Негатор. Возвращение неправильного попаданца Переяславцев Алексей
– Выходи, подлый брус![2]
Правда, жердину он выхватил, но сама куча такого обращения не вынесла и с глухим перестуком посыпалась как раз на то место, где находился мужественный диатримоборец. Тот проявил завидную ловкость: огромным прыжком он ушел от печальной участи заживо погребенного под досками, брусом и горбылем. Мне сначала показалось, что весь риск, которому он подвергался, заключался в опасности сорвать голос от крика. На самом деле происшествие для него окончилось хуже: он, приземляясь после прыжка, не удержался, упал и вывалялся в грязи.
Но размышлять на эту тему было до последней степени некогда. Тарек уже схватился за автомат-пугач и сдвинул предохранитель.
– Не пугай, она начнет метаться и повытопчет все! Бей пулями по ногам!
Птица поддержала мою точку зрения. Она помчалась вдоль ограды, испуская то ли клекот, то ли кудахтанье. Я опасался, что после попадания в голову диатрима поведет себя, как курица в аналогичной ситуации: будет бегать без головы, пока ей это не надоест. И был не прав.
К этому моменту Вахан уже попал в тулово. Во всяком случае, именно это он утверждал позже. Но точку со всей определенностью поставила Марика и как раз попаданием в голову. Она и раньше была лучшим стрелком в деревне Ржавая Горка, и не утеряла навыки, перейдя с лука на винтовку.
Мои ребята с осторожностью подходили к неподвижной добыче. С другой стороны туда же двигались Марика с винтарем и ее муж с лесиной в полной готовности. Боевой дух в этом достойном и отважном рыцаре явно не угас, судя по заявлению:
– Это мы с Марикой добыли!
Никто не возразил, хотя Тарек повернул ко мне голову и ухмыльнулся без малейшего уважения. Однако выражения он подбирал предельно дипломатично:
– Ваша добыча, нет вопросов. Советую закоптить для лучшей сохранности. Но мы, собственно, по другому делу. Говорят, тут ребята кристаллов набрали. Надо бы посмотреть.
Сборщики показали себя превосходно. Черные турмалины, девять штук, от одного сантиметра до восьми. Правда, самый большой – в сростке, но я сообщил заранее, что и такие беру. Малиновые турмалины – тех меньше, всего семь, да и размер не такой впечатляющий. Гранаты красного цвета… хотя нет, скорее пурпурного, то есть альмандины. Этих шесть, один почти в четыре сантиметра. Для магии огня годятся. Спессартины скорее желтого чем оранжевого цвета – ну да нам и такие в пользу. А это что такое?
Почти прозрачный, чуть розоватый сросток. Похоже, кубическая решетка. Форма скверная: если гранить, то работа не из малых. Но что бы это могло быть? Начнем проверять.
Твердость ниже, чем у кварца и даже пирита. Ионный кристалл? А что, если проверить?
И я попробовал на язык это подозрительное. Каменная соль, вот что. Без следов горечи, то есть калия и магния очень мало. Находка что надо.
– Где вы на это набрели?
– А вон на том холме… ну, который второй справа.
– Там что, пещера есть?
– Ага.
Холм не из больших, то есть пещера тоже невелика. Соответственно запасы соли в открытом доступе малы. Шахту рыть – у нас на это ресурсов не хватит. Но пока что много и не надо.
– Поздравляю, ребята. Мне этот кристалл не нужен, а вот вам очень даже. И продавать еще будете. Это соль.
Решительно все присутствовавшие попробовали лизнуть. Разногласий в определении минерала не случилось.
– Что касается прочих кристаллов: покупаю. Предлагаю за все с учетом оптовой скидки…
И начался торг.
Другая сцена, которую я видеть никак не мог
Однорукий рыбак находился в несколько смущенном и даже потерянном состоянии. Это считалось недостойным для жителей островов вообще, включая граждан второго сорта. Истинный Повелитель моря (а таким Шерхат себя и полагал) не должен поддаваться столь низменным чувствам.
Повелители не боялись магов, но отношения с ними были прохладными. Причиной было некоторое высокомерие со стороны последних, хотя на материке это проглядывалось заметнее. Но подошедший местный маг опрокинул все каноны поведения. Он приветствовал и представился первым. Но это было лишь начало.
Разговор шел на маэрском.
– Вы Шерхат, рыбак, не так ли?
– Да, это я.
– Командир рассказывал о вас. Где ваша лодка?
– Вот она.
– Поглядеть можно? Ага… я так и думал. Ну, мы ее переделаем.
Это уже было чересчур. Любой, знакомый с образом мышления Повелителей, мог предвидеть ответную реакцию:
– Я не дам переделывать!
– Вы не поняли. Мы всего лишь установим на нее магический двигатель. После этого в течение года вам не понадобятся парус и весла.
– Целого года? И во сколько это обойдется?
– Сейчас – ни во сколько. Некоторую часть улова вы отдадите бесплатно на пользу всему поселению, вот и все. Но я не закончил. Еще надо бы установить помпу.
– А это что?
– То, что откачивает воду за борт. Ну, если течь вдруг объявится или волна хлестнет. У нас на «Ласточке» и «Альбатросе» такие стоят. Более мощные, конечно. Руль переделывать не будем, вам это ни к чему. То есть работы часа на два, не больше, если вы сами будете помогать.
– Я не могу помогать, потому что и к магии неспособен, и топором работаю не так ловко, как мой сын.
– Ну, положим, тут не только топор, но и пила потребуется. А что до магии – это уж я позабочусь. Да, вот что командир велел передать. В этой бухте крабы водятся, они вполне съедобны. Вы их ловить умеете?
– На острове Реддар любой мальчишка это умеет. Но кому интересна такая мелочь?
– Мелочь, говорите? А какого они размера?
– Ну… вот.
Рыбак показал пальцами нечто трехдюймовое.
– Командир говорил, здешние побольше раз этак в пять. Так что вполне могут стать прибавкой к обеду. Но это не все. Если вдруг поймаете незнакомую рыбу – обязательно к магу жизни, проверить на ядовитость.
Только сейчас однорукий понял до конца, насколько велик авторитет командира. Чтобы маг жизни так запросто слушался кого бы то ни было? На островах магов жизни было в процентном отношении меньше, чем в Маэре. Такой дефицит был причиной соответствующего поведения.
– Вот еще предупреждение от командира. Ни в коем случае не ешьте сами и не давайте другим сырую рыбу.
– Мне такое и в голову не приходило. И вообще никому на островах.
– Профес утверждает, что среди некоторых народов это принято.
– Хорошо, я выполню это распоряжение. Но чем может быть опасна такая рыба?
– Во-первых, некоторые виды рыб могут быть ядовиты в сыром виде. Правда, он говорит, что вроде бы здесь они не водятся.
– Я про таких и не слыхивал.
– Вот и он отмечает, что эти виды лишь на дальнем Юге встречаются, а еще на дальнем Востоке. Ну и второе: командир предупредил, что в речной рыбе – а эта бухта почти что река в смысле солености воды – могут завестись очень мелкие черви, опасные для здоровья. А при варке, жарке или иной обработке эти черви не выживают. Но мы пока что отложим обсуждение. Давайте я покажу вам, какие детали надо вставить в вашу лодку…
Внимательно слушая пояснения мага Шахура, однорукий рыбак одновременно думал о другом. Безусловно, командир очень много знает, даже о рыбе. Хотя совершенно непонятно откуда. Но не это самое важное, а то, что в его команде маги работают наравне со всеми и без хорошо знакомой надменности. Вот что удивительно и… заслуживает уважения.
Надо сейчас же позвать Ботхара. Сын должен видеть изменения в конструкции лодки.
Глава 21
Я не поленился подробно расспросить о местах, где ребятня собирала кристаллы. Соответствующие значки легли на карту. Соответствующие деньги розданы. Делать тут, в общем, было нечего – разве что принять подарок от Марики (добрый творог в глиняном горшке) вместе с уверениями, что через месяц, самое большее, появится и сыр.
Сразу по прибытии в Буку состоялся разговор с Валадом:
– Доброго вам дня, мастер. Не беспокоит ли вас нога?
– Благодарю, нет. Госпожа Намира превосходно знает свое дело.
– Я в этом не сомневался. Требуется ваша консультация вот по какому делу…
Я кратко изложил нашу беседу с вождем Тхраром – ту ее часть, которая касалась поставок легированной стали. Закончилась же моя речь сакраментальным: «Что делать?»
К моему удивлению, мастер начал с варианта, который я сам считал отнюдь не главным:
– Мы можем уплатить вождю Стархата из наших здешних запасов. У нас имеется примерно тонна только в готовых продуктах: полоса и пруток. Это я не считаю слитки, а их никак не менее пяти тонн. Проволока не в счет, она нам самим нужна.
Валад имел в виду местные тонны (меньше метрических), но и это составляло немалое количество металла. А наш Первый мастер гильдии металлистов продолжал:
– Второй вариант полностью зависит от вас, Профес. Вы могли бы пробить снова дорогу в Новой Земле. У нас там остались порядочные запасы. Я, видите ли, приказал в первую очередь вывозить оборудование, полагая, что железо мы можем найти и здесь.
– Найти-то можем, только сталь получим углеродистую, не легированную.
– Уж если так нужна легированная, ее можно заказать в Маэре.
Прошло не менее минуты, прежде чем мне удалось задвинуть нижнюю челюсть в надлежащую позицию. Валад увидел, что командир явно нуждается в пояснениях, и тут же начал их выдавать:
– Видите ли, гильдейские мастера очень не любят иметь дело с легированной сталью. С ней трудно угадать нужную температуру закалки и отпуска, есть риск испортить изделия…
Теперь до меня дошло. Позор для инженера-металлурга: должен был помнить, что легирование хромом и марганцем сдвигает все температуры термообработки, а уж о никеле и речи нет. Анализ же местные не делают. Это только у Валада и его людей налажено.
– …однако есть риск: если мы закажем большое количество сплава железа, например, с хромом, то поставщик может догадаться, зачем нам это нужно.
– Вношу поправку, мастер: заказчик будет с Фаррета. Конечно, рано или поздно гильдия догадается, что на Фаррете лишь посредники, но время мы выиграем.
После недолгого обсуждения мы решили, что для расплаты за «дракона» нам имеющегося металла хватит, потом надо будет обчистить все запасы, оставшиеся на Новой Земле, и только после этого налаживать поставки легированного сырья с другого континента – разумеется, если мы не найдем замены здесь. Я помнил, что в Аппалачских горах в Америке имеется железо, а также хром, марганец и никель. Однако месторождения легирующих там весьма незначительного объема.
Весь остаток дня ушел на раздачу заданий.
Намире я со всей почтительностью предложил проверить на лояльность всех, кто прибыл со Стархата. Мысль о том, что среди людей Тхрара может найтись подстава, меня так и не покинула. А исправление помятых жизнью рук-ног – с этим можно и не торопиться.
Между делом кораблестроитель получил задание начать проект аналога «Ласточки», но с одной мачтой. Нам нужно было каботажное судно. Разумеется, техзадание шло через капитана Дофета.
Хромой Тхаиг с невестой были назначены в команду однорукого Шерхата. Тому, в свою очередь, строго-настрого было запрещено вылавливать рыбы больше, чем можно съесть или сохранить.
Уже после ужина зашел Сарат. Физиономия моего товарища, как мне показалось, была много хитрее обыкновенного.
– Есть кое-какие новости.
Сказано было настолько скучающим голосом, что сразу стало ясно: новости не из рядовых.
– Валяй.
– Ну, первая для тебя почти не новость. Мы с Хоротом, вообще говоря, готовы к испытаниям первой очереди…
Изумленные восклицания я проглотил, хотя это было непростым делом. Вместо этого последовало ласковое:
– Подробности, будь так добр.
– Извольте получить. Хорот подготовил станину, снаряды и планку самоприцела. Это ты знаешь. Равнина для испытаний тоже выбрана. Это также обсуждалось. Но понадобится еще кое-что от тебя.
Пауза с четко различимым лекторским оттенком.
– Мы все сделаем, но потребуется охрана из четырех человек, это самое меньшее.
«Мы все сделаем». Это наглость, без сомнения, но откуда? Или уже что-то опробовали, а я не в курсе?
– Четыре – это двоих на меня с наблюдателем, двоих на Хорота с подручными. Палатки и еда – ну, в рабочем порядке. Сверх того, можно сэкономить на сроках, если к месту подвалить на «Ласточке», а не по суше.
– Стоп. Первая очередь – это, надо думать, трехфунтовки?
– Они самые. Я бы и боевые опробовал (имею в виду трехтонки), тем более что станины готовы, и даже кристаллы нужные есть, но с ними три проблемы. Первая: кристаллы для телепортации… каждого, понимаешь, только-только хватит на два трехтонных выстрела, потом заряжать наново. У нас их сейчас четыре. Это на восемь выстрелов, стал-быть. А зарядить на три каждый – взорвутся почти наверное. Вторая проблема: сейчас телепортисты заняты строительством домов. Не хочу отвлекать их без твоего согласия. Третья: трехтонные заряды надо подготовить: маячки подготовить, да в них поместить. Ну, ты знаешь. Впрочем, Хорот клянется, что если мы наладим самоприцел на трехфунтовые, то юстировка на трехтонные и не нужна. В идеальном случае вообще один выстрел понадобится.
Я мысленно прокачал варианты.
– Давай вот что. Завтра выясним, можно ли отвлечь наших телепортистов. Очень уж не хочется дважды посылать команду на одно и то же место. Даже если они чуть задержат вас, не беда: подготовите галениты. Но у тебя было и другое дело.
Сарат снова превратился выражением лица в хитрейшего китайца.
– Дело из не очень-то простых, командир. Бирос-об хочет с тобой пообщаться лично.
– Зачем ему?
– Я этот вопрос и задал. Он знает, что… кхм… о моем положении в команде, и знает, что мы растим кристаллы кварца, поэтому ответил откровенно: у него есть идеи насчет того, как выращивать цветные кристаллы кварца. Более того, он уверен, что это возможно. У него даже есть мысль, как получить синий кварц.
– Ого!
– Ну да, он же химик. И алхимик тоже.
Я подумал, что в данном случае важными могут быть оба умения. Если Биросу удастся получить некое цветное состояние кварца с помощью магии, то даже если оно термодинамически неустойчивое, то стабильности такому кристаллу хватит на несколько тысяч лет. А уж если то же самое, но чистой химией…
– Это не все, командир. Я на свой страх и риск ввел Бироса в курс дела с тобой… ну, отчасти. Что, дескать, разговор со мной перевернет всю его жизнь, что он может быть даже опасным. Как с другими, короче говоря. Но старик на все согласен…
В голосе у парня зазвучали ноты уважения:
– …он, знаешь, из породы открывателей нового.
Вот и я подумал: настоящий ученый. Такой нам нужен.
– Ладно. Завтра его ко мне.
Сцена, которую я видеть никак не мог
Перед началом доклада помощник начальника аналитической службы при Академии мог бы поклясться всеми Пресветлыми силами, что ничего заслуживающего пристального внимания в новостях нет. Он был бы прав, но вмешалась последняя (по времени) из новостей.
– …и наконец, сообщение из Хатегата. Там причалил корабль класса «дракон». Номинальный владелец: компания «Южные пряности». Это группа купцов, все они члены гильдии. По сведениям, предполагается плавание за пряностями на дальний Юг. Никаких пересечений с Професом и его командой пока не выявлено…
Про себя Тофар успел отметить, что слово «пока» очень точно отражает ситуацию.
– …однако, по нашему мнению, возможно столкновение интересов, поскольку Профес сам ввозит пряности из того же региона.
– Из кого состоит экипаж?
Не было сказано вслух, но в интонациях прозвучало: «Вы не все доложили».
– Частично он состоит из Повелителей моря, это остров Нурхат. Там же был заказан сам «дракон». Частично – моряки из Хатегата. Но процентный состав пока что неизвестен. Капитан из Маэры, член гильдии.
Тофар-ун задумался. Помощник почтительно ждал.
– Вы правы в том смысле, что сейчас связи с Професом не проглядываются. Но есть и другие факторы, а именно…
Пауза.
– …само наличие корабля океанского класса в распоряжении гильдии купцов. По их возвращении с Юга мы могли бы устроить этой компании выгодную сделку: направить их торговые усилия за Великий океан. Заодно на «драконе» был бы наш человек с заданием разузнать побольше… ну, вы понимаете.
Помощник понимал прекрасно, но школа Тофар-уна предполагала, что шефу можно возражать – если есть толковые аргументы.
– Почтительнейше осмелюсь внести поправку: у нас нет точных данных, насколько быстро «дракон» обернется с рейсом на Юг, но вряд ли меньше месяца. Судите сами, почтеннейший: если в экипаж набраны люди с островов, значит, кристаллов надлежащего класса, обеспечивающих каботажное плавание на Юг, у судовладельца нет. Поэтому полагаю маловероятной организацию второго плавания до начала зимних штормов. И вполне возможно, что гильдия купцов не захочет оставить «дракона» на зимовку в Заокеании. Следовательно, этот рейс можно с большой вероятностью спрогнозировать на следующий год. Со всем почтением добавлю: до этого момента наверняка мы получим еще какую-то информацию о Заокеании.
Академик поощрительно улыбнулся:
– Весьма здравое рассуждение. Но вы не осветили еще один вопрос: когда этот «дракон» отправляется?
– Сроки варьируют, но, скажем так, от двух до трех недель.
– Не лишайте этот корабль вашего внимания.
Помощник чуть улыбнулся начальственной шутке.
– Ну, разумеется, почтеннейший.
Планы – они на то и планы, чтобы обстоятельства их нарушали. А на мне лежала корректировка.
Наш главный химик-алхимик прислал человека с извинениями: дескать, он (Бирос) никак не может прибыть с утра и со всей учтивостью просит перенести наше свидание на вечер. В качестве причин были названы необходимость срочного анализа образцов и одновременное обучение будущего химика, имя которого, впрочем, не называлось.
Вместо этого ко мне пришла Намира. Я отметил некоторую усталость в уголках ее глаз. Видимо, сканирование было немалой работой. Но доложено было твердым голосом:
– У меня нет оснований сомневаться в лояльности художника…
– Постойте, Намира, с чего вы взяли, что он художник?
– Если в тот момент, когда я прихожу, человек рисует – и рисует превосходно – то в моих глазах он и есть художник.
– Стоп. Вашего слова мне достаточно. Если вы сказали, что в данный момент он лоялен, значит, так оно и есть. Как насчет второго – имею в виду рулевого?
– Уточняю: насчет первого у меня есть почти полная уверенность, что он и в дальнейшем будет верным соратником…
Я кивнул.
– Что до второго, тут не так просто. Насколько я понимаю, вы опасаетесь, что он, извините за прямоту, засланник вождя острова Стархат, не так ли?
– В общем, да.
– Ну, я вас обрадую: это не так. Но… у этого человека есть амбиции, направленные на себя, а не на команду. Берегитесь этих амбиций. Может быть, они и не проявятся. Тут никто: ни я, ни моя лучшая подруга, ни сам Курат-аз не дадут гарантий.
Приплыли! И что же мне с этим наполеончиком делать? Думать надо, и хорошенько. Но вслух я сказал другое:
– Есть дополнительный вопрос, Намира. Прошу ответить со всей откровенностью: вам нужен еще кристалл по вашей специальности?
Против ожиданий, госпожа доктор крепко задумалась. Потом она подняла глаза, ткнула меня острым взглядом и медленно произнесла:
– В данный момент – нет. Но предвижу ситуацию, когда команде понадобятся услуги магов жизни в большом масштабе. Вот тогда моих сил (даже в компании с Арзаной) может не хватить.
Тут у меня в голове проскочила идея.
– Можно мне взглянуть на ваши кристаллы – имею в виду те, что у вас с собой?
Через минуту на моем столе лежали кулон, браслет и кольцо. Так, эти гроссуляры я знаю. Один был подарен, второй она, видимо, купила у Морада.
– Как давно у вас этот изумруд?
Мне показалось, что Намира поняла скрытый смысл вопроса: меня интересовало, много ли в кристалле микродефектов от использования.
– Примерно шесть месяцев.
Я внимательно рассмотрел камень. Никаких особых примет: трещинок, пятнышек и включений. Да и форма подходящая.
– Предлагаю сделку. Я забираю у вас этот кристалл вместе с оправой, а вместо того вставлю в эту же оправу другой изумруд: с ровными гранями – ну, как в ваших гроссулярах – но чуть меньшего размера. Если я хоть что-то понимаю в практической магии…
Собеседница позволила себе иронический взмах ресницами.
– …то по стойкости и магоемкости он будет значительно лучше вашего прежнего. Сделка?
Намира не колебалась ни секунды:
– Сделка.
Следующим этапом послужила Хафиза.
С первого же взгляда любому стало бы понятно: эта женщина находится в своей стихии. Мне показалось, что она не только в превосходном настроении (приятная улыбка в сочетании с пониженным ехидством), но даже чуть помолодела.
Вопреки всем канонам этикета она заговорила первой:
– Доброго вам дня и давайте побыстрее ваш вопрос. У меня дел по горло.
Грех было не поддержать столь деловой настрой:
– И вам. Проблема вот в чем. Посмотрите на карту. Вот на этом мысу нам обязательно нужен маяк. Сколько помню, там имеется небольшая возвышенность. Здание маяка должно быть высотой тридцать ярдов. Вопрос ставлю так: можете ли вы магией земли воздвигнуть такое здание? Если нет – нам придется сооружать его из каменных блоков.
Я ожидал долгих размышлений, но ответ последовал мгновенно:
– Не скажу.
Эффектная пауза.
Ну и характерец! По этому показателю наверняка сравнима с Моаной в ее лучшие годы. Промахнулся я с оценкой ее настроения.
Насладившись произведенным впечатлением, Хафиза продолжала:
– Сразу не скажу. Сначала мне нужно оценить грунт в этой точке. Но если бы я принимала решение, то настояла на услугах мага земли. Почему – догадайтесь сами.
Вот как? Нет, такие телодвижения надо пресекать. Я добавил жесткости в голос:
– Я сделал тот же вывод. Однако у нас с вами, возможно, различные причины так полагать. Будьте любезны, изложите свои.
– Сколько угодно. Насколько помню, там почти плоская скальная поверхность – следовательно, практически неоткуда брать каменные блоки. Значит, их придется доставлять. Это само по себе создает трудности. Добавьте: установка таких блоков потребует длительной работы телемага, причем весьма квалифицированного. Также потребен цементный раствор для их скрепления. Крыша нужна – а я не представляю, из чего ее лучше сделать. Но!
Неприятная улыбочка.
– Мне понадобится очень хороший кристалл. Узкоспециализированный, понятно. Расход энергии будет просто гигантским.
Нет, щелбан по носу просто необходим.
– Вы недоучли кое-чего…
Кажется, действует.
– …это маяк, и, значит, в сильный шторм о него будут биться волны. А цельнокаменная конструкция прочнее и не нуждается в специальной гидроизоляции. Каменная крыша также представляется более надежной, вы правы. И еще: вам как магу земли легче будет сделать внутренние помещения со сложной конфигурацией. Комната для светильника, само собой, но также должны быть помещение для смотрителя, кладовая, оружейная комната… ну и кое-что сверх того. Проект будет. У меня еще вопрос: наши спессартины вы знаете. Какой размер вас устроит?
– Вот.
Неслабый кристаллик ей нужен: сантиметров шесть с гарантией. Сейчас у нас такого нет.
Подумав, Хафиза добавила:
– Думаю, хватит с запасом. Или эквивалентное количество более мелких. Хорош также коричневый кварц. У него интегральная магоемкость даже больше за счет большей плотности потока.
– Коричневый кварц? Это редкость, но постараемся добыть…
На самом деле я и не знал о существовании кварца такого цвета. Это уже мой нос попал под щелбан. Впредь дураку будет наука.
– …но все равно сначала вы должны побывать на месте и представить порядок работы, ее объем, нужны ли помощники, а если да, то сколько. Сроки выполнения, понятное дело. А потом ко мне. Обсудим.
Мы распрощались. Кто еще на очереди? Химик… но он может и обождать. Кораблестроитель? Нет, у него уже есть задание. Важнее мутноватый северянин в чине рулевого. Вот с ним и поговорим.
Отдать должное: держался островитянин с большим достоинством, но без малейшего высокомерия. Видимо, субординация в него вбита хорошо. Вот и усилим.
– Готхар, ты хочешь стать капитаном. Я тоже хочу этого…
Подействовало.
– …но капитан корабля с острова Стархат и здешнего корабля – не одно и то же. Тебе придется сдать экзамен, и не один.
Лицо рулевого выражало нечто вроде: «Напугали ежика голой кормой». Ну да, капитанские экзамены у Повелителей – не легкая прогулка.
– Для начала – язык Маэры. Но это не все. Тебе придется научиться пользоваться картой…
Северянин промолчал, но в этом молчании отчетливо слышалось: «Я всегда обходился без карты».
– …а нужно это вот для чего: когда ты станешь капитаном, тебе предстоит учить других. А наши к картам привыкли. Да и места здешние тебе не знакомы. Ну и сами корабли: они тебе тоже не знакомы.
Вот уж это положение отрицать трудно.
– Что именно тебе нужно знать – капитан Дофет расскажет. Надеюсь, он возьмет тебя в экипаж, как только у тебя наладится с языком. В этом сезоне ты не успеешь, как полагаю, но в следующем рассчитываю получить нового капитана или, по меньшей мере, вахтенного помощника.
Человек получил от меня план на ближайшее время. А там еще ему что-нибудь придумаем. Мысли уже есть, но озвучивать их не надо.
Теперь Сафар. Это вне плана.
– Друг, вот срочный заказ. Глянь на изумруд.
– Дай разглядеть. Ага… ну, бывали у нас и получше.
– Задача: огранить так, чтобы как можно меньше потерять в объеме, и снова вставить в оправу.
– Работа на полдня.