История русской литературы Ивинский Дмитрий
Литературой первой половины XIX в. еще в 1920-е гг. занялся Ю. Н. Тынянов. В результате его усилий выяснилось, что магистральные процессы развития русской литературы пушкинской эпохи могут связываться не с Н. М. Карамзиным, не с В. А. Жуковским, тем более не с И. А. Крыловым, чуждыми делу революции, а с творчески мало состоятельными, но политически перспективными «поэтами-декабристами» («младоархаистами»)66, которые постарались, указав Жуковскому место на периферии литературного процесса и дистанцировавшись от Карамзина-историка, реанимировать гражданскую поэзию XVIII в. на новых идеологических основаниях; своеобразным преемником Державина оказался В. К. Кюхельбекер, чьи взгляды на литературную современность, вполне маргинальные, легли в основу тыняновской концепции. Пушкин ранний был противопоставлен Карамзину как апологету самовластия и Жуковскому как поэту, быстро исчерпавшему свои возможности. Пушкин поздний, отошедший от «декабризма» и революционной архаики, – Ф. И. Тютчеву с его державинскими подтекстами (при этом сознательную ориентацию Тютчева на Жуковского принято было игнорировать).
С Гоголя и «натуральной школы» начался период открытой критики основ режима, подхваченный А. И. Герценом, потом революционными демократами, в особенности Н. Г. Чернышевским, и поздними произведениями Л. Н. Толстого.
Вторая, назовем ее условно консервативной, полагала сатирическое направление не главным, а второстепенным, выдвигала в центр литературного и, шире, культурного пространства Екатерину II, а ее царствование рассматривала как своего рода «золотой век» русской культуры, достигшей небывалой высоты под покровительством истинно просвещенного абсолютизма. К данной точке зрения тяготел в 1830-е гг. А. С. Пушкин; она легла в основу биографии А. П. Сумарокова, написанной С. Н. Глинкой, биографии Д. И. Фонвизина, написанной кн. П. А. Вяземским, и биографии Г. Р. Державина, написанной Я. К. Гротом. Основным оппонентом екатерининского культурного проекта рассматривается А. Н. Радищев, основным апологетом – Н. М. Карамзин, автор «Истории государства российского» и «Исторического похвального слова Екатерине II». Наследниками Карамзина мыслятся Жуковский и Пушкин, отчасти Гоголь. Декабристский миф атрибутируется Герцену, его единомышленникам и последователям, а также русским либералам и радикалам. С «натуральной школы» начинается деградация русской литературной культуры, которую не смогут остановить или хотя бы затормозить ни И. С. Тургенев, с его идейной непоследовательностью и стилистической неровностью, ни Л. Н. Толстой, начавший свой путь в литературе с патриотических «Севастопольских рассказов», продолживший его созданием «феодальной утопии» «Войны и мира», а закончивший отпадением от церкви, критикой основ государственного устройства и созданием собственного «учения».
Разумеется, в каждом конкретном случае акценты расставлялись по-разному, как разной была и степень отрефлексированности ситуации, но само противостояние сохранялось, при том, что в советской России востребованной оказалась, конечно, либерально-радикальная версия, позволявшая адаптировать историю русской литературы к истории русской революции. В постсоветский период на первый план выдвигались те авторы и произведения, которые могли в той или иной степени соответствовать «постмодернистской парадигме» (прежде всего порнографическая и «антиклерикальная» литература XVIII – XX вв.).
Но предпринимались и некоторые своеобразные попытки создания историко-литературных концепций, связанные с политическими идеологиями опосредованно, а на первый план выдвигавшие установку на заполнение лакун, на систематизацию разнородного материала, на универсальную модель культуры, имеющую не только филологический, но и мистический смысл.
Наиболее известный опыт первого рода принадлежит В. Э. Вацуро с его «эволюционной» моделью. Если Ю. Н. Тынянов, создавая радикально новый образ истории русской литературы эпохи Карамзина, Жуковского и Пушкина, стремился соответствовать революционной эпохе, то «спокойные» исследования Вацуро, по крайней мере на первый взгляд, в полной мере соответствовали эпохе «застоя» с ее откровенной неприязнью к прямолинейной революционной риторике, к политическому и культурному радикализму67. Он писал о Дельвиге и его «Северных цветах», о Денисе Давыдове и Надежде Дуровой, о том, почему Пушкин усмотрел в «Истории государства российского» «подвиг честного человека». Основной принцип работы В. Э. Вацуро – выявление лакун и постепенное заполнение их путем сплошного просмотра первоисточников. При этом особое внимание он уделял т. н. «периферийным» фигурам, обращаясь, например, к поэтам дельвиговского круга, к Тепловой, к Родзянко и т. д. Данный метод, который мог восприниматься как нечто новое только на фоне официального «литературоведения» позднесоветской поры, естественным образом приводил к уточнению данных о центральных персонажах пушкинской литературной эпохи. Впрочем, литературному сознанию постсоветских культуртрегеров он не противоречил, поскольку, в случае необходимости, мог использоваться как один из инструментов дискредитации «неактуальной» идеи культурной иерархии («первостепенные» и «четырехстепенные» авторы оказывались в одном смысловом ряду).
Наиболее известный опыт второго рода был предпринят М. Л. Гаспаровым. Его книга «История русского стиха» (М., 1984) представляет собой попытку связать результаты обследования наиболее распространенных в России форм стиха с результатами изучения русской литературной эволюции, не имеющего отношения к «стиховедению» или, во всяком случае, невыводимыми из него.
Наиболее важный опыт третьего рода связан с именем В. Н. Топорова, концепция которого требует более обстоятельного обсуждения68.
Ее общие контуры сводятся приблизительно к следующему: литература есть сложно структурированный единый текст; элементы этой структуры – частные тексты (например, «петербургский текст», «текст ночи», «текст рек»), образующие конгломерат связей с природой («культурно-природный синтез»), материальной культурой и бытом, историей и сферой надысторического; данная система связей универсальна, по крайней мере в том смысле, что она распространяется на отдельных авторов со всей совокупностью созданных ими произведений (в том числе незавершенных и ненаписанных) и на отдельные произведения; «природное» понимается в его языковом отражении и связывается с мифологическим, как и история; в результате миф органически входит в историю и в природу, явленную в языке, проясненную и обретшую смысл в пространстве языка и мифа; история же предстает как сложное и в принципе равноправное единство бывшего и не-бывшего; каждый элемент пространства культуры связан со всеми прочими, как и каждый сверхтекст, текст отдельного автора, отдельная литературная эпоха или национальная литература в целом, и постоянно взаимодействует с планами субисторического (материальная культура, быт), исторического и мифологического, надысторического. Следовательно, чтобы понять эту всеобщую связь природы, культуры, истории, замысла Провидения, нужно научиться видеть ее в любой точке «резонантного пространства культуры». В этом смысловом поле должны рассматриваться такие бросающиеся в глаза особенности текстов Топорова, как их тематическая пестрота и незавершенность. Действительно, основная трудность восприятия текстов Топорова обусловлена некоторым странным соответствием между их разнородностью, тематической и композиционной, с одной стороны, и бросающейся в глаза фрагментарностью, «незавершенностью», с другой. Эта «незавершенность» не могла быть делом случайным: слишком часто она напоминала о себе: незаконченными осталась прусский словарь69, книга об Энее70, незавершенными остались фундаментальные труды о русских святых и святости71, о жизни и творчестве М. Н. Муравьева, исследование, посвященное Н. М. Карамзину (судя по некоторым косвенным признакам, не только задуманное, но и в какой-то мере исполненное), известно в печати только изданным в качестве отдельной монографии разделом о «Бедной Лизе»72 и т. д. Судя по всему, эта незавершенность – следствие метода и должна быть осмыслена в этом качестве. Однако метод Топорова и особенно идеологические его предпосылки никогда не излагались им эксплицитно, и установка на «незавершенность» обернулась недосказанностью, которую сам Топоров не только не скрывал, но и подчеркивал73.
Другая особенность работ Топорова – это установка на максимально возможное развертывание материала, относящегося к микро– и среднему уровням литературного процесса, демонстрация «частностей», которая может показаться избыточной74, а неподготовленного читателя часто ставит в тупик: такой читатель не сразу замечает, что этот фактический материал (данные хронологии, исторические и биографические факты, литературные, философские, литературно-критические, научные тексты разных типов, письма, дневники, вновь публикуемые и опубликованные ранее, данные лингвистических реконструкций и проч.) обычно оказывается осмыслен как основа для сверхконцептуальных положений, содержание которых обычно заключается в смещении устойчивых представлений об истории литературы (а подчас и о границах допустимого в научном исследовании).
Так, например, труд Топорова о Муравьеве75 открывается не разборами тех его произведений, которые были завершены, напечатаны и оказали непосредственное воздействие на литературных современников и потомков, а описанием текста антипольской трагедии «Болеслав», который не был ни напечатан, ни даже завершен. Представляя таким именно образом Муравьева, Топоров исходил не из установки на «первопроходческую» публикацию новооткрытых текстов или, во всяком случае, не только из нее. Более существенным было понимание того, что в истории культуры имеет значение не только, а подчас и не столько то, что было на самом деле, сколько то, чего не было. Ср.:
Он не только не окончил «Болеслава», но, насколько это известно, по сути дела даже не продолжал работать над ним, отказавшись тем самым от желания «быть известным» им, а может быть, именно поэтому и прекративши свою работу над трагедией. Разумеется, это была неудача вовсе не локального характера: писатель, несомненно, придававший работе над этой трагедией особое значение (для него это был первый и, по сути дела, единственный выход в тот «большой» жанр, где работали столь высоко им ценимые Сумароков, Херасков, Княжнин и др.), отказывается от плодов столь реальной и близкой победы: написанные и известные три четверти текста трагедии гарантировали бы успех и всей трагедии, во всяком случае, если бы она появилась в 70—80-ых годах.
Итак, незаконченный «Болеслав» (текст, который одновременно существовал и не сушествовал) важен для нас, в частности и прежде всего, как несостоявшийся опыт автокоррекции литературной биографии Муравьева и даже как несостоявший опыт коррекции современной ему литературной ситуации. И этот несостоявшийся опыт не просто включается в ряд состоявшихся, но именно открывает его.
В указанной смысловой перспективе приобретает свое значение топоровское видение литературных связей. Существенными признаются не только те литературные отношения и влияния, которые подтверждаются документально и даже не только типологические проекции, но и (подчас и прежде всего) те отношения и влияния, которые «устанавливаются» чисто гипотетически и которые никогда не обладали статусом различимого и отрефлексированного культурного факта.
В этой связи трудно пройти мимо книги о Пушкине и Голдсмите76. Кажется, перед нами почти уникальный случай: автор книги открывает ее подробным объяснением неадекватности замысла материалу:
Насколько своевременно и даже оправдано выдвижение этой темы? Голдсмит, естественно, не мог знать Пушкина (как и тех писателей в России, которые так или иначе знали английского писателя – читали его, переводили или хотя бы просто упоминали его имя). Сам же Пушкин не переводил Голдсмита, не оставил высказываний о нем и даже, насколько известно, не упоминал его имени в своих произведениях, хотя английской литературой он, бесспорно, интересовался – следил за нею, оставил ряд оригинальных суждений о довольно широком круге писателей <…>. И вообще Голдсмит и Пушкин, принадлежа разным эпохам, разным культурным традициям, разным литературным направлениям, не обнаруживают в своих сочинениях сколько-нибудь очевидных точек соприкосновения (по крайней мере, в целом и на первый взгляд), которые, собственно, и дают основание для постановки подобных тем. <…> Подобную ситуацию, если не оправдывает, то объясняет и то, что нам вообще неизвестно фактически, читал ли Пушкин Голдсмита (между прочим, произведения английского писателя отсутствовали и среди книг библиотеки Пушкина).
Итак, читателям разъяснено, что оснований для сопоставления сочинений Пушкина и Голдсмита у автора нет. И тут же следует:
И, тем не менее, вопрос о литературных связях Пушкина с Голдсмитом должен быть поставлен. Но решения (или хотя бы приближения к нему) этого вопроса, – едва ли, впрочем, окончательного и даже просто достаточно полного, – следует искать в «невидимой», так сказать (или «маловидимой» и во всяком случае «неофициальной», чаще всего избегаемой литературоведением) части литературы, точнее, литературного обихода, в той окололитературной или «литературно-бытовой» ситуации, где Пушкин мог впервые услышать о Голдсмите, познакомиться с особенностями его творчества и отдельными его произведениями и заинтересоваться ими. Наличие такой ситуации и, следовательно, того, что Пушкин знал и даже – сильнее и определеннее – не мог не знать о Голдсмите, вне всякого сомнения. Но для исследователя творчества Пушкина важнее другое и как раз менее ясное, – отразилось ли это знакомство на самом творчестве русского писателя и может ли оно, хотя бы в малой степени, быть прослежено по текстам пушкинских произведений, прежде всего художественных. И вот здесь, в этой более ответственной и более специальной области, есть место для определенных сомнений и даже возражений. Сама постановка темы литературных связей Пушкина с Голдсмитом имеет смысл лишь в том случае, если именно в этой области, при всей неясности ее очертаний и ее реального содержания, будут найдены некоторые конкретные факты, которые только и образуют основу для формулирования их объясняющих гипотез.
Как видим, здесь фактически обнаруживается проницаемость границы между текстом и литературным бытом; мало того, изучение литературного быта, слабая проясненность которого Топорова не смущает, мыслится как допустимая форма реконструкции межтекстовых взаимодействий. Но такая реконструкция в принципе не может ограничиться ни сферой «пушкиноведения», ни даже сферой «литературы», и недоказанная частная возможность литературного взаимодействия включается в смысловое поле истории культуры; собственно, сам факт этой включенности и мыслится как несомненное и подлинное свидетельство значительности несуществующей темы:
Вопрос о литературных связях Пушкина с Голдсмитом не может быть введен в замкнутые рамки пушкиноведения или исключительно личных вкусов и пристрастий Пушкина. Поэтому названный вопрос составляет лишь часть общей темы усвоения наследия английского писателя русской литературой и – шире – русской культурой и требует для своего решения обозначения голдсмитовского контекста в русской литературе на протяжении примерно полувека после первого (по сути дела) знакомства с Голдсмитом в России77.
В сложном единстве текста и поэта, текста и литературной культуры, истории и мифа и реализует себя идея «сверхтекста» в ее «последнем» измерении, идея единого поля культуры с его способностью «откликаться» на сверхмалые «зондирующие» обращения к нему. Подобная позиция, проведенная последовательно, предопределила особый тип изложения. На самом поверхностном уровне восприятия поэтика прозы Топорова характеризуется непредсказуемой свободой многочисленных тематических переходов, отступлений и экскурсов; последние могут выноситься в обычно многочисленные «Приложения», а могут размещаться в «основном» разделе. Непредсказуемость эта имеет несколько «уровней» или измерений: по горизонтали (контекст), по вертикали (претекст), по степени уменьшения/увеличения масштаба «изображения». В принципе, «прием» сводится именно к созданию текста, любой элемент которого, начиная с уровня морфемы и заканчивая уровнем общей композиции, в любой момент может стать объектом самых разнообразных культурных проекций, параллелей, сопоставлений. Такой текст имитирует объективную неисчерпаемость культурного пространства и в этом именно качестве не может мыслиться как хотя бы потенциально завершенный. Идентичность этого текста обеспечивается только его неслиянностью и нераздельностью с автором, с его культурным опытом: у них одна мера и одна парадигма, основной признак которой – ее устремленность к границам этого опыта, которые могут ассоциироваться и с запредельным, сверхреальным. Вне отнесенности к этой сфере сколько-нибудь адекватное функционирование текста, конечно, невозможно, а это означает, что он способен жить только «на границе» науки и художественной литературы.
Если традиционная история литературы исходит из предпосылки, что для понимания текста нужно как минимум знать, в какой исторически сложившийся ряд текстов он входил на разных этапах своего бытования, то В. Н. Топоров, не отрицая правомерности подобной постановки вопроса, исходил из признания необходимости постоянного уточнения соотнесенности «реального» и «сверхреального» («надисторического») в ней. Эта необходимость обусловлена не только и не столько трудностью задачи интерпретации языковых и речевых фактов, текстов и произведений, объединяющихся в те или иные общности, но и объективным многообразием форм проявления «сверхтекста» в «тексте», при том, что и сама смысловая нагрузка понятия «текст» не является раз и навсегда данной. Во всяком случае, предполагается, что любой факт (биографический, социальный, бытовой) включается одновременно в несколько подвижных смысловых планов, иерархия которых парадоксальным образом одновременно динамична и стабильна. Она динамична в силу развития одних тенденций и угасания других, и она незыблема, поскольку санкционирована религиозно. Далее, любой факт (в том числе любой факт, относящийся к сфере интеллектуальной деятельности) приобретает подлинное значение одновременно в пространстве истории и в пространстве мифа, независимо от того, как, кем и когда осмысляется и осмысляется ли вообще.
Отказ от разграничения истории и мифа, неприемлемый для тех, кто не без оснований полагает, что актуализация мифологической архаики ведет к подрыву исторического сознания, в частности христианского историзма, для Топорова, по-видимому, лишь следствие установки на тотальную реконструкцию культурного пространства индоевропейской (индоарийской) цивилизации, которая может осмысляться как сверхреальность, единство которой проявляется на сколь угодно малом пространстве частных текстов. Миф оказывается строительным материалом истории, а история обретает завершенность в пространстве мифа: фактически они неразрывны. Поэтому свое место и свое значение в пространстве сверхреальности мифокультурной истории получают и те тексты, которые были созданы, и те, которые могли быть созданы, и те, которые не были и не могли быть созданы, причем «виртуальный» статус всех этих текстов уточняется в ходе исторического развития. Разумеется, оценка скрытых возможностей созданной В. Н. Топоровым модели в контексте формирующейся «после постмодернизма» крайне специфической культурной ситуации является делом будущего.
Приложения
Приложение I. История русской литературы: учебники, пособия, компендиумы
Борн И. М. Краткое руководство к российской словесности. СПб., 1808.
Левитский И. М. Курс русской словесности для девиц, содержащий в себе: риторику, основания стихотворного искусства, историю российской словесности с биографиею писателей, в оной прославившихся, и славянскую мифологию, сравненную с греческою. Ч. 1—2. СПб., 1812.
Избранные места из русских сочинений и переводов в прозе: С прибавлением известий о жизни и творениях писателей, которых труды помещены в сем собрании: Изд. Николаем Гречем, старшим учителем русского языка в главном немецком Училище Св. Петра и членом С. П. б. Вольного общества любителей словесности, наук и художеств. СПб., 1812.
Греч Н. И. Учебная книга российской словесности, или Избранные места из русских сочинений и переводов в стихах и прозе с присовокуплением кратких правил риторики и пиитики и истории российской словесности, изд. Николаем Гречем. Ч. 1—4. СПб., 1819—1822 [2-е изд.: СПб., 1830; 3-е изд.: СПб., 1844].
Греч Н. И. Опыт краткой истории русской литературы. СПб., 1822.
Плаксин В. Т. Руководство к познанию истории русской литературы. СПб., 1833.
Георгиевский П. Е. Руководство к изучению русской словесности, содержащее общие понятия об изящных искусствах, теорию красноречия, пиитику и краткую историю литературы: Т. 1—4. СПб., 1835—1837.
[Давыдов И. И.] Чтения о словесности: [Т. 1—4]. М., 1837—1838 [2-е изд., исправленное: М., 1839].
Стрекалов Н. Очерк русской словесности XVIII столетия. М., 1837.
Koenig H. Literarische Bilder aus Ruland. Stuttgart und Tbingen, 1837. См. также: Очерки русской литературы: Перевод сочинения Кенига «Literarische Bilder aus Ruland». СПб., 1862.
Максимович М. А. История древней русской словесности: Т. 1. Киев, 1839. См. также: Максимович М. А. Собр. соч.: Т. 3: Языкознание; История словесности. Киев, 1880. С. 346—479.
Полевой Н. А. Очерки русской литературы: Т. 1—2. СПб., 1839.
Otto Friedrich. Lehrbuch fr Russische Literatur. Leipzig und Riga, 1837; перевод на английский язык: Otto Friedrich. The History of Russian Lierature: With a Lexicon of Russian Authors / Translated from the German. Oxford; London, 1839.
Аскоченский В. И. Краткое начертание истории русской литературы. Киев, 1846.
Мизко Н. Д. Столетие русской словесности. Одесса, 1849.
Шевырев С. П. История русской словесности, преимущественно древней: Публичные лекции: Ч. 1—4. М., 1846—1860 [2-е изд.: Т. 1—2. 1859—1860].
Милюков А. П. Очерк истории русской поэзии. СПб., 1847; 2-е изд.: СПб., 1858; 3-е изд.: СПб., 1864.
Буслаев Ф. И. История русской литературы: Лекции, читанные Его Имп. Высоч. Наследнику Цесаревичу Николаю Александровичу (1859—1860). Вып. 1—3. М., 1904—1907 (Отд. оттиски из изд.: Старина и новизна. Кн. 8. М., 1904. С. 97—375; кн. 10. М., 1905. С. 1—267; кн. 12. М., 1907. С. 10—306).
Колбасин Е. Я. Литературные деятели прежнего времени. СПб., 1859.
Шафранов С. Н., Николич И. М. Краткий очерк истории российской словесности. Ревель, 1860.
Петраченко П. Р. История русской литературы. Варшава, 1861.
Вульф Э. Руководство к познанию новой русской литературы. М., 1862.
Галахов А. Д. История русской словесности, древней и новой: Т. 1—2. СПб., 1863—1875 [2-е изд.: 1880; 3-е изд.: М., 1894].
Миллер О. Ф. Опыт исторического обозрения русской словесности: С хрестоматиею, расположенною по эпохам: Т. 1: Вып. 1. СПб., 1863 [2-е изд.: СПб., 1865]; см. также: Миллер О. Ф., проф. Лекции по истории древней русской литературы, читанные за 1877—1878 гг. [СПб., 1878]; Миллер О. Ф., проф. Лекции по истории древней русской литературы, читанные за 1878—1879 гг. [СПб., 1879]; Миллер [О. Ф.] Курс русской литературы: 1879—1880. СПб., 1880; Миллер О. Ф., проф. Лекции по истории древней русской литературы. [СПб., 1880]; Миллер О. Ф. Русская литература: (Новейший период): Лекции: 1881—1882. СПб., [1882]; Миллер О. Ф,, проф. История русской литературы: Лекции чит. [в СПб. ун-те] в 1882—1883 акад. году / Сост. [студенты] Петухов, Глинский. СПб., [1883]; Миллер О. Ф. Лекции по истории русской литературы XVI в., чит. в 1883—1884 г. СПб., [1884] [2-е изд.: СПб., 1885]; Миллер О. Ф,, проф. История русской литературы: Лекции чит. [в СПб. ун-те] в 1884—1885 акад. году. [СПб., 1885]; Миллер О. Ф., проф. Лекции: [История древней русской литературы]: 1885—1886. СПб., [1886]; Миллер О. Ф. История русской литературы: Лекции, читанные на В. [ысших] Ж. [енских] Б. [естужевских] курсах в 1886—1887. СПб., [1887]; Миллер О. Ф. Лекции [по истории] русской словесности [XIX в.]: 1886—1887. СПб., [1887]; см. еще: Миллер О. [Ф.] Публичные лекции: Русская литература после Гоголя (за исключением драматической): Десять лекций. СПб., 1874 [2-е изд., значительно доп.: СПб., 1878; последующие издания выходили под другим названием: Миллер О. Ф. Русские писатели после Гоголя: Чтения, речи и статьи: Т. 1—3 / 3-е изд. СПб., 1886—1888; 4-е изд.: СПб.; М., 1906; 5-е изд.: СПб.; М., 1909—1910; 6-е изд.: СПб.; М., 1913—1915].
Петров К. П. Курс истории русской литературы: (С библиографическими указаниями). СПб., 1863 [8-е изд.: СПб., 1892]. См. также: Петров К. П. Курс истории русской литературы [до 1894 г.]. СПб., 1904 [2-е изд., испр. и доп.: 1905].
Караулов Г. Э. Очерки истории русской литературы: Т. 1—2. Феодосия, 1865; 2-е изд.: Т. 1—2. Одесса, 1870; 3-е изд.: Т. 1—2. М., 1888.
Водовозов В. И. Новая русская литература: (От Жуковского до Гоголя включительно). СПб., 1866; 7-е изд.: СПб., 1908. См. также:
Водовозов В. И. Древняя русская литература: От начала грамотности до Ломоносова. СПб., 1872.
Кирпичников А. И. История русской литературы: (Для учащихся). М., 1869. См. также: Кирпичников А. И. Очерки по истории новой русской литературы: Т. 1—2 / 2-е изд., доп. М., 1903.
Тихонравов Н. С. Лекции по истории новой русской литературы. М., [1869]; см. также: Тихонравов [Н. С.] История русской литературы XVIII века: Лекции: (1879—1880). [М., 1880]; см. также: Тихонравов Н. С. История русской литературы с XVI века: Лекции: 1882—1883 акад. г. М., 1882; Тихонравов Н. С. История древней русской литературы: По лекциям: (1882—1883 уч. г.). [М., 1883]; Тихонравов Н. С. История древней русской литературы: По лекциям: (1881—1882 уч. г.). [М., 1882]; Тихонравов Н. С. Русская литература XIX века: Карамзин; Жуковский: [Курс лекций, читанных в Московском ун-те в 1888—1889 гг.]. [М., 1889].
Полевой П. Н. История русской литературы в очерках и биографиях: Т. 1—2. СПб., 1871 [2-е изд.: 1874; 5-е изд.: СПб., 1883]. См. также: Полевой П. Н. История русской словесности с древнейших времен до наших дней: Т. 1—3. СПб., 1900 [2-е изд.: СПб., 1903].
Пятковский А. П. Из истории нашего литературного и общественного развития: Монографии и критические статьи: Т. 1—2. СПб., 1876.
Biddle Horace P. Russian literature. Cincinnati, 1877.
Сухомлинов [М. И.], проф. История новой русской литературы: Лекции: 1880—1881: СПб. ун-т. [СПб., 1881]; см. также: Сухомлинов [М. И.], проф. История русской литературы: Лекции: 1879—1880 г. [СПб., 1880]; [Сухомлинов М. И.]. История русской литературы: [Лекции]. [СПб., 1878]; [Сухомлинов М. И.]. История русской литературы: [Лекции] / Сост. с [тудент] Фролов. [СПб., 1868].
Wiskowatow Paul von. Geschichte der russischen Literatur in gedrngter Uebersicht. Dorpart und Fellin, 1881; 2-е изд.: 1886; русский перевод: Висковатов П. А. Сжатый обзор истории новой русской литературы: С библиографическими примечаниями / Издал Евгений Бобров. Дерпт, 1892.
Венгеров С. А. История новейшей русской литературы: (От смерти Белинского до наших дней). Ч. 1. СПб., 1885 [вышла только первая часть: книга была запрещена цензурой]. См. также: Венгеров С. А. Лекции по истории новейшей русской литературы: Эпоха Белинского / Изд. студента Б. М. Городецкого. СПб., 1897; Венгеров С. А. Очерки по истории русской литературы. СПб., 1907 [репринт: The Hague; Paris, 1969].
Sichler Leon. Histoire de la Litterature Russe. Paris, 1886; то же: 1887.
Майков Л. Н. Очерки из истории русской литературы XVII и XVIII столетий. СПб., 1889.
Незеленов А. И. Литературные направления в екатерининскую эпоху. СПб., 1889.
Panin Ivan. Lectures on Russian Literature: Pushkin, Gogol, urgenef, Tolstoy. New York and London, 1889.
Скабичевский А. М. История новейшей русской литературы (1848—1890). СПб., 1891.
Бураковский С. З. Новая русская литература от Ломоносова до Пушкина в разборах главнейших произведений, в биографиях и характеристиках: Пособие для учащихся. Новгород, 1892.
Шляпкин И. А. История древней русской литературы: Лекции: 1891—1892 уч. год. [СПб., 1892]; см. также: Шляпкин И. А. Лекции по истории новой русской литературы: 1897—1898: [Т. 1—2]: Высшие женские курсы: IV курс. СПб., [1898]; Шляпкин И. А. Лекции по древней русской литературе 1900—1901 г. [СПб., 1901]; Шляпкин И. А. История литературы [СПб.,] 1902; Шляпкин И. А. История древней русской литературы: Лекции: 1902—1903 уч. год. [СПб., 1903]; Шляпкин И. А. Лекции по истории русской литературы. СПб., 1907; Шляпкин И. А. История русской литературы: Лекции, читанные в 1908—1909 г. в СПб. ун-те: Т. 1—2. СПб., 1911; см. еще: Шляпкин И. А. История русской словесности: (Программа университетского курса с подробной библиографией). СПб., 1913; 2-е изд.: Пг., 1915.
Reinholdt Alexander von. Geschichte von Russischen Litteratur. Leipzig, 1892.
Волконский С., князь. Очерки русской истории и русской литературы: Публичные лекции, читанные в Америке. СПб., 1896; см. также: Wolkonsky Serge, Prince. Pictures of Russian History and Russian Literature. Boston; New York; London, [1897]; то же: London, 1898.
Иванов И. И. История русской критики: Ч. 1—4. СПб., 1898—1900.
Пыпин А. Н. История русской литературы: Т. 1—4. СПб., 1898—1899; 4-е изд.: 1911—1913; см. также: Пыпин А. Н. Характеристики литературных мнений от двадцатых до пятидесятых годов. СПб., 1975; 2-е изд., испр. и доп.: 1890; 3-е изд., доп: 1906; 4-е изд.: 1907.
Смирновский П. В. История русской литературы XIX века: Вып. 1—8. СПб., 1899—1904.
Zabel Eugen. Russische Litteraturbilder. Berlin, 1899.
Лященко А. И. История русской литературы. СПб., 1900.
Waliszewski K. Littrature russe. Paris, 1900. Английское авторизованное изд.: Waliszewski K. A History of Russian Literature. New York, 1900.
Булич Н. Н. Очерки по истории русской литературы и просвещения с начала XIX века: Т. 1—2. СПб., 1902—1905; 2-е изд.: 1912.
Hapgood Isabel F. A Survey of Russian Literature, with Selections. New York; Chautauqua; Springfield; Chicago, 1902.
Polonskij Georg. Geschichte der Russischen Literatur. Leipzig, 1902; переизд.: 2010.
Энгельгардт Н. А. История русской литературы XIX столетия: С приложением синхронистической таблицы, хронологии писателей, полной библиографии и алфавитного указателя к обоим томам. Т. 1—2. СПб., 1902—1903.
Александровский Г. В. Чтения по новейшей русской литературе: Вып. 1—2. Киев. 1903—1908 [2-е изд., исправленное: 1904—1910; 3-е изд.: 1906—1911; 4-е изд., исправленное и доп.: 1906—1915; 10-е изд.: 1917].
Архангельский А. С. Чтения по истории русской литературы. Казань. 1903 (Чтения в Обществе любителей российской словесности при Имп. казанском ун-те: [Вып.] 21).
Корабљов В. Н. Скице из руске књижевности. Београд, 1903.
Brckner Aleksander. Geschihte der Russischen Litteratur. Leipzig, 1905; 2-е изд.: Leipzig, 1909; перевод: Брюкнер А. Русская литература в ее историческом развитии: Т. 1—2. СПб., 1906; перевод на англ. язык: Brckner A. A Literary History of Russia. London and Leipsic, 1908; см. также: Brckner Aleksander. Russische Litteraturgeschihte: V. 1—2. Berlin und Leipzig, 1919.
Kropotkin P. Russian Literature. New York, 1905; fourth printing: 1919. См. также: Кропоткин П. Идеалы и действительность в русской литературе / С английского: Пер. В. Батуринского под ред. автора. СПб., 1907.
Замотин И. И. Литературные эпохи XIX столетия: Очерки по истории русской литературы. Варшава, 1906; см. также: Замотин И. И. Сороковые и шестидесятые годы: Очерки по истории русской литературы XIX столетия. Варшава, 1911.
Келтуяла В. А. Курс истории русской литературы: Пособие для самообразования. Ч. 1. Кн. 1—2. СПб., 1906—1911; 2-е изд. книги первой, переработанное и доп.: 1913. См. также: Келтуяла В. А. Краткий курс истории русской литературы. Кн. 1—2. СПб.; Пг., 1908—1915 [2-е изд. книги первой: 1912].
Сиповский В. В. История русской словесности: Ч. 1—3. СПб., 1906—1908; 2-е изд., испр. и доп.: 1907—1909; 3-е изд.: 1908—1912; 4-е изд.: 1909—1914; 5-е изд.: 1910—1916; 6-е изд.: 1912—1915; 7-е изд.: 1913—1917; 8-е изд.: 1915—1917; 9-е изд.: 1816; 10-е изд.: 1918; см. также: Сиповский В. В. Лекции по истории русской литературы, читанные на С. [анкт] П. [етербургских] высших женских курсах в 1902—1903 уч. [ебном] г. [оду]. СПб., 1903; Сиповский В. В. История русской литературы с эволюционной точки зрения: Ч. 1—2. СПб., 1909—1910; Сиповский В. В. Сокращенный курс истории русской словесности: Ч. 1—3. СПб., 1911—1913; 2-е изд., испр.: 1912—1915; 3-е изд.: 1913—1917; Сиповский В. В. Общий курс русской литературы. СПб., 1913—1914 (Высшие женские курсы); Сиповский В. В. Лекции по истории русской литературы: Вып. 1—2. Баку, 1921—1922.
Котляревский Н. А. Литературные направления александровской эпохи: Пособие для приступающих к изучению русской изящной словесности XIX века. СПб., 1907 [3-е изд.: Пг., 1917].
История русской литературы XIX в.: Т. 1—5 Под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского. М., 1908—1910 [доп. тираж: 1910—1916].
Коган П. С. Очерки по истории новейшей русской литературы: Т. 1—3. М., 1908—1912.
Каллаш В. В. Очерки по истории новейшей русской литературы. М., 1911.
Веселовский А [лексей] Н. История новой русской литературы XIX в.: (С 30—60 г.): Курс, читанный на М [осковских] в [ысших] ж [енских] к [урсах]: Записки слушательниц. М., 1917.
Краткая история русской литературы: С портретами виднейших писателей и с приложением Истории русской цензуры / Под ред. И. Л. Верующего. Нью Йорк, 1919.
Иванов-Разумник Р. В. Русская литература ХХ века: (1890—1915 гг.). Пг., 1920.
Olgin Moissaye J. A Guide to Russian Literature: (1820—1917). New York, 1920.
Сперанский М. Н. История древней русской литературы: Пособие к лекциям в университете: [Т. 1—2]. М., 1920—1921.
Амфитеатров-Кадашев В. А. Очерки истории русской литературы. Прага, 1922.
Luther Arthur. Geschichte der russischen Litteratur. Leipzig, 1924.
Mirsky D. S. A History of Russian Literature: From Its Beginnings to 1900: V. 1—2. 1926. New York, 1926 [переизд.: 1927, 1949, 1955, 1958, 1960, 1969, 1999]. См. также: Mirsky D. S. Contemporary Russian literature: 1881—1925. New York, 1926; переизд.: 1933, 1972. Перевод: Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Перевод с английского Р. Зерновой. London, 1992. См. также: Святополк-Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / Пер. с англ. Р. Зерновой; 2-е изд. Новосибирск, 2006.
Сакулин П. Н. Русская литература: Социолого-синтетический обзор литературных стилей: Т. 1—2. [М.,] 1928—1929. См. также: Сакулин П. Н. Новая русская литература: (Александровская эпоха): По лекциям, читанным в 1907/ 08 академ [ическом] году в Имп. московском ун-те и на Высших женских курсах. М., 1908; Сакулин П. Н. История новой русской литературы: Эпоха классицизма: Курс, читанный на М. [осковских] В. [высших] Ж. [енских] К. [урсах] в 1917—18 г.: Записки слушательниц. М., 1918.
Lo Gatto Ettore. Storia della letteratura russa. V. 1—7. Roma, 1928—1944. Этот труд остался незавершенным; см. также: Lo Gatto Ettore. I problemi della letteratura russa. Napoli, 1921; Lo Gatto Ettore. Letteratura russa. Roma, 1928 [2-е изд.: Roma, 1942]; Lo Gatto Ettore. Storia della letteratura russa. Firenze, 1942 [6-е изд.:1979]; Lo Gatto Ettore. Storia della letteratura russa moderna. Milano, 1960; Lo Gatto Ettore. Histoire de la littrature russe des origines nos jours. Paris; Bruges, 1965; Lo Gatto Ettore. La letteratura russa moderna. Milano, 1968 [перевод на испанский язык: Буэнос Айрес, 1972]; Lo Gatto Ettore. La letteratura russo-sovietica. Firenze-Milano, 1968 [перевод на испанский язык: Буэнос Айрес, 1973].
Розанов И. Н. Путеводитель по русской литерауре XIX века. М.; Л., 1930.
Гудзий Н. К. История древней русской литературы. М., 1938 [6-е изд.: 1966; совр. переизд.: М., 2002].
Гуковский Г. А. Русская литература XVIII века: Учебник для высших учебных заведений. М., 1939; переизд.: 1999; 2004.
Цейтлин А. Г. Русская литература первой половины XIX века: Учебник для высших учебных заведений. М., 1940.
История русской литературы: Т. 1—10. Кн. 1—13. М.; Л., 1941—1956.
Благой Д. Д. История русской литературы XVIII века. М., 1945; 4-е изд.: М., 1960.
Schostakovsky Pablo. Historia de la literatura rusa: Desde sus orgenes hasta nuestros das. Buenos Aires, 1945.
Орлов А. С. Древняя русская литература XI – XVII веков. М.; Л., 1945.
Hofmann M. Histoire de la Littrature Russe. Paris, 1946.
Slonim M. An Outline of Russian Literature. New York 1958.
Whitfield Francis. A History of Russian Literature from its Beginnings to 1900. New York, 1958.
Очерки по истории русской журналистики и критики XVIII век и первая половина XIX века: Т. 1—2. Л., 1950, 1965.
Берков П. Н. История русской журналистики XVIII века. М.; Л., 1952.
Осоргина А. М. История русской литературы: (С древнейших времен до Пушкина). Париж, 1955.
Сазонова Ю. [Л.] История русской литературы: Древний период: Т. 1—2. Нью-Йорк, 1955.
Trubetzkoy N. S. Die russischen Dichter des 18. und 19. Jahrhunderts: Abriss einer Entwicklungsgeschichte. Graz; Kln, 1956.
История русской литературы: Т.1—3 / Гл. ред. Д. Д. Благой. М.; Л., 1958—1964.
Ehrhard Marcelle. La literatura rusa. Barcelona, 1953.
Corbet Charles. La literatura rusa. Barcelona, 1958.
Picchio Ricardo. La letteratura russa anitca. [Milano, 1959] [23-е изд.: 2002; перевод: Пиккио Рикардо. История древнерусской литературы. М.: Круг, 2002]. См. также: Picchio Ricardo. Letteratura della Slavia ortodossa: (IX – XVIII sec.). Bari, 1991; Пиккио Р. Slavia Orthodoxa: Литература и язык. М., 2003.
Соколов А. Н. История русской литературы XIX века: Т. 1. М., 1960 [3-е изд.: М., 1970; 4-е изд.: М., 1976; 5-е изд.: М., 1985].
История русского романа: Ч. 1—2. Л.; М., 1962—1964.
Поспелов Г. Н. История русской литературы XIX в.: (1840—1860-е гг.). М., 1962 [2-е изд.: 1972].
Hingley Ronald. Russian writers and society, 1825—1904. London, 1967; второе, исправленное изд.: 1977; перевод на испанский язык: Hingley Ronald. Historia social de la literatura rusa: 1825—1904. Madrid, 1967.
История русской поэзии: Т. 1—2 / Отв. ред. Б. П. Городецкий. Л., 1968—1969.
Literatura Rosyjska: Podrcznik / Ukad i redakcja oglna Marjana Jakbca. T. 1—2. Warszawa, 1970—1971.
Nineteenth-Century Russian Literature: Studies of ten Russian Wrighters / Edited by John Fennell. Berkeley and Los Angeles, 1973.
Brown William Edward. Russian Literature od the Eighteenth Century. Ann Arbor, 1980.
История русской литературы: Т. 1—4. Л., 1980—1983.
История русской литературы XI—XVII веков: Учебник для пед. ин-тов. М., 1980; 2-е изд., доп.: 1985.
История русской драматургии: [Т. 1—2]. Л., 1982, 1987.
Кулешов В. И. История русской литературы XIX века: 70—90-е годы. М., 1983; 2-е изд.: 2004; см. еще: Кулешов В. И. История русской литературы XIX века: Учебное пособие для вузов. М., 1997; 3-е изд. М., 2005; см. также: Кулешов В. И. История русской критики XVIII-начала ХХ веков. М., 1972; 2-е изд.: 1978; 3-е изд.: 1984; 4-е изд., дораб.: 1991.
История русской литературы XIX века: 1800—1830-е гг.: [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. №2101: «Рус. яз. и лит.»] / Под ред. В. Н. Аношкиной. М., 1989; 2-е изд., доп.: 2008; см. также: История русской литературы XIX века: 40—60-е годы: Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Филология» / Под ред. В. Н. Аношкиной и Л. Д. Громовой. М., 1998; 2-е изд.: 2001; 3-е изд., испр.: 2006; История русской литературы XIX века: 70—90-е годы: Учебник для вузов по специальности «Филология» / Под ред. В. Н. Аношкиной и др. М., 2001; 2-е изд.: 2006.
История русской литературы XIX века: (Вторая половина): Учебник для студентов педагогических институтов / Под ред. Н. Н. Скатова. М., 1987; 2-е изд., дораб.: М., 1991.
Terras Victor. A History of Russian Literature. New Haven and London, 1991; переиздание: 2001.
The Cambridge History of Russian Literature / Edited by Charles A. Moser. New York, 1991 [Revised edition: 1992; Переиздания: 1992, 1995, 1996].
Petersen Adolf Stender. Geschichte der russischen Literatur. Mnchen, 1993.
История русской переводной художественной литературы: Древняя Русь; XVIII век: Т. 1—2. СПб., 1995—1996.
Storia della civilt letteraria russa / Diretta da M. Colucci e R. Picchio. V. 1—3. Torino, 1997.
Лебедева О. Б. История русской литературы XVIII века: Учебник для вузов. М., 2000; 2-е изд.: 2003.
Lauer Reinhard. Geschichte der russischen Literatur. Mnchen, 2000.
Kelly Catriona. Russian Literature: A Very Short Introduction. New York, 2001.
The Routledge Companion to Russian Literature / Edited by Neil Cornwell. London and New York, 2001.
Русская литература рубежа веков (1890-е – начало 1920-х годов). Кн. 1—2. М., 2001.
История русской литературной критики: Учебник для вузов / Под ред. В. В. Прозорова. М., 2002.
Минералов Ю. И. История русской литературы XIX века: (40—60-е годы). М., 2003; см. также: Минералов Ю. И. История русской литературы XIX века: 1800—1830 годы. М., 2007; Минералов Ю. И. История русской литературы XVIII века. М., 2007.
История русской литературы XIX века: Ч. 1—3 / Под ред. В. И. Коровина. М., 2005.
Лебедев ЮВ. История русской литературы XIX века: Учебник для педагогических вузов: Ч. 1—3. М., 2007—2009.
Emerson Caryl. The Cambridge Introduction to Russian Literature. New York, 2008.
Jordan Jan Petr. Geschichte der russischen Literatur: Von 1700 bis zur Gegenwart. Mnchen, 2008.
Klein Joachim. Russische Literatur im 18 Jahrhundert. Kln, 2008; перевод: Клейн Иоахим. Русская литература в XVIII веке. М., 2010.
Приложение II. Периодические издания
1
Известия Имп. Академии наук по Отделению русского языка и словесности: Т. 1—10. СПб., 1852—1863.
Известия Отделения русского языка и словесности Имераторской Академии наук: Т. 1—21. СПб., 1896—1916.
Известия Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук: Т. 22—32. Пг.; Л., 1917—1927.
Известия по русскому языку и словесности Академии наук СССР: Т. 1—3. Л., 1928—1930.
Известия Академии наук СССР: Отделение общественных наук: №1—98. М., 1928—1938.
Известия Академии наук СССР: Отделение литературы и языка: Т. 1—22. М., 1940—1863.
Известия Академии наук СССР: Серия литературы и языка: Т. 22—50. М., 1963—1991.
Известия Российской Академии наук: Серия литературы и языка: Т. 51. М., 1992.
Сборник статей, читанных в Отделении русского языка и словесности Имп. Академии наук: Т. 1—7. СПб., 1867—1872.
Сборник Отделения русского языка и словесности Имп. академии наук: Т. 8—101. СПб.; Пг.; Л., 1867—1928.
2
Ученые записки Императорского Московского университета: Ч. 1—12. №1—36. М., 1833—1835.
Ученые записки Императорского Московского университета: Отдел историко-филологический: Вып. 1—45. М., 1881—1917.
Гуревич М. И. Ученые записки Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова: Систематический указатель к Ученым запискам Московского университета: (1833—1961). М., 1969.
Вестник МГУ. М., 1946—1948.
Вестник МГУ. М., 1949—1956.
Вестник МГУ. М., 1956—1959.
Вестник МГУ: Серия 7: Филология; Журналистика. М., 1960—1965.
Вестник МГУ: Серия 9: История. М., 1960—1976.
Вестник МГУ: Серия 10: Филология. М., 1966—1976.
Вестник Московского ун-та: Серия 9: Филология. М., 1977—.
Вестник Московского ун-та: Серия 8: История. М., 1977—.
3
Журнал Министерства народного просвещения: Ч. 1—362; 1—66 [новая серия, с 1906 г.]. СПб., 1834—1916.
Библиографические записи: №1—64. М., 1858—1859, 1861.
Филологические записки. Воронеж, 1860—1917.
Русский архив: Т. 1—155. М., 1863—1917.
[Масанов И. Ф.] «Русский архив», издаваемый П. Бартеневым: 1863—1908: Содержание его книжек: Предметная роспись с азбучным указателем. М., 1908; Зайцев А. Д. Роспись содержания «Русского архива» за 1909—1917 гг. // Зайцев А. Д. Петр Иванович Бартенев и журнал «Русский архив». М., 2001. С. 161—210; Сводный указатель к «Русскому архиву» П. И. Бартенева / Сост. А. Б. Каменский, А. Ю. Каменская. М.,, 2001.
Сборник русского исторического общества: Т. 1—148. СПб., 1866—1916.
Русская старина: Т. 1—175. СПб.; Пг., 1870—1918.
Систематическая роспись содержания «Русской Старины» за 1870—84 гг. СПб., 1885; Систематическая роспись содержания «Русской Старины» за 1885—87 гг. СПб., 1888; Систематическая роспись содержания «Русской Старины» за 1888—1890 гг. СПб., 1891; Систематическая роспись содержания «Русской Старины» за 1891—96 гг. СПб., 1897.
Древняя и новая Россия: Вып. 1—75. СПб., 1875—1881.
Систематический указатель статей исторического журнала «Древняя и Новая Россия»: 1875—1881. СПб., 1893.
Русский филологический вестник: Варшава; М.; Казань, 1879—1918.
Исторический вестник: Т. 1—149/150. СПб., 1880—1917.
Городецкий Б. М. Систематический указатель содержания «Исторического вестника» за 25 лет: (1880—1904). СПб., 1908; Рудаков В. Е., Мартемьянов Т. А. Систематический указатель содержания «Исторического вестника» за семь лет: 1905—1911. Пг., 1915.
Киевская старина: Т. 1—104. Киев, 1882—1907.
В 1907 г. журнал выходил под названием «Украина». Павловский И. Ф. и др. Систематический указатель «Киевской Старины» (1882—1906). Полтава, 1911.
Литературный вестник: Изд. Русского библиологического общества: Т.1—8. СПб., 1901– [1910].
Старые годы: Ежемесячник для любителей искусства и старины: СПб.; Пг., Т. 1—45. 1907—1916.
Лурье Ф. М. Старые годы: хронологическая роспись содержания: 1907—1916. СПб., 2007.
Русский библиофил: Иллюстрированный вестник для собирателей книг и гравюр: Журнал историко-литературный и библиографический: Т. 1—12. СПб., 1911—1916.
Лурье Ф. М. Журналы «Антиквар» и «Русский библиофил»: Указатель содержания. М., 1989.
Голос минувшего: Журнал истории и истории литературы. М., 1913—1923.
Вопросы литературы: Журнал критики и литературоведения. М., 1957—.