Гриф – птица терпеливая Чейз Джеймс

В этот момент двери отворились, и вошли Гарри и Феннел.

Четыре зулуса остановились в дверях. Жестом Каленберг отпустил их. Чернокожие воины отступили назад, и двери закрылись.

— Входите, джентльмены, усаживайтесь, — произнес инвалид, указав на кресла напротив его бюро. — Как видите, мисс Десмонд уже здесь.

Пилот подошел к креслу и с удобством расположился в нем. Медвежатник же продолжал стоять, свирепо уставясь на Каленберга.

— Прошу садиться, мистер Феннел, — радушным тоном сказал хозяин кабинета. — Позвольте вас поздравить. Я не верил, чтобы кто-либо сумел открыть дверь в мой музей. Однако вам это удалось. Блестящая работа.

— Хватит мне мозги стебать! — рявкнул Феннел. — Мы пришли сюда за перстнем, но у нас ничего не выгорело. Так что мы убираемся отсюда к чертовой матери, и ты с нами ничего не сделаешь!

— Ну, разумеется, вы оставите мой дом, — согласился Каленберг, — но сначала мы должны кое-что обсудить.

— Не о чем нам с тобой говорить! — оборвал Каленберга медвежатник. Он даже побледнел от гнева и разочарования. Посмотрев на Гею и Гарри, он сказал им:

— Пошли, пусть только посмеет остановить нас. — Он двинулся к двери, взялся за ручку, но убедился, что дверь заперта. Круто обернувшись назад, он загремел:

— Открой дверь, а не то я тебе шею сломаю к чертовой матери!

Каленберг изумленно поднял брови.

— Это может быть опасно для вас, мистер Феннел, — проговорил он, щелкнув языком. Гепард тотчас поднялся с пола и медленно направился к медвежатнику, не спуская с него глаз. При виде его оскаленной пасти Феннел отшатнулся назад. — Уверяю вас, — продолжал Каленберг, — если я ему прикажу, мой котик разорвет вас в клочья. Садитесь!

Перепуганный, Феннел уселся рядом с приятелем.

— Благодарю вас, — сказал хозяин виллы, добавив:

— Я не хочу, чтобы старания вас троих достать перстень оказались напрасными. Как справедливо отметила мисс Десмонд, я не являюсь законным владельцем перстня. Поскольку все вы проявили столько инициативы, то я решил отдать вам перстень, но на определенных условиях. — Выдвинув ящик стола, он достал оттуда стеклянный футляр, в котором находился перстень. Футляр поставил на стол, чтобы все трое могли как следует разглядеть его.

Сверкнув глазами, Феннел перевел взгляд на Гарри.

— Он самый? — спросил он Эдвардса. Тот кивнул, и Лю поинтересовался у Каленберга:

— О каких условиях идет речь?

— Мисс Десмонд, — обратился к Гее хозяин кабинета. — Хотя я утопаю в роскоши и я очень занятой человек, бывают минуты, когда я сам себе надоедаю. Как вы видите, я калека. Я прикован к этой коляске. В молодости я был снедаем желанием стать охотником. Ничто не доставляет нам такое удовольствие, как сафари. Но поскольку я инвалид, я не могу охотиться, и меня это, должен признаться, угнетает. Всякое же разочарование для такого человека, как я, наделенного властью и богатством, просто невыносимо.

— Чего вы там несете? — нетерпеливо оборвал его медвежатник. — Что это за условия, о которых вы говорите?

Не обращая на Феннела внимания, Каленберг продолжал:

— Вот вам перстень Борджиа. — Открыв футляр, он протянул драгоценность молодой женщине. — Насколько мне известно, каждый из вас получит девять тысяч долларов, после того как вы отдадите перстень Шейлику. — Криво усмехнувшись, калека добавил:

— Как видите, у меня превосходная система осведомителей. Девять тысяч долларов — это большие деньги для вас, что послужит стимулом доставить ювелирное изделие Шейлику.

— Хотите сказать, вы отдадите нам этот перстень? — настойчиво допытывался Феннел.

— Он уже у мисс Десмонд. А сейчас вы получите дополнительный стимул.., стимул гораздо более важный — вручить перстень Шейлику. Однако, хотя у вас и имеются два стимула, вам еще нужно вынести перстень за пределы моих владений.

— Ах вот оно что, — сузив глаза, произнес взломщик. — Ваши дикари нас схватят. Так ведь?

— Если сумеют, то схватят. Я хочу затеять охоту. Вы трое и мистер Джонс, который ожидает вашего возвращения, будете добычей, а мои зулусы — охотниками. Как и я, вы должны рассматривать это как захватывающую игру. У вас будет шанс оторваться от своих преследователей, так как я дам вам фору в три часа. Вы покинете эту виллу в четыре утра, когда станет достаточно светло, чтобы можно было развить хорошую скорость, а хорошая скорость вам будет очень необходима. В 7.00 мои зулусы бросятся за вами вдогонку. Для того чтобы не попасться им в руки, вам понадобятся быстрота и изобретательность.

— Вы это серьезно? — спросил Гарри.

— Разумеется, вполне серьезно. В этом вы убедитесь, если вас, на ваше несчастье, схватят.

— Допустим, что нас схватят. Что произойдет?

— Хороший вопрос, мистер Эдвардс, — наклонил голову калека. — Если вас схватят, то вы будете преданы мучительной смерти. Мои воины чрезвычайно примитивные люди. В годы правления Шаки, знаменитого зулусского вождя, своих врагов он сажал на кол.

— Неужели ваши дикари сделают с нами то же самое, если поймают нас? — с изменившимся лицом спросил Гарри.

— Да, — кивнул инвалид.

Наступила продолжительная пауза. Затем пилот заметил:

— Значит, вы устраиваете эту охоту для того, чтобы удовлетворить свое извращенное, садистское желание? Это так?

При этих словах у Каленберга изменилось выражение лица. Из вежливого, учтивого джентльмена он мигом превратился в жестокого, злобного зверя.

— Я намереваюсь преподать вам урок, чтобы впредь вам было неповадно вторгаться в чужие владения, — произнес он, пылающим взглядом впившись в пилота. — Вы посмели заявиться сюда, выдумав свою дурацкую историю, и теперь за это поплатитесь! — Взяв затем себя в руки, калека откинулся назад. Немного успокоившись, он продолжал:

— Поскольку вы видели мой музей, хочу отделаться от вас от всех. Чтобы заткнуть вам глотку.

Не вполне оправившись от того, что Каленберг, как он и предполагал, душевно неуравновешен, Гарри поинтересовался:

— Тогда зачем же вы отдаете нам перстень? Почему бы вам не позвать своих слуг и не приказать им, чтобы они нас прикончили?

— Охота будет для меня развлечением. Если вам все-таки удастся избежать расправы, то вы заслуживаете того, чтобы перстень у вас остался. Однако, уверяю, едва ли у вас это получится.

— Допустим, мы дадим слово никому не говорить о том, что здесь видели, и вернем вам перстень? — предложил пилот. — Вы позволите нам забрать свой вертолет и улететь?

— Нет. Если же вы надеетесь воспользоваться своей машиной, то знайте, что она охраняется десятком зулусов. А завтра рано утром один из моих летчиков доставит ее фирме, у которой вы ее арендовали. — Каленберг нажал на кнопку у себя на столе, и на противоположной стене появилась рельефная карта его владений и виллы. — Я дам вам хороший шанс и буду разочарован, если охота закончится через несколько часов. Хотелось бы, чтобы она продолжалась не одни сутки. Так что внимательно посмотрите на карту. Как видите, выход из заказника на востоке перекрыт горным хребтом. Если вы неопытные скалолазы, то не рекомендую идти в эту сторону. Хочу предупредить, что для моих зулусов эти опасные горы не представляют проблемы и они быстро догонят вас. Не советую идти и на юг. Как видите, здесь протекает река, но подходы к реке представляют собой болотистую местность, которая кишит крокодилами и некоторыми видами самых смертельно опасных змей во всем Натале. Северный выход наиболее удобен. Именно там вы проникли в мои владения. Вы их не заметили, когда шли сюда, мистер Феннел, зато они видели и вас, и мистера Джонса и постоянно докладывали мне о вашем продвижении. Советую вам туда не идти. Хотя они получили от меня распоряжение пропустить вас сюда, можете быть уверены, что обратно они вас не выпустят. Так что остается лишь западное направление. Пройти там трудно, но возможно. Воды там нет, но зато вы увидите хорошую грунтовую дорогу, которая выведет вас через джунгли к шоссе на Мейнвилль. Тянется она на сто двадцать километров, так что вам придется взять ноги в руки. Зулус может бежать со скоростью лошади, но ведь вы получите фору в три часа. — Инвалид взглянул на часы. — Мне давно пора ложиться спать. Прошу вас вернуться в помещения для гостей, чтобы немного отдохнуть. В 4.00 вас выпустят отсюда. Еще раз советую вам идти как можно быстрее.

Он снова нажал на кнопку, укрепленную на письменном столе. Двери открылись, вошли четыре охранника-зулуса.

— Пожалуйста, проводите этих людей, — обратился к ним Каленберг. — Есть хорошая африканская поговорка, которую всем вам неплохо бы запомнить. Она гласит: «Стервятник умеет ждать». Я лично предпочел бы моим зулусам стервятника. Спокойной ночи.

В гостиной, после того как Феннел закрыл дверь, пилот проговорил:

— Он душевнобольной. Я понял, что с ним что-то неладно, как только его увидел. Как вы думаете, он не блефует, говоря насчет зулусов?

— Нет, — усилием воли уняв дрожь, отозвалась Гея. — Это извращенный садист. Вспомните выражение его лица, когда он сбросил с себя маску! Пошли, Гарри. Они думают, что двери на террасу заперты. Если мы уйдем отсюда сию же минуту, то у нас в запасе будет семь часов.

Подойдя к террасе, Эдвардс открыл двери. Постоял, затем шагнул назад и затворил их.

— Они уже там… Поджидают нас.

Гея подошла к стеклянной двери, посмотрела наружу. Сев на корточки, зулусы расположились полукругом. Свет луны отражался на наконечниках их копий, легкий ветерок колебал страусовые перья головных уборов. Молодая женщина испуганно отпрянула от дверей и опустилась на диван.

— Что будем делать, Гарри?

— По горам умеешь лазить? — спросил пилот, сев рядом с Геей.

— Вряд ли. Никогда не пробовала.

— Насчет гор можете забыть, — вмешался Феннел, вытирая тыльной стороной ладони лицо. — Я высоты боюсь.

— Надо еще посоветоваться с Кеном. Нам нужно отправиться на север, чтобы забрать с собой Тембу. Без него нам не выбраться.

— Дело говоришь, — согласился Феннел. — Кен сказал, что у этого малого в голове компас. Он нас выведет, куда надо.

— Давайте выпьем чего-нибудь. — Поднявшись с дивана, Гарри направился к бару. — Тебе чего, Гея?

— Пока ничего.

— А тебе, Лю?

— Виски. — Пока Гарри делал коктейль, он спросил:

— Винтовка у Кена с собой?

— Нет, — отозвался медвежатник. — Мы оставили ее у Тембы.

— Она могла бы нам пригодиться.

— Это точно, — кивнул Лю. — Захватим Кена, а потом заглянем на то место, где мы оставили Тембу. У него не только винтовка, но, кроме того, вода и почти вся наша еда. Если придется бежать, припасов нам хватит на три, а то и на четыре дня.

Увидев, что Гея разглядывает перстень через футляр, он подошел и посмотрел через плечо.

— Достань его из футляра и надень на палец, — сказал он. — Этот футляр неудобно носить с собой, да и разбить можно. У тебя на руке перстень будет сохраннее, чем в футляре.

— Если кто и должен надеть перстень, то это я, — заявил Феннел, поставив стакан на стол.

— Он уже у нее, — спокойно ответил Гарри. — Ей я доверяю, а вот стоит ли тебе доверять — не знаю.

Взломщик злобно посмотрел на юношу, но его твердый взгляд заставил забияку успокоиться. С недовольным видом он сел на диван и, взяв свой стакан, осушил его. «Ну, погоди, сучонок, — подумал Феннел. — Я с тобой разделаюсь. После того как разделаюсь с ней».

Гея извлекла перстень из футляра.

— Бриллианты просто великолепны, но кольцо — так себе, верно? — Она надела было перстень на средний палец, но оказалось, что он сваливается. — Я и забыла, что это мужской перстень. — Гея надела ювелирное изделие на большой палец. — Теперь в самый раз. Не очень красиво, но зато не свалится.

Гарри посмотрел на запястье. Было два часа утра.

— Ступай приляг. Гея. Я пойду к себе. Надо поспать, сколько удастся. Когда еще сможем отдохнуть, неизвестно.

Проводив молодую женщину взглядом, пилот направился к себе. На Феннела он не обратил внимания.

Тот растянулся на кушетке. Он понимал, что уснуть ему не удастся. Он думал о Гее, терзаемый неудовлетворенным желанием.

«Только бы добраться до Англии, — размышлял медвежатник. — Уж там-то я с тобой рассчитаюсь». До этого он надеялся прищучить эту сучку по дороге в Мейнвилль. Но теперь это невозможно: надо будет торопиться, чтобы оторваться от зулусов. Феннел поежился. При мысли о том, что шайка черномазых будет охотиться за ним, у него пересохло в горле.

В четыре без малого Гею разбудил бой барабана. Привстав с постели, она опустила ноги на пол, прислушалась. Где-то неподалеку раздавались ритмичные, словно толчки сердца, удары тамтама. Она посмотрела на часы: до указанного срока оставалось две минуты. Схватив рюкзак, она вышла в гостиную.

Гарри и Феннел стояли у дверей на террасу. Гигант зулус шагнул на террасу и сделал приглашающий жест. Он был в боевом облачении: на плечах леопардовая шкура, головной убор украшен страусовыми перьями.

— Пошли, — произнес Гарри и открыл двери на террасу.

Бой барабанов усилился. Десятка три зулусов выстроились стеной. Их черные тела, покрытые леопардовыми шкурами, блестели. Страусовые перья покачивались: в такт ударам тамтама зулусы исполняли боевой танец, шаркая и притопывая ногами. В руках у них были высокие узкие щиты, обтянутые кожей буйвола, в левой руке — по шесть дротиков. Туземцы наклонялись, выпрямлялись, двигаясь то в одну, то в другую сторону. Танец производил устрашающее впечатление.

Громадный зулус со злобным видом указал своим копьем на троих белых, а затем в сторону видных вдалеке джунглей.

Оба мужчины надели рюкзаки и вышли на террасу. Гея находилась в середине. При виде белых танцующие взревели. От этого рева Гея вздрогнула. Грохот барабанов участился и усилился.

Все трое быстрым шагом шли по лужайке, глядя вперед и словно не замечая зулусов. Молодая женщина усилием воли заставила себя идти, а не бежать. Через несколько минут незадачливые охотники за сокровищами оказались в джунглях.

— Красавчики, ничего не скажешь, — заметил пилот. — Эти дикари и станут нас преследовать. А где Кен?

— Видишь вон тот камень, который еле держится? — ткнув в сторону пальцем, произнес взломщик. — Он там и находится. — Соединив ладони рупором, он громко закричал:

— Кен! Спускайся вниз! Живо! — Затем, достав карманный фонарь, включил его и стал им размахивать. На скале в ответ вспыхнул огонек.

— Иду! — послышался голос Кена. — Не выключай фонарь.

Через пять минут он присоединился к остальным.

— Перстень у вас? А я думал, мы пойдем к вертолету.

— У нас! — воскликнул медвежатник. — Надо скорее забрать с собой Тембу. Вертолет накрылся. Пошли, я тебе по пути расскажу.

— Что-то стряслось? — внимательно посмотрел на взломщика Кен.

— Все расскажу. Пошевеливайся!

Кен пошел рядом с Феннелом. Гарри и Гея держались вместе.

Осознав создавшееся положение, Кен ускорил шаг:

— Ты думаешь, они действительно будут нас преследовать?

— Как же иначе. Я не стал бы так беспокоиться, если бы у меня была винтовка, — отозвался Феннел. — Если они станут нас догонять, то можно было бы устроить засаду. Но без винтовки нам хана.

Быстрым шагом пробираясь через джунгли, Гарри ломал голову над тем, как лучше всего избежать встречи с зулусами. Если двинуть на запад, то придется соревноваться в скорости с зулусами, которые бегают не хуже скакунов. Западное направление исключено. Опыта преодоления гор у них нет никакого, в то время как, по словам Каленберга, зулусы отличные скалолазы. Идти на север слишком опасно. Гарри был уверен, что Каленберг не лгал, когда заявлял, что успел расставить там часовых. Остается южное направление. Там болото, кишащее крокодилами, зато зулусам вряд ли придет в голову искать их там.

Минут через сорок беглецы добрались до опушки, где остался Темба. На двадцать минут быстрее, чем Кен и Феннел дошли до висячего камня. Все немного запыхались и находились во взвинченном состоянии.

— Вон то самое дерево, — показал пальцем Кен.

— Ты уверен? Его там нет. — При тусклом освещении — до восхода солнца было далеко — Феннел пересек поляну.

— Темба! — звал Кен. — Темба!

Ответом было молчание, от которого всем стало не по себе. Кен побежал. Остальные за ним. Добежав до дерева, возле которого он оставил проводника, водитель остановился. Он не только узнал приземистый куст терновника, который приметил, когда уходил отсюда в сопровождении Лю, но груду хвороста возле дерева. Под деревом оставалась канистра с водой, мешок с провизией и винтовка. Ничего этого не было видно.

— Вот сволочь! Удрал с нашим барахлом! — злобно процедил Феннел.

— Он не мог этого сделать. С ним что-то произошло.

Неподалеку от себя Гарри обнаружил могилу.

— Что это?

Все сгрудились у холмика свежевырытой земли. Сверху лежала защитная шляпа Тембы. Кен первым догадался, что произошло.

— Они его убили, а еду, воду и винтовку забрали, — хмуро произнес он.

Беглецы долго смотрели на могилу.

— Что ж, теперь мы знаем, чего можно от них ожидать, — взяв себя в руки, проговорил Гарри. — Надо идти. Послушай, Кен, Феннел рассказал тебе о том, что мы можем выбрать любое из четырех направлений. Я за то, чтобы идти на юг. Нас будут ждать на западе. Если нам повезет, то в болотах нас не отыщут. А ты как думаешь?

— Все зависит от того, что это за болота. Возможно, там сущий ад и крокодилов тьма.

— И все-таки я считаю, что для нас это самый лучший выбор. Компас у тебя имеется?

Кен достал из кармана маленький компас.

— Я опытный штурман, — продолжал Гарри. — Хочешь, чтобы я шел впереди, или сам поведешь нас?

— Веди ты. Я всегда полагался на Тембу.

— Тогда двинули на юг. — Подождав, когда стрелка компаса успокоится, Гарри взял азимут. — Пошли.

С этими словами он пошагал по тропинке, следом за ним — Гея. Феннел и Кен замыкали группу.

Все молчали. Смерть Тембы потрясла каждого. Все почувствовали с особой остротой опасность, которая им грозит.

Путники ускорили шаг. Было 04.50. Через два часа с небольшим зулусы бросятся за ними в погоню.

Пройдя минут двадцать, Гарри остановился, проверил компасное направление.

— Тропа поворачивает на запад, — произнес он, когда подошли Кен и Феннел. — Придется идти прямиком через джунгли.

Посмотрев на высокую траву, колючие кусты и деревья, Феннел покачал головой.

— Придется идти чертовски медленно, — посетовал он.

— Ничего не попишешь. Нужно идти на юг, а это и есть южное направление.

— Не хочу вас пугать, — негромко заметил Кен. — Но здесь царство змей. Так что глядите в оба. Гея вцепилась в руку юноши.

— Не беспокойся, — через силу улыбнулся он. — Я за тобой присмотрю. Пошли.

Все четверо стали пробираться сквозь плотные заросли травы, обходя деревья, на которых о чем-то болтали обезьяны.

Гарри то и дело поглядывал на компас. Когда Каленберг говорил во время их последней встречи, он изучал настенную карту. Он понял, что река может оказаться для них спасением. Когда он летел над владениями Каленберга, вдали он заметил реку, а южнее ее — небольшой городок. Река им жизненно необходима, ведь у них нет воды.

Но пилот понимал, что, оказавшись в непроходимых джунглях, их группа замедлила скорость, между тем как зулусам наверняка будет много проще преодолевать такую местность.

Километра через три они вышли на тропу, которая шла прямо на юг.

— Ну как, достается? — спросил Гарри, ускоряя шаг. Схватив молодую женщину за руку, он тянул ее за собой. , — Со мной все в порядке. Хотелось бы только знать, сколько нам еще идти.

— Не думаю, чтобы очень долго. Километров через двадцать мы окажемся за пределами владений Каленберга. Я успел разглядеть настенную карту. Граница его земель здесь ближе всего.

Феннелу, с трудом успевающему за остальными, мешала идти тяжелая сумка с инструментами.

— Я понесу немного, — предложил Кен, заметив, что Феннел устал.

Медвежатник остановился и со злостью посмотрел на сумку.

— А чего ее тащить! — воскликнул он. — Мне она надоела хуже горькой редьки. Так мы никуда не доберемся. Конечно, инструментик влетел мне в копеечку, но, если мы выберемся, куплю себе новый. А если нет, то он мне и не понадобится. Ну его к чертовой бабушке.

Размахнувшись, Лю забросил сумку далеко в заросли.

— Я бы тебе помог нести, — произнес Кен.

— Знаю, — криво усмехнулся взломщик. — Спасибо. Я доволен, что отделался от нее. — Выйдя на дорогу, они догнали остальных двоих. Неожиданно дорога исчезла в большой луже густой грязи.

— Здесь начинается болото, — заключил Кен. — После таких дождей нам придется туго.

Сойдя с дороги, превратившейся в месиво, все четверо углубились в джунгли. Почва размякла, но идти по ней было можно. Немного погодя ноги беглецов стали вязнуть, продвигаться вперед стало трудно.

Солнце взошло, начало парить. Гарри то и дело посматривал на компас. Когда почва совсем размокла у них под ногами, пришлось обходить такие места, а затем снова двигаться по азимуту. Запах гниющих растений, духота и жара (солнце поднялось над деревьями), скользкая, вязкая поверхность земли — все это замедляло продвижение беглецов к цели. Продолжая идти, они постоянно смотрели под ноги, чтобы не наступить на змею.

— Зулусы начали преследование, — неожиданно послышался голос Кена.

Гарри взглянул на хронометр. Действительно, время было 07.00. Невольно поддавшись панике, все четверо прибавили шагу. Но так продолжалось не долго: слишком тяжело было идти.

— Чую воду, — произнес Кен. — Река совсем рядом. Спустя десять минут беглецы вышли из тени деревьев и оказались на широком, скользком берегу бурой реки шириной не больше двадцати метров.

— Нам нужно перебраться на тот берег, — сказал пилот. — Как думаешь, здесь глубоко?

— Вполне возможно, — отозвался Кен и, подойдя к Эдвардсу, стал разглядывать реку. — Переплыть ее не составит труда. Просто не хочется лезть в эту вонючую воду. Схожу проверю.

Сняв башмаки и рубашку, он побрел по жиже, затем, схватившись за ветку нависшего над рекой дерева, погрузился в стоячую воду, пытаясь нашарить ногой дно.

— Глубоко. Придется плыть. — Кен выпустил из рук ветку, затем поплыл саженками к противоположному берегу.

Все произошло настолько неожиданно, что никто из наблюдателей не поверил своим глазам. В густой траве на другой стороне что-то зашуршало. Какой-то предмет, похожий на зеленовато-бурый ствол дерева, молнией метнулся к пловцу. На долю секунды появилась мерзкая чешуйчатая морда. Кен вскрикнул и взмахнул руками.

В следующее мгновение оба они скрылись под водой, которая забурлила и тотчас превратилась в водоворот, окрашенный в жуткий буровато-красный цвет.

Глава 9

В полдень полил дождь. Он пролился из темных туч, которые в течение двух последних часов набухали до тех пор, пока не затянули все небо, закрыв раскаленное солнце. Хотя рядом мирно протекала река, жара становилась невыносимой. И вдруг в небе словно прорвало ворота шлюза. Все трое промокли до нитки в считанные секунды. Дождь лил как из ведра: из-за потоков воды и поднимающегося пара они не видели ни зги.

Схватив Гею за руку, Гарри бросился в лес. Очутившись под защитой могучего баобаба, сквозь листву которого все-таки пробивался дождь, оба остановились.

Бранясь и что-то бурча под нос, Феннел последовал их примеру. Опершись спиной о ствол дерева, все трое присели на корточки и уставились на реку, превратившуюся в бурный горный поток.

За четыре прошедших часа никто из них не произнес ни слова: они не могли оправиться от зрелища ужасной смерти Кена. Хотя знали его мало, всем он пришелся по душе. Больше всего беглецов потрясло то, как быстро наступил его конец и как он был страшен.

Гея знала, что жуткая эта сцена навеки врежется ей в память. Как в кошмарном сне, она будет вспоминать ужас на лице молодого водителя, дикий вопль, вырвавшийся у него из глотки в тот момент, когда зубы крокодила, с его отвратительной, покрытой чешуей мордой, с хрустом вонзились ему в ногу.

Гарри тоже был потрясен, но ум у него было более гибок, чем у Геи или Феннела. Увидев, как Кен скрылся под водой, тотчас окрасившейся кровью, пилот понял, что помочь ему он не в силах. Долг его по отношению к остальным двум беглецам и к самому себе состоит в том, чтобы не стоять на месте. Он знал, что им нельзя терять ни минуты, и постоянно помнил об угрозе Каленберга посадить их на кол, если их схватят. Гарри был наделен достаточно богатым воображением, чтобы представить себе, что подобная смерть будет пострашнее смерти Кена. Схватив Гею за руку, не обращая внимания на истерические рыдания, он увлек ее назад в джунгли, подальше от ужасного места. Он не давал ей покоя, и наконец бедняжка успокоилась, перестала плакать и пошла за ним, словно зомби.

Из всех троих Феннел был, пожалуй, особенно потрясен гибелью Кена. Он научился им восхищаться. Эпизод с «лендровером» на узкой горной тропе произвел на него неизгладимое впечатление. Он понимал, что у него самого не хватило бы на это смелости. Увидев, что Кен не утратил присутствия духа, когда повис над пропастью, Лю сразу же забыл о том, что испытывал к нему враждебное чувство. После смерти Кена медвежатник стал мрачен и готов был убить всякого, кто попадется под горячую руку. Почему же этот стервец Эдвардс не полез первым в реку? Ни он, ни его шлюха не стоят и мизинца Кена. Краешком глаза он наблюдал за этой парочкой. Увидев, что Гарри обнял Гею за талию, Феннел почувствовал, как к лицу его прихлынула кровь. «Ну, я вас уделаю, — думал взломщик. — Ни одна сука не посмеет так со мной обращаться. Она за это поплатится».

— Этот дождь для нас удача, — вполголоса говорил Гее юноша. — Он смоет наши следы. Я только об этом и молился. После такого ливня им нас не отыскать.

Молодая женщина сжала его руку. Она все еще не могла прийти в себя и потому не могла произнести ни слова.

Минут через десять дождь начал стихать.

— Мы должны идти, — произнес Гарри, вставая с земли. — Нужно переправиться через реку. — Повернувшись к взломщику, он спросил:

— Как думаешь, мы сможем соорудить плот?

— Свои инструменты я выбросил ко всем чертям, — отозвался Феннел. — Какой может быть плот?

Гарри подошел к берегу реки. Противоположный берег зарос высокой травой и кустарником. Неужели и там прячутся крокодилы, ждут минуты, чтобы на них напасть? После того, что произошло с Кеном, рисковать понапрасну не стоит. Пилот решил спуститься вниз по реке, надеясь отыскать ровное место на берегу, где крокодилам негде будет спрятаться.

— Давайте перекусим, прежде чем двигаться дальше, — предложил Эдвардс, доставая из рюкзака Кена банку говяжьей тушенки. — Поделим ее на троих.

— Я не голодна. Не хочу есть, — безразличным тоном произнесла молодая женщина.

— Ты должна поесть! — резко оборвал ее Гарри. — Давай же.

— Нет. Оставь меня в покое. Юноша внимательно посмотрел на нее. Увидев побледневшее лицо, запавшие глаза, забеспокоился:

— С тобой все в порядке?

— Голова раскалывается. Одна мысль о еде вызывает у меня тошноту. Оставь меня.

Что с ней? Шок? Или она заболела? От такой мысли ему стало не по себе. Вот беда-то.

Закончив трапезу, мужчины поднялись. Подойдя к Гее, Эдвардс чуть коснулся ее плеча. Молодая женщина открыла мутные глаза, и юношу охватила тревога. Гея с усилием поднялась на ноги.

— Ты не захворала? — спросил он.

— Нет.

— Потопали! — рявкнул Феннел. — Если не хотите идти, пойду один!

Гарри шел рядом с больной. Она двигалась как автомат, походка ее утратила пружинистость. Юноша взял ее под руку.

— Не надо суетиться! — Она попыталась освободиться от него. — Со мной все в порядке. Просто голова страшно болит.

Крепко держа ее за руку, Гарри продолжал идти. Но теперь они шли не так быстро, как прежде.

— Да шевелитесь же вы, ради Бога! — неожиданно взревел Феннел. — Какого черта вы тащитесь?

Сделав над собой усилие, молодая женщина пошла быстрее. Однако, пройдя пару километров, она снова стала отставать, и Гарри пришлось подгонять ее. Теперь он встревожился не на шутку. Гея двигалась словно во сне, волоча ноги.

— Тебе же плохо, правда? — произнес он наконец. — Что с тобой?

— Голова страшно болит. Наверно, на солнце перегрелась.

— Давай отдохнем немного.

— Нет. Я справлюсь. Ты только не суетись. Пройдя еще три километра, путники добрались до такого места, какое Гарри и надеялся отыскать. Джунгли отступили, по обеим сторонам реки были плоские илистые берега.

— Здесь-то мы и переправимся, — заключил Гарри. Взглянув на быстрые воды реки, он спросил:

— Как думаешь, Гея, ты сможешь переплыть реку?

— Да. Только держись рядом. Подойдя к берегу, Феннел подозрительно посмотрел на воду.

— Ты первым поплывешь? — спросил он юношу.

— Не волнуйся. Здесь безопасно, да и река неширока, — сухо ответил Эдвардс. Затем посадил молодую женщину в тенистое место. — Посиди. Пойду поищу ветку, чтобы переправить вещи не замочив их.

Гея опустилась на траву. В это время Гарри направился в заросли.

Феннел внимательно разглядывал их спутницу. Куда подевался ее гонор!

— Что с тобой стряслось? — спросил он Гею, остановившись возле нее. Она обхватила голову обеими руками.

— Оставьте меня.

— Заболела, что ли?

— Голова трещит. Оставьте меня. В бриллиантах вспыхнул луч солнца. Феннел впился глазами в перстень:

— Дай-ка мне колечко. А то еще потеряешь. Ну же, давай!

— Нет!

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Без всяких приключений текла жизнь Анны, мастерицы модного макияжа самых интимных мест, но в один пр...
Она – молодая, красивая, популярная кинозвезда. Он – сын мафиози, урод. Красавица и чудовище. Но это...
Ой не зря говорят: «Осторожно, мечты сбываются!» Кто бы мог подумать, что невинное желание женщины о...
Киллер – профессия денежная, но больно опасная. Дичь подчас так и норовит сама превратиться в охотни...
Русь. XIV век. Но – нет Александра Невского, и часть русских земель находится под властью Немецкого ...
Этот мир странен и необычен. Космос – но без планет и вакуума. Люди, которые обитают здесь, знают об...