Тайный мессия Лэнкфорд Дж.

В жизни Данлопа бывали памятные моменты, но к тому времени, как автобус подкатил к остановке рядом с Удугу, он решил, что его поездка в дала-дала, в течение которой он все время стоял, была одним из самых великих пережитых им событий. Он помог Ариэли сойти.

Они махали на прощание: «Квахери!» – и с тоской наблюдали за тем, как дала-дала удаляется, вздымая пыль, до тех пор, пока автобус не скрылся за поворотом дороги.

Потом удивленно переглянулись.

–Как люди могут быть такими прекрасными здесь и такими ужасными у нас дома? – спросила Ариэль.

Зак покачал головой:

–Думаю, дело в городах, индустриализации. Мы слишком многое воспринимаем как должное.

–Господибожемой, я никогда в жизни так здорово не проводила время!

–Я тоже, – ответил Зак.

Покачивая головой, он взял у Ариэли ее рюкзак, забросил его за одно плечо, а ремень своей сумки вскинул на другое. Вместе они двинулись к большому баобабу, на который указали им люди из дала-дала.

Как им и обещали, они нашли под деревом тропу и, следуя инструкциям, продолжали смотреть вниз, внимательно следя за тем, куда ступают и за что хватаются. Несмотря на то что больше всего змей здесь водилось в феврале, самом жарком месяце в году, некоторые могли встречаться и в сентябре, как предупредили люди в дала-дала.

–Змеи ведь просто попытаются уползти, если мы подойдем близко, верно? – спросила Ариэль.

–Верно, – успокоил Зак. – А мы должны остановиться, если увидим змею, и дать ей шанс удрать.

–Они сказали, что большинство змей кусают в лодыжки?

–Да, но поскольку мы носим высокие ботинки, мы в безопасности.

–Хорошо, потому что я совершенно не готова умереть.

Зак засмеялся:

–Если бы было так легко умереть от укуса змеи, здешние дала-дала не были бы так переполнены.

Девушка весело рассмеялась и как будто расслабилась, счастливо размахивая руками. Они подошли к упавшему дереву.

–Они сказали – наступать на бревна, но не перешагивать через них, верно?

–Верно, – ответил Зак и предложил ей руку.

Она шагнула на бревно и, не увидев змей по другую сторону, проворно спрыгнула обеими ногами на землю.

–Вон камень, о котором нам говорили, – Ариэль показала на большой черный камень. – Думаю, мы приближаемся к Иисусу.

Зак напомнил себе, что из-за этого она и отправилась в Удугу. Он же был здесь только для того, чтобы найти жену.

Поправив рюкзак и сумку на плечах, он сказал:

–Ариэль, не особенно надейся, хорошо? Просто принимай все как должное. Мы пережили изумительное приключение в дала-дала. У меня такое ощущение, что оно не будет последним. Встреча с Иисусом может оказаться одним из приключений, а может и не оказаться, поэтому…

Она посмотрела на него взглядом оскорбленной девочки-подростка:

–Не нужно обо мне беспокоиться, Зак. Я не такой чудик, как мой папа. Я просто… вроде как надеюсь.

Он потрепал Ариэль по подбородку, как (судя по ее словам) делал ее отец.

–Ну, и я тоже вроде как надеюсь. Я был рядом, когда родился клон. Я видел ребенка.

Данлоп ухмыльнулся и добавил:

–Думаю, это тоже отчасти делает меня чудиком, так что…

Болтовня обезьянок прервала их разговор. Посмотрев вверх, на деревья, Зак увидел, как там промелькнуло что-то темно-голубое.

–Ух ты, я думаю, что это восточноафриканские голубые обезьянки! Я читал о них в путеводителе.

Обезьянки вопили и трещали, шум все усиливался, и Зак увидел, что все они смотрят в одну и ту же сторону.

–Их что-то встревожило. Ш-ш, давай прислушаемся.

Зак и Ариэль замолчали и попытались расслышать звуки, которые не были бы болтовней обезьянок. Сперва до них доносилось только то, что Зак принял за обычный фон африканского буша. Потом ему показалось, что он слышит низкий рык. Обеспокоенный, он взял Ариэль за руку.

–Это может быть дикий вепрь. Думаю, нам лучше отсюда убраться.

Они осторожно продолжали идти по тропе к Удугу. Данлоп всматривался в заросли на тот случай, если там притаилось какое-то животное. Хотел бы он, чтобы у него имелось при себе оружие, даром что он не умел им пользоваться. Вскоре Зак увидел, что впереди что-то шевелится, остановился, замер, прислушиваясь… И уверенный, что ему мерещится, подошел ближе. Ариэль шла за ним. Джунгли поредели, уступив место небольшой поляне, полной диких цветов. На земле за поваленным деревом двое занимались сексом.

Ухмыльнувшись, Зак двинулся было назад, но вдруг заметил черные волосы.

Его глаза, его уши автоматически сосредоточились на женщине у бревна, которая, держа обе руки на ягодицах мужчины, нетерпеливо притягивала его к себе, потом отталкивала, потом снова притягивала. Много лет назад так же делала Зения.

И именно она делала это сейчас. Его жена. На земле. У бревна. В африканских джунглях. Его собственная жена трахала другого мужчину.

Зак оцепенел. Его первой мыслью было повернуть Ариэль так, чтобы она этого не видела, заслонить Зению, чтобы ее не увидели в столь недостойной позе.

Наверное, ему просто кажется.

Он посмотрел снова.

Его разум осознал всю гнусность предательства – другой мужчина входил в его жену. Он утратил способность думать.

Зак выпустил руку Ариэли и ринулся на поляну. Он бросился на мужчину, скинув его с Зении в самый жаркий момент. Теперь обезьянки вопили.

Он смутно слышал, как Ариэль кричит:

–Зак, нет!

До него донесся перепуганный визг Зении, но все, что он видел, – это ошалевшее лицо мужчины, превратившееся в ошеломленное лицо преподобного Пола Джозефа, святого пастора господня, который трахал Зению, его жену.

Зак бросился снова, на этот раз ухватил Джозефа за горло и поставил его на колени.

Лишь на секунду Пол Джозеф взвыл.

Руки Зака были на его горле.

Данлоп сжал изо всех сил, пытаясь сделать так, чтобы глаза Джозефа вылезли из орбит, но ему это не удалось. Тогда, мельком увидев тяжелый сук, он поднял его и обрушил на голову Джозефа, и еще раз – он видел кровь, но ее было слишком мало. Кто-то схватил Зака за плечи и оттащил от врага, пока голоса Зении и Ариэли вопили, что он не должен бить Пола Джозефа, слугу Господа, который был во влагалище Зении и наслаждался этим.

Зак упал и понял, что его прижимают к земле двое – полуголая Зения и Ариэль, тонкая и беременная. Он не должен был причинять им боль. Ему просто нужно было, чтобы они отодвинулись и дали ему убить Пола Джозефа.

Потом рядом очутился еще кто-то – старик, житель здешней деревни, который был куда сильнее, чем казался с виду, потому что взял на себя обязанность сидеть на Заке. Он произносил слова на суахили, которые, вопреки всей логике, вскоре заставили Данлопа снова видеть небо, видеть джунгли, слышать, как болтают голубые обезьянки, и впервые с тех пор, как они познакомились, услышать, как плачет его жена Зения.

–Я в порядке, – сказал он старому африканцу. – Теперь я в порядке.

Тот кивнул и помог Заку встать.

Он поднялся и увидел, что Пол Джозеф прислоняется к бревну – окровавленный, с полурасстегнутыми штанами, с удивленно разинутым ртом. Зак повернулся к Зении. На ней был комбинезон, но распахнутый, и она все еще плакала. А рядом с ней плакала Ариэль, как тогда, в самолете. Они плакали так, будто скоро должен был наступить конец света.

Теперь Зак плохо понимал, что происходит. Время превратилось в безвременье и остановилось, застыв в ужасной вечности.

–Почему, Зения? – услышал он собственный голос.

Она со стоном поднесла руки ко лбу, потом посмотрела вверх, на деревья.

–Потому что у него член величиной с Канзас, ясно?

Ариэль подошла к Данлопу и взяла его за руку. Он едва почувствовал это сквозь онемение.

–Пойдемте, Зак.

–А кто эта маленькая шлюшка, Зак? Скольо раз ты ее трахнул? Сколько? – завопила Зения. – Ну, заводи с ней детей, потому что у меня их быть не может, ты, придурочный идиот! Ты слышишь? Я бесплодна!

–Пойдемте отсюда, Зак, – повторила Ариэль, потянув его за руку.

Старик взял его за другую руку. Зак позволил им себя увести, а Зения визжала с поляны:

–У него член величиной с Канзас, Зак, тебе ясно?

Глава 27

Национальный парк Руаха был вторым по величине в Танзании. Национальный парк Серенгети на севере притягивал большие толпы любителей сафари. Те немногие, кто был в курсе дел, отправлялись на юго-запад в Руаху, чтобы не следовать избитому маршруту. Для Ахмеда главным преимуществом Руахи было то, что большая южная часть парка лежала в округе Мбея, менее чем в дне пути пешком от деревни Удуга.

Он устроил все так, чтобы четверо его людей разбили неподалеку от Удуги временный лагерь – так называемый «летучий лагерь». Аджия не знала, что сопровождавшие их на сафари два черных африканца были его друзьями – вернее, друзьями его отца. Даже если бы их схватили, они бы никогда не выдали Ахмеда, потому что он мог продолжать борьбу за дело Аллаха.

А еще Ахмед хорошо им платил. Они устроят резню посреди ночи, придут с мачете и зарубят во сне всех вазунгу в Удугу. Мечтающие о джихаде, они жаждали воспользоваться подвернувшимся шансом. Они уже разведали в деревне и узнали, где вазунгу спят – в кирпичных домах миссии. Миссия не будет охраняться. В Танзании не нападали на миссии с 2007 года, когда несколько их было ограблено на севере, на кенийской границе в Моши, и один человек погиб.

Как легко будет проскользнуть из джунглей, перебраться через низкую стену миссии и прикончить белых во сне – преподобного Пола Джозефа, Зению Данлоп и человека из «Амер-кан»! Остальные, чьи фотографии были в газете – афроамериканец по имени Стив Харрис из консульства и благородный Махфуру из правительства, – останутся целы. Потому что любой, у кого есть африканские предки, – это жертва, сказала Аджия. Она заявила, что только вазунгу в ответе за разорение Африки, и за поддержку Израиля, и за страдания палестинцев.

Ахмед не будет принимать участие в нападении. Он никогда никого не убивал.

Его работа заключалась в том, чтобы выяснить по возможности, где в точности будет находиться каждый белый.

Вчера для охотничьего отряда Бургибы был организован чартерный рейс из Дар-эс-Салама до местной взлетно-посадочной полосы. Потом их отвезли на «Лендкрузере» в лагерь среди лесной глуши, где поставили шесть роскошных палаток на свайном настиле на песчаном берегу рядом с обмелевшей рекой Джонгомеро. Назвать лагерь поразительным было бы преуменьшением.

Находясь в безопасности на высоте солидного дерева, они наблюдали, как в ночи бредут слоны, видели, как прокрались мимо львы. Прошлой ночью в верховье, видимо, прошли сильные дожди, потому что нынче утром, когда Ахмед и Аджия расстелили свои молитвенные коврики на веранде для совершения намаза, голые песчаные берега исчезли. К тому времени, как они закончили молитву, солнце встало из-за белых бурунов реки Джонгомеро. Появившиеся из тумана деревья и трава, которые доросли до самой реки, были великолепны. Молча любуясь видом, Ахмед и Аджия позавтракали, а потом, в ожидании перебазирования во временный лагерь, играли в нарды на одной из кроватей, сделанных из отполированных веток деревьев джунглей. Все, что они делали на кроватях, – это спали и играли в нарды.

Среди такой красоты и покоя Ахмед забыл на время, что вазунгу – враги Аджии и что Удугу надо спасти. Он думал, девушка тоже забыла об этом на берегах Джонгомеро.

Он размышлял о знаменитом труде, спрятанном в его кейсе: «Рационализация дела джихада в Египте и во всем мире», ревизионистском трактате Имама аль-Шарифа[110], ведущего мыслителя египетского джихада. Имам написал его в тюрьме, присоединившись к мусульманскому братству в отказе от насилия. Распространят ли египетские мусульмане новую, мирную форму джихада? Ахмеду очень хотелось бы поговорить об этом с отцом, но на это не было ни единого шанса. Любой контакт между ними мог стать для отца роковым.

Явился проводник, чтобы отвести их во временный лагерь, и оказалось, что там уже все готово. Основная группа уже прибыла туда вчера. Никто из туристов никогда не пробовал разбивать лагерь недалеко от Удугу, поэтому потребовалось лишнее время, чтобы найти местечко получше.

Ахмед помог Аджии сесть в «Лендкрузер», который доставит их на место назначения, находившееся в получасе ходьбы от Удугу. Она оглянулась на их палатку на сваях над Джонгомеро и сказала:

–Она не для африканцев, только для богатых белых.

Друзья отца Ахмеда – кроме него и Аджии только они и жили в этом лагере – тоже сели в машину, вместе с ними – их повар, и, когда все были представлены друг другу, автомобиль тронулся. За рулем сидел вооруженный проводник.

В течение часа он показывал дикие пейзажи Руахи – сотни птиц, которых Ахмед никогда раньше не видел, таких, как ласточки с серым брюшком и птицы-носороги с красными клювами; почти вымершие дикие собаки с крапчатыми шкурами, белыми лбами и черными мордами; слоны, купающиеся в пыли. Аджия часто вставала, чтобы лучше видеть, откидной верх защищал ее от солнца. Она показала на двух еле видных гепардов, отдыхающих под тенистым деревом, и проводник сообщил, как редко встречаются такие гепарды. Львов тут водилось множество, как и леопардов, хотя их нечасто можно было увидеть, но гепарды были вымирающим видом. Когда Аджия снова села, она шептала ругательства в адрес вазунгу, чья деятельность уничтожала места обитания гепардов и убивала дичь, на которую те охотились.

Они добрались до еще одного высохшего русла реки, у которого стояли четыре сводчатые палатки: одна – для Ахмеда и Аджии, одна – для друзей отца Ахмеда, еще одна – для кухни и последняя – для прислуги.

На столе под акацией были выставлены закуски. Белая скатерть, красные салфетки, шампанское, сладкие фрукты и сэндвичи с ароматным сыром. Час спустя началась пешая часть сафари. Как и договаривались, двое мужчин отправились на боковую, сказав, что выпили слишком много шампанского. Их настоящее дело начнется этой ночью.

А Ахмед с Аджией меньше чем за час добрались до Удугу – неважное место для пешего сафари, как и говорили Бургибе. Он ожидал обычного деревенского «красного ковра»: дети ликуют, все собираются, чтобы поприветствовать его и Аджию и узнать, кто они такие, а местный староста говорит им: «Добро пожаловать!»

Вместо этого путь им преградила возбужденная процессия. Казалось, половина деревни сопровождала мужчину, из головы которого обильно текла кровь. Ахмед узнал Пола Джозефа. Похоже, тот был почти без сознания. За мужчинами, несущими Джозефа, следовала растерзанного вида, в слезах, Зения Данлоп – жена Зака.

Ахмед прошептал Аджии:

–Подожди тут.

Кивком велев проводнику позаботиться о девушке, он последовал за процессией к кирпичным зданиям миссии.

–Самахани. Нини ни коза? – спросил он у идущих цепочкой людей.

«Извините. Что случилось?»

Все пожимали плечами и приветственно улыбались.

Властного вида старуха направила Ахмеда к зданию с крестом над дверью – наверняка то была церковь миссии Пола Джозефа.

Войдя, Ахмед увидел там белую девушку и мужчину. Они как будто молились. Был ли мужчина Кевином ван дер Линденом? Бургиба слышал, как кто-то время от времени всхлипывает. Нет, эти звуки издавала не девушка, а мужчина, который стоял на коленях перед алтарем, сооруженным Полом Джозефом, и вырезанным вручную деревянным крестом.

Не желая их беспокоить, Ахмед сел у дверей, гадая, что же случилось в Удугу.

Он терпеливо ждал, не зная, что делать. Попытаться увидеть Джозефа? Или вернуться к Аджии?

Внезапно мужчина встал, за ним поднялась и девушка, как будто они пришли к какому-то решению. Оба повернулись и направились к двери.

Бургиба с ужасом узнал мужчину. Это был Зак Данлоп, его лучший друг, отличный парень и неверный, который – согласно планам, которые начал осуществлять Ахмед, – будет убит, еслиздесь заночует.

Проходя мимо, Зак не заметил Ахмеда, как и юная девушка, державшаяся за руку Зака.

Кто она такая? Данлоп – тоже прелюбодей? Ахмед был так ошеломлен подобным развитием событий, что не мог собраться с мыслями. Предупредить ли Зака или предоставить его той же участи, какая уготована его жене?

Потом Ахмед понял, что он сам в опасности. Зения знала его как Ханифа Хассана, Зак знал его как Ахмеда Бургибу. Если они увидят его и заговорят, это все погубит. Единственным спасением было уйти, пока его не заметили.

Он наблюдал, как Зак и девушка пошли по деревенской тропе. Теперь Ахмеду – участнику джихада – было пора уйти, но Ахмед, который пил пиво вместе с Заком, понял, что не может так поступить. Вместо этого он ринулся к ним, положил руку на плечо Зака и окликнул его по имени.

Данлоп удивленно повернулся и молча уставился на лучшего друга.

Головоломка, которую подарил Ахмеду Зак во время последней встречи, все еще лежала у Ахмеда в кармане – способ приятно скоротать время длинных перелетов, долгих поездок, ожидания в очередях. Бургиба с удовольствием разрушал этот кубик, чтобы снова восстановить. А еще это помогало ему не думать слишком много.

–Ахмед! Ты здесь!

–Привет, Зак. Я остановился в лагере недалеко отсюда.

–У меня было предчувствие…

Зак посмотрел в сторону миссии.

–Послушай, я не хочу навязываться, но мне не помешает ненадолго выбраться отсюда. Мы не могли бы посетить твой лагерь?

«Хвала Аллаху, – подумал Ахмед. – Хвала Аллаху».

–Пойдем со мной, – сказал он и пошел туда, где дожидались Аджия и их вооруженный проводник.

Глава 28

Ариэль сидела рядом с Заком за обеденным столом во временном лагере Ахмеда и слушала. Она хорошо умела слушать. Вместо того чтобы просто притворяться, будто обращает внимание на то, что говорят взрослые (как делает большинство подростков), она в самом деле слушала и пыталась разобраться в услышанном.

Первое, что она заметила, последовав за Ахмедом в его лагерь, – это что юной женщине по имени Аджия совершенно не понравилось ее с Заком появление. Аджия подняла на Ахмеда вопрошающие глаза, когда он их представил. И слова Бургибы при этом были слегка странными: «Аджия, познакомься с Заком Данлопом. Мы работаем вместе. Кто бы мог подумать, что танзаниец вроде меня по имени Ахмед Бургиба может иметь друга-неверного?»

Ариэль представили как знакомую Зака.

Это заставило Аджию бросить быстрый негодующий взгляд сперва на Зака, потом – на Ариэль, прежде чем послушно опустить глаза.

Ахмед и Зак пошли вперед, а женщины пристроились за ними, но ни разу Аджия не попыталась радушно встретиться с Ариэль взглядом. Ариэль пришла к выводу, что они с Заком – нежеланные гости. Аджия то и дело повторяла, что для них наверняка будет удобнее, интереснее и логичнее вернуться до наступления ночи в Удугу, где остался их багаж.

Когда они добрались до маленького лагеря, Ахмед пошел поговорить с человеком из охотничьего отряда, который потом подавал еду и пиво под названием «Нинкаси». Ахмед почему-то широко ухмыльнулся, а Зак застонал и скорчил гримасу, покачивая головой. Тем не менее он залпом опорожнил две бутылки, избегая отвечать на вопросы Бургибы о процессии в Удугу и о раненом человеке, которого он называл преподобным Полом Джозефом. После увиденного на поляне в джунглях Ариэль ни за что бы не догадалась, что встретилась с преподобным.

Бедный Зак! Она испытывала больше жалости к нему, чем к себе, забеременевшей невесть от кого в последний год обучения в Чоате. Не в силах встретиться лицом к лицу с трагической реальностью, она в отчаянии отправилась в Африку. Данлоп отправился сюда, потому что любил свою жену, – отправился только для того, чтобы поймать ее на измене. Ариэль всегда считала отчаянные меры полностью устаревшими – до тех пор, пока не застала жену Зака на месте преступления, пока не увидела, как отреагировал на это Зак… Пока не очутилась в изумительном дала-дала. Теперь она понимала не только угрюмость, но и отчаяние. Несомненно, она и ее галантный товарищ по путешествию оба временно спятили. Кто в таком состоянии мог думать о багаже?

Не обращая внимания на завуалированные вопросы Ахмеда и намеки Аджии на то, что им пора уходить, Зак встал из-за стола и спросил:

–Могу я просто прилечь на минутку в одной из палаток?

Ахмед кивнул. Аджия так сжала губы, что Ариэль подумалось – они навсегда останутся плоскими. Зак потащился в ближайшую палатку, откинул клапан и мгновенно уснул на одной из кроватей. Ариэль знала, что в этом виновато не только пиво.

Она внезапно осталась одна за лагерным столом. Ахмед и Аджия глазели на нее, но с разными выражениями: Ахмед – с озадаченным, а Аджия… Хм, с убийственным выражением.

Ариэль нервно встала и показала в сторону Удугу:

–Скажите Заку, что я… вернусь ненадолго в деревню, хорошо?

Ахмед тоже встал:

–Я пойду с вами.

Она подняла руки, давая понять, что в том нет необходимости.

–Спасибо, я помню дорогу!

И Ариэль быстро зашагала прочь, не дожидаясь возражений.

Войдя в джунгли, она подумала: «Хорошо, Ариэль, помни – надо смотреть, куда ступаешь!»

Осторожно следуя собственному совету, она шла к Удугу и почти уже добралась до него, когда услышала сзади:

–Юная леди!

Рядом возник Ахмед.

–Вы – близкая подруга Зака?

Ариэль остановилась и вздохнула:

–Нет, я просто беременная беглянка из школы, разбившая сердца своих родителей. Я повстречалась с Заком во время перелета, и он был очень добр ко мне, вот и все. Я никогда до позавчерашнего дня его не видела.

Ахмед неодобрительно нахмурился:

–Вы согрешили!

–Не-а, не грешила я. Даже не знаю, как это случилось, я…

Слезы навернулись ей на глаза. Ариэль не могла поверить, что она стоит здесь, делая признания совершенно чужому человеку, и собирается заплакать. Повернувшись, она бросилась к деревне – и вдруг завопила, почувствовав острую боль в руке.

–Не двигайтесь! – приказал Ахмед, и она перепуганно подчинилась.

Самая длинная змея, какую когда-либо видела Ариэль, серебристо-серая, с угольно-черной пастью, глазами и языком, глядела на нее, свернувшись для броска. Потом змея развернулась и с быстротой молнии исчезла в зарослях.

Ариэль опустила глаза и увидела на тыльной стороне своей руки две кровавые точки – следы укуса. Когда Ахмед подбежал к ней, она вся дрожала.

–Что… что это было?

–Черная мамба!

Ахмед снял ремень и перетянул ее руку.

–Ядовитая?

–Да! Одна из самых ядовитых!

Он стягивал ремень до тех пор, пока Ариэль не поняла, что кровообращение в руке прекратилось, и все равно рука на глазах опухала.

–В вашем лагере есть медик?

Ахмед быстро обернулся в сторону своего лагеря, который был далеко отсюда, потом посмотрел вперед, в сторону Удугу – деревня была ближе.

–Кажется, у меня кружится голова! – сказала Ариэль.

В следующий миг Ахмед поднял ее на руки, а потом джунгли вокруг и небо вверху расплылись и исчезли.

Когда Ариэль открыла глаза, она лежала в туземной хижине и над ней наклонялся старик. Она услышала, как кто-то вопит о том, что ампул с противоядием не хватает, а старик ответил:

–Успокойся.

Ей подумалось, что она умирает. Так вот каково это – умирать…

Мгновение спустя она покинула свое тело, глядя вниз, блаженно счастливая, хотя и смутно грустя о лежащей тут девочке, грустя о своем умирающем теле.

Она наблюдала, как старик приподнял ее голову и влил ей в рот что-то густое и темное. Она знала, что это отвратительная на вкус штука, но все происходило не с самой Ариэлью, а лишь с телом, лежащим внизу. Она узнала старика – это он сидел верхом на Заке, не давая тому убить Пола Джозефа. Позади старика стоял парнишка, с виду примерно ровесник Ариэли. Как и она сама, он находился сразу в двух местах – в своем теле и наверху, вместе с ней. Он улыбался и был таким милым, с кудрявыми волосами.

«Ты тоже умираешь?» – спросила она его – теперь она могла говорить без слов.

«Нет, а ты?» – ответил он.

Она не знала, что умереть или нет зависит от нее.

«Нет, если я могу остаться в живых».

«Хорошо, тогда возвращайся», – сказал он.

«Подожди, могу я сперва задать тебе вопрос?»

Он улыбнулся.

«Я так и знала! – сказала Ариэль. – Я так и знала!»

А потом она снова очутилась в своем теле, чувствуя боль в опухшей руке. И ей было трудно дышать. Молодая африканка положила влажный пальмовый лист на место укуса, а африканка постарше ослабила ремень Ахмеда, затянутый на руке Ариэли. После этого появилось странное всасывающее ощущение, как будто в ее венах наступил вакуум. Она знала, что оно исходит от старика и мальчика. Перед глазами у нее начало проясняться, и Ариэль посмотрела на юную африканку, которая накладывала на ее руку пальмовый лист.

–Змея мертва, – сказала африканка. – Мужчины убили ее.

Ариэль кивнула. Ее мысли все еще путались.

–Спасибо вам всем, что заботитесь обо мне.

Женщина постарше заговорила со стариком. У нее было произношение американки.

–Что ей помогло? Противоядие? Или это сделал ты, Бабу? Или мой сын?

–Все вместе взятое, – ответил Бабу.

–Она была беременна, – сказал мальчик.

«Была»?

Ариэль села и посмотрела на мальчика:

–Была?

–Теперь у тебя не будет ребенка, – ответил он.

И мысленно добавил – она услышала его: «Все в порядке. Твой ребенок хотел побыть физическим лишь немножко. Она счастлива и благодарит тебя».

Итак, должна была родиться девочка.

Ахмед шагнул вперед:

–Если это правда, Бог благословил тебя, юная Ариэль.

Бабу сочувственно посмотрел на нее:

–Травы, которые тебя спасли, не были полезны для ребенка.

–О! – отозвалась Ариэль.

Она не была уверена, чувствует ли что-то по этому поводу. Значит, она может вернуться в Чоат, если только ее не исключили. Значит, ее родители могут перестать обращаться с ней, как с инопланетянкой, внезапно объявившейся в Роксбери, в штате Коннектикут. Замечательно было быть живой, а не обедом змеи. И было странно знать, что что-то внутри нее умерло.

–Меня зовут Бабу, – сказал старик. – Я – лекарь. Это – моя внучка, Сума.

Потом он показал на мальчика:

–Он – Великий Издалека, а это – его мать.

Ариэль уставилась на мальчика:

–Господибожемой! Верно! Это же вы только что со мной говорили? Вы – клон, и…

Она посмотрела на женщину с американским выговором:

–А вы – Мэгги Джонсон?

Мэгги повесила голову, как будто застеснявшись. Потом словно приняла решение и кивнула:

–Да. А это мой сын, Джесс.

–Так вы не Хетта Прайс? – спросила Сума.

–И Хетта Прайс тоже, – ответила Мэгги. – Это длинная история.

–Господибожемой! Я приехала сюда, чтобы познакомиться с вами. Я – Ариэль, дочь Феликса!

Страницы: «« ... 1314151617181920 »»

Читать бесплатно другие книги:

Кирпич – доступный и практичный строительный материал, который используют для создания дома, бани и ...
Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамб...
К 70-летию Победы. НОВЫЙ фронтовой боевик от автора бестселлеров «“Зверобои” против “Тигров”» и «Про...
Эпоха правления Анны Иоанновны получила название «бироновщина». Историки до сих пор спорят – существ...
Впервые на русском языке новый роман знаменитой итальянской писательницы, сценаристки и актрисы Марг...
Ближайшее будущее... Сеть Радионета опутывает каждый дом, а новое поколение хакеров научилось проник...