подумал Ричер. Он открыл дверцу и вышел из машины, взял из багажника подзорную трубу, напоминавшую половинку гигантского бинокля, пристроил ее на дверце машины и прильнул глазом к окуляру.
Картинка стала плоской, зернистой и запрыгала в такт биению его сердца. Ричер неторопливо настроил трубу так, что теперь она была направлена чуть вниз и показывала весь городок, находившийся от них на расстоянии в полмили. Речка оказалась неширокой, через нее был перекинут каменный мост. Все дороги здесь были грязными и неухоженными, а вот домов насчитывалось больше, чем Ричер мог прикинуть с первого взгляда. Церковь стояла немного в стороне от них, внутри нижнего угла буквы «К» на зеленой лужайке. Она имела каменный фундамент, все остальное было выстроено из дерева, обшито досками и выкрашено в белый цвет. Такие церкви характерны для Массачусетса. К югу церковная территория расширялась, и здесь, среди скошенной травы, расположилось местное кладбище, сплошь усеянное надгробными плитами.
К югу от кладбища, за оградой, ютились двухэтажные домики, построенные из старого кедра и стоявшие как попало относительно друг друга. К северу от церкви наблюдалась примерно та же картина: дома, магазины, сараи. Вдоль коротких ножек буквы «К» стояло еще несколько зданий, некоторые из них были также выкрашены в белый цвет. В центре города домики стояли тесней друг к другу, ближе к окраине их разделяло большее пространство. Голубая чистая река, извиваясь, пряталась в море травы. Кое-где Ричер заметил припаркованные автомобили и грузовички. На улицах городка появились первые пешеходы. Похоже, население Грейса составляло не более двухсот человек.
– Наверное, раньше здесь занимались исключительно скотоводством, – заговорила Нигли. – Сюда даже проложена железная дорога через Дуглас, доходящая до Каспера. А за скотом приходилось ездить за шестьдесят, а то и за семдесят миль к югу, чтобы продавать и покупать племенных животных.
– И чем же они занимаются теперь?
Когда Ричер заговорил, картинка в окуляре задрожала.
– Понятия не имею, – пожала плечами Нигли. – Наверное, нашли другое применение инвестициям.
Ричер передал ей подзорную трубу, и женщина, быстро настроив ее для своих глаз, принялась рассматривать городок.
– Преступники, судя по всему, обоснуются на юге, – начала рассуждать Нигли. – Все приготовления к службе будут проводиться к югу от церкви. Здесь я вижу пару старых сараев на расстоянии в сотню ярдов и кое-какие естественные укрытия.
– И как же они собираются уйти незамеченными?
Подзорная труба на одну восьмую дюйма сдвинулась вправо.
– Они, вероятно, ожидают, что с севера и юга дороги будут перекрыты местной полицией. Об этом нетрудно догадаться. Возможно, они рассчитывают на то, что их значки помогут им благополучно пройти посты, но я на их месте не стала бы особенно надеяться только на это. Здесь ситуация меняется: даже в том случае, если начнется смятение, народа будет не много, так что о толпах говорить не придется.
– Тогда что они придумают?
– Я знаю только то, как поступила бы сама, окажись я в их положении, – продолжала Нигли. – Я не стала бы ориентироваться на дороги, а поехала бы прямо через луга на запад. Миль сорок на хорошем внедорожнике по таким пастбищам – дело нехитрое. Но зато потом я оказалась бы на настоящем шоссе. Сомневаюсь, что у полиции Каспера имеется собственный вертолет, равно как и у местной дорожной патрульной службы. Тут вообще во всем штате проходят только две более или менее значимые трассы.
– Армстронг прибудет сюда на вертолете, – заметил Ричер. – Наверное, с какой-нибудь военной базы в Небраске.
– Но полиция не сможет использовать этот вертолет для поиска преступников. Они в момент опасности в первую очередь постараются увезти вице-президента отсюда на базу либо в больницу, если преступникам удастся его ранить. Мне кажется, что по этому поводу даже существует специальный протокол, нарушать который нельзя.
– Дорожный патруль выставит свои посты на севере и юге вдоль шоссе. У них будет целый час времени на это.
– Я бы предусмотрела и такой ход развития событий тоже, – не смутилась Нигли. – Поэтому я бы просто пересекла шоссе и махнула дальше по бездорожью. К западу от шоссе простираются тысячи миль пустоши вплоть до резервации Уинд-ривер. А там только одна крупная трасса, и я полагаю, что преступникам все же удастся скрыться еще до того, как кому-нибудь придет в голову вызвать вертолет и начать поиск с воздуха.
– Что ж, они смельчаки, если задумали такой план отхода.
– Я бы пошла на это, – согласилась Нигли.
Ричер не смог сдержать улыбку.
– В тебе-то я не сомневаюсь. Вопрос в том, осмелятся ли принять такое решение наши парни? Боюсь, что они, приехав сюда, бросят на местность лишь один взгляд и тут же повернут назад.
– Это не имеет значения. Мы успеем справиться с ними даже тогда, когда они будут осматриваться. Нам совсем не обязательно хватать их в тот момент, когда дело дойдет до стрельбы.
Ричер снова сел в машину на водительское место.
– Что ж, нам пора поработать.
Котловина оказалась совсем неглубокой. Они проехали двадцать миль до города и за это время опустились в лучшем случае на сто футов. Грунтовая дорога, плотно утрамбованная и похожая на стекло, была покрыта витиеватым узором из трещин. «Такая искусная обработка происходит каждый год, – подумал Ричер, – после таяния снега и первых дождей». Такие безупречные трассы показывают в документальных фильмах про обкатку новых моделей «форда». Дорога у реки изгибалась настолько правильно, что въезд на мост представлял собой идеальную дугу.
Сам мост являлся как бы географическим центром городка. Здесь находился большой универмаг, предлагавший даже почтовые услуги, и при нем маленькое кафе. Сзади имелась кузница, где в былые времена, очевидно, ремонтировался фермерский инструмент. Здесь же была контора по закупке и продаже фуража, а также лавка скобяных изделий. Неподалеку торчала одинокая колонка автозаправки, рядом с которой висело объявление: «Починка рессор». Перед зданиями тянулись деревянные тротуары, больше напоминающие боны для лодок, внезапно оказавшиеся на суше. Жилистый мужчина неторопливо загружал грузовичок бакалейными товарами.
– Сюда они не сунутся, – мотнул головой Ричер. – Это самая открытая местность, которую мне только приходилось наблюдать.
Но Нигли задумчиво покачала головой.
– Они не смогут узнать об этом, пока не увидят все собственными глазами. Им может хватить для разведки и десяти минут, но и нам большего не потребуется.
– В таком случае где же остановимся мы сами?
Нигли указала в сторону:
– Вон там.
Ричер увидел простоватое строение из красного кедра с маленькими окошками и вывеской: «Чистые комнаты».
– Потрясающе! – не смог сдержать свое восхищение Ричер.
– Теперь нам нужно поколесить по городку, чтобы проникнуться атмосферой данной местности.
Городок в форме буквы «К» предоставлял им четыре направления для исследования, причем одну из ножек они уже проехали. Машина, управляемая Ричером, вновь пересекла мост и направилась вдоль реки – на северо-восток. Дорога, по обеим сторонам которой выстроилось по четыре дома, через полмили сузилась и превратилась в подобие каменистой тропы. Среди высокой травы по обеим сторонам дороги виднелись заборы, увитые сверху колючей проволокой.
– Фермерские угодья, – пояснила Нигли.
Сами фермы находились за мили отсюда, и на холмах вдали то появлялась, то вновь исчезала старая дорога. Ричер развернул машину и направился к короткой юго-восточной ножке. Здесь стояли точно такие же дома, как и везде, только более кучно. В остальном дорога ничем не отличалась: она так же сузилась через полмили и исчезла в траве перед очередным забором с колючей проволокой и немыслимым сараем без ворот. Внутри одиноко стоял ржавеющий пикапчик, полускрытый бледной порослью сорной травы. Казалось, машину бросили еще в те времена, когда вице-президентом был Ричард Никсон.
– Ладно, теперь едем на юг, – объявила Нигли. – Следует осмотреть церковь.
До Дугласа, куда вела южная ножка буквы «К», оставалось семьдесят миль, и они проехали первые три. Вдоль дороги стояли просмоленные столбы, на которых были натянуты провода, обеспечивающие городок электричеством и телефонной связью. Ричер и Нигли миновали церковь с кладбищем, группу деревянных домов, затем пару заброшенных хлевов для скота, еще два-три десятка домиков, и город кончился. Дальше простирались бескрайние пастбища. Здесь местность была не такой гладкой, как вначале: за десятки тысяч лет ветра и дожди изрубили ландшафт многочисленными оврагами и трещинами глубиной в десять-двенадцать футов, и, поросшие травой, те напоминали морские волны. Овраги все соединялись между собой в причудливую паутину. Непрекращающийся ветерок раскачивал высокую, в ярд, траву, бурую и жесткую даже на вид.
– Здесь можно замаскировать роту пехотинцев, – заметила Нигли.
Ричер развернул машину, и они направились к церкви. Ричер остановил автомобиль возле кладбища. Сама церковь очень походила на такое же сооружение в Бисмарке: такая же крутая крыша над нефом и такая же квадратная колокольня. Однако, помимо флага, громоотвода и флюгера, башню украшали еще и часы. Сама церковь была белой, но не очень яркой. Обернувшись на запад, Ричер увидел собирающиеся над дальними горами серые тучи.
– Наверное, снова пойдет снег, – сказал он.
– Отсюда мы ничего не увидим, – констатировала Нигли.
Она была права. Церковь выстроили в пойме реки. Фундамент здания заложили, пожалуй, в самой низкой точке городка. Отсюда дороги, ведущие на юг и на север, просматривались не более чем на сотню ярдов, исчезая за небольшими возвышенностями.
– Они могут обнаружить нас с возвышенности прежде, чем мы догадаемся об их присутствии, – нахмурилась Нигли. – Мы должны сами увидеть их еще на подъезде.
Ричер кивнул. Открыв дверцу, он вышел из машины и с присоединившейся к нему Нигли зашагал к церкви. Воздух был сухим и холодным. Под их ногами похрустывал мертвый газон кладбища. Чувствовалось приближение зимы. К западу от церкви они увидели огороженный натянутой ленточкой участок, расположившийся в самом конце длинного ряда старых надгробий. Ричер направился к ним, чтобы осмотреть. Четыре из них принадлежали семейству Фролих, и вскоре к ним должно было добавиться пятое. Ричер представил себе, как вместо огороженного лентой прямоугольника в земле возникнет глубокая яма.
Отойдя в сторону, Ричер огляделся. С восточной стороны от дороги, напротив церкви, лежала ровная площадка, достаточно просторная для посадки вертолета. Ричер представил, как тот снижается, грохоча лопастями, как разворачивается, чтобы пассажирская дверь оказалась напротив входа в церковь, и как из вертолета появляется Армстронг. Вот он переходит дорогу. Вот он приближается к церкви. Викарий, скорее всего, будет встречать вице-президента у дверей. Ричер подошел к тому месту, где, по его расчетам, окажется Армстронг, и принялся изучать окрестности к западу и к югу. Его охватила тревога. Сам он находился на возвышенности, а дальше, начиная с расстояния в сто пятьдесят ярдов и насколько хватал глаз, среди волн колышущейся травы угадывались овражки и промоины.
– Насколько хороши наши противники в роли стрелков? – спросил Ричер.
Нигли пожала плечами.
– Всегда получается так, что они либо лучше, либо хуже того, что ты предполагаешь. Но до сих пор они подтверждали свою сноровку и опыт. Им приходилось стрелять и с холма, и лежа на лугу, сквозь густую траву. Я опасаюсь за расстояние в радиусе пятисот ярдов.
– А если они промахнутся, стреляя в Армстронга, то смогут ранить или даже убить кого-то другого.
– Стивесанту стоило бы подключить для безопасности хотя бы один вертолет для наблюдения с воздуха. Конечно, стрелять с него бесполезно, но зато все хорошо видно.
– Армстронг этого не допустит, – возразил Ричер. – Но вид сверху будет нам доступен: у нас же остается церковная колокольня.
Он повернулся и зашагал к церкви.
– Забудь о тех меблированных комнатах, – махнул рукой Ричер. – Вот где мы должны оставаться. Сверху мы увидим их сразу, откуда бы они ни заявились – хоть с севера, хоть с юга, ночью или днем. И я думаю, что мы решим эту проблему даже до того, как здесь объявятся Стивесант или Армстронг.
Они находились уже в десяти футах от церкви, и в этот момент ее дверь открылась и из нее вышел священник, а вслед за ним пожилая пара – старики лет по шестьдесят. Священник оказался мужчиной средних лет с очень серьезным выражением лица. Старик, который следовал за ним, был высок, худощав и сутулился. Женщину все еще можно было назвать красивой – чуть выше среднего роста, аккуратно одетая и причесанная, она создавала приятное впечатление. Ее короткие светлые волосы начинали седеть. Ричер сразу определил, кто она такая. Видимо, женщине тоже показалось, что она узнала его. Она остановилась, замолчала и уставилась на Ричера так, как смотрела на него ее собственная дочь. Она смущенно вглядывалась в его лицо, видимо сравнивая чей-то мысленный образ и выискивая схожие черты и различия.
– Это вы? – спросила она. – Или я ошибаюсь?
Лицо женщины было напряженным и усталым одновременно. Она вышла на улицу без макияжа, и хотя глаза ее были сухи, становилось ясно, что она долго плакала перед этим. Веки покраснели, под глазами образовались мешки.
– Я его брат, – заговорил Ричер. – Я знаю о вашей потере и весьма вам соболезную.
– Еще бы, – вздохнула женщина. – Ведь в этом полностью виноват Джо.
– Разве?
– Это он заставил ее поменять работу, потому что не хотел встречаться с коллегой. Почему-то сам он не стал ничего менять в своей жизни, а вот ей пришлось уступить ему. Она стала выполнять опасные задания, а он оставался в стороне, где всегда было тихо. И вот теперь посмотрите, что из этого получилось!
Ричер промолчал.
– Мне кажется, ей нравилась ее работа, – наконец заговорил он. – Она всегда могла вернуться на прежнее место, между прочим, если бы захотела. Но она не стала этого делать. Поэтому, как мне кажется, она была счастлива на своем месте. Она была прекрасным агентом и выполняла очень важную работу.
– Но как бы она смогла вернуться на старую работу? Тогда бы ей пришлось встречаться с Джо каждый день и при этом делать вид, будто ничего не случилось.
– Я хотел сказать, что она могла бы спокойно выждать год и вернуться на прежнюю службу, – поправил сам себя Ричер.
– А что бы изменил этот год? Джо разбил ей сердце. Как бы она смогла снова работать вместе с ним?
Ричер не стал отвечать ей.
– Он приедет сюда? – спросила мать Фролих.
– Нет, – покачал головой Ричер. – Не приедет.
– Вот и хорошо, – вздохнула женщина. – Потому что здесь ему никто не был бы рад.
– Наверное, вы правы.
– Я полагаю, он чересчур занят своими делами, – закончила миссис Фролих и направилась вперед по грязной дороге.
Священник последовал за ней, а отец Фролих, сделав пару шагов, помедлил и повернулся к Ричеру.
– Она, конечно, понимает, что Джо в этом не виноват, – начал мистер Фролих. – Мы всегда знали, что Мэри Эллен будет делать только то, что ей хочется.
Ричер кивнул.
– Она была исключительным сотрудником.
– Правда?
– Самым лучшим из тех, кто у них когда-либо работал.
Старик кивнул, давая понять, что такой ответ его вполне удовлетворил.
– А как поживает Джо? – поинтересовался он. – Я встречался с ним пару раз.
– Он погиб, – ответил Ричер. – Пять лет назад, при выполнении задания.
Некоторое время они оба молчали.
– Мне очень жаль, – наконец проговорил старик.
– Только не говорите об этом миссис Фролих, – попросил Ричер. – Если ей так будет легче.
Старик снова кивнул, повернулся и принялся догонять жену и священника нелепым размашистым шагом, иногда чуть ли не подпрыгивая.
– Вот видишь, – негромко произнесла Нигли. – Не всегда виноват только ты один.
Возле церковных дверей находилась доска объявлений. Она выглядела как тоненький шкафчик со стеклянными дверцами, установленный на толстых деревянных ножках. За дверцами, на задней стенке шкафчика было приклеено зеленое фетровое полотно, а на нем кнопками закреплены матерчатые ленточки, за которые закладывались объявления, напечатанные на простой пишущей машинке. Наверху имелся список всех обычных воскресных служб. Первая служба проходила в восемь часов утра, что требовало от местных прихожан большой сознательности. Рядом с этим списком виднелось еще одно объявление, напечатанное наспех и сообщающее о том, что в это воскресенье служба, проходящая в восемь утра, будет посвящена памяти Мэри Эллен Фролих. Ричер посмотрел на часы и поежился от холода.
– Еще двадцать два часа, – пробормотал он. – Пора запираться и готовиться.
Они подъехали на «юконе» поближе к церкви и открыли багажник. Склонившись над ним вдвоем и вынув все оружие, они поделили его так: каждый взял по «штейру», Нигли прихватила «хеклер-кох», а Ричеру досталась М16. После этого они распределили между собой патроны и заперли машину.
– А хорошо ли это – приносить с собой в церковь оружие? – засомневалась Нигли.
– В Техасе именно так и поступают почти все время, – успокоил ее Ричер. – А в наших обстоятельствах это обязательное условие.
Они открыли дубовую дверь и вошли внутрь. Церковь очень напоминала ту, в которой Ричеру пришлось побывать в Бисмарке. Ему даже пришла на ум шутка: а не выписывают ли эти сельские церкви по почтовой рассылке – уж очень все они похожи друг на друга?.. Та же белоснежная краска, те же лоснящиеся скамейки, та же кафедра проповедника. Такие же веревки, свисающие с колокольни. И точно такая же лестница. Ричер и Нигли поднялись по ней до конца, туда, где к стене была прикручена приставная лестница, ведущая к откидному люку.
– Вот я и снова дома, – улыбнулся Ричер.
Он первым начал подниматься по приставной лестнице, через люк на площадку для колоколов. Помещение несколько отличалось от того, что было в Бисмарке, так как здесь располагался механизм часов. Четырехфутовый куб латнных шестеренок, взгроможденный на железные фермы над колоколами. У часов имелось два циферблата, стрелки которых приводились в движение одной и той же парой шестеренок. Длинная металлическая ось проходила сквозь весь механизм и крепилась в центре каждого из циферблатов. Сами циферблаты были установлены на восточной и западной сторонах башни. Механизм громко тикал, и клацанье шестеренок порождало звучный резонанс в зевах колоколов.
– У нас нет обзора восточной и западной сторон, – вынужден был признать Ричер.
Нигли безразлично пожала плечами.
– А это нам и не понадобится. Для нас важен север и юг, где проходит дорога.
– Наверное, ты права, – кивнул Ричер. – Ты будешь наблюдать за югом.
Согнувшись, он пробрался под механизмом и осью и направился к слуховому окну, выходящему на север. Встав на колени, Ричер огляделся. Отсюда открывался прекрасный вид: весь город лежал как на ладони. Грязная дорога, уходящая на север, просматривалась миль на десять и была совершенно пуста.
– У тебя там все в порядке? – окликнул он Нигли.
– Отлично! – отозвалась женщина. – Я вижу все вплоть до самого Колорадо.
– Крикни мне, как только заметишь что-нибудь подозрительное.
– И ты тоже.
Часы безостановочно и громко тикали. Ричер окинул взглядом механизм, прикидывая, сведет ли тот его с ума или все же даст немного поспать. Он услышал металлический лязг, когда Нигли положила свое оружие на пол. Сам он пристроил М16 возле коленей. Ричер поворочался, выискивая положение поудобней, и приготовился ждать.
Глава 18
Воздух оставался холодным, а на высоте в семьдесят футов легкий бриз превращался во вполне ощутимый ветер. Он врывался сюда сквозь слуховые окна, заставляя глаза слезиться. Так минуло два часа, в течение которых ничего не происходило. Ричер и Нигли ничего не видели и ничего не слышали, если не считать хода часового механизма. Они уже изучили этот звук. Каждый такт распадался на несколько металлических частот: сначала низкая, затем смесь басов и сопрано проворачивающихся шестеренок и наконец тоненький звон маленького колокола, способный свести с ума кого угодно.
– Я кое-что вижу! – крикнула Нигли. – С юга приближается неопознанное транспортное средство. Похоже на внедорожник.
Ричер еще раз быстро осмотрел северную дорогу и поднялся с колен. Он замерз, конечности у него затекли, и чувствовал он себя крайне неуютно. Ричер взял подзорную трубу в руку и перекинул через часовой механизм Нигли:
– Лови!
Она извернулась и одной рукой поймала трубу, затем вернулась к своему месту и прильнула глазом к окуляру.
– Похоже, это новая модель «шевроле тахо»! – крикнула она Ричеру. – Золотистого цвета. Солнце светит прямо в лобовое стекло, поэтому пассажиров не видно.
Ричер снова взглянул на северную дорогу: она была по-прежнему пуста, по крайней мере на расстоянии в десять миль, а чтобы его преодолеть даже на большой скорости, потребовалось бы не менее десяти минут. Ричер выпрямился и потянулся. Затем нырнул под часовой механизм и переполз к Нигли. Она подвинулась вправо, а он протер глаза и вгляделся в даль. На дороге, милях в пяти от церкви, виднелась одна-единственная блестящая точка.
– По-моему, эта машина не слишком сюда торопится, – заметила Нигли. – А ты как считаешь?
Она передала ему подзорную трубу, и Ричер, быстро перенастроив ее под свои глаза, положил прибор на срез слухового окна и прищурился. Хорошая оптика создавала впечатление, что машина стоит на месте, при этом подпрыгивая и раскачиваясь. Автомобиль был грязным: хромированная решетка радиатора в разводах и заляпана комками земли. Солнечный свет, отражающийся в стеклах, не давал возможности рассмотреть пассажиров.
– Почему же до сих пор светит солнце? – возмутился Ричер. – Я рассчитывал, что пойдет снег.
– А ты посмотри на запад, – посоветовала Нигли.
Отложив трубу, Ричер придвинулся к слуховому окну и, прижавшись к нему левой щекой, скосил глаза в сторону. Небо словно расщепилось надвое. На западе громоздилась черная масса грозовых туч, а на востоке небо оставалось бледно-голубым, чуть затянутым дымкой. На границе солнечные лучи падали на землю гигантскими сияющими столбами.
– Невероятно, – пробормотал Ричер.
– Это что-то вроде инверсии, – пояснила Нигли. – Надеюсь, что так все и останется, иначе мы рискуем отморозить здесь задницы.
– До этого фронта еще миль пятьдесят.
– Но ветер как раз дует с запада.
– Великолепно.
Он снова взял в руки подзорную трубу и направил ее на золотистый фургон. Тот приблизился к церкви, наверное, на милю. Он раскачивался из стороны в сторону и подпрыгивал на колдобинах. Судя по всему, его скорость не превышала шестидесяти миль в час.
– И что ты обо всем этом думаешь? – поинтересовалась Нигли.
– Симпатичная тачка, – ответил Ричер. – Роскошный цвет.
Он молча наблюдал, как машина одолеет еще одну милю, после чего вернул подзорную трубу Нигли.
– Мне пора проверить северную дорогу, – заявил он.
Ричер вернулся на прежнее место, к своему слуховому окну. На севере дорога была по-прежнему пуста. Ричер повторил тот же маневр, но теперь прижался правой щекой к деревянной раме и скосил глаза к западу. Снеговые тучи нависли над горами, и казалось, что там царит скорее ночь, чем день. Над холмами было еще совсем светло.
– Теперь я точно вижу, что это «шевроле тахо»! – крикнула Нигли. – Кстати, машина заметно сбавила скорость.
– Номерные знаки можешь различить?
– Пока нет. Ей добираться до церкви целую милю, не меньше, но она передвигается крайне медленно.
– Ты можешь определить, кто там внутри?
– Мешает солнце, и к тому же у «шевроле» тонированные стекла. Теперь им осталось проехать до нас с полмили.
Ричер внимательно оглядел северную дорогу. Пусто. Ни единой машины.
– По-моему, у них номерные знаки Невады, – сказала Нигли. – Но только цифры разглядеть невозможно, все заляпано грязью. Машина подъехала к окраине городка. Теперь водитель здорово снизил скорость. Похоже, они производят разведку: едут очень медленно, но нигде не останавливаются. До сих пор не могу определить, сколько их там в салоне. Они уже совсем близко. В данный момент я смотрю на крышу автомобиля. Боковые стекла темные, и сейчас фургон скроется у меня из виду. Все, теперь они где-то под нами.
Ричер прижался к стене и пытался, как мог, разглядеть хоть что-то непосредственно внизу у церкви, однако слуховые окна были прорублены так, что оставляли мертвую зону в радиусе, может быть, футов сорока.
– Где они? – крикнул он.
– Понятия не имею.
До слуха Ричера донесся звук работающего мотора мощного автомобиля. Почти одновременно с этим он заметил блестящий золотистый капот, вынырнувший внизу у самой церкви, затем мелькнуло заднее стекло машины. Автомобиль поехал дальше, в город, и пересек мост на скорости, может быть, миль двадцать, не более. «Шевроле» протащился так же медленно еще, наверное, ярдов сто, затем неожиданно разогнался.
– Трубу! – попросил Ричер.
Нигли перебросила ее Ричеру, и он, пристроив подзорную трубу в слуховом окне, увидел, как фургон постепенно удаляется на север. Заднее стекло оказалось также тонированным да еще и забрызганным грязью и солью. Чистой оставалась лишь дуга, образованная щеткой стеклоочистителя. Ричер разглядел хромированный бампер и выпуклые блестящие буквы «шевроле тахо». Номер определить не удалось: он был покрыт сплошной спекшейся коркой, зато Ричер ясно увидел следы ладоней на дверце багажника. Создавалось впечатление, что за последний день или два фургончик преодолел изрядное расстояние.
– Они продолжают двигаться все дальше на север, – сообщил Ричер.
Он наблюдал в окуляр, как автомобиль раскачивается и подпрыгивает на неровной дороге, удаляясь прочь и постепенно уменьшаясь в размерах. Через десять минут он совсем исчез из виду, в последний раз показавшись на небольшой возвышенности и как бы на прощание сверкнув золотой искрой в солнечном свете.
– Что-нибудь еще любопытного с твоей стороны есть? – спросил Ричер.
– С юга к нам больше икто пока не едет, – отозвалась Нигли. – Дорога пуста.
– Мне нужно спуститься к машине за картой, – заявил Ричер. – Пока меня не будет, ты сможешь наблюдать поочередно за обоими направлениями. Правда, тебе придется постоянно нагибаться, пробираясь под часовым механизмом, но ты представь себе, что танцуешь «лимбо».
Он подполз к люку, нащупал ногами ступеньки приставной лестницы и спустился по ней, затем добрался до винтовой лестницы, одолел ее и очень скоро выбрался из церкви на свежий воздух, после чего сразу же, прихрамывая, направился через кладбище к «юкону». Неподалеку Ричер заметил отца Фролих. У старика было такое выражение лица, словно он постиг что-то важное и имел ответы на многие вопросы. Ричер увидел в стекле машины, что мистер Фролих приближается к нему, и повернулся к старику.
– Вам звонит мистер Стивесант, – сообщил тот. – Из конторы Секретной службы в Вашингтоне.
– Сейчас?
– Он ждет на проводе уже двадцать минут, а я все это время пытаюсь разыскать вас.
– А где телефон?
– В доме.
Дом семьи Фролих оказался одним из белых строений, расположенных на короткой юго-западной ножке буквы «К». Старик быстро зашагал вперед все той же смешной подпрыгивающей походкой, и Ричеру пришлось поторопиться, чтобы поспевать за ним. Домик с садом огораживал такой же выбеленный забор. Здесь было много лечебных трав и других полезных растений, которые уже погибли от холода. Внутри дома царил полумрак и приятно пахло свежестью. Деревянный пол устилали ковры. Старик сразу повел Ричера в гостиную, где на антикварном журнальном столике и находился телефон, соседствующий с фотографией в изящной рамке. Телефон тоже оказался старинным, с тяжелой трубкой и проводом в коричневой тряпичной обмотке. С фотографии на Ричера смотрела Фролих, еще молоденькая, лет восемнадцати. На снимке волосы у нее были длинней и светлей, открытое лицо, невинная искренняя улыбка. В темно-голубых глазах словно светилась надежда на будущее.
Возле столика не оказалось ни стула, ни кресла: очевидно, семейство Фролих было из тех ветеранов старой закалки, которые предпочитали стоять во время телефонных разговоров. Ричер размотал провод и поднес трубку к уху.
– Стивесант, это вы? – сразу же начал он.
– Да. Ричер, у вас есть для меня какие-нибудь приятные новости?
– Пока нет.
– Опишите ситуацию.
– Служба назначена на восемь утра. Но мне кажется, вы и сами все это уже знаете.
– Что еще мне следовало бы узнать?
– Вы прилетите сюда на вертолете?
– Предполагается, что так, но Армстронг пока еще находится в Орегоне. Мы намереваемся самолетом доставить его на военную базу в Южной Дакоте, а затем уже лететь вертолетом. Всего нас будет восемь человек, включая и меня.
– Но он просил троих агентов.
– Он не смог ничего возразить, потому что мы все – ее хорошие друзья.
– А не могло бы у вас возникнуть какой-нибудь технической неполадки, чтобы попросту остаться в Южной Дакоте?
– Нет, он сразу обо всем догадается, да и военно-воздушные силы не пойдут на такой подлог. Им, я полагаю, не захочется войти в историю в качестве неудачников, из-за которых вице-президент не смог присутствовать на службе, проводимой в память одного из лучших агентов Секретной службы.
Ричер выглянул в окно.
– Ладно. Церковь вы увидите сразу же. Приземляйтесь на лужайку с восточной стороны, там для вертолета вполне хватит места. Затем Армстронгу придется пройти пятьдесят ярдов до самой церкви. Я могу дать гарантию только относительно безопасности ближайшей к церкви территории, так как сами мы будем находиться внутри ее всю ночь. Но та земля, которая лежит дальше от церкви, вам совершенно не понравится. К югу и западу тянется абсолютно открытая местность, с которой можно беспрепятственно вести огонь в радиусе ста пятидесяти ярдов. К тому же рельеф этой местности таков, что тут имеется масса мелких оврагов, расселин и возвышенностей, где можно надежно укрыться от посторонних глаз.
Стивесант молчал.
– Я не могу допустить того, чтобы Армстронг появился там, – наконец заговорил босс. – Ни он, ни кто другой из моих сотрудников. Я не допущу, чтобы погиб еще кто-нибудь.
– Тогда вам остается лишь надеяться на лучшее, – сообщил Ричер.
– Я к этому не привык. Вам придется действовать самостоятельно.
– Мы так и поступим, если у нас появится такая возможность.
– Но как вы дадите мне знать? У вас нет с собой даже раций, а мобильные телефоны там не будут действовать. Ну а телефон в доме Фролих использовать совсем уж неудобно.
Ричер задумался лишь на одну секунду.
– У нас черный «юкон», – заговорил он. – Сейчас он припаркован прямо на дороге, рядом с церковью, к востоку от нее. Если он будет стоять на прежнем месте, когда вы появитесь здесь, то сразу разворачивайте вертолет и отправляйтесь домой. Армстронгу придется пережить все это, ничего страшного. А если «юкона» не будет, значит, нас в городке тоже нет, а мы уедем отсюда только в том случае, если выполним свою миссию.
– Ладно, – согласился Стивесант. – Если черный «юкон» будет стоять к востоку от церкви, мы даже приземляться не станем. Если машины нет, значит, нет и опасности. Вы успели пройтись по городу?
– У нас не было возможности осмотреть каждый дом в отдельности. Но городишко крохотный, и каждый приезжий человек здесь – целое событие, поверьте мне.
– Нендик пришел в себя. Но он почти ничего не рассказывает, не более того, что нам поведал Андретти. К нему якобы подошли познакомиться двое парней, которых он принял за полицейских.
– Они и есть полицейские, в этом мы уже не сомневаемся. Вам удалось добыть описание их внешности?
– Нет. Нендик все еще опасается за свою супругу. Нам показалось, что не стоит пока что огорчать его и рассказывать о том, что его опасения уже бессмысленны.
– Несчастный парень.
– Мне хочется, чтобы его дело тоже было доведено до конца. Ну, мы должны хотя бы отыскать ее тело, что ли.
– Но я не планирую арестовывать их здесь.
Стивесант ничего не ответил Ричеру.
– Ну хорошо, – наконец согласился он. – Как бы там ни было, мы вряд ли еще когда-нибудь увидимся, а потому позвольте пожелать вам удачи.
– И вам также, – отозвался Ричер.