Маг без магии Казаков Дмитрий

Когда поднимались по лестнице, скрипучей и пропахшей кошками, Харальду приходилось ее поддерживать. Едва зашли в комнату, маленькую, но действительно очень чистую, девушка с трудом нашла силы на то, чтобы раздеться и залезть под одеяло. Ее колотил озноб, все тело невыносимо ломило, болел затылок…

Пришла в себя она только через три дня. Во всем теле ощущалась слабость, словно мускулы вынули и заменили сеном, а живот от голода сводило судорогой. Но головная боль пропала, голова была ясной, а чих и кашель сгинули.

Не успела она оглядеться, как открылась дверь и вошел Харальд. Вид у него был мрачный, глаза смотрели сурово.

– Ага, очнулась, – сказал он без всякого выражения. – Как раз вовремя. Сейчас завтрак принесут.

В желудке Йофрид выразительно квакнуло. А когда вошедший слуга поставил на стол поднос, с которого потек аромат тушеных овощей с мясом, то там началась настоящая буря.

– Не думал, что ты столько ешь, – сказал Харальд, когда с едой было покончено. – Вроде тощая, словно ворона, а влезает в тебя как в хорошую свинью!

– Еще бы сказал – корову! – фыркнула девушка обиженно, отворачиваясь, чтобы не видеть лица наставника.

– Ладно, не обижайся, – проговорил он примирительно. – Шучу, чтобы скрыть раздражение. Плохи наши дела. Пришлось платить лекарю, да и задержались мы тут дольше, чем я рассчитывал… Короче говоря, деньги на исходе! Завтра придется съезжать, а на что поедем дальше – ума не приложу! Разве что в разбойники податься?

Очередная шутка получилась невеселой. Харальд сам это понял и смущенно замолчал.

– Может, продать чего? – подала голос Йофрид.

– Все, что могли, продали, – уныло отозвался Харальд. – Хотя… погоди, есть у меня кое-что, о чем я совершенно забыл!

Девушка повернулась и с любопытством смотрела, как из дорожного мешка спутника появляется на свет большая шкатулка из серого дерева. Удивительно, что Йофрид ее раньше не видела.

Харальд повертел шкатулку в руках, раздался щелчок, и появившаяся в сером дереве щель обозначила крышку. Под ней оказался набор разнообразных предметов – огромный ключ, миниатюрный ножичек, черная, словно смоленая, дощечка, ожерелье из клыков неведомого зверя, какая-то металлическая фигурка на цепочке…

– Что это? – спросила она.

– Наследство, – ответил Харальд мрачно, – от погибшего друга. Он тоже был магом.

– Это волшебные вещи, и ты хочешь их продать?

– А что еще с ними делать? – он резко встал. – Если даже удастся понять их предназначение, вряд ли их использование нам поможет. Одной магией сыт не будешь! Пойду узнаю у хозяина, кто в городе приторговывает всяким барахлом…

Хлопнула дверь. Йофрид осталась наедине с магическими предметами, ворохом рассыпанными по столу. Они манили, притягивали, словно звали к себе, и девушка не смогла устоять.

«Он не будет ругаться!» – убеждала она себя, протягивая руки к столу.

Первым в ладонь ей ткнулся маленький ножик. Когда она рассмотрела его получше, то выяснилось, что это самый настоящий меч, выполненный с соблюдением всех пропорций. На клинке очень искусно были выгравированы знаки Истинного Алфавита. Девушка попыталась разобраться в них, но холодный блеск миниатюрного оружия резал глаза, и она поспешно отложила его в сторону.

В черной дощечке чувствовалось тепло, словно в нее спрятали кусочек огня. Но надпись, покрывающая смоляную поверхность с двух сторон, была столь сложна, что на ее расшифровку понадобилось бы несколько дней.

С ключом Йофрид разобралась на удивление быстро. Он предназначался для отпирания любых замков и, несмотря на размеры, подошел бы даже для самых маленьких.

Толку от подобного предмета было мало, и Йофрид ощутила разочарование. Собралась было закончить, но когда возвращала ключ на место, что-то царапнуло ей ладонь.

Невольно схватила этот предмет и поднесла к лицу.

Длинная цепочка из светлого металла. На конце ее статуэтка странного существа. Звериная, скорее всего – собачья, голова сидела на человеческом торсе, а перепончатые ноги выглядели под стать лягушке. Пасть страшилища была свирепо оскалена, а в красных камушках, вставленных на место глаз, горели недобрые огоньки.

Тварь выглядела до ужаса живой, и Йофрид едва не выронила статуэтку, когда ей показалось, что одна из лап шевельнулась.

Преодолев испуг, она принялась разбирать символы, нанесенные на бок и на спину страшилища. Настолько увлеклась, что не заметила, как в комнате появился Харальд. Невольно вздрогнула, услышав его голос.

– Наигралась? – спросил он. – Тогда давай сюда. Отнесу все, авось что-нибудь и возьмут…

– Погоди-погоди, – торопливо сказала Йофрид. – Похоже, я нашла деньги!

– Каким это образом? – Харальд смотрел на нее с недоумением, на его лице читалось подозрение, что ученица после длительной болезни еще не вполне ясно соображает.

– Знаешь, для чего это? – Йофрид с победоносным видом воздела руку. Чудище на цепочке закачалось, гоняя на боках маслянистые блики.

– Нет, – буркнул Харальд. – Разве что для того, чтобы людей пугать! Вон какая харя!

Алые глазки на собачьей морде, как показалось Йофрид, вспыхнули, и она поспешно сказала:

– Вполне симпатичная! А вообще, этот амулет предназначен для того, чтобы отыскивать клады!

– Что? – Харальд скептически нахмурился, в глазах его блестело недоверие.

– Вот смотри. – Она осторожно, точно живое существо, взяла статуэтку пальцами. – Тут записано заклинание. В его основе буква Истинного Алфавита Кси, указывающая путь, а также символы…

К тому моменту, когда Йофрид закончила объяснять, выражение лица Харальда разительно переменилось. Исчезло недоверие, зато объявилось смущение, залившее щеки и подбородок розовой краской.

– Да, – сказал он, почесывая в затылке, – а я был готов продать это за пару медяков! А ты молодец, здорово разобралась! А я еще не хотел брать тебя с собой! Вот дурак!

Йофрид почувствовала, как кровь приливает к щекам. Наставник редко ее хвалил, а уж подобного признания она вовсе не ждала. Сердце приятно щемило.

– В любом случае, – сказал Харальд, возвращая ее с небес восторга к грубой реальности, – чтобы эта штука нам помогла, нужно хотя бы примерно выяснить, где тут могут быть клады… А я знаю для этого всего один способ. Эх, плакали остатки наших денег! Завтра придется съезжать!

– Почему? – девушка недоуменно нахмурилась.

– Пойду в поход по кабакам, собирать басни и легенды о местных сокровищах. Приду ночью, если не под утро. А ты постарайся выспаться. И еще, – он обвел взглядом комнату, – убери-ка магические побрякушки в шкатулку. Раз продавать не собираемся, то нечего им так валяться…

Проснулась Йофрид от жуткого грохота. Вокруг стояла кромешная тьма, за стеной постоялого двора, словно истязаемый пленник, стонал ветер, а по ту сторону двери кто-то шумно возился.

Слышались равномерные удары о пол и недовольное бурчание.

Девушка поспешно зажгла свечу, спросила громким шепотом:

– Кто здесь?

Ответа не было. Холодок тревоги пробежал по спине, на коже выступила испарина.

Существо за дверью на мгновение затихло, затем там что-то заскрипело, и очень знакомый голос произнес:

– Сдается мне, что я попал туда… И меня встречают!

Говорил Харальд как-то странно, смешно растягивая слова, а тон его был беззаботно-веселым. Высказавшись, он принялся насвистывать мотив неприличной песенки «Мельничиха и двенадцать ее дружков». Судя по звукам, одновременно он пытался открыть дверь.

Йофрид хихикнула. Странное поведение наставника объяснялось просто – он был вдребезги пьян.

Догадка подтвердилась, когда дверь наконец открылась. Харальд вошел, покачиваясь. На лице его застыла широкая бессмысленная улыбка, глаза странным образом смотрели в разные стороны. Разума в них было не больше, чем у деревенского хряка, валяющегося в грязной луже.

Одежда гуляки оказалась в подозрительных пятнах, а запах пива от него шел такой мощный, что Йофрид закашлялась.

– Ну и разит от тебя! – сказала она, прочистив горло. – Раздевайся быстрее и ложись!

– О, Йофрид, – заявил Харальд, скидывая плащ прямо на пол. – Дева мечты моей… все это время странствий по диким лесам я мечтал о тебе, о твоей красоте!

Она улыбнулась, но тут же посерьезнела. Гуляка, пошатываясь, двигался прямо к ней, и намерения его, судя по всему, были не самые добронравные.

– Эй, ты куда? – спросила она.

– К тебе, – ответил он лаконично, оказавшись рядом с кроватью. Зацепился за что-то ногой и упал прямо на нее, придавив Йофрид ноги.

– А ну проваливай! – сказала девушка решительно. – Еще клеиться ко мне будет, бурдюк с пивом!

Он не ответил, а, шумно дыша, подвинулся ближе. Руки его пришли в движение – девушка ощутила их настойчивое прикосновение.

Нет, в другой момент она была бы не против. Харальд, несмотря на возраст, вполне привлекательный мужчина. Но не сейчас же, когда он ни демона не соображает!

Отбиваться от нетрезвых кавалеров Йофрид умела достаточно ловко.

Не тратя времени на слова, она размахнулась.

Пощечина получилась звонкой. От удара голова Харальда откинулась назад, а на коже выступил красный отпечаток ладони. В светлых глазах сквозь пьяную муть на миг проступило осмысленное выражение.

Он привстал, отступил на шаг. Некоторое время постоял, и недоумение на его лице было столь потешным, что Йофрид не выдержала, рассмеялась.

Словно испуганный ее смехом, Харальд сделал еще шаг назад, запнулся о свою койку и с грохотом рухнул на нее. Заскрипели, жалуясь на судьбу, доски.

– М-да… вот упал… – пробормотал он. Голос к концу фразы стал совсем тихим, и вскоре до девушки донеслось равномерное посапывание.

Облегченно вздохнув, она задула свечу.

Когда проснулась, то в комнате висел кислый аромат пивного перегара, такой плотный, что хоть черпай его ложкой. Харальд похрапывал, лицо его было страдальческое.

Усмехнувшись, Йофрид оделась и привела себя в порядок. В теле ощущалась слабость, но более ничем побежденная болезнь о себе не напоминала. Закончив причесываться, девушка осторожно толкнула наставника в плечо. Время не раннее – того гляди, явятся выселять, а он еще спит…

Харальд всхрапнул, точно породистый конь, открыл глаза. Белки были все в красных прожилках, а взгляд бессмысленно блуждал.

– О, как болит голова, – проговорил бывший Владетель, поднося ладонь ко лбу. – Ужасающе!

– Пить меньше надо! – наставительно заявила Йофрид и тут же рассмеялась.

– Еще всякая девчонка учить меня будет. – Харальд сел, тут же лицо его скривилось. – Но в чем-то ты права…

Умывшись, он ощутил себя несколько лучше. Головная боль ослабла, тошнота затихла, спрятавшись куда-то в угол живота. Руки, правда, все равно дрожали, а пол качался, словно корабельная палуба, норовя вывернуться из-под ног.

– Ты хоть помнишь, как пришел вчера? – спросила из-за спины Йофрид. В голосе ее дрожал сдерживаемый смех.

Он покопался в памяти. Там обнаружилось здоровенное черное пятно.

– Нет, – признался Харальд честно, про себя думая о том, что пора научить вредную девицу уважению к старшим. – А что, это было так страшно?

– Скорее смешно. Приставал ко мне…

– Не может быть?! – в притворном ужасе Харальд повернулся, высоко вскинул брови. – Значит, я был очень пьян! Трезвым бы я на тебя не польстился!

«Вот тебе в ответ на шуточки!» – подумал он, глядя, как лицо девушки вспыхнуло от гнева. На мгновение ощутил нечто вроде раскаяния – сказать такое молодой женщине – почти наверняка серьезно обидеть.

Но вновь накатила тошнота, заставила забыть о переживаниях. В животе закрутилось что-то гадостное, тяжелое, мысли спутались, на теле выступила испарина.

– Ну а толк от вчерашних похождений есть хоть какой-нибудь? – Голос Йофрид доносился приглушенно, будто из другой комнаты.

Ответить Харальд смог не сразу.

– Да, – сказал он, вытирая пот со лба. – Местные пьяницы вывалили на меня такую кучу историй, что я вполне могу зарабатывать, заделавшись бродячим сказителем. Среди них есть пара примечательных. Например, в трех верстах к юго-западу от города находятся развалины замка. Его разрушил несколько десятилетий назад некий Владетель. – Харальд поморщился. – Но родовитый хозяин успел зарыть накопленные сокровища, а его верный колдун защитил клад заклинаниями…

– Чего морщишься?

– Думаю, не я ли был этим самым Владетелем? – По лицу Харальда промелькнула настолько злая усмешка, что Йофрид невольно вздрогнула.

В дверь постучали.

– Эй, там! – проревел грубый голос, принадлежащий хозяину «Осы». – Либо платите, либо выметайтесь!

Вежливостью владелец постоялого двора не отличался.

– Сейчас уедем, – сказа Харальд. – Только вещи соберем!

Погода за прошедшие дни разительно переменилась. Исходящие дождем тучи исчезли, над миром раскинулось блекло-голубое небо. Неяркое солнце заливало землю золотистыми лучами. Кожу щекотала прохлада, вдыхать чистый воздух, насыщенный сладким запахом прелой листвы, было одно удовольствие.

Дорога вилась по лесу, меж кленов, чьи листья казались вырезанными из алого бархата, и берез, на ветвях которых словно висели сотни золотых монет. Недолговечное богатство осени, которое сгинет с первыми снегами.

Когда от торного тракта отделилась едва заметная, ведущая направо колея, Харальд остановил коня.

– Нам сюда, – сказал он, оглядываясь на Йофрид. – Ты как, готова? Ведь если то, что говорят о магических ловушках, правда, то тебе предстоит повозиться!

– Готова, – кивнув, ответила девушка.

Копыта чавкали по заброшенной дороге, а лиственный лес по сторонам сменился хвойным, мрачно-зеленым. Под темными кронами, почти не пропускающими солнца, Йофрид чувствовала себя подавленной и невольно обрадовалась, когда они выехали на открытое пространство.

Когда-то здесь была вырубка. Ее край густо зарос кустарником, а дальше, за неширокой полосой травянистой земли, лежало чистое и спокойное озеро. В нем отражалось бирюзовое небо, зелень, багрянец и желтизна деревьев, растущих на берегах.

Все это оказалось так красиво, что Йофрид не сразу заметила развалины, уродливой грудой темнеющие на ближнем к путникам берегу. У них дорога заканчивалась.

Мусорной ямой выглядел заросший ров, а каменные блоки, лежащие за ним, чернели обугленными боками. Когда-то здесь бушевало пламя.

– Ну что, доставай своего зверя, – сказал Харальд, спрыгивая с коня. На лице бывшего Владетеля читалось облегчение – похоже, все-таки не он разрушил этот замок. – Проверим, сколько правды в местных преданиях!

Йофрид покинула седло, извлекла фигурку на цепочке. Металлическое чудовище выглядело недовольным, глаза его поблескивали ало, и на самой грани слышимости до девушки доносился раздраженный рык.

Закрыв глаза, Йофрид напряглась, вглядываясь во тьму. Магическое зрение не подвело – из мрака проступили очертания амулета. Здесь он был гораздо больше и вовсе не выглядел металлическим. Скорее вырезанным из золотистой древесины. Багровыми пятнами пылали глаза. Но тело страшного существа было обмотано клейкими белыми нитями, похожими на паутину, и девушка знала, что, пока она не будет снята, амулет не начнет действовать.

Осторожно, медленными плавными движениями она начала снимать нити. Губы сами шептали что-то в нужном ритме, левая рука застыла, намертво ухватив цепочку, правая неторопливо разрезала пространство. Приходилось преодолевать сопротивление, точно нити были сделаны из металла. Они извивались, как живые, норовили заплестись в узлы, и, несмотря на холодный ветер, Йофрид вскоре стало жарко.

Она не ощущала времени. Когда последняя нить была смотана, девушка открыла глаза и невольно удивилась – насколько сильно передвинулось солнце. Висевшее прежде точно на юге, оно сильно сместилось к западу.

– Все нормально? – послышался встревоженный голос Харальда. Похоже, он все это время провел рядом, в ожидании.

Йофрид молча кивнула. Пошевелив рукой, в которой была зажата цепочка, она едва не выронила амулет. Боль стегнула по затекшим от долгого напряжения мускулам.

Переложив цепочку в другую руку, Йофрид подняла амулет повыше и тут же ощутила натяжение. Висячая фигурка отклонилась от вертикали и показывала на запад, в сторону развалин.

– О, действует! – сказал Харальд.

Амулет вел девушку, точно собака на поводке. Показывал направление, в котором находится ближайший тайник с драгоценностями. По пути приходилось перебираться через развалины, карабкаться по грудам обломков.

Позади азартно сопел Харальд.

Они преодолели ров, миновали место, где когда-то была стена, обошли руину, в которую превратилась некогда гордо тянувшаяся к небу башня. Амулет продолжал упорно показывать на запад, в сторону озера, и в сердце Йофрид зашевелилось нехорошее подозрение, что клад скрыт под водой.

Но все оказалось гораздо проще. Нижняя часть задней стены, которая выходила на озеро, уцелела, а у самого ее основания обнаружилась ровная, свободная от камней площадка. Именно на ней амулет перестал тянуть руку, обвис на цепочке, но красные глаза его засияли ярко, словно в металлической голове загорелся миниатюрный факел.

– Тут, – сказала Йофрид, со вздохом опуская уставшую руку.

– Хорошо! – В голосе Харальда слышалось удовлетворение. – Я схожу за лопатой, а ты посмотри, есть ли какая магическая защита.

Когда он вернулся, девушка стояла неподвижно, закрыв глаза и раскинув руки, словно собравшаяся взлететь птица – крылья. Пальцы ее были плотно сжаты в кулаки, а лицо – напряженным.

– Ну, что там? – спросил он, когда она открыла глаза.

– Круг, – ответила девушка недоуменно. – Большой, по всей этой площадке. И по периметру, начиная с севера, расположены символы Истинного Алфавита. В естественном порядке: Бет, Луис, Феарн, Сайл и так далее…

Харальд помрачнел.

– Истинный Алфавит сам по себе – очень мощное заклинание, – сказал он. – Подобный чертеж делают для того, чтобы сдержать какое-либо опасное существо.

– Да, я чувствую, что там что-то есть, – кивнула девушка. – Но слишком устала, чтобы разглядеть, что именно…

Харальд вздохнул, полез за шиворот рубахи. Вытащил кинжал из небесного железа, теплый от соприкосновения с телом.

– Держи, – протянул оружие Йофрид. – И будь наготове! Как только я нарушу целостность круга, та тварь, что засела там, вырвется на свободу!

Он поплевал на руки, с сомнением посмотрел на лопату. Опыт в обращении с подобным инструментом у представителя рода фон Триз был невелик. Черенок казался скользким и слишком толстым, а металлическая часть – тяжелой и тупой.

Руки на самом деле скользили, но уже в первый раз удалось поддеть и отбросить в сторону довольно большой кусок темной, словно уголь, почвы. Он вонзил лопату в землю второй раз и замер. Откуда-то из недр донесся сильный и пронзительный, режущий слух свист.

– Защита нарушена, – сказала тихо Йофрид. – Сейчас он вырвется. Иди сюда, быстрее!

Харальд распрямился, бросил взгляд на ученицу. Та поспешно рисовала ножом круг, добавляя по его периметру какие-то символы. Вопрос вырвался сам собой:

– Что ты делаешь?

– Пытаюсь нас спасти! – зло ответила она. – Быстрее сюда!

Свист нарастал, становился басовитей, превратившись наконец в грозный рев, от которого тряслась земля. Харальд поспешил отойти.

Едва пересек границу только что нарисованного круга, в том месте, где он только что стоял, земля с грохотом вздыбилась фонтаном, словно снизу по ней ударили исполинским молотом.

Толстая молния, фиолетовая, с золотой окантовкой, прянула из образовавшейся дыры в небо, и в вышине глухо зарокотал гром.

Взлетевшие комья с шумом падали назад. Харальд ощутил прикосновения крохотных комочков к лицу и голове. А в том месте, откуда ударила молния, сгустился мрак. Из-под земли словно выдавило облако черноты, похожее на огромный мешок, и веяло от него холодом и затаенной, старой злобой. Внутри тьмы чувствовалось движение, и она неспешно сгустилась в приземистую фигуру.

«Демон!» – подумал Харальд, ощущая, как ползет по спине ледяная змея страха. Много навидался он таких созданий, но настолько отвратительного не видел никогда.

Черная лоснящаяся кожа выходца из-под земли была покрыта гноящимися язвами, на теле, похожем на человеческое, не было головы, а лицо размещалось на уродливо выпяченном животе. Горели желтые плошки глаз, из безгубого рта, похожего на длинный разрез, торчали кривые и острые, точно кинжалы, зубы. Передние лапы демона свешивались почти до земли, а задние были короткие и кривые. За спиной горбом торчало нечто похожее на тюк из старых шкур.

– Сорок пять лет я был заточен! – прорычал демон, показывая широкий черный язык, с которого капала зеленая слизь. Харальд, еще не отошедший от вчерашней попойки, ощутил, как его вновь начинает тошнить. – И не просто заточен, а подвергался непрерывным мукам! И кто это сделал?

Глаза, пылающие желтым пламенем, уперлись прямо в Харальда, и тому очень захотелось ответить: «Не я!» Но демон, скорее всего, не ждал ответа.

– Кто же? – повторил он, сдвигаясь с места. Шагал он враскоряку, а от когтей на земле оставались глубокие борозды. – Это сделали люди! И пока у меня есть возможность, я хочу сполна насладиться их муками!

Харальд потащил из ножен меч, прикрыл собой девушку. В глубине души понимал, что не справится с демоном, даже достойного сопротивления не сможет оказать, но сдаваться без боя не собирался.

– Иди сюда, гнусная тварь, – сказал он, поднимая оружие. – Я порежу тебя на части и скормлю их свиньям!

Демон зашипел, как разъяренный гусь, и неожиданно резво для своих габаритов и неуклюжего сложения прыгнул. Неопрятный тюк за спиной с треском разложился в огромные перепончатые крылья.

За спиной ахнула Йофрид, Харальд приготовился рубить, надеясь отсечь одну из когтистых лап. Но чудовище со стеклянным звоном остановилось на полпути, словно налетев на невидимую преграду.

Демон замер на самом краю начерченного Йофрид круга, и на роже его появилось недоуменное выражение.

– Ничего, доберусь до вас! – прорычал он, выпустив из пасти клуб зеленого дыма. Завоняло тухлой капустой. – Напьюсь вашей крови, твари!

– Тоже мне, комар-переросток! – ответил Харальд, не опуская меча и внимательно следя за перемещениями противника.

Тот пыхтел, двигался вдоль границы круга и все пытался ее преодолеть. То выбрасывал лапы с такой скоростью, что видно было только смазанное движение, то делал осторожный шаг, то бросался со всего размаху. Но результата был один и тот же – мелодичный стеклянный зврн. Круг оставался неприступным.

– Хорошо ты нарисовала, – сказал Харальд, поворачиваясь к ученице и испытывая почти отцовскую гордость. – Работает, и как здорово! Я бы лучше не смог!

Йофрид устало улыбнулась, потом спросила:

– Только неясно, что дальше делать? Мы в безопасности внутри чертежа, но долго тут не просидим… А сам демон вряд ли уберется!

– Да, – Харальд почесал голову. – Придется ему помочь! А сделаем это следующим образом! Он нагнулся к уху ученицы и зашептал.

Глава 7

Острова – сонмище кусков земли, раскинутых на глади Южного моря. Число их таково, что и сосчитать невозможно.

Иезекия Странник. Описание земель

Внутри защитного круга места было немного. Только теперь Йофрид с сожалением подумала, что можно было сделать его и побольше.

Вокруг быстро темнело, и девушка спешила, рисуя на земле сложные фигуры, вписывая их друг в друга и украшая символами и знаками Истинного Алфавита.

Из-за спины подсказывал Харальд, неподалеку взревывал демон. Время от времени доносился мелодичный звон – выходец из Нижнего мира все пробовал преодолеть защитную черту.

– Ага, и вот тут еще подправь, – сказал Харальд, когда небольшой магический круг был закончен, – а то линия какая-то кривая.

Йофрид вздохнула, нагнулась, невзирая на жалобы уставшей спины. Руки давно замерзли, а рукоять кинжала, которым она водила по земле, казалась вовсе ледяной.

– Так подойдет? – спросила девушка.

– Вполне, – ответил Харальд. – Теперь встань рядом со мной.

Она послушно подошла, оказавшись у самой границы защитного магического круга. Перед ними лежал меньший магический чертеж, вложенный в больший, а по другую его сторону, за внешней границей, топтался демон. В полутьме его глаза начали светиться еще ярче, в их янтарном свечении появился багровый оттенок.

– Давай! – скомандовал Харальд резко.

Йофрид носком сапога стерла небольшой кусок внешнего круга. До слуха донесся едва слышный шорох, словно рухнуло нечто высокое, но очень легкое.

Демон радостно взвыл и бросился вперед, выставив когтистые лапы.

Но едва лапа чудовища коснулась малого магического круга, как его рисунки вспыхнули зеленым сиянием. Засветились буквы, а линии выбросили высокую волну пламени.

Демон замер, словно его сковала неведомая сила.

Зеленый свет сменился ослепительно белым. Демон задергался, захрипел, когда сияние окутало его, из пасти стража сокровищ потекла пена.

Свет стал нестерпимо ярким, а потом исчез. Вместе с демоном и магическим кругом.

– Вот и все, – сказал Харальд. – Провалился к себе домой!

– Да, – равнодушно кивнула Йофрид. Она устала, замерзла и хотела есть.

Харальд озабоченно взглянул на ученицу.

– Сейчас разожгу костер. – В голосе его была тревога. – Отогреешься. Поешь чего-нибудь. А я буду копать. Вряд ли, имея такого стража, клад зарыли глубоко. Попробуем успеть все сегодня.

Он ушел, вскоре из ближайшего перелеска донесся стук топора. Когда вернулся, то притащил толстую сушину и ворох хвороста. Быстро и умело разжег костер.

Пламя поначалу шипело, натыкаясь на сырую по сле дождей древесину, но потом дело пошло веселее, и оно радостно взревело, вгрызаясь в лакомую пищу.

– Подбрасывай понемногу, а я буду работать, – сказал Харальд.

Йофрид сидела на снятом с лошади седле, медленно жевала кусок копченой грудинки и смотрела в огонь, в его колышущиеся струи. По ним пробегали волны разных цветов – светло-желтого, оранжевого, алого и даже фиолетового. Мягко потрескивали угольки, корчась, умирали веточки. От пламени шла мощная волна тепла, изгоняя из тела холод.

Чуть в стороне возился Харальд. Он разжег костер недалеко от раскопа, чтобы огонь, ко всему прочему, еще и освещал место работы.

Копал довольно долго. Слышался шорох земли, время от времени доносились сдержанные ругательства. Затем что-то звякнуло. Раздались удары, потом мягкий стук.

– Так! – В голосе бывшего Владетеля звучало торжество. – Похоже, не зря мы с тем демоном воевали!

Йофрид поднялась, преодолевая нежелание отходить от источника тепла, сделала пару шагов от костра. Харальд стоял в яме примерно по пояс, опершись на лопату, и смотрел вниз.

А оттуда, из темного провала, поднималось мягкое золотистое свечение.

Йофрид заглянула в яму. На дне ее стоял сундук с откинутой крышкой, а из его недр на мир смотрели сотни золотых кругляшей. Они переливались, словно чешуя сказочного чудовища, и казалось, что в сундук налита странная густая жидкость.

– Ой, – сказала девушка. – Надо же… Сколько денег!

– Да, немало! – Харальд победоносно усмехнулся. – С таким богатством мы доедем не то что до Островов, а на край земли! Тащи сюда седельные сумки – будем перекладывать!

Пиво было дрянное, жидкое и почти без вкуса. Харальд хотел возмутиться, но взглянул на спутницу – та была готова уснуть прямо за столом, и махнул рукой. Если затеешь скандал, то придется выходить на улицу, искать новый постоялый двор. Ну его…

За последние дни они проехали сотни верст под дождем и на ветру, ночевали в лесу, у костра, в который необходимо постоянно подбрасывать дрова, чтобы не превратиться к утру в обледеневший кусок мяса.

Но все это закончилось.

В нескольких сотнях саженей на юг лежало море. Перед тем как заехать на постой, они даже видели его – сизая неопрятная поверхность, покрытая буграми и белыми полосами. С побережья долетал неумолчный грохот – сотни водяных кулаков обрушивались на землю, намереваясь разрушить ее и стереть в порошок.

В этих местах, несмотря на начавшийся ноябрь, было довольно тепло. Снег не шел, по утрам не подмораживало, и даже дожди были не такие холодные и противные, как на севере.

– Эй, хозяин! – Содержатель постоялого двора, неприятный тип с абсолютно голым черепом и маленькими бегающими глазками, повернулся на крик. – Надеюсь, комната готова?

– Да, господин, – кивнул тот, косясь на меч Харальда, который тот демонстративно положил на стол.

– Если она окажется так же плоха, как твое пиво, – Харальд помолчал, давая лысому понять сказанное и побелеть от ярости, – то я разнесу этот курятник на части! Ясно?

– Боюсь, это будет непросто, – сопя, как простуженный медведь, сказал хозяин, а вышибалы, здоровые, как быки, и похожие, точно близнецы, недовольно заворчали. На широких тупых физиономиях проступило одинаковое выражение недовольства.

– Но я все же попробую! – Харальд нагло расхохотался и встал.

Блеснула серебряная монета, хозяин ловко поймал ее на лету и тут же движением руки остановил вышибал. Если гость платит, то пусть хоть светопреставлением грозится.

Йофрид до комнаты пришлось практически тащить. Она все норовила заснуть на ходу, ноги девушки подгибались.

Проснувшись, Харальд с недовольством обнаружил, что время далеко не раннее Сквозь окна лился яркий свет, с улицы доносились крики и обрывки разговоров. С кухни тек запах жареной рыбы.

Натруженные мускулы сладко ныли, намекая на то, что вставать еще рано. Но спать не хотелось, и Харальд, стараясь не потревожить Йофрид, оделся и спустился вниз.

Тут оказалось шумно. За большим столом у самой стойки завтракала группа мужчин с одинаково обветренными красными лицами, судя по повадкам – моряков. Раздавались соленые шуточки, то и дело слышался громкий смех.

Харальд скромно занял стол в углу Подошел хозяин, спросил, недружелюбно блестя черными глазами:

– Что будете?

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Это не продолжение знаменитого романа «Посмотри в глаза чудовищ». Но тень Николая Гумилева все равно...
Она не была в России восемь лет из прожитых на свете девятнадцати. И восемь лет она ждала звонка от ...
1943 год. Разгар Второй мировой. Безоговорочная капитуляция Германии – только на таких условиях дого...
«Наследство Скарлатти» – первый роман Роберта Ладлэма. Он сразу же принес своему автору мировую изве...
Старых служак надо уважать, беречь и ни в коем случае не обижать! Эту нехитрую истину, видимо, позаб...
«Холодной весной пятого года независимости я возвращался из Германии домой. Старый «боинг» междунаро...